ahabah10_htm_smartbutton1.gif

 

H2029

הָרָה

hârâh

haw-raw' / 하라

A primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, pro창itor.

기본 어근; 임신하다(혹은 임신되다), 배다 (글자 그대로, 상징적으로): -잉태하다, 배다.

고대 히브리어 사전

הָרָה

번역: 임신하다

정의: 아이를 배다

Total KJV Occurrences: 43

conceived, 34

창_4:1, 창_4:17, 창_16:4-5 (3), 창_21:2, 창_25:21, 창_29:32-35 (4), 창_30:5, 창_30:7, 창_30:17, 창_30:19, 창_30:23, 창_38:3-4 (2), 창_38:18, 출_2:2, 민_11:12, 삼상_2:20-21 (2), 삼하_11:5, 왕하_4:17, 대상_7:23, 욥_3:3, 시_7:14, 아_3:4, Hos_1:3 (2), Hos_1:6, Hos_1:8, Hos_2:5

창 4:1 아담이 그 아내 하와와 동침하매 [하와가 잉태하여] 가인을 낳고 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라

시 7:14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 [잉태하며] 궤휼을 낳았도다

conceive, 4

삿_13:3, 욥_15:35, 사_33:11, 사_59:4

삿 13:3 여호와의 사자가 그 여인에게 나타나시고 그에게 이르시되 보라 네가 본래 잉태하지 못하므로 생산치 못하였으나 이제 [잉태하여] 아들을 낳으리니

욥 15:35 그들은 악한 생각을 [배고] 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라

child, 2

창_19:36, 사_26:18

bare, 1

대상_4:17

conceiving, 1

사_59:13

pro창itors, 1

창_49:26

 

H2585

חֲנוֹךְ

chănôk

khan-oke' / 하노크

From H2596; initiated; Chanok, an antediluvian patriarch: - Enoch.

H2596에서 유래; 시작된, 설립된; 하녹, 대홍수 이전에 살던 족장: - 에녹

Total KJV Occurrences: 18

enoch, 11

창_4:17-18, 창_5:17-19 (5), 창_5:21-24 (4)

창 4:17 아내와 동침하니 그가 잉태하여 [에녹을] 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하였더라

창 4:18 [에녹이] 이랏을 낳았고 이랏은 므후야엘을 낳았고 므후야엘은 므드사엘을 낳았고 므드사엘은 라멕을 낳았더라

창 5:18 야렛은 일백 육십이세에 [에녹을] 낳았고

창 5:21 [에녹은] 육십오세에 므두셀라를 낳았고

hanoch, 5

창_25:4, 창_46:9, 출_6:14, 민_26:5, 대상_5:3

henoch, 2

대상_1:3, 대상_1:33

 

H2734

חָרָה

chârâh

khaw-raw' / 하라

A primitive root (compare H2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.

기본 어근 (H2787 비교); 달아오르다 혹은 화끈해지다; 상징적으로 (보통) 확 타오르다, 노염, 열정, 투기로 흥분하다: -발하다 등등.

고대 히브리어 사전

חָרָה

번역: 확 불붙다, 확 타오르다

정의: 갑자기 흥분하다 혹은 갑자기 화를 내다; 벌컥 돌발하다. 맹렬한 분노로 타오르다.

Total KJV Occurrences: 89

kindled, 43

창_30:2, 창_39:19, 출_4:14, 민_11:1, 민_11:10, 민_11:33, 민_12:9, 민_22:22, 민_22:27, 민_24:10, 민_25:3, 민_32:10, 신_6:15, 신_7:4, 신_11:17, 신_29:27, 신_31:17, 수_7:1, 수_23:16, 삿_9:30, 삿_14:19, 삼상_11:6, 삼상_17:28, 삼상_20:30, 삼하_6:7, 삼하_12:5, 삼하_24:1, 왕하_13:3, 왕하_23:26, 대상_13:10, 대하_25:10, 대하_25:15, 욥_19:11, 욥_32:2-3 (3), 욥_32:5, 욥_42:7, 시_106:40, 시_124:3, 사_5:25, Hos_8:5, 슥_10:3

창 30:2 야곱이 라헬에게 노를 [발하여] 가로되 그대로 성태치 못하게 하시는 이는 하나님이시니 내가 하나님을 대신하겠느냐

창 39:19 주인이 그 아내가 자기에게 고하기를 당신의 종이 내게 이같이 행하였다 하는 말을 듣고 [심히] 노한지라

민 11:1 백성이 여호와의 들으시기에 악한 말로 원망하매 여호와께서 들으시고 진[노하사] 여호와의 불로 그들 중에 붙어서 진 끝을 사르게 하시매

wroth, 13

창_4:5-6 (2), 창_31:36, 창_34:7, 민_16:15, 삼상_18:8, 삼상_20:7, 삼하_3:8, 삼하_13:21, 삼하_22:8, 느_4:1, 시_18:7 (2)

창 4:5 가인과 그 제물은 열납하지 아니하신지라 가인이 심히 [분하여] 안색이 변하니

angry, 10

창_18:30, 창_18:32, 창_45:5, 삼하_19:42, 아_1:6 (2), 욘_4:1, 욘_4:4, 욘_4:9 (2)

