newfile1_htm_smartbutton1.gif

 

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>>  G401 G402 G403 G404 G405 G406 G407 G408 G409 G410 G411 G412 G413 G414 G415

G416 G417 G418  G419  G420 G421 G422 G423 G424 G425 G426 G427 G428 G429 G430 G431 G432 G433 G434 G435 G436 G437

G438 G439 G440 G441 G442 G443 G444 G445 G446 G447 G448 G449 G450 G451 G452 G453 G454 G455 G456 G457 G458 G459

G460 G461 G462  G463  G464  G465  G466  G467  G468  G469  G470  G471  G472  G473  G474  G475  G476  G477  G478  G479

 G480 G481 G482  G483  G484  G485  G486  G487  G488 G489 G490 G491 G492 G493 G494 G495 G496 G497 G498 G499  G500

스트롱 번호:

G401 

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: ἀνάχυσις

anachusis

발음: an-akh'-oo-sis / 아나퀴시스

From a compound of G303 and χέω cheō (to pour); properly effusion, that is, (figuratively) license: - excess.

케오(쏟다)와 G303의 합성어에서 유래; 본래 의미로는 발산, 유출, 이는, (상징적으로) 분방(奔放): -극한.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

excess, 1

벧전_4:4

[개역]벧전 4:4 이러므로 너희가 저희와 함께 그런 [극한] 방탕(放蕩)에 달음질하지 하지 아니하는 것을 저희가 이상(異常)히 여겨 비방(誹謗)하나

[KJV]벧전 4:4 이방인들은 너희가 그들과 함께 같은 방탕에 휩쓸리지 않는 것을 이상하게 생각하고 너희를 비방하나

G402

ἀναχωρέω

anachoreo/ 아나코레오

an-akh-o-reh'-o

From G303 and G5562; to retire: - depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.

G303과 G5562에서 유래; 물러가다, 퇴각하다: -돌아가다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

departed, 8

_2:12-14 (3), 마_14:12-13 (2), 마_15:21, 마_27:5, 요 _6:15

2:12 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시(指示)하심을 받아 다른 길로 고국(故國)에 [돌아가니라]

2:13 저희가 [떠난] 후(後)에 주의 사자(使者)가 요셉에게 현몽(現夢)하여 가로되 헤롯이 아기를 찾아 죽이려하니 일어나 아기와 그의 모친(母親)을 데리고 애굽으로 피(避)하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니

2:14 요셉이 일어나서 밤에 아기와 그의 모친(母親)을 데리고 애굽으로 [떠나가]

27:5 유다가 은(銀)을 성소(聖所)에 던져 넣고 [물러]가서 스스로 목매어 죽은지라

6:15 그러므로 예수께서 저희가 와서 자기(自己)를 억지로 잡아 임금 삼으려는 줄을 아시고 다시 혼자 산(山)으로 [떠나가시니라]

aside, 3

_2:22, 행_23:19, 행_26:31

withdrew, 2

_12:15, 막_3:7

give, 1

_9:24

gone, 1

_26:31

place, 1

_9:24

turned, 1

_2:22

went, 1

_23:19

G403

ἀνάψυξις

anapsuxis /아납쉭시스

an-aps'-ook-sis

From G404; properly a recovery of breath, that is, (figuratively) revival: - revival.

G404에서 유래; 본래 의미로는 숨의 회복, 이는, (상징적으로) 재생, 부활: -유쾌(愉快)하게 됨, 새롭게 됨.

Total KJV Occurrences: 1

refreshing, 1

_3:19 (2)

[개역]행 3:19 그러므로 너희가 회개(悔改)하고 돌이켜 너희 죄(罪) 없이 함을 받으라 이같이 하면 [유쾌(愉快)하게 되는] 날이 주 앞으로부터 이를 것이요

[KJV]행 3:19 ○ 그러므로 너희는 회개하고 돌이키라. 그러면 주의 임재하심으로부터 [새롭게 되는] 때가 올 때 너희 죄들이 지워지리라.

참조: anipen_yellow.gif회개(悔改) - 2:38 베드로가 그들에게 답변하기를 "회개하라. 그리고 죄들을 사함받은 것으로 인하여 너희 각자는 야슈아(예수) 메시야(그리스도)의 이름으로 침례를 받으라. 그리하면 너희가 성령의 선물을 받으리라.

11:18 저희가 이 말을 듣고 잠잠(潛潛)하여 엘로힘(하나님)께 영광(榮光)을 돌려 가로되 그러면 엘로힘(하나님)께서 이방인(異邦人)에게도 생명(生命) 얻는 회개(悔改)를 주셨도다 하니라

anipen_yellow.gif 돌이켜 - 11:21 야웨(주)의 손이 그들과 함께하시니 많은 수가 믿고 주권자(주)께로 돌아서니라.

26:18 그들의 눈을 뜨게 하여 흑암에서 광명으로, 사탄의 권세에서 엘로힘께로 돌아서게 하며 그들로 죄사함을 받게 하고, 내 안에 있는 믿음으로 거룩하게 된 사람들 가운데서 유업을 받게 하려는 것이라.'고 하였나이다.

26:19 오 아그립파왕이여, 이때부터 나는 하늘에서 보이신 것에 불순종하지 아니하고

26:20 먼저 다마스커스의 사람들과 예루살렘과 유대 온 지방에, 그 다음에는 이방인들에게 회개하고 엘로힘께로 돌이켜 회개에 합당한 일을 행하라고 전하였더니

51:12 당신(=thy / 주)의 구원(救援)의 즐거움을 내게 회복(恢復)시키시고 자원(自願)하는 심령(心靈)을 주사 나를 붙드소서

51:13 그러하면 내가 범죄자(犯罪者)에게 당신의 도를 가르치리니 죄인(罪人)들이 당신께 돌아오리이다

1:16 너희는 스스로 씻으며 스스로 깨끗케 하여 내 목전(目前)에서 너희 악업(惡業)을 버리며 악행(惡行)을 그치고

1:17 선행(善行)을 배우며 공의(公義)를 구(求)하며 학대(虐待) 받는 자(者)를 도와주며 고아(孤兒)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하며 과부(寡婦)를 위(爲)하여 변호(辯護)하라 하셨느니라

1:18 야웨(여호와)께서 말씀하시되 오라 우리가 서로 변론(辯論)하자 너희 죄(罪)가 주홍(朱紅) 같을 지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍(眞紅) 같이 붉을지라도 양(羊)털 같이 되리라

1:19 너희가 즐겨 순종(順從)하면 땅의 아름다운 소산(所産)을 먹을 것이요

1:20 너희가 거절(拒絶)하여 배반(背叛)하면 칼에 삼키우리라 야웨의 입의 말씀이니라

55:6 너희는 야웨를 만날만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라

55:7 악인(惡人)은 그 길을, 불의(不義)한 자(者)는 그 생각을 버리고 야웨께로 돌아 오라 그리하면 그가 긍휼(矜恤)히 여기시리라 우리 엘로힘께로 나아오라 그가 널리 용서(容恕)하시리라

31:18 ○ 나는 에프라임이 이렇게 스스로 탄식함을 분명히 들었나니 "당신께서 나를 징책하셨으니 멍에에 익숙하지 못한 송아지 같은 내가 징책을 받았나이다. 당신께서 나를 돌이켜 주소서. 그리하면 내가 돌아가겠나이다. 이는 당신께서 야웨 나의 엘로힘이니이다.

31:19 내가 돌이킴을 받은 후에 분명히 나는 회개하였고, 내가 교훈을 받은 후에 내가 내 볼기를 쳤나이다. 내가 내 젊은 시절의 책망을 지녔기에 부끄럽고, 정녕, 수치스러웠나이다." 하였느니라.

31:20 에프라임은 나의 사랑하는 아들이 아니냐? 그는 기뻐하는 자식이 아니냐? 내가 그를 책망하여 말한 이후로 아직도 그를 열렬히 기억하고 있도다. 그러므로 나의 창자가 그로 인하여 괴로우니, 내가 그에게 반드시 자비를 베풀리라. 야웨가 말하노라.

3:40 우리가 우리의 행실을 살피고 시험하여 야웨께로 다시 돌이키자.

18:30 나 아도나이 야웨가 말하노라 이스라엘 족속(族屬)아 내가 너희 각(各) 사람의 행(行)한대로 국문(鞫問)할지라 너희는 돌이켜 회개(悔改)하고 모든 죄(罪)에서 떠날지어다 그리한즉 죄악(罪惡)이 너희를 패망(敗亡)케 아니하리라

18:31 너희는 범(犯)한 모든 죄악(罪惡)을 버리고 마음과 영(靈)을 새롭게 할지어다 이스라엘 족속(族屬)아 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐

18:32 나 아도나이 야웨가 말하노라 죽는 자(者)의 죽는 것은 내가 기뻐하지 아니하노니 너희는 스스로 돌이키고 살지니라

9:13 모세의 율법(律法)에 기록(記錄)된 대로 이 모든 재앙(災殃)이 이미 우리에게 임(臨)하였사오나 우리는 우리의 죄악(罪惡)을 떠나고 당신의 진리(眞理)를 깨닫도록 우리 엘로힘 야웨의 은총(恩寵)을 간구(懇求)치 아니하였나이다

14:2 너희는 말씀을 가지고 야웨께로 돌아가서 그에게 말씀드리기를 "모든 불의를 제거하시고 우리를 너그러이 받아 주소서. 우리가 우리의 입술로 송아지들의 제사를 드리리이다.

2:13 너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢고 너희 엘로힘 야웨께로 돌아올지어다 그는 은혜(恩惠)로우시며 자비(慈悲)로우시며 노(怒)하기를 더디하시며 인애가 크시사 뜻을 돌이켜 재앙(災殃)을 내리지 아니하시나니

18:3 말씀하시기를 "진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 회심하지 아니하고 또 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결코 천국에 들어가지 못하리라.

1:16 또 그는 많은 이스라엘의 자손을 그들의 엘로힘이신 야웨께로 돌아오게 하리라.

4:7 그러므로 엘로힘께 복종하라. 마귀를 대적하라. 그리하면 그가 너희로부터 도망하리라.

4:8 엘로힘께 가까이 다가가라. 그리하면 그 분께서도 너희에게 가까이 다가가시리라. 너희 죄인들아, 손을 깨끗이 하라. 너희 두 생각을 품은 자들아, 마음을 정결케 하라.

4:9 괴로워하고 애통하며 울라. 너희 웃음을 슬픔으로, 너희 기쁨을 근심으로 바꾸라.

4:10 야웨의 목전에서 겸손하라. 그리하면 그분께서 너희를 높이실 것이라.

5:19 형제들아, 너희 가운데 누가 진리를 떠나 과오를 범할 때 누군가가 그를 회심하게 한다면

5:20 그 죄인을 자신의 잘못된 길에서 돌아서게 하는 그 사람은 한 사람의 혼을 사망에서 구원하게 될 것이며, 수많은 죄들을 덮게 되리라는 것을 그로 하여금 알게 하라.

벧전 2:25 너희가 전(前)에는 양(羊)과 같이 길을 잃었더니 이제는 너희 영혼(靈魂)의 목자(牧者)와 감독(監督) 되신 이에게 돌아왔느니라

anipen_yellow.gif 그러면-]신 4:29 그러나 네가 거기서 네 엘로힘 야웨를 구(求)하게 되리니 만일(萬一) 마음을 다하고 성품(性稟)을 다하여 그를 구(求)하면 만나리라

4:30 이 모든 일이 네게 임(臨)하여 환난(患難)을 당(當)하다가 끝날에 네가 네 엘로힘 야웨께로 돌아와서 그 말씀을 청종(聽從)하리니

4:31 네 엘로힘 야웨는 자비(慈悲)하신 하나님이심이라 그가 너를 버리지 아니하시며 너를 멸(滅)하지 아니하시며 네 열조(列祖)에게 맹세(盟誓)하신 언약(言約)을 잊지 아니하시리라

32:1 <다윗의 시, 마스킬.> 죄과들을 용서받고 죄가 가려진 사람은 복이 있도다.

32:2 야웨께서 정죄하지 않으시고 그 영에 간사함이 없는 자는 복이 있도다.

32:3 내가 침묵을 지킬 때 온종일 신음함으로 내 뼈가 쇠하였나이다.

32:4 밤낮으로 주의 손이 나를 짓누르니 내 원기가 여름철의 가뭄으로 바뀌었나이다. 셀라.

32:5 내가 내 죄를 당신께 시인하고 내 죄악을 숨기지 아니하였나이다. 내가 말하기를 "내가 내 죄과들을 야웨께 자백하리이다." 하였더니 당신께서 내 죄의 악을 용서하셨나이다. 셀라.

44:22 내가 짙은 구름 같은 네 허물들을, 구름 같은 네 죄들을 지워 버렸으니 내게로 돌아오라. 이는 내가 너를 구속하였음이라.

31:33 나 야웨가 말하노라 그러나 그날 후(後)에 내가 이스라엘 집에 세울 언약(言約)은 이러하니 곧 내가 나의 법(法)을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록(記錄)하여 나는 그들의 엘로힘이 되고 그들은 내 백성(百姓)이 될 것이라

31:34 그들이 다시는 각기(各其) 이웃과 형제(兄弟)를 가리켜 이르기를 너는 야웨를 알라 하지 아니하리니 이는 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 다 나를 앎이니라 내가 그들의 죄악(罪惡)을 사하고 다시는 그 죄(罪)를 기억(記憶)지 아니하리라 야웨의 말이니라

50:20 야웨가 말하노라. 그 날들과 그 때에 이스라엘의 죄악을 찾아도 아무것도 없을 것이며, 유다의 죄들을 찾아도 발견되지 않으리니, 이는 내가 남겨 놓은 그들을 내가 용서할 것임이니라.

7:18 죄악을 용서하고 그의 유업의 남은 자의 죄과를 간과하시는 당신과 같은 엘로힘이 누구니이까? 그분은 자비를 기뻐하시고 그의 분노를 영원토록 품지 아니하시나이다.

7:19 다시 우리를 긍휼(矜恤)히 여기셔서 우리의 죄악(罪惡)을 발로 밟으시고 우리의 모든 죄(罪)를 깊은 바다에 던지시리이다

21:4 모든 눈물을 그 눈에서 씻기시매 다시 사망(死亡)이 없고 애통(哀痛)하는 것이나 곡(哭)하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라

anipen_yellow.gif 새롭게  - 3:21 하늘은 실로 만물이 회복될 때까지 그분을 마땅히 받아들여야 하니, 이는 엘로힘께서 세상이 시작된 이래로 이 일에 관하여 그의 모든 거룩한 선지자들의 입을 통하여 말씀하신 바니라.

1:6 그러므로 그들이 함께 모였을 때에 그분께 물어 말씀드리기를 "주권자여, 이 때에 이스라엘에 그 왕국을 다시 회복하시겠나이까?" 하니

17:26 인류(人類)의 모든 족속(族屬)을 한 혈통(血統)으로 만드사 온 땅에 거(居)하게 하시고 저희의 연대(年代)를 정(定)하시며 거주의 경계(境界)를 한하셨으니

72:6 그가 벤 풀 위에 내리는 비같이, 땅을 적시는 소나기같이 내려오리니

72:7 그의 날들에 의인(義人)이 흥왕(興旺)하여 평강(平康)의 풍성(豊盛)함이 달이 다할 때까지 이르리로다

72:8 그가 또한 바다의 끝에서 끝까지 다스릴 것이요, 강에서부터 땅의 끝까지 다스리리이다.

72:9 광야에 거하는 자들이 그의 앞에 절하고, 그의 원수들이 먼지를 핥으리이다.

72:10 타시스와 섬의 왕들이 예물을 가져올 것이요, 시바와 스바의 왕들이 예물을 드리리니

72:11 정녕, 모든 왕들이 그의 앞에 엎드리며, 모든 나라들이 그를 섬기리이다.

72:12 그는 궁핍한 자가 부르짖을 때에 구해 주며, 도울 이 없는 가난한 자도 구해 주리이다.

72:13 저는 가난한 자(者)와 궁핍(窮乏)한 자(者)를 긍휼(矜恤)히 여기며 궁핍(窮乏)한 자(者)의 생명(生命)을 구원(救援)하며

72:14 저희 생명(生命)을 압박(壓迫)과 강포(强暴)에서 구속(救贖)하리니 저희 피가 그 목전(目前)에 귀하리로다

72:15 그가 생존하리니 시바의 금이 그에게 드려질 것이요, 기도도 그를 위하여 계속해서 드려지며 그가 날마다 찬양을 받으리이다.

72:16 산 꼭대기의 땅에도 곡식이 풍성하며 그 열매도 레바논같이 물결칠 것이요, 성읍의 사람들도 땅의 풀처럼 번성하리이다.

72:17 그의 이름이 영원히 있을 것이요, 그의 이름이 해가 있는 한 계속될 것이며, 사람들이 그의 안에서 복을 받을 것이요, 모든 민족들이 그를 복받은 자라 하리이다.

72:18 야웨 엘로힘, 곧 홀로 경이로운 일들을 행하시는 이스라엘의 엘로힘을 송축하며

72:19 그 영화(榮華)로운 이름을 영원(永遠)히 찬송(讚頌)할지어다 온 땅에 그 영광(榮光)이 충만(充滿)할지어다 아민(아멘) 아민 이새의 아들 다윗의 기도(祈禱)가 필(畢)하다

2:1 아모즈의 아들 이사야가 유다와 예루살렘에 관하여 본 말씀이라.

2:2 마지막 날들에 야웨의 전의 산이 산들의 정상에 세워질 것이요, 작은 산들 위에 높아지리니, 모든 민족들이 그 곳으로 몰려들 것이라.

2:3 많은 백성(百姓)이 가며 이르기를 오라 우리가 야웨의 산(山)에 오르며 야곱의 엘로힘의 전(殿)에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행(行)하리라 하리니 이는 율법(律法)이 시온에서부터 나올 것이요 야웨의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라

51:11 야웨께 구속(救贖)된 자(者)들이 돌아와서 노래하며 시온으로 들어와서 그 머리 위에 영영(永永)한 기쁨을 쓰고 즐거움과 기쁨을 얻으리니 슬픔과 탄식(嘆息)이 달아나리이다

66:18 내가 그들의 행위와 생각을 아노라. 때가 되면 내가 모든 민족들과 방언들을 모으리니 그러면 그들이 와서 나의 영광을 보리라.

66:19 내가 그들 가운데 표적을 세울 것이요 그들 가운데서 도피한 자들을 민족들에게, 즉 활을 당기는 타시스와 풀과 룻과, 투발과 야완과, 나의 명성을 듣지도 못하고 나의 영광을 보지도 못하였던 멀리 떨어진 섬들에게 보내리니, 그러면 그들이 나의 영광을 이방인들 가운데 선포하리라.

66:20 그들은 너희의 모든 형제들을 모든 민족들에서 말과 병거와 가마와 노새와 빠른 짐승에 태워 야웨께 드리는 예물로 나의 거룩한 산 예루살렘으로 데려오리라. 야웨가 말하노라. 이것은 이스라엘 자손이 예물을 정결한 그릇에 담아 야웨의 전으로 가져오는 것 같으리라.

66:21 야웨가 말하노라. 나는 또한 그들 가운데서 택하여 제사장들과 레위인들을 삼으리라.

66:22 야웨가 말하노라. 내가 만들 새 하늘들과 새 땅이 내 앞에 항상 있는 것같이 너희 씨와 너희 이름도 항상 있으리라.

2:19 내가 네게 장가들어 영원(永遠)히 살되 의(義)와 공변됨과 은총(恩寵)과 긍휼(矜恤)히 여김으로 네게 장가들며

2:20 진실(眞實)함으로 네게 장가들리니 네가 야웨를 알리라

2:21 그 날에 내가 들으리라. 야웨가 말하노라. 나는 하늘들을 들을 것이요, 그들은 땅을 들으리라.

2:22 또 땅은 곡식과 포도주와 기름을 들을 것이요, 그들은 이스르엘을 들으리라.

2:23 내가 땅에서 나를 위하여 그녀를 심고, 내가 자비를 얻지 못하였던 그녀를 위하여 자비를 베풀리라. 또 내가 내 백성이 아닌 자들에게 말하기를 "너는 내 백성이라." 하리니, 그들이 말하기를 "당신은 나의 엘로힘이시니이다." 하리라.

9:13 야웨께서 가라사대 보라 날이 이를지라 그 때에 밭가는 자(者)가 곡식(穀食) 베는 자(者)의 뒤를 이으며 포도(葡萄)를 밟는 자(者)가 씨 뿌리는 자(者)의 뒤를 이으며 산(山)들은 단 포도주(葡萄酒)를 흘리며 작은 산(山)들은 녹으리라

9:14 내가 내 백성(百姓) 이스라엘의 사로잡힌 것을 돌이키리니 저희가 황무(荒蕪)한 성읍(城邑)을 건축(建築)하고 거(居)하며 포도원(葡萄園)들을 심고 그 포도주(葡萄酒)를 마시며 과원(果園)들을 만들고 그 과실(果實)을 먹으리라

9:15 내가 저희를 그 본토에 심으리니 저희가 나의 준 땅에서 다시 뽑히지 아니하리라 이는 네 엘로힘 야웨의 말씀이니라

7:14 당신의 백성을 당신의 지팡이로 먹이소서. 칼멜의 한가운데 삼림 속에서 외로이 거하는 당신의 유업의 양떼를 먹이소서. 옛날처럼 바산과 길르앗에서 그들을 먹이소서.

7:15 가라사대 네가 애굽 땅에서 나오던 날과 같이 내가 그들에게 기사(奇事)를 보이리라

3:14 시온의 딸아 노래할지어다 이스라엘아 기쁘게 부를지어다 예루살렘 딸아 전심(全心)으로 기뻐하며 즐거워할지어다

3:15 야웨가 너의 형벌(刑罰)을 제(除)하였고 너의 원수(怨讐)를 쫓아내었으며 이스라엘 왕(王) 야웨가 너의 중(中)에 있으니 네가 다시는 화(禍)를 당(當)할까 두려워하지 아니할 것이라

3:16 그 날에 사람이 예루살렘에게 이르기를 두려워하지 말라 시온아 네 손을 늘어뜨리지 말라

3:17 너의 엘로힘 야웨가 너의 가운데 계시니 그는 구원(救援)을 베푸실 전능자(全能者)시라 그가 너로 인(因)하여 기쁨을 이기지 못하여 하시며 너를 잠잠(潛潛)히 사랑하시며 너로 인(因)하여 즐거이 부르며 기뻐하시리라 하리라

3:18 내가 대회(大會)로 인(因)하여 근심하는 자(者)를 모으리니 그들은 네게 속한 자(者)라 너의 치욕(恥辱)이 그들에게 무거운 짐이 되었느니라

3:19 그 때에 내가 너를 괴롭게 하는 자(者)를 다 벌하고 저는 자(者)를 구원(救援)하며 쫓겨난 자(者)를 모으며 온 세상(世上)에서 수욕(羞辱) 받는 자(者)로 칭찬(稱讚)과 명성(名聲)을 얻게 하리라

3:20 그 때에 내가 너희를 다시 부르고 그 때에 내가 너희를 모으리니, 이는 내가 너희 목전에서 너희의 사로잡힌 자를 돌이킬 때 너희로 땅의 모든 백성 가운데서 명성과 찬사를 얻게 하려 함이라. 야웨가 말하노라.

8:20 만군(萬軍)의 야웨가 말하노라 그 후(後)에 여러 백성(百姓)과 많은 성읍(城邑)의 거민(居民)이 올 것이라

8:21 이 성읍(城邑) 거민(居民)이 저 성읍(城邑)에 가서 이르기를 우리가 속(速)히 가서 만군(萬軍)의 야웨를 찾고 야웨께 은혜(恩惠)를 것이면 나도 가겠노라 하겠으며

8:22 많은 백성(百姓)과 강대한 나라들이 예루살렘으로 와서 만군(萬軍)의 야웨를 찾고 야웨께 은혜(恩惠)를 구(求)하리라

11:25 형제(兄弟)들아 너희가 스스로 지혜(智慧) 있다 함을 면키 위(爲)하여 이 비밀(秘密)을 너희가 모르기를 내가 원(願)치 아니하노니 이 비밀(秘密)은 이방인(異邦人)의 충만(充滿)한 수(數)가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악(頑惡)하게 된 것이라

살후 1:7 고통을 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚아 주시는 것이라. 주권자 야슈아께서 그의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 나타나실 때에

살후 1:8 야웨를 알지 못하는 자들과 우리 주권자 야슈아 메시야의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

벧후 3:8 사랑하는 자(者)들아 야웨께는 하루가 천년(千年) 같고 천년(千年)이 하루 같은 이 한 가지를 잊지 말라

G404

ἀναψύχω

 anapsucho / 아납쉬코

an-aps-oo'-kho

From G303 and G5594; properly to cool off, that is, (figuratively) relieve: - refresh.

G303과 G5594에서 유래;  본래적  의미로는 서늘하게 하다,  이는 (상징적으로) 구원하다: -회복시키다유쾌케하다.

Total KJV Occurrences: 1

refreshed, 1

딤후 _1:16

딤후 1:16 원컨대 주께서 오네시보로의 집에 긍휼을 베푸시옵소서 저가 나를 자주 [유쾌케 하고] 나의 사슬에 매인 것을 부끄러워 아니하여

G405

ἀνδραποδιστής

andrapodistes/안드라포디스테스

an-drap-od-is-tace'

From a derivative of a compound of G435 and G4228; an enslaver (as bringing men to his feet): - men-stealer.

G435의 파생어와 G4228의 합성어에서 유래; (사람을 그의 발 아래 오게 하므로)노예로 만드는 사람: -사람을-탈취하는 자

Total KJV Occurrences: 1

menstealers, 1

딤전_1:10

딤전 1:10 음행하는 자며 남색하는 자며 [사람을 탈취하는 자며] 거짓말 하는 자며 거짓 맹세하는 자와 기타 바른 교훈을 거스리는 자를 위함이니

G406

Ἀνδρέας

Andreas/ 안드레아스

an-dreh'-as

From G435; manly Andreas, an Israelite: - Andrew.

안드레.

Total KJV Occurrences: 13

andrew, 13

_4:18, 마_10:2, 막_1:16, 막_1:29, 막_3:18, 막_13:3, 눅_6:14, 요 _1:40, 요 _1:44, 요 _6:8, 요 _12:22 (2), 행_1:13

 

성경사전: 안드레 - 뜻은 '남성적인'. 시몬 베드로의 형제로 요나의 아들이며 갈릴리 바다의 벳새다 사람(요 1:44). 그는 그의 형제와 같이 어부이며, 가버나움에서 함께 살았다(막 1:29). 사도의 명단에서 그는 항상 빌립 다음에 나온다. 빌립도 벳새다 사람으로 안드레와 함께 5천명을 먹인 사건에 연관되어 있다. 전승에 의하면, 그는 스구디아에 전도했고 아가야에서 X자형 십자가에 못박혀 순교했다. 그래서 오늘날 그런 십자가를 "성 안드레 십자가"로 부른다.

G407

ἀνδρίζομαι

andrizomai / 안드리조마이

an-drid'-zom-ahee

Middle voice from G435; to act manly:- quit like men.

G435에서 유래한 중간태; 남자다운 행동하다: -남자답게 처신하다.

Total KJV Occurrences: 3

like, 1

고전_16:13

men, 1

고전_16:13

quit, 1

고전_16:13

[개역]고전 16:13 깨어 믿음에 굳게 서서 [남자(男子)답게] 강건(强健)하여라

[KJV]고전 16:13 깨어 있으라. 믿음 안에 굳게 서라. [남자답게 처신하라]. 강건하라.

anipen_yellow.gif 참조: 고전 9:25 이기려고 애쓰는 사람은 누구나 모든 일에 자제하나니, 이제 그들은 썩어질 면류관을 받으려 하지만 우리는 썩지 않을 면류관을 받고자 함이라.

고전 9:26 그러므로 내가 그처럼 달리되 불확실하게 하지 아니하며, 또 내가 그처럼 싸우되 허공을 치는 자같이 아니하노라.

고전 9:27 내가 내 몸을 억제하여 복종하게 함은 다른 사람들에게 전파한 후에 도리어 내 자신이 버림을 받지 않게 하려는 것이라.

고전 14:20 형제(兄弟)들아 지혜(智慧)에는 아이가 되지 말고 악(惡)에는 어린 아이가 되라 지혜(智慧)에 장성(長成)한 사람이 되라

삼상 4:9 오 너희 필리스티아인들아, 강하고 사나이답게 행동하라. 그래야 너희는 히브리인들이 너희에게 종 되었던 것같이, 그들에게 종이 되지 아니하리라. 사나이답게 행동하여 싸우라." 하더라.

6:13 그러므로 너희는 엘로힘의 전신갑옷을 입으라. 이는 너희가 악한 날에 저항할 수 있으며 또 모든 일을 다 이루기까지 서 있게 하기 위함이니라.

6:14 그런즉 서서 진리(眞理)로 너희 허리 띠를 띠고 의(義)의 흉배(胸背)를 붙이고

6:15 평안(平安)의 복음(福音)의 예비(豫備)한 것으로 신을 신고

6:16 모든 것 위에 믿음의 방패(防牌)를 가지고 이로써 능(能)히 악(惡)한 자(者)의 모든 화전(火箭)을 소멸(消滅)하고

6:17 구원(救援)의 투구(投球)와 영(靈)의 검 곧 야웨의 말씀을 가지라

딤전 6:12 믿음의 선(善)한 싸움을 싸우라 영생(永生)을 취(取)하라 이를 위(爲)하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인(證人) 앞에서 선(善)한 증거(證據)를 증거(證據)하였도다

딤후 2:3 그런즉 너는 야슈아 메시야의 훌륭한 군사로서 고난을 견뎌내라.

딤후 2:4 전쟁에 임하는 자는 아무도 이생의 일들에 얽매이지 아니하나니, 이는 자기를 군사로 뽑은 자를 기쁘게 하려 함이라.

딤후 2:5 또 이기려고 애쓰는 사람이 규칙대로 하지 아니하면 면류관을 얻지 못하리라.

딤후 4:7 내가 선한 싸움을 싸우고 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니

11:32 내가 무슨 말을 더 하리요 기드온 바락 삼손 입다와 다윗과 사무엘과 및 선지자(先知者)들의 일을 말하려면 내게 시간(時間)이 부족(不足)하리로다

11:33 저희가 믿음으로 나라들을 이기기도 하며 의(義)를 행(行)하기도 하며 약속(約束)을 받기도 하며 사자(獅子)들의 입을 막기도 하며

11:34 불의(不義) 세력(勢力)을 멸(滅)하기도 하며 칼날을 피(避)하기도 하며 연약(軟弱)한 가운데서 강(强)하게 되기도 하며 전쟁(戰爭)에 용맹(勇猛)되어 이방(異邦) 사람들의 진을 물리치기도 하며

G408

Ἀνδρόνικος

Andronikos / 안드로니코스

an-dron'-ee-kos

From G435 and G3534; man of victory Andronicos, an Israelite: - Andronicus.

Total KJV Occurrences: 1

andronicus, 1

_16:7

안드로니고.

 

성경사전: 안드로니고 - 뜻은 '승리의 사람'. 한때 바울과 함께 투옥되었던 유대인 신자. 바울 사도는 그에게 문안 인사를 보냈다(롬 16:7).

G409

ἀνδροφόνος

androphonos / 안드롭호노스

an-drof-on'-os

From G435 and G5408; a murderer: - manslayer.

G435와 G5408에서 유래; 살인자, 살인범: -살인(殺人)하는 자.

Total KJV Occurrences: 1

manslayers, 1

딤전_1:9

딤전 1:9 알 것은 이것이니 법(法)은 옳은 사람을 위(爲)하여 세운 것이 아니요 오직 불법(不法)한 자(者)와 복종(服從)치 아니하는 자(者)며 경건(敬虔)치 아니한 자(者)와 죄인(罪人)이며 거룩하지 아니한 자(者)와 망령(妄靈)된 자(者)며 아비를 치는 자(者)와 어미를 치는 자(者)며 [살인(殺人)하는 자(者)며]

 

성경사전: 살인, ~자 - 노아시대 때부터 살인에 대해 성경이 규정하고 있는 형벌은 사형이다(창 9:6). 구약시대 전체를 통해 고대 셈족의 관습인 피의 보복이 행해졌다. 즉 살해된 사람의 가장 가까운 친척이 살인자를 찾아 죽이도록 되어 있었다(민 35:19). 이런 식으로 피의 보복이 관습을 따르다 보니 고의적 살인자와 우발적 살인자를 가리지 못하는 경우가 생기고 따라서 악의에 찬 피의 보복이 빈번해졌다. 그래서 모세의 율법은 도피성에 관한 규정을 두고 있다(민 35:19). 피의 보복자에게 쫓기고 있는 사람은 이 도피성으로 피할 수 있었다. 그는 도피성에 받아들여져 재판을 받았다. 그렇게 해서 만일 유죄판결이 나면 보복자에게 넘겨지고 무죄판결이 나면 이 도피성에서 보복자로서 보호를 받을 수 있었다. 살인범의 재판에 있어서는 적어도 두 사람의 일치된 증인이 있어야만 유죄로 판결을 내릴 수 있었다(민 35:30 신 17:6). 사람을 받는 못된 습성이 있는 짐승은 가두어 두어야만 했다. 만일 그 짐승이 사람을 죽일 경우에는 그 짐승뿐 아니라 그 주인도 살인자로 죽임을 다해야 했다(출 21:29-31). 성소를 도피처로 사용할 수 있는 특권은 살인자에게는 허용되지 않았다. 살인자는 심지어 제단 뿔을 잡고 있더라도 끌어내리도록 규정되어 있었다(출 21:14 왕상 2:28-34), 살인자를 위해서는 보석금도 허용되지 않았다(민 35:21). 신약에도 살인은 흉악한 범죄로 규정되어 있다(마 15:19 계 9:21).

G410

ἀνέγκλητος

anegkletos / 아넹클레토스

an-eng'-klay-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G1458; unaccused, that is, (by implication) irreproachable: - blameless.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1458의 파생어에서 유래; 고발할 것 없는, 비난할 것 없는, 이는, (함축적으로) 비난할 수 없는, 결점이 없는, 탓할[흠잡을] 데 없는: -책망(責望)할 것이 없는, 비난받을 것이 없는.

Total KJV Occurrences: 5

blameless, 4

고전_1:8, 딤전_3:10, 딛_1:6-7 (2)

고전 1:8 주께서 너희를 우리 주 예수 그리스도의 날에 [책망(責望)할 것이 없는 자(者)로] 끝까지 견고(堅固)케 하시리라

[개역]딤전 3:10 이에 이 사람들을 먼저 시험(試驗)하여 보고 그 후(後)에 [책망(責望)할 것이 없]으면 집사(執事)의 직분(職分)을 하게 할 것이요

[KJV]딤전 3:10 이런 사람들을 먼저 관찰해 보고, 그후에 [비난받을 것이 없]으면 집사의 직분을 수행하게 할지니라.

[개역]딛 1:6 [책망(責望)할 것이 없고] 한 아내의 남편(男便)이며 방탕(放蕩)하다 하는 비방(誹謗)이나 불순종(不順從)하는 일이 없는 믿는 자녀(子女)를 둔 자(者)라야 할지라

[KJV]딛 1:6 누가 되더라도 [비난받을 것이 없고] 한 아내의 남편이어야 하며, 방탕하다거나 불순종한다는 비방을 받지 않는 신실한 자녀를 둔 사람이어야 하느니라.