욘 4:4 여호와께서 이르시되 너의 [성냄이] 어찌 합당하냐 하시니라

hot, 10

출_22:24, 출_32:10-11 (2), 출_32:19, 출_32:22, 삿_2:14, 삿_2:20, 삿_3:8, 삿_6:39, 삿_10:7

출 22:24 나의 노가 [맹렬하므로] 내가 칼로 너희를 죽이리니 너희 아내는 과부가 되고 너희 자녀는 고아가 되리라

fret, 4

시_37:1, 시_37:7-8 (2), 잠_24:19

시 37:1 행악자를 인하여 [불평하여 하지] 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다

잠 24:19 너는 행악자의 득의함을 인하여 분을 품지 말며 악인의 형통을 [부러워하지] 말라

displeased, 3

삼하_6:8, 대상_13:11, 합_3:8

삼하 6:8 여호와께서 웃사를 충돌하시므로 다윗이 [분하여] 그곳을 베레스웃사라 칭하니 그 이름이 오늘까지 이르니라

incensed, 2

사_41:11, 사_45:24

burn, 1

창_44:18

displease, 1

창_31:35

earnestly, 1

느_3:20

grieved, 1

삼상_15:11

 

H3190

יָטַב

yâṭab

yaw-tab'/ 야따브

A primitive root; to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, dili창t (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].

기본어근; (사역적으로) 잘되게 하다, 글자그대로(건전하다, 아름답다) 혹은 상징적으로 (기뻐하다, 성공하다, 올바르게 하다): -선을 행하다 등등.

고대 히브리어 사전

יָטַב

번역: 잘하다, 좋게 하다.

정의: 어떤 필요한 것을 하다; 기능 본위에 있어서, 선을 행하다,

Total KJV Occurrences: 111

well, 33

창_4:7 (2), 창_12:13, 창_12:16, 창_32:9, 창_40:14, 출_1:20, 신_4:40, 신_5:16, 신_5:28-29 (2), 신_6:3, 신_6:18, 신_12:25, 신_12:28, 신_18:17, 신_22:7, 룻_3:1, 삼상_16:17, 삼상_25:31, 왕상_8:18, 왕하_25:24, 시_49:18, 잠_30:29, 사_1:17, 렘_1:12, 렘_7:23, 렘_38:20, 렘_40:9, 욘_4:4, 욘_4:9 (2), 슥_8:15

창 4:7 네가 [선을 행하]면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 [선을 행치] 아니하면 죄가 문에 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있으나 너는 죄를 다스릴지니라

창 12:13 원컨대 그대는 나의 누이라 하라 그리하면 내가 그대로 인하여 [안전하고] 내 목숨이 그대로 인하여 보존하겠노라 하니라

창 32:9 "야곱이 또 가로되 나의 조부 아브라함의 하나님, 나의 아버지 이삭의 하나님, 여호와여 주께서 전에 내게 명하시기를 네 고향 네 족속에게로 돌아가라 내가 네게 [은혜를 베풀리라] 하셨나이다"

신 4:40 오늘 내가 네게 명하는 여호와의 규례와 명령을 지키라 너와 네 후손이 [복을 받아] 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 한 없이 오래 살리라

신 6:18 여호와의 보시기에 정직하고 선량한 일을 행하라 그리하면 네가 [복을 얻고] 여호와께서 네 열조에게 맹세하사 네 대적을 몰수히 네 앞에서 쫓아내리라 하신 아름다운 땅을 들어가서 얻으리니 여호와의 말씀과 같으리라

신 12:28 내가 네게 명하는 이 모든 말을 너는 듣고 지키라 네 하나님 여호와의 목전에 선과 의를 행하면 너와 네 후손에게 영원히 [복이 있으리라]

good, 21

창_32:12, 창_41:37, 레_5:4, 신_8:16, 신_28:63, 신_30:5, 수_24:20, 삿_17:13, 삼상_24:4, 욥_24:21, 시_36:3, 시_51:18, 사_41:22-23 (2), 렘_4:22, 렘_10:5, 렘_13:23, 렘_18:11, 렘_32:40, 미_2:7, 습_1:12

창 32:12 주께서 말씀하시기를 내가 정녕 네게 [은혜를 베풀어] 네 씨로 바다의 셀 수 없는 모래와 같이 많게 하리라 하셨나이다

창 41:37 바로와 그 모든 신하가 이 일을 [좋게 여긴지라]

레 5:4 혹 누구든지 무심중에 입으로 맹세를 발하여 악을 하리라 하든지 [선을 하리라 하면] 그 사람의 무심중에 맹세를 발하여 말한 것이 어떠한 일이든지 깨닫지 못하다가 그것을 깨달을 때에는 그 중 하나에 허물이 있을 것이니

pleased, 12

창_34:18, 창_45:16, 신_1:23, 수_22:30, 수_22:33, 삼하_3:36, 왕상_3:10, 느_2:6, 에_1:21, 에_2:4, 에_2:9, 에_5:14

창 45:16 요셉의 형들이 왔다는 소문이 바로의 궁에 들리매 바로와 그 신복이 [기뻐하고]

merry, 5

삿_19:6, 삿_19:9, 삿_19:22, 룻_3:7, 왕상_21:7

삿 19:6 두 사람이 앉아서 함께 먹고 마시매 여자의 아비가 그 사람에게 이르되 청하노니 이 밤을 여기서 유숙하여 그대의 마음을 [즐겁게]하라

amend, 4

렘_7:3, 렘_7:5, 렘_26:13, 렘_35:15

렘 7:3 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 너희 길과 행위를 [바르게 하라] 그리하면 내가 너희로 이곳에 거하게 하리라