1:7 감독(監督)은 하나님의 청직(廳直)이로서 [책망(責望)할 것이 없고] 제 고집(固執)대로 하지 아니하며 급(急)히 분(憤)내지 아니하며 술을 즐기지 아니하며 구타(毆打)하지 아니하며 더러운 이(利)를 탐하지 아니하며

unreproveable, 1

_1:22

1:22 이제는 그의 육체(肉體)의 죽음으로 말미암아 화목(和睦)케 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 [책망(責望)할 것이 없는 자(者)로] 그 앞에 세우고자 하셨으니

G411 

ἀνεκδιήγητος

anekdiegetos / 아네크디에게토스

an-ek-dee-ay'-gay-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G1555; not expounded in full, that is, indescribable: - unspeakable.

G1(부정적 불변사로서)과 G1555 형용사의 추정된 파생어에서 유래;  충분히 설명되지 않은, 이는 표현할수 없는: -말할 수 없는 말할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 1

unspeakable, 1

고후_9:15

고후 9:15 [말할 수 없는] 그의 은사를 인하여 하나님께 감사하노라

G412

ἀνεκλάλητος

aneklaletos / 아네크랄레토스

an-ek-lal'-ay-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G1583; not spoken out, that is, (by implication) unutterable: - unspeakable.

G1(부정적 불변사로서)과 G1583의 추정된 파생어에서 유래; 이야기하지 않은, 이는, (함축적으로) 언급할 수 없는: -말할 수 없는말할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 1

unspeakable, 1

벧전_1:8

벧전 1:8 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 [말할 수 없는] 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니

G413

ἀνέκλειπτος

anekleiptos /아네크레입토스

an-ek'-lipe-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G1587; not left out, that is, (by implication) inexhaustible: - that faileth not.

G1(부정적 불변사로서)과 G1587의 추정된 파생어에서 유래;  끝나지 않는, 즉(함축적으로)다할 줄 모르는: -다함이 없는.

Total KJV Occurrences: 1

faileth, 1

_12:33

눅 12:33 너희 소유를 팔아 구제하여 낡아지지 아니하는 주머니를 만들라 곧 하늘에 둔바 [다함이 없는] 보물이니 거기는 도적도 가까이 하는 일이 없고 좀도 먹는 일이 없느니라

G414

ἀνεκτότερος

anektoteros /아네크토테로스

an-ek-tot'-er-os

Comparative of a derivative of G430; more endurable:- more tolerable.

G430의 파생어의 비교급; 더 견딜[참을] 수 있는: -견디기 쉬운, 더 견디기 쉬운.

Total KJV Occurrences: 12

more, 6

_10:15, 마_11:22, 마_11:24, 눅_10:11-12 (2), 눅_10:14

[개역]마 10:15 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 심판(審判) 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성(城)보다 [견디기 쉬우]리라

[KJV]마 10:15 진실로 내가 너희에게 말하노니, 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성읍보다 [더 견디기 쉬우]리라.

tolerable, 6

_10:14-15 (2), 마_11:22, 마_11:24, 눅_10:11-12 (2), 눅_10:14

G415

ἀνελεήμων

aneleemon / 아넬레에몬

an-eleh-ay'-mone

From G1 (as a negative particle) and G1655; merciless: - unmerciful.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1655에서 유래; 무자비한: -무자비(無慈悲)한.

Total KJV Occurrences: 1

unmerciful, 1

_1:31

1:31 우매한 자(者)요 배약(背約)하는 자(者)요 무정(無情)한 자(者)요 [무자비(無慈悲)한 자(者)라]

G416

ἀνεμίζω

anemizo / 아네미조

an-em-id'-zo

From G417; to toss with the wind: - drive with the wind.

G417에서 유래; 바람에 요동하는: -바람에 밀리다

Total KJV Occurrences: 2

driven, 1

_1:6

약 1:6 오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라 의심하는 자는 마치 [바람에 밀려] 요동하는 바다 물결 같으니

wind, 1

_1:6 (2)

G417

ἄνεμος

 anemos / 아네모스

an'-em-os

From the base of G109; wind (plural) by implication (the four) quarters (of the earth): - wind.

G109의 어간에서 유래; 바람 (복수형) 함축적으로는 (지구의) (사[四])방(方): -바람 등등.

Total KJV Occurrences: 31

wind, 20

_11:6-7 (2), 마_14:24, 마_14:30, 마_14:32, 막_4:37, 막_4:39 (2), 막_4:41, 막_6:48, 막_6:51, 눅_7:24, 눅_8:23-24 (2), 요 _6:18, 행_27:7, 행_27:14-15 (2), 엡_4:14, 계_6:13, 계_7:1

11:7 저희가 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대(對)하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야(曠野)에 나갔더냐 [바람]에 흔들리는 갈대냐

[개역]막 4:37 [풍(風)이] 일어나며 물결이 부딪혀 배에 들어와 배에 가득하게 되었더라

[KJV]막 4:37 그때 큰 폭[풍이] 일어나 파도가 배를 덮치니, 배는 물로 가득 찼더라.

4:14 이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 궤술(詭術)과 간사(奸詐)한 유혹(誘惑)에 빠져 모든 교훈(敎訓)의 [풍조에] 밀려 요동치 않게 하려 함이라

[개역]계 6:13 하늘의 별들이 무화과(無花果) 나무가 대(大)[풍(風)]에 흔들려 선 과실(果實)이 떨어지는 것 같이 땅에 떨어지며

[KJV]계 6:13 하늘의 별들이 마치 무화과나무가 강한 [바람]에 흔들려 설익은 무화과가 떨어지듯이 땅에 떨어지며

7:1 이 일 후(後)에 내가 네 천사(天使)가 땅 네모퉁이에 선 것을 보니 땅의 사방(四方)의 [바람을] 붙잡아 [바람으로] 하여금 땅에나 바다에나 각종(各種) 나무에 불지 못하게 하더라

winds, 11

_7:25, 마_7:27, 마_8:26-27 (2), 마_24:31, 막_13:27, 눅_8:25, 약_3:4 (2), 유_1:12, 계_7:1

G418

ἀνένδεκτος

anendektos /아넨덱토스

an-en'-dek-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of the same as G1735; unadmitted, that is, (by implication) not supposable: - impossible.

G1(부정적 불변사로서)과 G1735의 파생어에서 유래; 허락되지 않는, 이는 (함축적으로) 상상할  수없는: - 불가능한, (~할) 수 없는

Total KJV Occurrences: 1

impossible, 1

_17:1 (2)

눅 17:1 예수께서 제자들에게 이르시되 실족케 하는 것이 없을 [수는 없으나] 있게 하는 자에게는 화로다

G419

ἀνεξερεύνητος

anexereunetos / 아넥세류네토스

an-ex-er-yoo'-nay-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G1830; not searched out, that is, (by implication) inscrutable: - unsearchable.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1830의 파생어에서 유래된 듯함; 찾아내지 않은, 이는, (함축적으로) 측량할 수 없는: -찾아낼[탐구할] 수 없는, 헤아릴 수 없는. 측량(測量)할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 1

unsearchable, 1

_11:33

[개역]롬 11:33 깊도다 하나님의 지혜(智慧)와 지식(知識)의 부요(富饒)함이여 그의 판단(判斷)은 [측량(測量)치 못할 것이며] 그의 길은 찾지 못할 것이로다

[KJV]롬 11:33 , 깊도다, 하나님의 지혜와 지식의 부요함이여! 그 분의 심판을 어찌 [헤아리며] 그 분의 지나간 길을 어찌 찾아 내리요?

G420

ἀνεξίκακος

anexikakos /아넥시카코스

an-ex-ik'-ak-os

From G430 and G2556; enduring of ill, that is, forbearing: - patient.

G430과 G2556에서 유래;  악을 참는, 이는 견디는: - 참는.

Total KJV Occurrences: 1

patient, 1

딤후 _2:24

딤후 2:24 마땅히 주의 종은 다투지 아니하고 모든 사람을 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 [참으며]

G421

ἀνεξιχνίαστος

anexichniastos /아넥시크니아스토스

an-ex-ikh-nee'-as-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of G1537 and a derivative of G2487; not tracked out, that is, (by implication) untraceable: - past finding out, unsearchable.

G1(부정적 불변사로서)과  G1537의 추정된 합성어의 파생어와 G2487의 파생어에서 유래;  찾아내지 못하다, 이는 (함축적으로) 추적할 수 없는: -찾지 못하는, 측량할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 3

finding, 1

_11:33

롬 11:33 깊도다 하나님의 지혜와 지식의 부요함이여, 그의 판단은 측량치 못할것이며 그의 길은 [찾지 못할 것이로다]

past, 1

_11:33 (2)

unsearchable, 1

_3:8

엡 3:8 모든 성도 중에 지극히 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 [측량할 수 없는] 그리스도의 풍성을 이방인에게 전하게 하시고

G422

ἀνεπαίσχυντος

anepaischuntos / 아네파이스퀸토스

an-ep-ah'ee-skhoon-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of G1909 and G153; not ashamed, that is, (by implication) irreprehensible: - that neededth not to be ashamed.

G1(부정적 불변사로서)과 G1909와  G153의 추정된 합성어의  파생어에서 유래; 부끄럽지 않은  이는 (함축적으로) 비난할 수 없는: - 부끄러울 것이 없는.

Total KJV Occurrences: 2

ashamed, 1

딤후 _2:15

딤후 2:15 네가 진리의 말씀을 옳게 분변하며 [부끄러울 것이 없는] 일군으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라

needeth, 1

딤후 _2:15

G423

ἀνεπίληπτος

anepileptos /아네필렙토스

an-ep-eel'-ape-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G1949; not arrested, that is, (by implication) inculpable: - blameless, unrebukeable.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1949의 파생어에서 유래; 체포[구속]하지 않은, 이는, (함축적으로) 죄 없는, 나무랄[비난할] 데 없는: -책망(責望)할 것이 없는, 비난받을 일이 없는 등등.

Total KJV Occurrences: 3

blameless, 2

딤전_3:2, 딤전_5:7

 [개역]딤전 3:2 그러므로 감독(監督)은 [책망(責望)할 것이 없]으며 한 아내의 남편(男便)이 되며 절제(節制)하며 근신(謹愼)하며 아담(雅淡)하며 나그네를 대접(待接)하며 가르치기를 잘하며

[KJV]딤전 3:2 그러므로 감독은 [비난받을 일이 없어]야 하고 한 아내의 남편이어야 하며, 절제하고 신중하며, 예의 바르고 대접하기에 힘쓰며, 가르치기를 잘하고

[개역]딤전 5:7 네가 또한 이것을 명(命)하여 그들로 [책망(責望) 받을 것이 없]게 하라

[KJV]딤전 5:7 이것들을 일러 주어, 그들이 [비난받지 않]게 하라.

unrebukeable, 1

딤전_6:14

G424

ἀνέρχομαι

anerchomai / 아넬코마이

an-erkh'-om-ahee

From G303 and G2064; to ascend: - go up.

G303과 G2064에서 유래; 올라가다: -올라가다, 오르다.

Total KJV Occurrences: 3

went, 3

_6:3, 갈_1:17-18 (2)

[개역]요 6:3 예수께서 산(山)에 [오르사] 제자(弟子)들과 함께 거기 앉으시니

[KJV]요 6:3 그리하여 예수께서 산에 [올라가셔서] 제자들과 더불어 거기에 앉으시더라.

[개역]갈 1:17 또 나보다 먼저 사도(使徒) 된 자(者)들을 만나려고 예루살렘으로 [가지] 아니하고 오직 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라

[KJV]갈 1:17 또 나보다 먼저 사도가 된 그들을 만나려고 예루살렘으로 [올라가지]도 아니하고 다만 아라비아로 갔다가 다시 다마스커스로 돌아갔노라.

1:18 그 후(後) 삼년(三年)만에 [내가] 게바를 심방(尋訪)하려고 예루살렘에 [올라가서] 저와 함께 십(十) 오일(五日)을 유할새

G425

ἄνεσις

anesis/아네시스

an'-es-is

From G447; relaxation or (figuratively) relief:- eased, liberty, rest.

G447에서 유래; 풀림, 이완(弛緩) 또는 (상징적으로) 휴식: -편함, 평안함 등등.

Total KJV Occurrences: 5

rest, 3

고후_2:13, 고후_7:5, 살후_1:7

[개역]고후 2:13 내가 내 형제(兄弟) 디도를 만나지 못하므로 내 심령(心靈)이 [편치] 못하여 저희를 작별(作別)하고 마게도냐로 갔노라

[KJV]고후 2:13 내가 내 형제 디도를 만나지 못하므로 내 영이 [평안하지] 못하여 그들과 작별하고 거기서 마케도니아로 갔노라.

살후 1:7 환난(患難) 받는 너희에게는 우리와 함께 [안식(安息)으로] 갚으시는 것이 하나님의 공의(公義)시니 주 예수께서 저의 능력(能力)의 천사(天使)들과 함께 하늘로부터 불꽃 중(中)에 나타나실 때에

eased, 1

고후_8:13

고후 8:13 이는 다른 사람들은 [평안(平安)하게 하고] 너희는 곤고(困苦)하게 하려는 것이 아니요 평균(平均)케 하려 함이니

liberty, 1

_24:23

[개역]행 24:23 백부장(百夫長)을 명(命)하여 바울을 지키되 [자유(自由)를] 주며 친구(親舊) 중(中) 아무나 수종하는 것을 금치 말라 하니라

[KJV]행 24:23 그리고 한 백부장에게 명령하기를 "바울을 지키되 [편안하게] 해 주고 그의 친지들이 그를 돌봐 주는 것이나 그에게 오는 것을 금하지 말라."고 하더라.

G426

ἀνετάζω

anetazō

an-et-ad'-zo /아네타조

From G303 and ἐτάζω etazō (to test); to investigate (judicially): - (should have) examine (-d).

에타조 (검사하다)와 G303에서 유래; 조사하다, 심사하다(사법상): -신문하다.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

examined, 2

_22:23-24 (2), 행_22:29

22:24 천부장(千夫長)이 바울을 영문(營門) 안으로 데려가라 명(命)하고 저희가 무슨 일로 그를 대(對)하여 떠드나 알고자 하여 채찍질하며 [신문하라] 한대

22:29 [신문하]려던 사람들이 곧 그에게서 물러가고 천부장(千夫長)도 그가 로마 사람인줄 알고 또는 그 결박(結縛)한 것을 인(因)하여 두려워하니라

G427

ἄνευ

aneu / 아뉴

an'-yoo

A primary particle; without: - without. Compare G1.

기본 불변화사; ~없이: - ~없이 등등.

Total KJV Occurrences: 3

without, 3

_10:29 (2), 벧전_3:1, 벧전_4:9

[개역]마 10:29 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리는 것이 아니냐 그러나 너희 아버지께서 [허락(許諾)지 아니하시면] 그 하나라도 땅에 떨어지지 아니하리라

[KJV]마 10:29 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리지 아니하느냐? 그러나 너희 아버지 [없이는] 그 중 한 마리도 땅에 떨어지지 아니하리라.

[개역]벧전 3:1 아내 된 자(者)들아 이와 같이 자기(自己) 남편(男便)에게 순복(順服)하라 이는 혹(或) 도(道)를 순종(順從)치 않는 자(者)라도 말로 [말미암지 않고] 그 아내의 행위(行爲)로 말미암아 구원(救援)을 얻게 하려 함이니

[개역]벧전 4:9 서로 대접(待接)하기를 원망(怨望) [없이하고]

[KJV]벧전 4:9 불평하지 [말고] 서로 대접하며

G428

ἀνεύθετος

aneuthetos / 아뉴데토스

an-yoo'-the-tos

From G1 (as a negative particle) and G2111; not well set, that is, inconvenient: - not commodious.

G1(부정적 불변사로서)과 G2111에서 유래; 잘 놓이지 않은, 이는 불편한: -불편한.

Total KJV Occurrences: 1

commodious, 1

_27:12

행 27:12 그 항구가 과동하기에 [불편]하므로 거기서 떠나 아무쪼록 뵈닉스에 가서 과동하자 하는 자가 더 많으니 뵈닉스는 그레데 항구라 한편은 동북을, 한편은 동남을 향하였더라

G429

ἀνευρίσκω

aneurisko/ 아뉴리코스

an-yoo-ris'-ko

From G303 and G2147; to find out: - find.

G303과 G2147에서 유래; 찾아내다: -찾다.

Total KJV Occurrences: 2

finding, 1

_21:4

[개역]행 21:4 제자(弟子)들을 [찾아] 거기서 이레를 머물더니 그 제자(弟子)들이 (靈)의 감동으로 바울더러 예루살렘에 들어가지 말라 하더라

[KJV]행 21:4 우리가 거기서 제자들을 [만나] 칠 일을 지냈는데, 그들이 령으로 바울에게 말하기를 "예루살렘에 가지 말라."고 하더라.

found, 1

_2:16

2:16 빨리 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 [찾아서]

G430

ἀνέχομαι

anechomai / 아네코마이

an-ekh'-om-ahee

Middle voice from G303 and G2192; to hold oneself up against, that is, (figuratively) put up with: - bear with endure, forbear, suffer.

G2192와 G303에서 유래한 중간태; ~에 대해서 (굽히지 않고) 버티다, 지탱하다, 이는, (상징적으로) ~을 (지그시) 참다, 견디어 내다: -참다 등등.

Total KJV Occurrences: 15

suffer, 7

_17:16-17 (2), 막_9:19, 눅_9:41, 고전_4:12, 고후_11:19-20 (2), 히_13:22

[개역]마 17:17 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 믿음이 없고 패역(悖逆)한 세대(世代)여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희를 [참으리요] 그를 이리로 데려오라 하시다

[KJV]마 17:17 예수께서 대답하여 말씀하시기를 "오 믿음이 없고 비뚤어진 세대여, 언제까지 내가 너희와 함께 있어야 하겠느냐? 언제까지 [내가] 너희를 [참아야 하겠느냐]? 그를 여기 내게로 데려오라."고 하시니라.

고전 4:12 또 수고(受苦)하여 친(親)히 손으로 일을 하며 후욕을 당한즉 축복(祝福)하고 핍박(逼迫)을 당한즉 [참고]

[개역]고후 11:19 [너희는] 지혜(智慧)로운 자(者)로서 어리석은 자(者)들을 기쁘게 [용납(容納)하는구나]

[KJV]고후 11:19 [너희는] 스스로 현명하다고 하면서도 어리석은 자들을 기꺼이 [용납하는구나].

bear, 4

_18:14, 고후_11:1 (2), 고후_11:4

endure, 2

살후_1:4, 딤후 _4:3

forbearing, 2

_4:2, 골_3:13

G431

ἀνέψιος

anepsios / 아넵시오스

an-eps'-ee-os

From G1 (as a particle of union) and an obsolete form nepos (a brood); properly akin, that is, (specifically) a cousin: - sister's son.

 본래적 의미로는 혈족, 이는 (특히) 사촌: -생질.

Total KJV Occurrences: 2

sister's, 1

_4:10

골 4:10 나와 함께 갇힌 아리스다고와 바나바의 [생질] 마가와 (이 마가에 대하여 너희가 명을 받았으매 그가 이르거든 영접하라)

son, 1

_4:10 (2)

G432

ἄνηθον

anethon / 아네돈

an'-ay-thon

Probably of foreign origin; dill: - anise.

아마도 외래어에서 유래된 듯함; 시라(蒔蘿): -회향(茴香), 아니스.

Total KJV Occurrences: 1

anise, 1

_23:23

[개역]마 23:23 (禍) 있을찐저 외식(外飾)하는 서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이여 너희가 박하(薄荷)와 [회향(茴香)]과 근채(芹菜)의 십일조(十日條)를 드리되 율법(律法)의 더 중한바 의(義)와 인(仁)과 신(信)은 버렸도다 그러나 이것도 행(行)하고 저것도 버리지 말아야 할찌니라

[KJV]마 23:23 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 박하와 [아니스]와 커민의 십일조는 바치면서 율법과 공의와 자비와 믿음의 더 중요한 것을 빠뜨렸기 때문이라. 너희는 이것들도 마땅히 행하고 또 저것들도 저버리지 말아야 하리라.

참조: anipen_yellow.gif 너희는 이것들도 마땅히 행하고 또 저것들도 저버리지 말아야 하리라 - 5:19 그러므로 누구든지 이 계명(誡命)들 중(中)에 지극(至極)히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 지극(至極)히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행(行)하며 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 크다 일컬음을 받으리라

5:20 내가 너희에게 이르노니 너희 의(義)가 서기관(書記官)과 바리새인(人)보다 더 낫지 못하면 결단(決斷)코 천국(天國)에 들어가지 못하리라

G433

ἀνήκω

aneko / 아네코

an-ay'-ko

From G303 and G2240; to attain to, that is, (figuratively) be proper: - convenient, be fit.

G303과 G2240에서 유래; 마땅하다, 이는 (상징적으로)'당하다: -마땅하다.

Total KJV Occurrences: 3

convenient, 2

_5:4, 몬_1:8

엡 5:4 누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 [마땅치] 아니하니 돌이켜 감사하는 말을 하라

fit, 1

_3:18

G434

ἀνήμερος

anēmeros

an-ay'-mer-os / 아네메로스

From G1 (as a negative particle) and ἥμερος hēmeros (lame); savage: - fierce.

G1(부정적 불변사로서)과 헤메로스(절름발이의)에서  유래; : -사나운

Total KJV Occurrences: 1

fierce, 1

딤후 _3:3

딤후 3:3 무정하며 원통함을 풀지 아니하며 참소하며 절제하지 못하며 [사나우며] 선한 것을 좋아 아니하며

G435

ἀνήρ

aner / 아네르

an'-ayr

A primary word (compare G444); a man (properly as an individual male): - fellow, husband, man, sir.

기본어 (비교 G444); 남자: -사람 등등.

Total KJV Occurrences: 212

men, 79

_12:41, 마_14:21, 마_14:35, 마_15:38, 막_6:44, 눅_5:18, 눅_7:20, 눅_9:14, 눅_9:30, 눅_9:32, 눅_11:31-32 (2), 눅_14:24, 눅_17:12, 눅_22:63, 눅_24:4, 행_1:10-11 (3), 행_1:16, 행_2:5, 행_2:14, 행_2:22, 행_2:29, 행_2:37, 행_3:12, 행_4:4, 행_5:14, 행_5:25, 행_5:35-36 (2), 행_6:3, 행_6:11, 행_8:2-3 (3), 행_8:12, 행_9:2, 행_9:7, 행_9:38, 행_10:5, 행_10:17, 행_10:19, 행_10:21, 행_11:3, 행_11:11, 행_11:13, 행_11:20, 행_13:15-16 (2), 행_13:26, 행_13:38, 행_15:7, 행_15:13, 행_15:22 (2), 행_15:25, 행_17:12, 행_17:22, 행_17:34, 행_19:7, 행_19:35, 행_19:37, 행_20:30, 행_21:23, 행_21:26, 행_21:28, 행_21:38, 행_22:1, 행_22:4, 행_23:1, 행_23:6, 행_23:21, 행_25:23-24 (2), 행_28:17, 롬_11:4, 엡_5:28, 딤전_2:8

12:41 심판(審判) 때에 니느웨 [사람들이] 일어나 이 세대(世代) 사람을 정죄(定罪)하리니 이는 그들이 요나의 전도(傳道)를 듣고 회개(悔改)하였음이어니와 요나보다 더 큰 이가 여기 있으며

14:21 음식을 먹은 [사람들은] 여자들과 아이들을 제외하고도 약 오천 명이더라.

15:38 먹은 자(者)는 여자(女子)와 아이 외(外)에 사천 [명(名)]이었더라

6:44 떡을 먹은 [남자(男子)가] 오천명(五千名)이었더라

man, 75

_7:24, 마_7:26, 막_6:20, 막_10:2, 눅_1:27, 눅_1:34, 눅_5:8, 눅_5:12, 눅_8:27, 눅_8:38, 눅_8:41, 눅_9:38, 눅_19:2, 눅_19:7, 눅_23:50 (2), 요 _1:13, 요 _1:30, 행_2:22, 행_3:2, 행_5:1, 행_6:5, 행_8:9, 행_8:27, 행_9:12-13 (2), 행_10:1, 행_10:22, 행_10:28, 행_10:30, 행_11:24, 행_13:7, 행_13:21-22 (2), 행_16:8-9 (2), 행_17:31, 행_18:24, 행_21:11, 행_22:3, 행_22:12, 행_23:27, 행_23:30, 행_25:5 (2), 행_25:14, 행_25:17, 롬_4:8, 롬_7:3 (2), 고전_7:16, 고전_11:3-4 (3), 고전_11:7-9 (6), 고전_11:11-12 (4), 고전_11:14, 고전_13:11, 엡_4:13, 딤전_2:12, 딤전_5:9, 약_1:8, 약_1:12, 약_1:20, 약_1:23, 약_3:2 (2)

husband, 38

_1:16, 마_1:19, 막_10:12, 눅_2:36, 눅_16:18, 요 _4:16-18 (4), 행_5:9-10 (2), 롬_7:2-3 (5), 고전_7:2-4 (5), 고전_7:10-11 (3), 고전_7:13-14 (3), 고전_7:16, 고전_7:34, 고전_7:39 (2), 고후_11:2, 갈_4:27, 엡_5:23, 엡_5:33, 딤전_3:2, 딛_1:6, 계_21:2

1:16 야곱은 마리아의 [남편(男便)] 요셉을 낳았으니 마리아에게서 그리스도라 칭(稱)하는 예수가 나시니라

husbands, 12

_4:18, 고전_14:35, 엡_5:22, 엡_5:24-25 (2), 골_3:18-19 (2), 딤전_3:12, 딛_2:5, 벧전_3:1, 벧전_3:5, 벧전_3:7

sirs, 6

_7:26, 행_14:15, 행_19:25, 행_27:10, 행_27:21, 행_27:25

14:15 가로되 [여러분이여] 어찌하여 이러한일을 하느냐 우리도 너희와 같은 성정(性情)을 가진 사람이라 너희에게 복음(福音)을 전(傳)하는 것은 이 헛된 일을 버리고 천지와 바다와 그 가운데 만유(萬有)를 지으시고 살아 계신 하나님께로 돌아 오라 함이라

fellows, 1

_17:5

man's, 1

_11:12

G436

ἀνθίστημι

anthistemi / 안디스테미

anth-is'-tay-mee

From G473 and G2476; to stand against, that is, oppose: - resist, withstand.

G473과 G2476에서 유래; 적대하여 맞서다, 이는, 반대하다, 대항하다, 적대하다: -대적(對敵)하다, 저항하다 등등.

Total KJV Occurrences: 14

resist, 7

_5:39, 눅_21:15, 행_6:10, 롬_13:2, 딤후 _3:8, 약_4:7, 벧전_5:9

[개역]마 5:39 나는 너희에게 이르노니 악(惡)한 자(者)를 [대적(對敵)지] 말라 누구든지 네 오른편 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대며

[KJV]마 5:39 나는 너희에게 말하노니, 악한 자에게 [저항하지] 말라. 누구든지 네 오른뺨을 때리거든 다른 쪽도 돌려 대라.

21:15 내가 너희의 모든 대적(對敵)이 능(能)히 [대항하]거나 변박(辯駁)할 수 없는 구재(口才)와 지혜(知慧)를 너희에게 주리라

[개역]행 6:10 스데반이 지혜(智慧)와 (靈)으로 말함을 저희가 능(能)히 [당치] 못하여

[KJV]행 6:10 그러나 그들은 지혜와 영으로 말하는 그를 [당해 내]지 못하더라.

[개역]롬 13:2 그러므로 권세(權勢)를 거스리는 자(者)는 하나님의 명(命)을 [거스림이니] [거스리는] 자(者)들은 심판(審判)을 자취하리라

[KJV]롬 13:2 그러므로 누구든지 권세자에게 거역하는 자는 하나님의 정하신 바를 [거역함이니], [거역하는] 그들은 스스로 저주를 받게 되리라.

[개역]약 4:7 그런즉 너희는 하나님께 순복(順服)할찌어다 마귀(魔鬼)를 [대적(對敵)하라] 그리하면 너희를 피(避)하리라

[KJV]약 4:7 그러므로 하나님께 복종하라. 마귀를 [대적하라]. 그리하면 그가 너희로부터 도망하리라.

anipen_yellow.gif 참조: *  순복(順服) / 복종 - 삼상 3:18 사무엘이 세세(細細)히 말하고 조금도 숨기지 아니하니 그가 가로되 이는 야웨(여호와)시니 선(善)하신 소견(所見)대로 하실 것이니라 하니라

삼상 15:26 사무엘이 사울에게 이르되 나는 왕(王)과 함께 돌아가지 아니하리니 이는 왕(王)이 야웨의 말씀을 버렸으므로 야웨께서 왕(王)을 버려 이스라엘 왕(王)이 되지 못하게 하셨음이니이다 하고

왕하 1:13 그러자 왕이 다시 세 번째 오십부장을 그의 오십 명과 함께 보내니, 그 세 번째 오십부장이 올라가서 엘리야 앞에 이르러 무릎을 꿇고 간구하여 말하기를 "오 엘로힘(하나님)의 사람이여, 내가 청하오니 나의 생명과 당신의 종들인 이 오십 명의 생명을 당신의 목전에 소중히 여기소서.

왕하 1:14 보소서, 하늘에서 불이 내려와 전번 두 오십부장을 그들의 오십 명과 함께 불 살랐나이다. 그러므로 나의 생명을 당신의 목전에 소중히 여기소서." 하더라.

왕하 1:15 야웨의 천사가 엘리야에게 말하기를 "너는 그와 함께 내려가라. 그를 두려워 말라." 하니, 이에 엘리야가 일어나서 그와 함께 왕에게로 내려가니라.

대하 30:8 이제 너희는 너희 조상들처럼 목을 곧게 하지 말고, 너희 자신을 야웨께 굴복시키고 그분께서 영원히 거룩하게 하신 그의 성소로 들어가라. 그리고 야웨 너희 엘로힘을 섬기라. 그리하면 그 분의 진노의 맹렬함이 너희로부터 돌이켜지리라.

대하 33:12 그가 고난 가운데 있을 때 야웨 그의 엘로힘을 구하고 그의 조상의 엘로힘 앞에 크게 겸손해져서

대하 33:13 기도(祈禱)한 고(故)로 그분께서(=he / 하나님이) 그 기도(祈禱)를 받으시며 그 간구(懇求)를 들으시사 저로 예루살렘에 돌아와서 다시 왕위(王位)에 거(居)하게 하시매 므낫세가 그제야 야웨께서 엘로힘이신 줄을 알았더라

1:21 말하기를 "내가 내 어미의 태에서 맨몸으로 나왔으니 내가 맨몸으로 그리 돌아가리이다. 주신 분도 야웨시요 빼앗아 가신 분도 야웨시니, 야웨의 이름을 송축하나이다."하더라.

42:1 그러자 욥이 야웨께 대답하여 말씀드리기를

42:2 "당신께서는 모든 것을 하실 수 있으며 당신의 생각은 그 무엇도 막지 못한다는 것을 내가 아나이다.

42:3 지식 없이 이치를 가리는 자가 누구니이까? 그러므로 나는 깨닫지 못한 것을 말하였으니, 그것들은 내게 너무 경이로워서 내가 알지 못하였나이다.

42:4 내가 간구하오니 들으소서, 내가 말하겠나이다. 내가 당신께 묻겠사오니 나로 알게 하소서.

42:5 내가 당신에 대하여 귀로만 들었사오나 이제는 내 눈으로 당신을 보나이다.

42:6 그러므로 내가 나를 미워하고 티끌과 재 속에서 회개하나이다." 하더라.

32:3 내가 토설(吐說)치 아니할 때에 종일(終日) 신음(呻吟)하므로 내 뼈가 쇠하였도다

32:4 당신의 손이 주야(晝夜)로 나를 누르시오니 내 진액(津液)이 화하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다 {셀라}

32:5 내가 이르기를 내 허물을 야웨께 자복(自服)하리라 하고 당신께 내 죄(罪) 를 아뢰고 내 죄악(罪惡)을 숨기지 아니하였더니 곧 당신께서 내 죄(罪)의 악(惡)을 사하셨나이다 {셀라}

66:3 엘로힘께 고(告)하기를 당신의 일이 어찌 그리 엄위(嚴威)하신지요 당신의 큰 권능(權能)으로 인(因)하여 당신의 원수(怨讐)가 당신께 복종(服從)할 것이며

4:25 (王)이 사람에게서 쫓겨나서 들짐승과 함께 거(居)하며 소처럼 풀을 먹으며 하늘 이슬에 젖을 것이요 이와 같이 일곱 때를 지낼 것이라 그때에 지극(至極)히 높으신 자(者)가 인간(人間) 나라를 다스리시며 자기(自己)의 뜻대로 그것을 누구에게든지 주시는 줄을 아시리이다

4:32 네가 사람에게서 쫓겨나서 들짐승과 함께 거(居)하며 소처럼 풀을 먹을 것이요 이와 같이 일곱 때를 지내서 지극(至極)히 높으신 자(者)가 인간(人間) 나라를 다스리시며 자기(自己)의 뜻대로 그것을 누구에게든지 주시는 줄을 알기까지 이르리라 하더니

4:34 그 기한(期限)이 차매 나 느부갓네살이 하늘을 우러러 보았더니 내 총명(聰明)이 다시 내게로 돌아온지라 이에 내가 지극(至極)히 높으신 자(者)에게 감사(感謝)하며 영생(永生)하시는 자(者)를 찬양(讚揚)하고 존경(尊敬)하였노니 그 권세(權勢)는 영원(永遠)한 권세(權勢)요 그 나라는 대대로 이르리로다

4:35 땅의 모든 거민(居民)을 없는 것 같이 여기시며 하늘의 군사(軍士)에게든지, 땅의 거민(居民)에게든지 그는 자기(自己) 뜻대로 행(行)하시나니 누가 그의 손을 금(禁)하든지 혹시(或時) 이르기를 네가 무엇을 하느냐 할 자(者)가 없도다

4:36 그 동시(同時)에 내 총명(聰明)이 내게로 돌아왔고 또 나라 영광(榮光)에 대(對)하여도 내 위엄과 광명(光明)이 내게로 돌아왔고 또 나의 모사(謀士)들과 관원(官員)들이 내게 조회(朝會)하니 내가 내 나라에서 다시 세움을 입고 또 지극(至極)한 위세(威勢)가 내게 더하였느니라

4:37 그러므로 지금(只今) 나 느부갓네살이 하늘의 왕(王)을 찬양(讚揚)하며 칭송하며 존경(尊敬)하노니 그의 일이 다 진실(眞實)하고 그의 행(行)하심이 의(義)로우시므로 무릇 교만(驕慢)하게 행(行)하는 자(者)를 그가 능(能)히 낮추심이니라

11:29 나는 마음이 온유(溫柔)하고 겸손(謙遜)하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 쉼을 얻으리니

16:29 그가 등불을 요청한 후, 달려들어와 떨며 바울과 실라 앞에 엎드리더라.

16:30 그리하여 그들을 데리고 나와서 말하기를 "선생님들이여, 내가 구원을 받으려면 어떻게 해야 하나이까?"라고 하니

16:31 그들이 말하기를 "주권자 야슈아 메시야를 믿으라. 그리하면 너와 네 집안이 구원을 받으리라."고 하니라.

16:32 그리고 그들이 주권자의 말씀을 그와 그의 집 안에 있는 모든 사람에게 전하니라.

16:33 그리하여 그가 그날 밤 같은 시간에 그들을 데리고 가서 그들의 상처를 씻겨 주며, 또 그와 그의 온 가족이 곧바로 침례를 받더라.