렘 7:5 너희가 만일 길과 행위를 [참으로] [바르게 하여] 이웃들 사이에 공의를 행하며

렘 35:15 나도 내 종 모든 선지자를 너희에게 보내고 부지런히 보내며 이르기를 너희는 이제 각기 악한 길에서 돌이켜 행위를 [고치고] 다른 신을 좇아 그를 섬기지 말라 그리하면 너희가 나의 너희와 너희 선조에게 준 이 땅에 거하리라 하여도 너희가 귀를 기울이지 아니하며 나를 듣지 아니하였느니라

better, 4

왕상_1:47, 시_69:31, Ecc_7:3, Nah_3:8

accepted, 2

레_10:19, 삼상_18:5

dili창tly, 2

신_13:14, 신_17:4

do, 2

민_10:32 (2)

please, 2

삼상_20:13, 시_69:31

very, 2

신_9:21, 신_27:8

aright, 1

잠_15:2

benefit, 1

렘_18:10

best, 1

삼하_18:4

cheer, 1

Ecc_11:9

cheerful, 1

잠_15:13

comely, 1

잠_30:29

content, 1

레_10:20

dili창t, 1

신_19:18

dresseth, 1

출_30:7

earnestly, 1

미_7:3

favour, 1

느_2:5

give, 1

삼상_2:32

glad, 1

삿_18:20

go, 1

잠_30:29

pleaseth, 1

에_2:4

showed, 1

룻_3:10

skilfully, 1

시_33:3

small, 1

신_9:21

sweet, 1

사_23:16

thoroughly, 1

왕하_11:18

tired, 1

왕하_9:30

trimmest, 1

렘_2:33

 

H3205

יָלַד

yâlad

yaw-lad' / 얄라드

A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, 창der, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).

기본 어근; 어린아이를 낳다; 사역적으로 낳다; 의학상으로는 조산사처럼 행동하다, 산파역을 맡다; 구체적으로 말하면 계보를 보이다: -낳다 등등.

고대 히브리어 사전

יָלַד

번역: 낳다, 산출하다

정의: 태어나다, 아이를 낳다, 여자가 아이를 출산하거나 남자가 자식을 보는 둘 중의 어느 쪽. 피엘(piel)형은 조산사처럼 행동하다, 산파역을 맡다를 의미.

Total KJV Occurrences: 526

begat, 180

창_4:18, 창 5 (27), (3), 창_6:10, 창_10:8, 창_10:13, 창_10:15, 창_10:24 (2), 창_10:26, 창 11 (27), 창_22:23, 창_25:3, 창_25:19, 레_25:45, 민_26:29, 민_26:58, 신_32:18, 삿_11:1, 룻_4:18-22 (9), 대상_1:10-11 (2), 대상_1:13, 대상_1:18 (2), 대상_1:20, 대상_1:34, 1 Chr 2 (26), 대상_4:2 (2), 대상_4:8, 대상_4:11-12 (2), 대상_4:14, 1 Chr 6 (21), (2), 대상_7:32, 1 Chr 8 (14), 대상_9:40 (5), 대상_9:42-43 (4), 대상_14:3, 대하_13:21 (2), 대하_24:3, 느_12:10-11 (5), 잠_23:22, 렘_16:3, 단_11:6, 슥_13:3

창 4:18 에녹이 이랏을 [낳았고] 이랏은 므후야엘을 [낳았고] 므후야엘은 므드사엘을 [낳았고] 므드사엘은 라멕을 [낳았더라]

렘 16:3 이곳에서 [생산한] 자녀와 이 땅에서 그들을 [해산한] 어미와 그들을 [낳은] 아비에 대하여 나 여호와가 이같이 말하노라

bare, 110

창_4:1-2 (2), 창_4:17, 창_4:20, 창_4:22, 창_4:25, 창_6:4, 창_16:1, 창_16:15-16 (3), 창_19:37-38 (2), 창_20:17, 창_21:2-3 (2), 창_24:24 (2), 창_24:36, 창_24:47, 창_25:2, 창_25:12, 창_25:26, 창_29:32-35 (4), 창_30:1, 창_30:5, 창_30:7, 창_30:10, 창_30:12, 창_30:17, 창_30:19, 창_30:21, 창_30:23, 창_31:8 (2), 창_34:1, 창_36:4-5 (3), 창_36:12, 창_36:14, 창_38:3-5 (4), 창_41:50, 창_44:27, 창_46:15, 창_46:18, 창_46:20, 창_46:25, 출_2:2, 출_2:22, 출_6:20, 출_6:23, 출_6:25, 민_26:59 (2), 삿_8:31, 삿_13:2 (2), 삿_13:24, 룻_4:12-13 (2), 삼상_2:20-21 (2), 삼하_11:27, 삼하_12:15, 삼하_12:24, 삼하_21:8, 왕상_11:20, 왕하_4:17, 대상_1:32, 대상_2:4, 대상_2:17, 대상_2:19, 대상_2:21, 대상_2:24, 대상_2:29, 대상_2:35, 대상_2:46, 대상_2:48-49 (2), 대상_4:6, 대상_4:9, 대상_4:18, 대상_7:14 (2), 대상_7:16, 대상_7:18, 대상_7:23, 대하_11:19-20 (2), 잠_23:25 (2), 아_6:9, 아_8:5, 렘_16:3 (2), 렘_20:14, 렘_22:26, 렘_50:12, 겔_23:4, 겔_23:37, Hos_1:8