26:19 오 아그립파왕이여, 이때부터 나는 하늘에서 보이신 것에 불순종하지 아니하고

10:3 엘로힘의 의(義)를 모르고 자기(自己) 의(義)를 세우려고 힘써 야웨의 의(義)에 복종(服從)치 아니하였느니라

14:11 기록(記錄)되었으되 야웨께서 가라사대 내가 살았노니 모든 무릎이 내게 꿇을 것이요 모든 혀가 엘로힘께 자백하리라 하였느니라

5:21 메시야를 경외(敬畏)함으로 피차(彼此) 복종(服從)하라

12:9 또 우리 육신의 아버지가 우리를 징계하여도 공경하였거늘 영들의 아버지께는 더욱 복종하며 살아야 하지 않겠느냐?

anipen_yellow.gif 대적하라 - 마 4:3 그 시험하는 자가 그에게 나아와 말하기를 "네가 엘로힘의 아들이면 이 돌들에게 명하여 빵이 되게 하라."고 하더라.

4:4 그러나 그분께서 대답하여 말씀하시기를 "기록되었으되 '사람이 빵으로만 사는 것이 아니요 야웨의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사느니라.'고 하였느니라." 하시더라.

4:5 그러자 마귀는 주를 거룩한 도성으로 데리고 가서 성전 꼭대기에 세우고

4:6 말하기를 "네가 엘로힘의 아들이면 뛰어내려 보라. 기록되었으되 '그 분께서 너를 위하여 자기 천사들에게 명하시리니, 그들이 손으로 너를 받들어서 어느 때라도 너의 발이 돌에 부딪히지 않게 하시리라.'고 하였느니라." 하더라.

4:7 야슈아께서 그에게 말씀하시기를 "또 기록되었으되 '너는 야웨 너의 엘로힘을 시험하지 말라.'고 하였느니라." 하시더라.

4:8 마귀는 다시 그분을 아주 높은 산으로 데리고 가서 세상의 모든 나라들과 그것들의 영광을 그분께 보여 주며

4:9 말하기를 "네가 내게 엎드려 경배하면, 내가 이 모든 것들을 너에게 주리라."고 하니

4:10 야슈아께서 그에게 말씀하시기를 "사탄아, 여기서 물러가라. 기록되었으되 '너는 야웨 너의 엘로힘께 경배하고 오직 그 분만을 섬기라.'고 하였느니라." 하시니

4:11 마귀가 그분을 떠나고, 보라, 천사들이 와서 그분을 섬기니라.

4:27 마귀에게 틈을 주지 말라.

6:11 너희는 마귀의 술책에 대항하여 설 수 있도록 엘로힘의 전신갑옷을 입으라.

6:12 이는 우리의 싸움이 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사들과 권세들과 이 세상 어두움의 주관자들과 높은 곳들에 있는 영적 악에 대항하는 것이기 때문이니라.

벧전 5:8 정신을 차리고 깨어 있으라. 이는 너희의 대적 마귀가 울부짖는 사자처럼 삼킬 자를 찾아 두루 다니기 때문이니라.

벧전 5:9 믿음 안에 굳게 서서 그를 대적하라. 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라.

12:9 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 세상을 미혹하던 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라.

12:10 또 내가 들으니, 한 큰 음성이 하늘에서 말하기를 "이제 구원과 능력과 우리 엘로힘의 나라와 그의 메시야의 권세가 임하는도다. 이는 우리 형제들을 우리 엘로힘 앞에서 밤낮 고소하던 그 고소자가 쫓겨났기 때문이니라.

12:11 그들이 어린 양의 피와 자기들이 증거한 말로 그를 이겼으니, 그들은 죽기까지 자기들의 생명을 사랑하지 아니하였도다.

withstood, 4

_13:8, 갈_2:11, 딤후 _3:8, 딤후 _4:15

resisted, 1

_9:19

resisteth, 1

_13:2

withstand, 1

_6:13

G437

ἀνθομολογέομαι

anthomologeomai / 안도몰로게오마이

anth-om-ol-og-eh'-om-ahee

From G473 and the middle of G3670; to confess in turn, that is, respond in praise: - give thanks.

G473과 G3670의 중간태에서  유래; 차례로 고백하다, 이는  찬양으로: - 감사하다.

Total KJV Occurrences: 3

gave, 1

_2:38

눅 2:38 마침 이 때에 나아와서 하나님께 [감사하고] 예루살렘의 구속됨을 바라는 모든 사람에게 이 아기에 대하여 말하니라

likewise, 1

_2:38 (2)

thanks, 1

_2:38 (2)

G438

ἄνθος

anthos / 안도스

anth'-os

A primary word; a blossom: - flower.

기본어; 꽃:- 꽃.

Total KJV Occurrences: 4

flower, 4

_1:10-11 (2), 벧전_1:24 (2)

1:10 부한 형제는 자기의 낮추어짐을 기뻐할지니, 이는 그가 풀의 [꽃]처럼 시들어질 것이기 때문이라.

1:11 해는 타는 열기로 솟자마자 풀을 마르게 함으로 풀의 [꽃이] 떨어져서 그 모양의 아름다움이 사라지나니, 부자도 그의 길이 이와 같이 쇠잔하리라.

벧전 1:24 그러므로 모든 육체(肉體)는 풀과 같고 그 모든 영광(榮光)이 풀의 [꽃과] 같으니 풀은 마르고 [꽃은] 떨어지되

 

성경사전: - 나무들·관목들·기타 식물군의 꽃 또는 생식기관. 고대로부터 팔레스타인에 있었다고 생각되는 수백종의 꽃들중에서 단지 12종(나무·꽃들을 포함하여)만이 특별하게 성경에 언급되었다. 들에 핀 꽃들은 봄철의 상징으로 사용되었고(아 2:12), 빈번하게 인생의 무상함에 대한 상징이 되었다(욥 14:2 시 103:15 사 5:24). 쇠잔해 가는 꽃과 같은 에브라임의 영화에 대해서는 저주가 선포되었고(사 28:1, 4) 우리에게 잘 알려진 "들의 백합화" (마 6:28 눅 12:27)는 여러 꽃들을 가리켰을 수도 있다.

G439

ἀνθρακιά

anthrakia / 안드라키아

anth-rak-ee-ah'

From G440; a bed of burning coals: - fire of coals.

숮불.

Total KJV Occurrences: 2

coals, 2

_18:18, 요 _21:9

요 18:18 그 때가 추운고로 종과 하속들이 [숯불을] 피우고 서서 쬐니 베드로도 함께 서서 쬐더라

요 21:9 육지에 올라보니 [숯불이] 있는데 그 위에 생선이 놓였고 떡도 있더라

G440

ἄνθραξ

anthrax / 안드락스

anth'-rax

Of uncertain derivation; a live coal: - coal of fire.

어원 불명확함; 불타고 있는 숯: -숯.

Total KJV Occurrences: 1

coals, 1

_12:20

12:20 네 원수(怨讐)가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 [숯]불을 그 머리에 쌓아 놓으리라

 

성경사전: - 나무를 구워 만든 검은 연료. 성경에서는 결코 실제의 광산 석탄을 언급하지 않았다. 그것은 팔레스타인 본토에서는 발견할 수 없는 것이다. 이 인용은 항상 숯이나 어떤 것의 타다 남은 것을 가리켰다. 히브리인은 대개 난방용으로나 조리의 연료로 숯을 사용했다(사 47:14 요 18:18 21:9).

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 숯불이 때로는 재난과 엄중한 징계를 나타낸다.

140:10 뜨거운 숯불이 저희에게 떨어지게 하시며 불 가운데와 깊은 웅덩이에 저희로 빠져 다시 일어나지 못하게 하소서

47:14 보라, 그들은 그루터기같이 되리니 불이 그들을 사르리라. 그들은 불꽃의 위력에서 자신들을 구해 낼 수 없으리니, 덥게 하는 숯불도 없고 그 앞에 앉을 불도 없으리라.

숯불이 때로는 번개를 의미한다.

18:8 그의 콧구멍에서 연기가 솟아오르고, 그의 입에서는 불이 나와 삼켰으니, 그로 인해 숯이 피었도다.

외아들이 숯불로 일컬어진다.

삼하 14:7 그런데 보소서, 온 가문이 왕의 여종에게 반기를 들고 일어나서 말하기를 '자기 형제를 죽인 자를 넘겨 달라. 그가 죽인 그의 형제의 생명을 위하여 우리가 그를 죽여 그 상속자도 멸하리라.' 하나이다. 그리하여 그들이 남아 있는 내 숯불씨를 꺼 버려서, 내 남편에게 이름도, 대를 이을 자도 세상에 남겨 두지 아니하려 하나이다." 하니

왜냐하면 재 속에서 꺼낸 숯불이 불씨인 것처럼 외아들은 집안의 대가 완전히 끊어지지 않도록 후손을 번성시켜 집안을 존속시켜야 하는 매개 이기 때문이다. 잠 25:21, 22, 롬12:20, 21은 우리가 원수에게 선을 행할 경우 그의 머리 위에 숯불을 쌓는 것이라고 말한다. 즉, 그것은 선을 행하는 자에게 부주의하게 감사하지 않는 악으로 인해 그에게 혹독한 보응을 몰고 올 죄악을 가중시킬 것이다.

25:21 네 원수(怨讐)가 배고파하거든 식물(食物)을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라

25:22 이는 네가 그의 머리 위에 숯불을 쌓는 것이니, 야웨께서 네게 보상하시리라.

G441

ἀνθρωπάρεσκος

anthropareskos/안드로파레스코스 

anth-ro-par'-es-kos

From G444 and G700; man courting, that is, fawning: - men-pleaser.

G444와 G700에서 유래; 사람의 환심을 사는, 이는, 해롱거리는, 아첨하는: -사람을 기쁘게 하는.

Total KJV Occurrences: 2

menpleasers, 2

_6:6, 골_3:22

6:6 [사람을 기쁘게 하는 자]처럼 눈가림으로 하지 말고 그리스도의 종으로서 마음으로부터 하나님의 뜻을 행하며

참조: anipen_yellow.gif눈가림 - 2:12 그러므로 나의 사랑하는 자(者)들아 너희가 나 있을 때 뿐 아니라 더욱 지금(只今) 나 없을 때에도 항상(恒常) 복종(服從)하여 두렵고 떨림으로 너희 구원(救援)을 이루라

3:22 종들아, 육신에 따른 너희의 주인들에게 모든 일에 순종하되 [사람을 기쁘게 하는 자]처럼 눈가림으로 섬기지 말고 주권자 두려워하여 순전한 마음으로 하라.

살전 2:4 오직 엘로힘의 승인을 받아 복음을 위탁받은 대로 전하노니 이는 사람들을 기쁘게 하려 함이 아니며 우리의 마음을 시험하시는 야웨만을 기쁘시게 하려 함이니라.

anipen_yellow.gif행하며 - 5:17 이로 인하여 너희는 어리석게 되지 말고 주권자의 뜻이 무엇인지 이해하라.

7:21 나더러 주권자여 주권자여 하는 자(者)마다 천국(天國)에 다 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행(行)하는 자(者)라야 들어가리라

12:50 누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자(者)가 내 형제(兄弟)요 자매(姉妹)요 모친(母親)이니라 하시더라

12:2 너희는 이 세대(世代)를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 엘로힘의 선(善)하시고 기뻐하시고 온전(穩全)하신 뜻이 무엇인지 분멸(分別)하도록 하라

1:9 이런 연유로 우리도 그것을 들은 날부터 너희를 위하여 기도하고 간구하기를 그치지 아니하노니, 곧 너희가 모든 지혜와 영적 지각 안에서 그 분의 뜻을 아는 지식으로 충만케 되어

4:12 너희 가운데 한 사람이요 메시야의 종인 에파프라가 너희에게 문안하노라. 그는 항상 너희를 위하여 열렬히 기도하니, 이는 너희가 엘로힘의 모든 뜻 안에서 완전하고 온전하게 서도록 하기 위함이라.

살전 4:3 엘로힘의 뜻은 이것이니 너희의 거룩함이라 곧 음란(淫亂)을 버리고

10:36 너희에게 인내(忍耐)가 필요함은 너희가 엘로힘의 뜻을 행(行)한 후(後)에 약속(約束)을 받기 위(爲)함이라

13:21 모든 선(善)한 일에 너희를 온전(穩全)케 하사 자기(自己)뜻을 행(行)하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 야슈아 메시야로 말미암아 우리 속에 이루시기를 원(願)하노라 영광(榮光)이 그에게 세세(世世) 무궁(無窮)토록 있을지어다 아민(아멘)

벧전 2:15 이는 엘로힘의 뜻이 그러함이니, 너희가 선을 행함으로 어리석은 사람들의 무지를 잠잠케 하려는 것이니라.

요일 2:17 이 세상(世上)도 그 정욕(情欲)도 지나가되 오직 엘로힘의 뜻을 행(行)하는 이는 영원(永遠)히 거(居)하느니라

anipen_yellow.gif 으로 - 3:10 이 모든 일이 있어도 그 패역(悖逆)한 자매(姉妹) 유다가 진심으로 내게 돌아오지 아니하고 거짓으로 할 뿐이니라 야웨의 말이니

24:7 내가 야웨인 줄 아는 마음을 그들에게 주어서 그들로 전심(全心)으로 내게 돌아오게 하리니 그들은 내 백성(百姓)이 되겠고 나는 그들의 엘로힘이 되리라

6:17 엘로힘께 감사드리는 것은 너희가 죄의 종이었으나 너희에게 전하여 준 교리의 본을 마음으로부터 순종하여

3:23 무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주권자께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라.

G442

ἀνθρώπινος

anthropinos / 안드로피노스

anth-ro'-pee-nos

From G444; human: - human, common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of men.

G444에서 유래; 인간의, 사람의: - 인간의, 인간의(방식대로), 인간의(예대로), 사람이(감당).

Total KJV Occurrences: 9

man's, 3

고전_2:4, 고전_2:13, 고전_4:3

고전 2:13 우리가 이것을 말하거니와 [사람의] 지혜의 가르친 말로 아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은 신령한 것으로 분별하느니라

man, 2

벧전_2:13 (2)

common, 1

고전_10:13

고전 10:13 [사람이 감당할 시험] 밖에는 너희에게 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당치 못할 시험 당함을 허락지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라

mankind, 1

_3:7

manner, 1

_6:19

men, 1

_6:19 (2)

G443

ἀνθρωποκτόνος

anthrōpoktonos

anth-ro-pok-ton'-os / 안드로폭토노스

From G444 and κτείνω kteinē (to kill); a manslayer: - murderer. Compare G5406.

G444와 크테이네(죽이다)에서 유래; 살인자: - 살인자, 살인(殺人)한 자(者).

Total KJV Occurrences: 3

murderer, 3

_8:44, 요1_3:15 (2)

8:44 너희는 너희 아비 마귀(魔鬼)에게서 났으니 너희 아비의 욕심(慾心)을 너희도 행(行)하고자 하느니라 저는 처음부터 [살인(殺人)한 자(者)] 요 진리(眞理)가 그 속에 없으므로 진리(眞理)에 서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말장이요 거짓의 아비가 되었음이니라

요일 3:15 그 형제(兄弟)를 미워하는 자(者)마다 [살인(殺人)하는 자(者)][살인(殺人)하는 자(者)]마다 영생(永生)이 그 속에 거(居)하지 아니하는 것을 너희가 아는 바라

 

참조: bullet_pieces.gif 미워하는 -  27:41 그 아비가 야곱에게 축복(祝福)한 그 축복(祝福)을 인(因)하여 에서가 야곱을 미워하여 심중(心中)에 이르기를 아버지를 곡(哭)할 때가 가까왔은즉 내가 내 아우 야곱을 죽이리라 하였더니

19:16 너는 네 백성들 가운데 험담하는 사람처럼 왔다갔다하지 말며, 또한 너는 네 이웃의 피에 대항하지 말라. 나는 야웨니라.

[개역]레 19:17 너는 네 형제(兄弟)를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인(因)하여 죄(罪)를 당(當)치 않도록 그를 반드시 책선(責善)하라

[KJV]레 19:17 ○ 너는 네 마음 속에 네 형제를 증오하지 말며 너는 어떻게든지 네 이웃을 책망하여, 그에게 죄를 짓도록 허용하지 말라.

19:18 너는 복수하지 말며 네 백성의 자손에 대하여 원망을 품지 말고, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑할지니라. 나는 야웨니라.

삼하 13:22 압살롬은 그의 형제 암논에게 좋다 나쁘다 말하지 아니하더라. 압살롬이 암논을 미워하였으니, 이는 암논이 그의 누이 타말을 욕보였기 때문이더라.

삼하 13:23 만 이 년이 지난 후에 압살롬이 에프라임 곁 바알하솔에서 양털 깎는 사람들을 데리고 있었는데, 그가 왕의 모든 아들들을 초청하더라.

삼하 13:24 압살롬이 왕에게 와서 말하기를 "보소서, 이제 왕의 종에게 양털 깎는 자들이 있사온대, 내가 간청하오니 왕께서는 신하들을 대동하고 종과 함께 가소서." 하니

삼하 13:25 왕이 압살롬에게 말하기를 "아니라, 내 아들아. 지금 우리가 다 갈 것이 아니니, 우리가 네게 부담이 될까 하노라." 하니라. 압살롬이 왕에게 강권하였으나 왕은 가지 아니하고, 그를 축복해 주더라.

삼하 13:26 그러자 압살롬이 말하기를 "가지 않으시려거든, 내가 청하오니 내 형제 암논으로 우리와 함께 가게 하소서." 하니 왕이 그에게 말하기를 "어찌하여 그가 너와 함께 가야 하느냐?" 하더라.

삼하 13:27 그러나 압살롬이 왕에게 강권하니, 왕이 암논과 왕의 모든 아들들도 그와 함께 가게 하니라.

삼하 13:28 이제 압살롬이 그의 종들에게 명하여 말하기를 "너희는 이제 암논의 마음이 포도주로 즐거워할 때를 주목했다가 내가 너희에게 '암논을 치라.' 하거든 그를 죽이라. 두려워 말라. 내가 너희에게 명하지 아니하였느냐? 담대하고 용기를 내라." 하더라.

26:24 미워하는 자는 자기 입술로는 속이고 자기 안에는 속임수를 쌓아 두나니,

26:25 그가 좋은 말을 할지라도 믿지 말 것은 그의 마음 속에 일곱 가지 가증한 것이 있음이라.

26:26 그의 증오가 속임수로 감춰질지라도 그의 악함은 온 회중 앞에 드러나게 되리라.

5:21 너희는 옛 사람들이 말했던 바 '너는 살인하지 말지니라. 살인한 자는 누구나 심판의 위험에 처하게 될 것이라.'고 한 것을 들었으나

5:22 내가 너희에게 말하노니, 까닭 없이 자기 형제에게 노하는 자는 누구든지 심판의 위험에 처하게 될 것이며, 형제에게 '라카.'라 하는 자는 누구나 공회의 위험에 처하게 될 것이요, 또 어리석은 자라 하는 자는 누구나 지옥불의 위험에 처하게 될 것이라.

5:28 내가 너희에게 말하노니, 음욕을 품고 여자를 바라보는 자는 누구나 그의 마음에 그녀와 더불어 이미 간음하였느니라.

6:19 그리하여 헤로디아가 요한에게 원한을 품고 죽이려고 하였으나 할 수 없었으니

23:12 날이 밝자 유대인 중 몇 사람이 작당하고 저주로 맹세하여 선언하기를 "바울을 죽일 때까지는 먹지도 아니하고 마시지도 아니할 것이라."고 하니

23:14 이 사람들이 대제사장들과 장로들에게 와서 말하기를 "우리가 큰 저주로 맹세하였으니 바울을 죽이기 전에는 아무것도 입에 대지 않을 것이라.

1:15 그러므로 욕심이 잉태하면 죄를 낳고, 죄가 장성하면 사망을 낳느니라.

4:1 너희 중에 싸움과 다툼이 어디로부터 오느냐? 너희 지체들 속에서 싸우고 있는 너희 정욕들로부터 오는 것이 아니냐?

4:2 너희가 갈망하여도 얻지 못하고, 너희가 살인하고 갖고자 열망하여도 얻을 수 없으며, 너희가 다투고 싸워도 얻지 못하니 이는 너희가 구하지 않기 때문이라.

4:3 구하여도 받지 못함은 너희 정욕에다 쓰려고 잘못 구하기 때문이라.

G444

ἄνθρωπος

anthrōpos /안드로포스

anth'-ro-pos

From G435 and ὤψ ōps (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being: - certain, man.

G435와 옵스(G3700에서 유래한 생김새)에서 유래; 사람의 얼굴을 한, 이는, 인간(人間): -사람 등등.

Total KJV Occurrences: 560

man, 350

_4:4, 마_8:9 (2), 마_8:20, 마_9:6, 마_9:9, 마_9:32, 마_10:23, 마_10:35, 마_11:8, 마_11:19 (2), 마_12:8, 마_12:10-13 (4), 마_12:32, 마_12:35 (2), 마_12:40, 마_12:43, 마_12:45, 마_13:24, 마_13:31, 마_13:37, 마_13:41, 마_13:44-45 (2), 마_13:52, 마_15:11 (2), 마_15:18, 마_15:20 (2), 마_16:13, 마_16:26-28 (4), 마_17:9, 마_17:12, 마_17:14, 마_17:22, 마_18:7, 마_18:11-12 (2), 마_19:3, 마_19:5-6 (2), 마_19:10, 마_19:28, 마_20:1, 마_20:18, 마_21:28 (2), 마_22:11, 마_24:27, 마_24:30 (2), 마_24:37, 마_24:39, 마_24:44, 마_25:13-14 (2), 마_25:24, 마_25:31, 마_26:2, 마_26:24 (4), 마_26:45, 마_26:64, 마_26:72, 마_26:74, 마_27:32, 마_27:57, 막_1:23, 막_2:10, 막_2:27-28 (3), 막_3:1, 막_3:3, 막_3:5, 막_4:26, 막_5:2, 막_5:8, 막_7:11, 막_7:15 (2), 막_7:18, 막_7:20 (2), 막_7:23, 막_8:31, 막_8:36-38 (3), 막_9:9, 막_9:12, 막_9:31, 막_10:7, 막_10:9, 막_10:33, 막_10:45, 막_11:2, 막_12:1, 막_12:14, 막_13:26, 막_13:34, 막_14:13, 막_14:21 (4), 막_14:41, 막_14:62, 막_14:71, 막_15:39, 눅_2:25 (2), 눅_2:52, 눅_4:4, 눅_4:33, 눅_5:18, 눅_5:20, 눅_5:24, 눅_6:5-6 (2), 눅_6:8, 눅_6:10, 눅_6:45 (2), 눅_6:48-49 (2), 눅_7:8, 눅_7:25, 눅_7:34 (2), 눅_8:29, 눅_8:33, 눅_8:35, 눅_9:22, 눅_9:25-26 (2), 눅_9:44, 눅_9:56, 눅_9:58, 눅_10:30, 눅_11:24, 눅_11:26, 눅_11:30, 눅_12:8, 눅_12:10, 눅_12:14, 눅_12:16, 눅_12:40, 눅_13:19, 눅_14:2, 눅_14:8-9 (3), 눅_14:16, 눅_14:30, 눅_15:4, 눅_15:11, 눅_16:1, 눅_16:19, 눅_17:22, 눅_17:24, 눅_17:26, 눅_17:30, 눅_18:2, 눅_18:4, 눅_18:8, 눅_18:31, 눅_19:10, 눅_19:21-22 (2), 눅_19:30, 눅_20:9, 눅_21:27, 눅_21:36, 눅_22:10, 눅_22:22(2), 눅_22:48, 눅_22:58, 눅_22:60, 눅_22:69, 눅_23:4, 눅_23:6, 눅_23:14 (2), 눅_23:47, 눅_24:7, 요 _1:6, 요 _1:9, 요 _1:51, 요 _2:10, 요 _2:25 (2), 요 _3:1, 요 _3:4, 요 _3:13-14 (2), 요 _3:27, 요 _4:29, 요 _4:50, 요 _5:5, 요 _5:7, 요 _5:9, 요 _5:12, 요 _5:15, 요 _5:27, 요 _5:34, 요 _6:27, 요 _6:53, 요 _6:62, 요 _7:22-23 (3), 요 _7:46 (2), 요 _7:51, 요 _8:28, 요 _8:40, 요 _9:1, 요 _9:11, 요 _9:16 (2), 요 _9:24 (2), 요 _9:30, 요 _10:33, 요 _11:47, 요 _11:50, 요 _12:23, 요 _12:34 (2), 요 _13:31, 요 _16:21, 요 _18:14, 요 _18:29, 요 _19:5, 행_4:9, 행_4:14, 행_4:17, 행_4:22, 행_6:13, 행_7:56, 행_9:33, 행_10:26, 행_10:28, 행_12:22, 행_19:16, 행_19:35, 행_21:28, 행_21:39, 행_22:25-26 (2), 행_23:9, 행_25:16, 행_25:22, 행_26:31-32 (2), 행_28:4, 롬_1:23, 롬_2:1, 롬_2:3, 롬_2:9, 롬_3:4-5 (2), 롬_3:28, 롬_4:6, 롬_5:12, 롬_6:6, 롬_7:1, 롬_7:22, 롬_7:24, 롬_9:20, 롬_10:5, 롬_14:20, 고전_2:9, 고전_2:11 (3), 고전_2:14, 고전_4:1, 고전_6:18, 고전_7:1, 고전_7:26, 고전_9:8, 고전_11:28, 고전_11:34, 고전_15:21 (2), 고전_15:45, 고전_15:47 (2), 고후_4:16, 고후_12:2-4 (3), 갈_1:1, 갈_1:11-12 (2), 갈_2:16, 갈_3:12, 갈_5:3, 갈_6:1, 갈_6:7, 엡_3:15-16 (2), 엡_4:22, 엡_4:24, 엡_5:31, 빌_2:8, 골_1:28 (3), 골_3:9, 살전_4:8, 살후_2:3, 딤전_2:5, 딤전_6:11, 딤전_6:16, 딤후 _3:17, 딛_3:10, 히_2:6 (2), 히_8:2, 약_1:6-7 (2), 약_2:19-20 (2), 약_2:24, 약_3:8, 약_5:17, 벧전_1:24, 벧전_3:4, 벧후_1:21, 계_1:13, 계_4:7, 계_9:5, 계_13:18, 계_14:14, 계_21:17

4:4 그러나 주께서 대답하여 말씀하시기를 "기록되었으되 '[사람이] 빵으로만 사는 것이 아니요 하나님의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사느니라.'고 하였느니라." 하시더라.

9:6 그러나 [인(人)](子)가 세상(世上)에서 죄(罪)를 사하는 권세(權勢)가 있는 줄을 너희로 알게 하려 하노라 하시고 중풍병자(中風病者)에게 말씀하시되 일어나 네 침상(寢床)을 가지고 집으로 가라 하시니

고전 7:1 이제 너희가 내게 쓴 것들에 관해서는, [남자가] 여자를 접촉하지 아니하는 것이 좋으나

men, 192

_4:19, 마_5:13, 마_5:16, 마_5:19, 마_6:1-2 (2), 마_6:5, 마_6:14-16 (3), 마_6:18, 마_7:12, 마_8:27, 마_9:8, 마_10:17, 마_10:32-33 (2), 마_12:31 (2), 마_12:36, 마_13:25, 마_15:9, 마_16:13, 마_16:23, 마_17:22, 마_19:12, 마_19:26, 마_21:25-26 (2), 마_22:16, 마_23:5, 마_23:7, 마_23:13, 마_23:28, 막_1:17, 막_3:28, 막_7:7-8 (2), 막_7:21, 막_8:24, 막_8:27, 막_8:33, 막_9:31, 막_10:27, 막_11:30, 막_11:32, 막_12:14, 눅_1:25, 눅_2:14, 눅_5:10, 눅_6:22, 눅_6:26, 눅_7:31 (2), 눅_11:44 (2), 눅_11:46, 눅_12:8-9 (2), 눅_12:36, 눅_13:4, 눅_16:15 (2), 눅_18:10-11 (2), 눅_18:27, 눅_20:4, 눅_24:6-7 (2), 요 _1:4, 요 _3:19, 요 _4:28, 요 _5:41, 요 _6:10, 요 _6:14, 요 _8:17, 요 _12:43, 요 _17:6, 행_4:12-13 (2), 행_4:16, 행_5:4, 행_5:29, 행_5:35, 행_5:38 (2), 행_14:11, 행_14:15, 행_15:17, 행_15:26, 행_16:17, 행_16:20, 행_16:35, 행_17:26, 행_17:30, 행_18:13, 행_24:15-16 (2), 롬_1:18, 롬_2:16, 롬_2:29, 롬_5:12, 롬_5:18 (2), 롬_14:17-18 (3), 고전_1:25 (2), 고전_2:5, 고전_3:3, 고전_3:21, 고전_4:9, 고전_7:7, 고전_7:23, 고전_14:1-3 (3), 고전_15:19, 고전_15:32, 고전_15:39, 고후_3:2, 고후_5:11, 고후_8:21, 갈_1:1, 갈_1:10 (3), 갈_3:15, 엡_3:5, 엡_4:8, 엡_4:14, 빌_2:7 (2), 빌_4:5, 골_2:8, 골_3:22-23 (2), 살전_2:4, 살전_2:6, 살전_2:13, 살전_2:15, 살후_3:2, 딤전_2:1, 딤전_2:4-5 (2), 딤전_4:10, 딤전_5:24, 딤전_6:5, 딤전_6:9, 딤후 _3:2 (2), 딤후 _3:8, 딤후 _3:13, 딛_1:14, 딛_2:11, 딛_3:2, 딛_3:8, 히_5:1 (2), 히_6:16, 히_7:8, 히_7:28, 히_9:27, 약_3:9, 벧전_2:4, 벧전_2:15, 벧전_4:2, 벧전_4:6, 벧후_1:21, 벧후_3:7, 요1_5:9, 유_1:4, 계_8:11, 계_9:4, 계_9:6-7 (2), 계_9:10, 계_9:15, 계_9:18, 계_9:20, 계_13:13 (2), 계_14:4, 계_16:2, 계_16:8-9 (2), 계_16:18, 계_16:21 (2), 계_18:13, 계_21:3

17:26 또 하나님께서는 [인류의] 모든 족속을 한 피로 만드시어 온 지면에 살게 하시고, 미리 계획하신 시기와 그들이 거주하는 경계를 정하셨으니

man's, 10

_10:36, 눅_6:22, 요 _18:17, 행_17:28-29(2), 롬_5:19, 고후_4:2, 갈_2:6, 갈_3:15, 벧후_2:16

men's, 4

_23:4, 눅_9:56, 눅_21:26, 행_17:25

certain, 3

_18:23, 마_21:33, 마_22:2

18:23 ○ 그러므로 천국은 마치 자기 종들과 계산을 하고자 하는 [어떤] 왕과 같으니라.

nobleman, 1

_19:12

19:12 그러므로 주께서 말씀하시기를 "어떤 귀[인이] 왕국을 받아서 돌아오려고 먼 나라에 가게 되었더라.

G445

ἀνθυπατεύω

anthupateuo /안뒤파튜오

anth-oo-pat-yoo'-o

From G446; to act as proconsul: - be the deputy.

총독이되다.

Total KJV Occurrences: none

G446

ἀνθύπατος

anthupatos / 안뒤파토스

anth-oo'-pat-os

From G473 and a superlative of G5228; instead of the highest officer, that is, (specifically) a roman proconsul: - deputy.

총독.

Total KJV Occurrences: 5

deputy, 4

_13:7-8 (2), 행_18:12 (2)

deputies, 1

_19:38

 

성경사전: 총독(지방의)- 일반적으로 집정관 서열의 로마 관리를 가리키는 말. 로마식민지의 부집정관으로 일했다. 임기는 보통 1년이었다. 바울에 의해 개종된 사실로 유명한 서기오 바울(행 13:7)과 갈리오(행 18:12)는 성경에 언급된 지방 총독이었다.

G447

ἀνίημι

aniēmi

an-ee'-ay-mee/ 아니에미

From G303 and ἵημι hiēmi (to send); to let up, that is, (literally) slacken, or (figuratively) desert, desist from: - forbear, leave, loose.

G303과 히에미(보내다)에서 유래;  세우다, 이는 (문자적으로) 늦추다, (상징적으로) 버려두다, 단념하다; -그치다, 떠나다.

Total KJV Occurrences: 4

loosed, 2

_16:26, 행_27:40

행 16:26 이에 홀연히 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인 것이 다 [벗어진지라]

행 27:40 닻을 끊어 바다에 버리는 동시에 킷줄을 [늦추고] 돛을 달고 바람을 맞추어 해안을 향하여 들어가다가

forbearing, 1

_6:9

엡 6:9 상전들아 너희도 저희에게 이와 같이 하고 공갈을 [그치라] 이는 저희와 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 외모로 사람을 취하는 일이 없는줄 너희가 앎이니라

leave, 1

_13:5

히 13:5 돈을 사랑치 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 과연 너희를 버리지 아니하고 과연 너희를 [떠나지] 아니하리라 하셨느니라

G448

ἀνίλεως

anileos/아닐레오스 

an-ee'-leh-oce

From G1 (as a negative particle) and G2436; inexorable: - without mercy.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2436에서 유래; 무정한: -긍휼(矜恤)없는, 자비 없는.

Total KJV Occurrences: 2

mercy, 1

_2:13

 [개역]약 2:13 긍휼(矜恤)을 행(行)하지 아니하는 자(者)에게는 [긍휼(矜恤)없는] 심판(審判)이 있으리라 긍휼(矜恤)은 심판(審判)을 이기고 자랑하느니라

[KJV]약 2:13 자비를 베풀지 않은 자에게는 [자비 없는] 심판이 있으리라. 자비는 심판을 이기고 기뻐하느니라.

without, 1

_2:13 (2)

G449

ἄνιπτος

aniptos/아닙토스

an'-ip-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G3538; without ablution: - unwashen.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G3538의 파생어에서 유래; 몸[손]을 씻지 않은: -씻지 않은, 부정(不淨)한.

Total KJV Occurrences: 3

unwashen, 3

_15:20, 막_7:2, 막_7:5

15:19 마음에서는 악한 생각과 살인과 간음과 음행과 도둑질과 거짓 증언과 모독이 나오느니라.

15:20 anipen_yellow.gif이런 것들이 사람을 더럽히는 것이며anipen_yellow.gif [씻지 않은] 손으로 음식을 먹는 것은 사람을 더럽히지 아니하느니라."고 하시더라.

7:2 제자들 가운데 몇 사람이 더러운 손, 곧 [씻지 아니한] 손으로 음식을 먹는 것을 보고 흠을 잡더라.

[개역]막 7:5 이에 바리새인(人)들과 서기관(書記官)들이 예수께 묻되 어찌하여 당신(當身)의 제 자(者)들은 장로(長老)들의 유전(遺傳)을 준행치 아니하고 [부정(不淨)한] 손으로 떡을 먹나이까

[KJV]막 7:5 그때 그 바리새인들과 서기관들이 주께 묻기를 "어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 전통을 따라 행하지 아니하고 [씻지 아니한] 손으로 음식을 먹나이까?"라고 하니

G450

ἀνίστημι

anistemi /아니스테미

an-is'-tay-mee

From G303 and G2476; to stand up(literally or figuratively, transitively or intransitively): - arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up (-right).

G303과 G2476에서 유래; 일어서다(글자 그대로 도는 상징적으로, 타동사적으로 또는 자동사적으로): - 일어나다 등등.