창 4:1 아담이 그 아내 하와와 동침하매 하와가 잉태하여 가인을 [낳고] 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라

born, 77

창_4:18, 창_4:26, 창_10:1 (2), 창_10:21, 창_10:25, 창_17:17, 창_21:3, 창_21:5, 창_21:7, 창_21:9, 창_22:20, 창_24:15, 창_29:34, 창_30:20, 창_30:25, 창_31:43, 창_35:26, 창_36:5, 창_41:50, 창_46:20, 창_46:22, 창_46:27, 창_48:5, 출_21:4, 레_12:2, 레_12:7, 민_26:60, 신_21:15, 삿_13:8, 삿_18:29, 룻_4:17, 삼상_2:5, 삼하_3:2, 삼하_3:5, 삼하_5:13, 삼하_14:27, 삼하_21:20, 삼하_21:22, 왕상_13:2, 대상_1:19, 대상_2:3, 대상_2:9, 대상_3:1, 대상_3:4-5 (2), 대상_7:21, 대상_22:8-9 (2), 대상_26:6, 스_10:3, 욥_3:2-3 (2), 욥_5:7, 욥_11:12, 욥_14:1, 욥_15:7, 욥_15:14, 욥_25:4, 욥_38:21, 시_22:31, 시_78:6, 시_87:4-6 (3), 잠_17:17, Ecc_3:2, Ecc_4:14, 사_9:6, 사_66:8, 렘_16:3, 렘_20:14-15 (2), 렘_22:26, 겔_16:4-5 (2), Hos_2:3

forth, 26

창_3:16, 레_22:27, 왕하_19:3, 욥_15:35, 욥_39:1-2 (2), 시_7:14, 시_90:2, 잠_27:1, 사_23:4, 사_26:18, 사_33:11, 사_37:3, 사_51:18, 사_55:10, 사_59:4, 사_65:23, 사_66:7-9 (4), 렘_2:27, 겔_31:6, Hos_9:16, 미_5:3, 습_2:2

bear, 17

창_16:11, 창_17:17, 창_17:19, 창_17:21, 창_18:13, 창_22:23, 창_30:3, 레_12:5, 신_28:57, 삿_13:3, 삿_13:5, 삿_13:7, 룻_1:12, 왕상_3:21, 사_7:14, 사_54:1, 렘_29:6

bring, 17

창_3:16, 왕하_19:3, 욥_15:35, 욥_39:1-2 (2), 잠_27:1, 사_23:4, 사_33:11, 사_37:3, 사_55:10, 사_59:4, 사_65:23, 사_66:9 (2), 겔_31:6, Hos_9:16, 습_2:2

brought, 12

창_30:39, 창_50:23, 레_22:27, 삼하_21:8, 시_7:14, 시_90:2, 사_51:18 (2), 사_66:7-8 (2), 렘_2:27, 미_5:3

travail, 11

창_38:27, 시_48:6, 렘_6:24, 렘_13:21, 렘_22:23, 렘_30:6 (2), 렘_49:24, 렘_50:43, 미_4:9-10 (2)

창 38:27 []하여 보니 쌍태라

시 48:6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 [해산하는 여인 같도다]

렘 13:21 너의 친구 삼았던 자를 그가 네 위에 수령으로 세우실 때에 네가 무슨 말을 하겠느냐 너의 고통에 잡힘이 [구로하는] 여인 같지 않겠느냐

beget, 10

창_17:20, 신_4:25, 신_28:41, 왕하_20:18, Ecc_6:3, 사_39:7, 렘_29:6, 겔_18:10, 겔_18:14, 겔_47:22

begotten, 7

창_5:4, 민_11:12, 신_23:8, 욥_38:28, 시_2:7, 사_49:21, Hos_5:7

midwives, 7

출_1:15, 출_1:17-21 (6)

출 1:15 애굽왕이 히브리 [산파] 십브라라 하는 자와 부아라 하는 자에게 일러

delivered, 6

창_25:24, 출_1:19, 삼상_4:19, 왕상_3:17-18 (3)

borne, 5

룻_4:15, 삼상_4:20, 렘_15:9-10 (2), 겔_16:20

child, 5

왕상_3:17, 왕상_3:26-27 (2), 렘_30:6, 렘_31:8

travaileth, 4

사_13:8 (2), 사_21:3, 렘_31:8, 미_5:3

bearing, 3

창_16:2, 창_29:35, 창_30:9

begetteth, 3

잠_17:21, 잠_23:24, Ecc_5:14

midwife, 3

창_35:17, 창_38:28, 출_1:16

travailed, 3

창_35:16 (2), 창_38:28, 삼상_4:19

beareth, 2

신_25:6, 욥_24:21

begettest, 2

창_48:6, 사_45:10

birth, 2

Ecc_7:1, Hos_9:11

labour, 2

창_35:16-17 (2)

travailing, 2

사_42:14, Hos_13:13

bearest, 1

삿_13:3

birthday, 1

창_40:20

창 40:20 제 삼일은 바로의 []일이라 바로가 모든 신하를 위하여 잔치할때에 술 맡은 관원장과 떡 굽는 관원장으로 머리를 그 신하 중에 들게 하니라

calved, 1

렘_14:5

children, 1

대상_14:4

come, 1

신_15:19

delivery, 1

사_26:17

창dered, 1

욥_38:29

hatcheth, 1

렘_17:11

pedigrees, 1

민_1:18

민 1:18 이 월 일 일에 온 회중을 모으니 그들이 각기 가족과 종족을 따라 이십 세 이상으로 그 명수를 의지하여 [자기 계통을 말하매]

son, 1

대상_20:6

 

H6607

פֶּתַח

pethach

peh'-thakh/ 페타흐

From H6605; an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.

H6605에서 유래; 열린 구멍(글자 그대로) 즉 문, 입구, 통로, 대문 혹은 출입구: -문 등등.

고대 히브리어 사전

פֶּתַח

번역: 열린 구멍

정의: 열려 있는 어떤 것, 입구, 출입구 혹은 천막의 열린 구멍, 장막 문, 집 혹은 도시의 문.

Total KJV Occurrences: 164

door, 116

창_4:7, 창_6:16, 창_18:1-2 (2), 창_18:10, 창_19:6, 창_19:11 (2), 창_43:19, 출_12:22-23 (2), 출_26:36, 출_29:4, 출_29:11, 출_29:32, 출_29:42, 출_33:8-10 (4), 출_35:15, 출_36:37, 출_38:8, 출_38:30, 출_39:38, 출_40:5-6 (2), 출_40:12, 출_40:28-29 (2), 레_1:3, 레_1:5, 레_3:2, 레_4:4, 레_4:7, 레_4:18, 레_8:3-4 (2), 레_8:31, 레_8:33, 레_8:35, 레_10:7, 레_12:6, 레_14:11, 레_14:23, 레_14:38, 레_15:14, 레_15:29, 레_16:7, 레_17:4-6 (3), 레_17:9, 레_19:21, 민_3:25-26 (2), 민_4:25-26 (2), 민_6:10, 민_6:13, 민_6:18, 민_10:3, 민_11:10, 민_12:5, 민_16:18-19 (2), 민_16:27, 민_16:50, 민_25:6 (2), 민_27:2, 신_22:21, 신_31:15, 수_19:51, 삿_4:20, 삿_9:52, 삿_19:26-27 (2), 삼상_2:22, 삼하_11:9, 왕상_6:8, 왕상_6:33, 왕상_14:6, 왕상_14:27, 왕하_4:15, 왕하_5:9, 대상_9:21, 느_3:20-21 (2), 욥_31:9, 욥_31:34, 잠_5:8, 잠_9:14, 겔_8:3, 겔_8:7-8 (2), 겔_8:14, 겔_8:16, 겔_10:19, 겔_11:1, 겔_40:13 (2), 겔_41:2-3 (5), 겔_41:11 (2), 겔_41:17, 겔_41:20, 겔_42:2, 겔_42:12, 겔_46:3, 겔_47:1, Hos_2:15

창 4:7 네가 선을 행하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 죄가 [문에] 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있으나 너는 죄를 다스릴지니라

창 18:1 여호와께서 마므레 상수리 수풀 근처에서 아브라함에게 나타나시니라 오정 즈음에 그가 장막 [문에] 앉았다가

겔 41:2 [그 문통의] 광이 십척이요 [문통] 이편 벽의 광이 오척이요 저편 벽의 광이 오척이며 그가 성소를 척량하니 그 장이 사십척이요 그 광이 이십척이며

entering, 17

출_35:15 (2), 수_8:29, 수_20:4, 삿_9:35, 삿_9:40, 삿_9:44, 삿_18:16-17 (2), 삼하_10:8, 삼하_11:23, 왕상_6:31, 왕상_19:13, 왕하_7:3, 대하_18:8-9 (3), 렘_1:15

렘 1:15 나 여호와가 말하노라 내가 북방 모든 나라의 족속을 부를 것인 즉 그들이 와서 예루살렘 성문 [어귀에] 각기 자리를 정하고 그 사면 성벽과 유다 모든 성읍을 치리라

doors, 11

왕상_7:5, 시_24:7, 시_24:9, 잠_8:3, 잠_8:34, 겔_33:30, 겔_41:11, 겔_42:4, 겔_42:11-12 (2), 미_7:5

시 24:7 [문들아] 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어 가시리로다

entry, 7

대하_4:22, 렘_19:2, 렘_36:10 (2), 렘_43:9, 겔_40:11, 겔_40:40

겔 40:40 그 북문 바깥 곧 [입구로] 올라가는 곳 이편에 상 둘이 있고 문의 현관 저편에 상 둘이 있으니

gate, 4

왕상_17:10, 대상_19:9, 에_5:1, 잠_17:19

gates, 3

아_7:13, 사_3:26, 사_13:2

entrance, 2

왕상_22:10, 대하_12:10

entrances, 1

미_5:6

entries, 1

겔_40:38

openings, 1

잠_1:21

place, 1

창_38:14

 

 

H6629

צֹאן

tsô'n

tsone /

From an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).

이동하다를 의미하는 사용하지 않는 어근에서 유래; 집합적 명칭을 나타내는 (양 혹은 염소의) ; 혹은 상징적으로(사람의) 무리: -양 등등.

고대 히브리어 사전

צֹאן

Translation:+Flocks

Definition:+Groups of birds or animals assembled or herded together.

AHLB:+1405-J (N) Strong's:+6629

번역:

정의: 새무리 혹은 집합시킨 동물 혹은 함께 떼지어 모인.