Total KJV Occurrences: 126

arose, 24

_9:9, 마_26:62, 막_2:14, 막_5:42, 막_7:24, 막_9:27, 막_10:1, 막_14:57, 눅_1:39, 눅_4:38-39 (2), 눅_6:8, 눅_8:55, 눅_15:20, 눅_23:1, 눅_24:12, 행_5:6, 행_6:9, 행_7:18, 행_8:27, 행_9:18, 행_9:34, 행_9:39, 행_23:9

[개역]마 9:9 예수께서 거기서 떠나 지나가시다가 마태라 하는 사람이 세관에 앉은 것을 보시고 이르시되 나를 좇으라 하시니 [일어나] 좇으니라

 [KJV]마 9:9 ○ 예수께서 그곳을 지나시다가 마태라 하는 한 남자가 세무소에 앉아 있는 것을 보시고, 그에게 말씀하시기를 "나를 따라오라."고 하시니, [그가 일어나서] 주를 따라가더라.

26:62 대제사장이 [일어서서] 주께 말하기를 "대답할 것이 없느냐? 이 사람들이 너에 대하여 하는 증거가 어떠하냐?"라고 하더라.

rise, 23

_12:41, 마_20:19, 막_3:26, 막_9:31 (2), 막_10:34, 막_12:23, 막_12:25, 눅_11:7-8 (2), 눅_18:32-33 (2), 눅_22:46, 눅_24:7, 눅_24:46, 요 _11:23-24 (2), 요 _20:9, 행_10:13, 행_26:16, 롬_15:12, 살전_4:16, 히_7:11

rose, 18

_10:50, 눅_4:29, 눅_5:25, 눅_5:28, 눅_16:31, 눅_22:45, 눅_24:33, 요 _11:31, 행_5:17, 행_5:36-37 (2), 행_10:41, 행_14:20, 행_15:7, 행_26:30, 롬_14:9, 고전_10:7, 살전_4:14

again, 15

_17:9, 마_20:19, 막_8:31, 막_10:34, 눅_9:8, 눅_9:19, 눅_18:33, 눅_24:7, 요 _6:39, 요 _11:23-24 (2), 요 _20:9, 행_13:33, 행_17:3, 살전_4:14

[개역]마 17:9 저희가 산(山)에서 내려올 때에 예수께서 명(命)하여 가라사대 인자(人子)가 죽은 자(者) 가운데서 [살아나기] (前)에는 본것을 아무에게도 이르지 말라 하시니

[KJV]마 17:9 그 후 그들이 산에서 내려갈 때에 예수께서 그들에게 당부하여 말씀하시기를 "인자가 죽은 자들로부터 [다시 살아날] 때까지는 아무에게도 그 광경을 말하지 말라."고 하시니라.

20:19 또 그들이 그를 이방인들에게 넘겨주어 조롱하고 채찍질하며 십자가에 처형하리라. 그러나 셋째 날에 [그가 다시 살아나리라]."고 하시더라.

8:31 인자(人子)가 많은 고난(苦難)을 받고 장로(長老)들과 대제사장(大祭司長)들과 서기관(書記官)들에게 버린바 되어 죽임을 당(當)하고 사흘만에 [살아나야] 할 것을 비로소 저희에게 가르치시되

arise, 14

_17:18-19 (2), 행_8:26, 행_9:6, 행_9:11, 행_9:34, 행_9:40, 행_10:20, 행_12:7 (2), 행_20:30, 행_22:10, 행_22:16, 엡_5:14

raise, 8

_22:24, 요 _6:39-40 (2), 요 _6:44, 요 _6:54, 행_2:30, 행_3:22, 행_7:37

stood, 7

_14:60, 눅_4:16, 눅_10:25, 행_1:15, 행_5:34, 행_11:28, 행_13:16

raised, 6

_2:24, 행_2:32, 행_3:26, 행_13:33-34 (2), 행_17:31

risen, 6

_16:9 (3), 눅_9:8, 눅_9:19, 행_17:3

stand, 2

_10:26, 행_14:10

ariseth, 1

_7:15

lifted, 1

_9:41

rising, 1

_1:35

G451

Ἄννα

Anna/안나

an'-nah

Of Hebrew origin [H2584]; Anna, an Israelitess: - Anna.

히브리어 기원 [H2584]; 안나, 이스라엘 여인: -안나.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

anna, 1

_2:35-36 (2)

[개역]눅 2:36 또 아셀 지파(支派) 바누엘의 딸 [안나라 하는] 선지자(先知者)가 있어 나이 매우늙었더라 그가 출가한 후(後) 일곱 해 동안 남편(男便)과 함께 살다가

[KJV]눅 2:36 아셀 지파 파누엘의 딸인 [안나라고 하는] 여선지자(女先知者)가 있었는데, 나이가 매우 많더라. 그녀가 결혼하여 칠 년을 남편과 함께 살았고,

 

anipen_yellow.gif 참조: 15:20 ○ 아론의 누이 여선지자(女先知者) 미리암이 그녀의 손에 작은 탬버린을 드니 모든 여인들이 탬버린과 춤으로 그녀를 뒤따라 나오더라.

[개역]삿 4:4 그 때에 랍비돗의 아내 여선지(女先知) 드보라가 이스라엘의 사사(士師)가 되었는데

[KJV]삿 4:4 ○ 라피돗의 아내 여선지자(女先知者) 드보라가 그때에 이스라엘 자손을 재판하였으니

왕하 22:14 그리하여 제사장 힐키야와 아히캄과 악볼과 사판과 아사히야가 여선지자(女先知者) 훌다에게로 나아갔더라. 그녀는 예복을 관리하는 사람 살룸의 아내니, 그는 할하스의 손자요 틱와의 아들이었더라. (그때 그녀는 예루살렘에 있는 둘째 구역에 거하였더라.) 그들이 그녀와 이야기하더라.

2:18 그 때에 내가 내 영(靈)으로 내 남(男)종과 여(女)종들에게 부어 주리니 저희가 예언(豫言)할 것이요

21:9 그에게 딸 넷이 있으니 처녀(處女)로 예언(豫言)하는 자(者)라

고전 12:1 형제들아, 이제 나는 너희가 영적인 은사들에 관해 무지하기를 원치 아니하노라.

 

성경사전: 안나 - 뜻은 '은혜, 은총'. 히브리어 한나의 헬라어 음사. 아셀지파 바누엘의 딸. 그녀는 결혼한 지 7년 만에 과부가 되었고 후에 여선지자가 되었다. 안나가 84세가 되어서 아기 여수가 헌신되기 위하여 성전으로 안기워 들어올 때에, 그녀는 예수를 알아보고 그를 메시야로 선언했다(눅 2:36-38).

G452

Ἄννας

Annas/안나스

an'-nas

Of Hebrew origin [H2608]; Annas (that is, G367), an Israelite: - Annas.

기원은 히브리어 [H2608]; 안나스 (이는, G367), 이스라엘인: - 안나스.

Total KJV Occurrences: 4

annas, 4

_3:2, 요 _18:13, 요 _18:24, 행_4:6

 

성경사전: 안나스 - AD 6-15년까지의 대제사장. 그의 다섯 명의 아들과 그의 사위 가야바도 역시 대제사장이었다. 그는 누가복음 3:2, 사도행전 4:6에서 대제사장으로 언급되어 있는데 그것은 그가 가장 영향력있는 가문의 실권 있는 제사장이었기 때문에 그렇게 불렸던 것 같다.

G453

ἀνόητος

 anoetos / 아노에토스

an-o'-ay-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G3539; unintelligent by implication sensual: - fool (-ish), unwise.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G3539의 파생어에서 유래; 무지한, 지력(知力)이 없는, 함축적으로는 관능적인: -어리석은, 미련한.

Total KJV Occurrences: 6

foolish, 4

_3:1, 갈_3:3, 딤전_6:9, 딛_3:3

[개역]갈 3:1 [어리석도다] 갈라디아 사람들아 예수 그리스도께서 십자가에 못 박히신 것이 너희 눈앞에 밝히 보이거늘 누가 너희를 꾀더냐

[KJV]갈 3:1 [어리석은] 갈라디아인들아, 예수 그리스도께서 너희 가운데서 십자가에 처형되신 채로 너희의 눈 앞에 분명히 제시되었는데, 너희가 진리에 순종하지 못하도록 누가 너희를 미혹하더냐?

딤전 6:9 (富)하려 하는 자(者)들은 시험(試驗)과 올무와 여러가지 [어리석고] 해로운 정욕(情慾)에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜(枕淪)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라

fools, 1

_24:25

[개역]눅 24:25 가라사대 [미련하고] 선지자(先知者)들의 말한 모든 것을 마음에 더디 믿는 자(者)들이여

[KJV]눅 24:25 그때 주께서 그들에게 말씀하시기를 "오 [어리석은 자들아], 선지자들이 말한 모든 것을 마음에 더디 믿는 자들아,

unwise, 1

_1:14

G454

ἄνοια

anoia/아노이아 

an'-oy-ah

From a compound of G1 (as a negative particle) and G3563; stupidity by implication rage: - folly, madness.

G3563과 G1(부정을 의미하는 접두사로)의 합성어에서 유래; 어리석음, 함축적으로는 격노: -어리석음, 분기(憤氣), 분노.

Total KJV Occurrences: 2

folly, 1

딤후 _3:9

딤후 3:9 그러나 그들이 더 이상 나아가지는 못하리니, 이는 그들의 [어리석음이] 이 두 사람이 처했던 것과 같이 모두에게 드러날 것이기 때문이라.

madness, 1

_6:11

[개역]눅 6:11 저희는 [분기(憤氣)가] 가득하여 예수를 어떻게 처치할 것을 서로 의논(議論)하니라

[KJV]눅 6:11 그러자 그들은 [분노로] 가득 차서 예수를 어떻게 할까 하고 서로 의논하더라.

G455

ἀνοίγω

anoigō

an-oy'-go/아노이고

From G303 and οἴγω oigō (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): - open.

G303과 오이고(열다)에서 유래; 열다 (글자 그대로 또는 상징적으로, 다양하게 적용됨): -열다 등등.

Total KJV Occurrences: 77

opened, 53

_2:11 (2), 마_3:16, 마_5:2, 마_7:7-8 (2), 마_9:30, 마_17:27, 마_20:33, 마_27:52, 눅_1:64, 눅_3:21, 요 _9:9-10 (3), 요 _9:14, 요 _9:17, 요 _9:21, 요 _9:26, 요 _9:30, 요 _9:32, 요 _11:37, 행_5:19, 행_5:23, 행_7:56, 행_8:32, 행_8:35, 행_9:8, 행_9:40, 행_10:11, 행_10:34, 행_12:10, 행_12:14, 행_12:16, 행_14:27, 행_16:26, 고전_16:9, 고후_2:12, 계_6:1 (2), 계_6:3, 계_6:5, 계_6:7, 계_6:9, 계_6:12, 계_9:1-2 (2), 계_11:19, 계_12:16, 계_13:6, 계_15:5, 계_20:11-12 (3)

2:11 집에 들어가 아기와 그 모친(母親) 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배(敬拜)하고 보배합(盒)을 [열어] 황금(黃金)과 유향(乳香)과 몰약(沒藥)을 예물(禮物)로 드리니라

3:16 예수께서 침례를 받으시고 곧 물 속에서 올라오시니, 보라, 하늘들이 그에게 [열리고], 하나님의 영이 비둘기같이 내려와 그의 위에 임하심을 보시더라.

[개역]마 9:30 그 눈들이 [밝아진지라] 예수께서 엄히 경계(警戒)하시되 삼가 아무에게도 알게 하지 말라 하셨으나

[KJV]마 9:30 그들의 눈이 [뜨이더라]. 그때에 예수께서 그들에게 엄히 당부하여 말씀하시기를 "아무도 알지 못하게 하라."고 하시니라.

20:33 그들이 주께 말씀드리기를 "주여, 우리의 눈을 [뜨기] 원하나이다."라고 하더라.

[개역]계 6:1 내가 보매 어린 양(羊)이 일곱 인(印) 중(中)에 하나를 [떼시는] 그 때에 내가 들으니 네 생물(生物) 중(中)에 하나가 우뢰 소리같이 말하되 오라 하기로

[KJV]계 6:1 또 그 어린 양이 그 봉인 가운데 하나를 [여실] 때 내가 보고, 내가 들으니 네 짐승 가운데 하나가 천둥 같은 소리로 말하기를 "와서 보라." 하기에

open, 21

_13:35, 마_25:11, 눅_12:36, 눅_13:25, 요 _1:51, 요 _10:21, 행_16:27, 행_18:14, 행_26:18, 롬_3:13, 고후_6:11, 골_4:3, 계_3:8, 계_3:20, 계_5:2-5 (4), 계_5:9, 계_10:2, 계_10:8

5:2 내가 큰 음성으로 선포하는 힘센 한 천사를 보았는데 "누가 그 책을 [펴며] 그 봉인들을 떼기에 합당한가?"라고 하더라.

10:2 그 손에 [펴놓인] 작은 책(冊)을 들고 그 오른발은 바다를 밟고 왼발은 땅을 밟고

openeth, 3

_10:3, 계_3:7 (2)

G456

ἀνοικοδομέω

anoikodomeo / 아노이코도메오

an-oy-kod-om-eh'-o

From G303 and G3618; to rebuild: - build again.

G303과 G3618에서 유래; 재건하다, 다시 짓다: -다시 짓다, 다시 세우다.

Total KJV Occurrences: 4

again, 2

_15:16 (2)

build, 2

_15:16 (3)

[개역]행 15:16 이 후(後)에 내가 돌아와서 다윗의 무너진 장막(帳幕)을 [다시 지으며] 또 그 퇴락한 것을 [다시 지어] 일으키리니

[KJV]행 15:16 '이 일 후에 내가 다시 돌아와서 쓰러진 다윗의 장막을 [다시 세울 것이며], 또 거기에 파괴된 것들을 [다시 세워] 일으키리라.

참조: anipen_yellow.gif 이 -[개역]암 9:11 그 날에 내가 다윗의 무너진 천막(天幕)을 일으키고 그 틈을 막으며 그 퇴락(頹洛)한 것을 일으키고 옛적과 같이 세우고

[KJV]암 9:11 ○ 그 날에 내가 무너진 다윗의 성막을 일으키고 그 틈을 막으리라. 또 내가 그의 패망을 일으켜 옛날처럼 세우리니

[개역]암 9:12 저희로 에돔의 남은 자(者)와 내 이름으로 일컫는 만국(萬國)을 기업(基業)으로 얻게 하리라 이는 이를 행(行)하시는 야웨(여호와)의 말씀이니라

[KJV]암 9:12 그들이 에돔의 남은 자와 나의 이름으로 불려지는 모든 이방의 남은 자를 차지하리라. 이 일을 행하는 야웨(주)가 말하노라.

anipen_yellow.gif 장막을 다시 세울 것이며 - 삼하 7:11 (前)에 내가 사사(士師)를 명(命)하여 내 백성(百姓) 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 너를 모든 대적(對敵)에게서 벗어나 평안(平安)케 하리라 야웨가 또 네게 이르노니 야웨가 너를 위(爲)하여 집을 이루고

삼하 7:12 네 수한(壽限)이 차서 네 조상(祖上)들과 함께 잘 때에 내가 네 몸에서 날 자식(子息)을 네 뒤에 세워 그 나라를 견고(堅固)케 하리라

삼하 7:13 그가 내 이름을 위하여 한 집을 지을 것이요, 나는 그의 왕국의 보좌를 영원히 견고하게 하리라.

삼하 7:14 나는 그 아비가 되고 그는 내 아들이 되리니 저가 만일(萬一) 죄(罪)를 범(犯)하면 내가 사람 막대기와 인생(人生) 채찍으로 징계(懲戒)하려니와

삼하 7:15 그러나 내가 네 앞에서 제거한 사울로부터 내 자비를 빼앗은 것과 같이, 그것이 그에게서 떠나지는 아니하리니,

삼하 7:16 네 집과 네 왕국이 네 앞에서 영원히 견고하게 되리라. 네 보좌가 영원히 견고하게 되리라.' " 하시더라.

왕상 12:16 ○ 그리하여 온 이스라엘은 왕이 자기들에게 경청하지 않음을 보자, 백성들이 왕에게 대답하여 말하기를 "우리가 다윗 안에 무슨 분깃을 가지랴? 우리가 이새의 아들 안에서 가질 유업이 없도다. 오 이스라엘아, 너희 장막으로 돌아가라. 다윗아, 이제 네 집이나 돌아보라." 하더라. 그리고 이스라엘이 그들의 장막으로 가니라.

89:35 내가 나의 거룩함으로 한번 맹세한 것은 다윗에게 거짓말을 하지 아니하리라는 것이라.

89:36 그의 씨가 영원히 지속될 것이요, 그의 보좌는 내 앞에 태양 같으리니

89:37 그것이 달과 같이, 하늘에 있는 신실한 증인같이 영원히 견고하게 서리라." 하셨나이다. 셀라.

89:38 그러나 당신(=thou / 주)께서 그를 버리시고 증오하셨으니, 당신께서 당신의 기름 부음 받은 이에게 진노하셨나이다.

89:39 당신께서 당신의 종의 언약을 거부하시어 그의 왕관을 땅에 던져서 욕되게 하셨으며

89:40 그의 모든 울타리를 부수시고 그의 요새를 황폐케 하셨나이다.

89:41 그 길을 지나는 모든 자들이 그를 약탈하니, 그가 그의 이웃들에게 수치가 되었나이다.

89:42 당신께서 그의 대적들의 오른손을 세우셨고, 그의 모든 원수들로 기뻐하게 하셨으며

89:43 또 그의 칼날을 뒤집으시어 그로 전쟁에 서지 못하게 하셨나이다.

89:44 당신께서 그의 영광이 그치게 하셨으며 그의 보좌를 땅에 던지셨고

89:45 그의 청춘의 날들을 단축하셨으며 그를 수치로 덮으셨나이다. 셀라.

89:46 야웨여, 언제까지니이까? 당신께서 자신을 영원히 숨기시겠나이까? 당신의 진노가 불같이 타겠나이까?

89:47 나의 때가 얼마나 짧은지 기억하소서. 주께서는 모든 사람을 어찌 그리 허무하게 지으셨는지요?

89:48 살아서 죽음을 보지 아니할 사람이 누구리이까? 그가 자기의 혼을 음부의 손에서 구해 내리이까? 셀라.

89:49 야웨여, 당신께서 당신의 진리 가운데서 다윗에게 맹세하셨던 이전의 당신의 자애들은 어디 있나이까?

9:6 이는 우리에게 한 아이가 태어났고 우리에게 한 아들이 주어졌으니, 정부가 그의 어깨 위에 있을 것이요, 그의 이름은 놀라운 분이라, 상담자라, 능하신 엘(하나님)이라, 영원하신 아버지라, 화평의 통치자라 불리리라.

9:7 그의 정부와 화평의 증가함이 다윗의 보좌와 그의 왕국 위에 바르게 세워지고, 지금부터 영원까지 공의와 정의로 그것을 굳게 세우는 데 끝이 없으리라. 만군의 야웨의 열성이 이것을 실행하시리라.

33:24 이 백성이 "야웨께서 택하신 두 족속들을 버리셨다."고 말했던 것을 네가 생각하지 않느냐? 그들이 내 백성을 그처럼 멸시하였으니, 그들이 다시는 내 백성 앞에 한 민족이 되지 못하리라.

33:25 야웨가 이같이 말하노라. 만일 나의 언약이 낮과 밤과 더불어 있지 아니하고, 또 만일 내가 하늘과 땅의 규례들을 정하지 않았다면

33:26 그때는 내가 야곱의 씨와 내 종 다윗을 버려서, 내가 그의 씨에서 아무도 아브라함과 이삭과 야곱의 씨를 다스릴 치리자를 택하지 아니하리니, 이는 내가 그들의 사로잡힌 자들을 돌아오게 할 것이며 그들 위에 자비를 베풀 것임이라.

17:22 아도나이 야웨 이같이 말하노라. 내가 또한 키가 큰 백향목에서 가장 높은 가지를 취하여 심을 것이요, 내가 그 어린 가지들 꼭대기에서 연한 가지를 꺾어 높고 우뚝 솟은 산에 심으리라.

17:23 이스라엘의 높은 산에 내가 그것을 심으리니 그 나무가 가지들을 내고 열매를 맺으며 아름다운 백향목이 될 것이요, 그 아래 각 날개의 모든 새가 거할 것이며, 그 가지들의 그늘 속에 그들이 거하리라.

17:24 들의 모든 나무들은 나 야웨가 높은 나무를 낮게 낮추고 낮은 나무를 높여 주며 푸른 나무를 마르게 하고 마른 나무를 무성케 하는 줄 알리라. 나 야웨가 말하고 그것을 행하였느라.

13:8 야웨가 말하노라. 온 땅에서 삼분의 이가 끊어지고 죽을 것이나 삼분의 일은 거기 남으리니

1:20 그가 이 일들을 생각하고 있을 때에, 보라, 야웨의 천사가 꿈에 그에게 나타나 말하기를 "너 다윗의 아들 요셉아, 마리아를 네 아내로 삼는 일을 두려워 말라. 그녀에게 잉태된 아기는 성령으로 된 것이라.

1:21 그녀가 한 아들을 낳으리니 너는 그의 이름을 야슈아(예수)라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄(罪)들에서 구원(救援)할 것이기 때문이니라."고 하니라.

1:22 이 모든 일의 된 것은 야웨께서 선지자(先知者)로 하신 말씀을 이루려 하심이니 가라사대

1:23 보라 처녀(處女)가 잉태(孕胎)하여 아들을 낳을 것이요 그 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역(飜譯)한즉 엘(하나님)이 우리와 함께 계시다 함이라

1:24 그후 요셉이 잠에서 깨어 일어나 야웨의 천사가 그에게 분부한 대로 행하여 그녀를 자기 아내로 삼았고

1:25 아들을 낳기까지 동침(同寢)치 아니하더니 낳으매 이름을 야슈아라 하니라

1:69 우리를 위(爲)하여 구원(救援)의 뿔을 그 종 다윗의 집에 일으키셨으니

1:70 이것은 그분께서 예로부터 거룩한 선지자(先知者)의 입으로 말씀하신 바와 같이

1:31 보라, 네가 너의 태 안에 임신하여 한 아들을 낳으리니 그의 이름을 야슈아라 하라.

1:32 그는 위대하게 될 것이며, 가장 높으신 분의 아들이라 불릴 것이요, 또 야웨 엘로힘께서 그에게 그의 조상(祖上) 다윗의 보좌(寶座)를 주실 것이며

1:33 그는 야곱의 집안을 영원(永遠)히 통치(統治)할 것이요 그의 왕국(王國)은 무궁(無窮)하리라."고 하니라.

G457

ἄνοιξις

anoixis / 아노익시스

an'-oix-is

From G455; opening (throat): - X open.

G455에서 유래; (목구멍을) 여는: -벌림.

Total KJV Occurrences: 1

open, 1

_6:19

엡 6:19 또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 [벌려] 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 할 것이니

G458

ἀνομία

anomia / 아노미아

an-om-ee'-ah

From G459; illegality, that is, violation of law or (generally) wickedness: - iniquity, X transgress (-ion of) the law, unrighteousness.

G459에서 유래; 불법(不法), 위법(違法), 이는, 율법(律法)의 위반(違反) 또는 (일반적으로) 사악함: -불법(不法), 죄악(罪惡).

Total KJV Occurrences: 17

iniquity, 9

_7:23, 마_13:41, 마_23:28, 마_24:12, 롬_6:19 (2), 살후_2:7, 딛_2:14, 히_1:9

7:23 그 때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 [불법(不法)을] 행(行)하는 자(者)들아 내게서 떠나가라 하리라

13:41 인자(人子)가 그 천사(天使)들을 보내리니 저희가 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 [불법(不法)을] 행(行)하는 자(者)들을 거두어 내어

13:42 풀무불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갊이 있으리라

6:19 너희 육신(肉身)이 연약(軟弱)하므로 내가 사람의 예대로 말하노니 전(前)에 너희가 너희 지체(肢體)를 부정과 [불법(不法)에] 드려 [불법(不法)에] 이른것 같이 이제는 너희 지체(肢體)를 의(義)에게 종으로 드려 거룩함에 이르라

살후 2:7 [불법(不法)의] 비밀(秘密)이 이미 활동하였으나 지금(只今) 막는 자(者)가 있어 그 중(中)에서 옮길 때까지 하리라

2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 [불법(不法)]에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

1:9 네가 의(義)를 사랑하고 [불법(不法)을] 미워하였으니 그러므로 하나님 곧 너의 하나님이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고

iniquities, 3

_4:7, 히_8:12, 히_10:17

[개역]롬 4:7 [불법(不法)을] 사하심을 받고 그 죄(罪)를 가리우심을 받는 자(者)는 복(福)이 있고

[KJV]롬 4:7 말하기를 "[죄악(罪惡)들이] 용서받고 죄들이 가려진 사람들은 복이 있고

anipen_yellow.gif 참조: 32:1 <다윗의 시, 마스킬.> 죄과들을 용서받고 죄가 가려진 사람은 복이 있도다.

32:2 마음에 간사(奸詐)가 없고 야웨(여호와)께 정죄(定罪)를 당(當)치 않은 자(者)는 복(福)이 있도다

51:8 나로 기쁨과 즐거움을 듣게 하소서. 당신께서 꺾으신 뼈들이 즐거워하나이다.

51:9 나의 죄들로부터 당신의 얼굴을 가리소서. 나의 모든 죄악(罪惡)들을 도말(塗抹)하소서.

85:2 당신의 백성(百姓)의 죄악(罪惡)을 사하시고 저희 모든 죄(罪)를 덮으셨나이다 {셀라}

[The Word of Yahweh]시 130:3 If thou, Yah, shouldest mark iniquities, O Yahweh, who shall stand?

130:3 야여, 당신께서 죄악(罪惡)들을 지켜보신다면, 오 야웨여, 누가 서리이까?

130:4 그러나 사유(赦宥)하심이 당신께 있음은 당신을 경외(敬畏)케 하심이니이다

40:1 너희 엘로힘이 가라사대 너희는 위로(慰勞)하라 내 백성(百姓)을 위로(慰勞)하라

40:2 너희는 예루살렘에서 다정하게 말하며 그녀에게 부르짖으라. 그녀의 싸움이 다 되었고 그녀의 죄악(罪惡)이 용서받았나니, 이는 그녀가 그녀의 모든 죄에 대하여 야웨의 손에서 배로 받았음이라.

33:8 그들이 나를 대적하여 지은 그들의 모든 죄악에서 깨끗케 하겠으며, 또 그들이 죄지은 것과 나를 대적하여 잘못한 그들의 모든 죄악들을 용서하리라.

33:9 내가 그들에게 행하는 모든 선을 듣게 될 땅의 모든 민족들 앞에서 그 성읍이 내게 기쁨의 이름과 찬양과 영예가 되리라. 또 그들은 내가 이 성읍에 마련하는 모든 복과 모든 번영으로 인하여 두려워하며 떨리라.

7:18 죄악을 용서하고 그의 유업의 남은 자의 죄과를 간과하시는 당신과 같은 엘(하나님)이 누구니이까? 그분께서는 자비를 기뻐하시고 그의 분노를 영원토록 품지 아니하시나이다.

7:19 다시 우리를 긍휼(矜恤)히 여기셔서 우리의 죄악(罪惡)을 발로 밟으시고 우리의 모든 죄(罪)를 깊은 바다에 던지시리이다

7:20 당신께서는 옛날부터 우리 조상들에게 맹세하신 바, 야곱에게는 진리를, 아브라함에게는 자비를 행하시리이다.

9:2 그런데, 보라, 사람들이 침상에 누운 한 중풍병자를 그분께 데려오니, 야슈아께서 그들의 믿음을 보시고 그 중풍병자에게 말씀하시기를 "아들아, 기운을 내라. 네 죄들이 용서받았느니라."고 하시더라.

7:47 그러므로 내가 너에게 말하노니, 그 여인의 많은 죄들이 용서받았느니라. 이는 그 여인이 많이 사랑함이라. 그러나 적게 용서함을 받은 자는 사랑도 적게 하느니라."고 하시며

7:48 또 그 여인에게 말씀하시기를 "네 죄들이 용서되었노라."고 하시더라.

7:49 그때 그분과 함께 앉아 식사하던 사람들이 속으로 말하기를 "이 사람이 누구기에 죄들도 용서하는가?"라고 하더라.

7:50 그러나 그분께서 그 여인에게 말씀하시기를 "네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라."고 하시더라.

bar_green.gif

[개역]히 8:12 내가 저희 불의(不義)를 긍휼(矜恤)히 여기고 저희 죄(罪)를 다시 기억(記憶)하지 아니 하리라 하셨느니라

[KJV]히 8:12 내가 그들의 불의에 대하여 자비를 베풀며 그들의 죄들과 [불법들을] 다시는 기억하지 아니할 것이라."고 하셨느니라.

[개역]히 10:17 또 저희 죄(罪)와 저희 [불법(不法)을] 내가 다시 기억(記憶)지 아니하리라 하셨으니

[KJV]히 10:17 또 그들의 죄들과 [불법들을] 다시는 기억하지 아니하리라."고 하셨음이라.

law, 2

1_3:4 (2)

[개역]요일 3:4 (罪)를 짓는 자(者)마다 [불법(不法)을] 행(行)하나니 죄(罪)는 [불법(不法)]이라

[KJV]요일 3:4 죄를 짓는 자마다 [율법을 범하는] 것이니, 죄(罪)는 곧 [율법(律法)을 범(犯)하는] 것이라.

transgresseth, 1

1_3:4

[KJV]요일 3:4 죄를 짓는 자마다 [율법을 범하는] 것이니, 죄(罪)는 곧 [율법(律法)을 범(犯)하는] 것이라.

transgression, 1

1_3:4

[KJV]요일 3:4 죄를 짓는 자마다 [율법을 범하는] 것이니, 죄(罪)는 곧 [율법(律法)을 범(犯)하는] 것이라.

unrighteousness, 1

고후_6:14

고후 6:14 너희는 믿지 않는 자(者)와 멍에를 같이 하지 말라 의(義)와 [불법(不法)이] 어찌 함께하며 빛과 어두움이 어찌 사귀며

G459

ἄνομος

anomos / 아노모스

an'-om-os

From G1 (as a negative particle) and G3551; lawless, that is, (negatively) not subject to (the Jewish) law (by implication a Gentile), or (positively) wicked: - without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.

G3551과 G1(부정을 의미하는 접두사로)에서 유래; 무법의, 불법적인, 이는, (부정적으로) (유대인) 율법에 지배를 받지 않는 (함축적으로는 이방인), 또는 (절대적으로) 악한, 사악한: -율법(律法) 없는 등등.

Total KJV Occurrences: 14

law, 4

고전_9:21 (4)

고전 9:21 (내가 하나님께 [율법 없는] 자가 아니요 그리스도께 anipatern01_a.gif율법 아래 있지만anipatern01_a.gif) [율법 없는] 자들에게 [율법 없는] 것같이 된 것은 [율법 없는] 자들을 얻고자 함이라.

without, 4

고전_9:21 (4)

transgressors, 2

_15:28, 눅_22:37

 [개역]막 15:28 없음

[KJV]막 15:28 그리하여 '그가 [범죄자들(the transgressors459)]과 더불어 헤아림을 받았다.'고 말한 성경이 이루어졌더라.

[개역]눅 22:37 내가 너희에게 말하노니 기록(記錄)된바 저는 [불법자(不法者)]의 동류(同類)로 여김을 받았다 한 말이 내게 이루어져야 하리니 내게 관(關)한 일이 이루어 감이니라

[KJV]눅 22:37 내가 너희에게 말하노니 '그가 [범죄자들]과 동일하게 간주되었다.'고 기록된 이 말씀이 내 안에서 반드시 이루어져야 하리니, 이는 나에 관한 일들이 끝이 있음이라."고 하시니라.

wicked, 2

_2:23, 살후_2:8

[개역]행 2:23 그가 하나님의 정(定)하신 뜻과 미리 아신대로 내어준바 되었거늘 너희가 [법(法) 없는 자(者)들의] 손을 빌어 못 박아 죽였으나

[KJV]행 2:23 하나님의 정하신 뜻과 미리 아심을 따라 내어 주신 그를 너희가 붙잡아 [무법자들의] 손을 통해 십자가에 못박아 죽였으나

[개역]살후 2:8 그 때에 [불법(不法)한 자(者)가] 나타나리니 주 예수께서 그 입의 기운으로 저를 죽이시고 강림(降臨)하여 나타나심으로 폐(廢)하시리라

[KJV]살후 2:8 그리고 나서 [그 불법자가] 나타나리니 주께서 그를 자기 입에서 나오는 영으로 소멸하시고 그의 찬란한 오심으로 제거하시리라.

lawless, 1

딤전_1:9

딤전 1:9 알 것은 이것이니 법(法)은 옳은 사람을 위(爲)하여 세운 것이 아니요 오직 [불법(不法)한 자(者)]와 복종(服從)치 아니하는 자(者)며 경건(敬虔)치 아니한 자(者)와 죄인(罪人)이며 거룩하지 아니한 자(者)와 망령(妄靈)된 자(者)며 아비를 치는 자(者)와 어미를 치는 자(者)며 살인(殺人)하는 자(者)며

unlawful, 1

벧후_2:8

벧후 2:8 {이 의인(義人)이 저희 중(中)에 거(居)하여 날마다 [저 불법(不法)한] 행실(行實)을 보고 들음으로 그 의(義)로운 심령(心靈)을 상하니라 }

G460

ἀνόμως

anomos/아노모스 

an-om'-oce

Adverb from G459; lawlessly, that is, (specifically) not amenable to (the Jewish) law: - without law.

G459에서 유래한 부사; 법(률)이 없는, 이는 (특히) (유대인의) 율법에 복종할 의무가 없는: - 율법 없이.

Total KJV Occurrences: 4

law, 2

_2:12 (2)

롬 2:12 무릇 [율법 없이] 범죄한 자는 또한 [율법 없이] 망하고 무릇 율법이 있고 범죄한 자는 율법으로 말미암아 심판을 받으리라

without, 2

_2:12 (3)

G461

ἀνορθόω

anorthoo/아놀도오

an-orth-o'-o

From G303 and a derivative of the base of G3717; to straighten up: - lift (set) up, make straight.

G303과 G3717의 어간의 파생어에서 유래; 똑바르게 되다, 똑바로 서다: -일으켜 세우다, 펴다, 일으키다.

Total KJV Occurrences: 4

lift, 1

_12:12 (2)

12:12 그러므로 피곤(疲困)한 손과 연약(軟弱)한 무릎을 [일으켜 세우고]

made, 1

_13:12-13 (2)

[개역]눅 13:13 안수(按手)하시매 [여자(女子)가] [펴고] 하나님께 영광(榮光)을 돌리는지라

[KJV]눅 13:13 그녀에게 안수하시니 즉시 [그 여인이 허리를 펴고] 하나님께 영광을 돌리더라.

set, 1

_15:16

15:16 이 후(後)에 내가 돌아와서 다윗의 무너진 장막(帳幕)을 다시 지으며 또 그 퇴락한 것을 다시 지어 [일으키리니]

straight, 1

_13:13

G462

ἀνόσιος

anosios / 아노시오스

an-os'-ee-os

From G1 (as a negative particle) and G3741; wicked: - unholy.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G3741(거룩한)에서 유래; 악한, 사악한: - 거룩하지 않은, 거룩하지 아니한.

Thayer Definition(대열 헬라어 사전의 정의):

1) unholy, impious, wicked

1) 거룩하지 않은, 불