Total KJV Occurrences: 273

sheep, 111

창_4:2, 창_12:16, 창_20:14, 창_21:27, 창_29:2-3 (2), 창_29:6-10 (5), 창_31:19, 창_34:28, 창_38:13, 출_9:3, 출_20:24, 출_22:1, 출_22:30, 레_22:21, 민_22:40, 민_27:17, 민_31:28, 민_31:32, 민_31:36-37 (2), 민_31:43, 민_32:36, 신_7:13, 신_14:26, 신_15:19, 신_28:4 (2), 신_28:18, 신_28:31, 신_28:51, 신_32:14, 수_7:24, 삼상_8:17, 삼상_14:32, 삼상_15:9, 삼상_15:14-15 (2), 삼상_15:21, 삼상_16:11, 삼상_16:19, 삼상_17:15, 삼상_17:20, 삼상_17:28, 삼상_17:34, 삼상_25:2 (2), 삼상_25:4, 삼상_25:16, 삼상_25:18, 삼상_27:9, 삼하_7:8, 삼하_17:29, 삼하_24:17, 왕상_1:9, 왕상_1:19, 왕상_1:25, 왕상_4:23, 왕상_8:5, 왕상_8:63, 왕상_22:17, 왕하_5:26, 대상_5:21, 대상_12:40, 대상_17:7, 대상_21:17, 대하_5:6, 대하_7:5, 대하_14:15, 대하_15:11, 대하_18:2, 대하_18:16, 대하_29:33, 대하_30:24 (2), 대하_31:6, 느_3:1, 느_3:32, 느_5:18, 느_12:39, 욥_1:3, 욥_1:16, 욥_42:12, 시_44:11, 시_44:22, 시_49:14, 시_74:1, 시_78:52, 시_79:13, 시_95:7, 시_100:3, 시_144:13, 사_7:21, 사_13:14, 사_22:13, 사_53:6, 렘_12:3, 렘_23:1, 겔_34:6 (2), 겔_34:11-12 (3), 욜_1:18, 미_2:12, 미_5:8, 슥_13:7

창 4:2 그가 또 가인의 아우 아벨을 낳았는데 아벨은 [] 치는 자이었고 가인은 농사하는 자이었더라

flock, 84

창_4:4, 창_21:28, 창_29:9-10 (2), 창_30:31-32 (2), 창_30:40, 창_31:4, 창_31:38, 창_33:13, 창_37:2, 창_37:12, 창_38:17, 출_2:16-17 (2), 출_2:19, 레_1:1-2 (3), 레_5:6 (2), 레_5:18, 레_6:6, 레_27:32, 민_15:3, 신_12:17, 신_12:21, 신_15:14, 신_15:19, 신_16:2, 삼하_12:4, 대하_35:7, 스_10:19, 욥_21:11, 욥_30:1, 시_77:20, 시_80:1, 시_107:41, 아_1:8, 사_63:11, 렘_13:20, 렘_23:2-3 (2), 렘_25:34-36 (3), 렘_31:12, 렘_49:20, 렘_50:45, 겔_24:5, 겔_34:3, 겔_34:6, 겔_34:8 (4), 겔_34:10 (3), 겔_34:15, 겔_34:17, 겔_34:19, 겔_34:22, 겔_34:31 (2), 겔_36:37-38 (3), 겔_43:23, 겔_43:25, 겔_45:15, 암_6:4, 암_7:15, 욘_3:7, 미_7:14, 합_3:17, 슥_9:16, 슥_10:2, 슥_11:4, 슥_11:7 (3), 슥_11:11, 슥_11:17

창 4:4 아벨은 자기도 [양의] 첫 새끼와 그 기름으로 드렸더니 여호와께서 아벨과 그 제물은 열납하셨으나

창 21:28 아브라함이 일곱 암양 [새끼를] 따로 놓으니

(출 2:16) 미디안 제사장에게 일곱 딸이 있더니 그들이 와서 물을 길어 구유에 채우고 그 아비의 [양무리에게] 먹이려 하는데

flocks, 54

창_13:5, 창_24:35, 창_26:14, 창_30:36, 창_30:38-40 (4), 창_32:5, 창_32:7, 창_37:13-14 (2), 창_45:10, 창_46:32, 창_47:1, 창_47:4, 창_47:17, 출_10:8-9 (2), 출_10:24, 출_12:32, 출_12:38, 출_34:3, 레_1:10, 레_5:15, 민_11:22, 민_31:30, 신_8:13, 신_12:6, 신_14:23, 삼상_30:20, 삼하_12:2, 대상_4:39, 대상_4:41, 대상_27:31, 대하_17:11, 대하_32:29, 느_10:36, 시_65:13, 잠_27:23, 사_60:7, 사_61:5, 사_65:10, 렘_3:24, 렘_5:17, 렘_33:12-13 (2), 렘_49:29, 렘_50:8, 겔_25:5, 겔_34:2, 겔_36:38, 습_2:6 (2)

창 30:36 자기와 야곱의 사이를 사흘 길이 뜨게 하였고 야곱은 라반의 남은 [양떼를] 치니라

cattle, 14

창_30:39-43 (6), 창_31:8 (2), 창_31:10 (2), 창_31:12, 창_31:41, 창_31:43 (2)

lambs, 2

시_114:4, 시_114:6

sheepfolds, 2

민_32:16, 시_78:70

shepherds, 2

창_46:32, 창_47:3

lamb, 1

출_12:21

sheepcotes, 1

삼상_24:3

sheepshearers, 1

창_38:12

shepherd, 1

창_46:34

 

H7014

קַיִן

qayin

kah'-yin / 까인

The same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe: - Cain, Kenite (-s).

H7013과 동일함; 가인, 첫 아이의 이름, 또한 팔레스타인의 한 지역, 그리고 동양 종족의: -가인.

 

ISBE: kān (קין, ḳayin / 까인, “spear / ” or “smith / 대장장이,” resembling in sound the root ḳānāh / 어근 카나와 비슷한 음, “get / 얻다,” “acquire / 획득(獲得)하다,” 창_4:1 the Revised Version, margin, but not necessarily derived from that root; Septuagint Κά ΐ ν, Káin):

Total KJV Occurrences: 19

cain, 17

창_4:1-3 (3), 창_4:5-6 (3), 창_4:8-9 (3), 창_4:13, 창_4:15-17 (4), 창_4:24-25 (2), 수_15:57

kenite, 2

민_24:22, 삿_4:11

 

H7093

קֵץ

qêts

kates / 께즈

Contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after: - + after, (utmost) border, end, [in-] finite, X process.

H7112에서 유래한 압축형; , 말단; 부사적으로 (전치사적 접두사를 붙이어) 뒤에: -끝 등등.

고대 히브리어 사전

קֵץ

번역: 결말, 종결,

정의: 끝을 냄. 장소, 시간의 끝마침. 혹은 어떤 것의 끝맺음. 국경 지역의 경계.

Total KJV Occurrences: 69

end, 53

창_6:13, 창_8:6, 창_41:1, 출_12:41, 신_9:11, 신_15:1, 신_31:10, 삿_11:39, 삼하_14:26, 왕상_2:39, 대하_8:1, 대하_21:19, 욥_6:11, 시_39:3-4 (3), 시_119:96, Ecc_4:8, Ecc_4:16, Ecc_12:12, 사_9:7, 사_13:5, 사_23:15, 사_23:17, 렘_34:14, 렘_51:13, Lam_4:18 (2), 겔_7:2-3 (3), 겔_7:6 (2), 겔_21:25, 겔_21:29, 겔_29:13, 겔_35:5, 단_8:17, 단_8:19, 단_9:26 (2), 단_11:6, 단_11:27, 단_11:35, 단_11:40, 단_11:45, 단_12:4, 단_12:6, 단_12:9, 단_12:13 (2), 합_2:2-3 (2)

창 6:13 하나님이 노아에게 이르시되 모든 혈육 있는 자의 강포가 땅에 가득하므로 [그 끝날이] 내 앞에 이르렀으니 내가 그들을 땅과 함께 멸하리라

창 8:6 사십일을 [지나서] 노아가 그 방주에 지은 창을 열고

창 41:1 만 이년 [후에] 바로가 꿈을 꾼즉 자기가 하숫가에 섰는데

출 12:41 사백 삼십년이 [마치는] 그 날에 여호와의 군대가 다 애굽 땅에서 나왔은즉

신 9:11 사십 주야가 [지난] 후에 여호와께서 내게 돌판 곧 언약의 두 돌판을 주시고

신 15:1 매 칠년 [끝에] 면제하라

신 31:10 그들에게 명하여 이르기를 매 칠년 [끝 해] 곧 정기 면제년의 초막절에

삿 11:39 두 달 [만에] 그 아비에게로 돌아온지라 아비가 그 서원 한대로 딸에게 행하니 딸이 남자를 알지 못하고 죽으니라 이로부터 이스라엘 가운데 규례가 되어

삼하 14:26 그 머리털이 무거우므로 년[]마다 깎았으며 그 머리털을 깎을 때에 달아본즉 왕의 저울로 이백 세겔이었더라

시 119:96 내가 보니 모든 완전한 것이 다 [끝이 있어도] 주의 계명은 심히 넓으니이다

after, 10

창_16:3 (2), 민_13:25, 삼하_15:7, 왕상_17:7, 대하_18:2, 느_13:6, 에_2:12, 렘_42:6-7 (2), 단_11:13

창 16:3 아브람의 아내 사래가 그 여종 애굽 사람 하갈을 가져 그 남편 아브람에게 첩으로 준 때는 아브람이 가나안 땅에 거한지 십년 [후이었더라]

border, 2

사_37:24, 렘_50:26

사 37:24 네가 네 종으로 주를 훼방하여 이르기를 내가 나의 허다한 병거를 거느리고 산들의 꼭대기에 올라가며 레바논의 깊은 곳에 이르렀으니 높은 백향목과 아름다운 향나무를 베고 또 [그 한계되는] 높은 곳에 들어가며 살진 땅의 수풀에 이를 것이며

렘 50:26 [먼데 있는] 너희는 와서 그를 치고 그 곳간을 열고 그것을 쌓아 무더기 같게 하라 그를 진멸하고 남기지 말라

borders, 1

왕하_19:23

왕하 19:23 네가 사자로 주를 훼방하여 이르기를 내가 많은 병거를 거느리고 여러 산꼭대기에 올라가며 레바논 깊은 곳에 이르러 높은 백향목과 아름다운 잣나무를 베고 내가 그 지경 [끝에] 들어가며 그 동산의 무성한 수풀에 이르리라

infinite, 1

욥_22:5

욥 22:5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 [극하니라]

process, 1

창_4:3

utmost, 1

렘_50:26

 

H7257

רָבַץ

râbats

raw-bats'/라바쯔

A primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication to recline, repose, brood, lurk, imbed: - crouch (down), fall down, make a fold, lay (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.

기본 어근; (네발 달린 짐승이 다리를 구부리거나 짐승이 가로 누운 것처럼) 몸을 구부리다, 웅크리다; 함축적으로는 기대다, 눕히다, 알을 품다, 잠복하다, 숨어 기다리다, 묻다: -더하다 등등.

고대 히브리어 사전

רָבַץ

번역: 수족을 뻗치다

정의: 눕다 혹은 휴식하다는 것처럼 수족을 뻗치다; 매복을 위해 웅크리고 숨다.

Total KJV Occurrences: 42

lie, 15

신_29:20, 욥_11:19, 시_23:2, 사_11:6-7 (2), 사_13:21, 사_14:30, 사_17:2, 사_27:10, 렘_33:12, 겔_34:14-15 (2), 습_2:7, 습_2:14, 습_3:13

신 29:20 여호와는 이런 자를 사하지 않으실 뿐 아니라 여호와의 분노와 질투의 불로 그의 위에 붓게 하시며 또 이 책에 기록된 모든 저주로 그에게 [더하실 것이라] 여호와께서 필경은 그의 이름을 천하에서 도말하시되

욥 11:19 [네가 누워도] 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 첨을 드리리라

시 23:2 그가 나를 푸른 초장에 [누이시며] 쉴만한 물 가으로 인도하시는도다

사 13:21 오직 들짐승들이 거기 [엎드리고] 부르짖는 짐승이 그 가옥에 충만하며 타조가 거기 깃들이며 들 양이 거기서 뛸 것이요

down, 13

민_22:27, 욥_11:19, 시_23:2, 시_104:22, 사_11:6-7 (2), 사_14:30, 사_17:2, 사_65:10 (2), 겔_19:2, 습_2:7, 습_2:14

민 22:27 나귀가 여호와의 사자를 보고 발람의 밑에 [엎드리니] 발람이 노하여 자기 지팡이로 나귀를 때리는 지라

lay, 3

시_104:22, 사_54:11, 겔_19:2

시 104:22 해가 돋으면 물러가서 그 굴혈에 [눕고]

lieth, 2

창_4:7, 창_49:25

lying, 2

창_29:2, 출_23:5

couched, 1

창_49:9

창 49:9 유다는 사자 새끼로다 내 아들아 너는 움킨 것을 찢고 올라 갔도다 [그의 엎드리고] 웅크림이 수사자 같고 암사자 같으니 누가 그를 범할 수 있으랴

coucheth, 1

신_33:13

couching, 1

창_49:13-14 (2)

창 49:14 잇사갈은 양의 우리 사이에 [꿇어 앉은] 건장한 나귀로다

fell, 1

민_22:27

fold, 1

사_13:20

rest, 1

아_1:7

sitting, 1

신_22:6

 

H8159

שָׁעָה

shâ‛âh

shaw-aw' / 샤아

A primitive root; to gaze at or about (properly for help); by implication to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered: - depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn.

기본 어근; 응시하다 혹은 (본래의미로는 돕기 위하여)눈여겨 둘러보다; 함축적으로는 검사하다, 숙고하다; 불쌍히 여기다, 당혹케 하다(놀라 둘러 보다) 어리둥절케 하다: -쳐다보다 등등.

Total KJV Occurrences: 15

look, 4

사_17:7-8 (2), 사_22:4, 사_31:1

사 17:7 그 날에 사람이 자기를 지으신 자를 [쳐다보겠으며] 그 눈이 이스라엘의 거룩하신 자를 바라보겠고

사 22:4 이러므로 내가 말하노니 [돌이켜] 나를 [보지 말지어다] 나는 슬피 통곡하겠노라 내 딸 백성이 패멸하였음을 인하여 나를 위로하려고 힘쓰지 말지니라

사 31:1 도움을 구하러 애굽으로 내려가는 자들은 화 있을진저 그들은 말을 의뢰하며 병거의 많음과 마병의 심히 강함을 의지하고 이스라엘의 거룩하신 자를 [앙모치] 아니하며 여호와를 구하지 아니하거니와

respect, 3

창_4:4-5 (2), 시_119:117

창 4:4 아벨은 자기도 양의 첫 새끼와 그 기름으로 드렸더니 여호와께서 아벨과 그 제물은 [열납하셨으나]

시 119:117 나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례에 항상 [주의하리이다]

dismayed, 2

사_41:10, 사_41:23

사 41:10 두려워 말라 내가 너와 함께 함이니라 [놀라지] 말라 나는 네 하나님이 됨이니라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라

depart, 1

욥_7:19

욥 7:19 주께서 내게서 [눈을 돌이키지] 아니하시며 나의 침 삼킬 동안도 나를 놓지 아니하시기를 어느 때까지 하시리이까

dim, 1

사_32:3

사 32:3 보는 자의 눈이 [감기지] 아니할 것이요 듣는 자의 귀가 기울어질 것이며

looked, 1

삼하_22:42

regard, 1

출_5:9

출 5:9 그 사람들의 고역을 무겁게 함으로 수고롭게 하여 그들로 거짓말을 [듣지] 않게 하라

spare, 1

시_39:13

시 39:13 주는 나를 [용서하사] 내가 떠나 없어지기 전에 나의 건강을 회복 시키소서

turn, 1

욥_14:6

 

H8352

שֵׁת

shêth

shayth / 셰트

From H7896; put, that is, substituted; Sheth, third son of Adam: - Seth, Sheth.

H7896에서 유래; 놓인 즉 대치된; , 아담의 셋째 아들: - .

Total KJV Occurrences: 9

seth, 7

창_4:25-26 (2), 창_5:3-4 (2), 창_5:6-8 (3)

sheth, 2

민_24:17, 대상_1:1

 

성경 백과사전 - : 뜻은 '주셨다'. 아담의 셋째 아들. 에노스의 아버지(4:25 이하; 5:3-8). 그의 이름은 '지정된'. '대치된'이라는 의미가 있는데, 그 이유는 아벨 "대신에" (4:25) 낳은 아들로 생각되었기 때문이었다.

 

 

img777.gif

img0halelluyah.gifimg0halelluyah.gif

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity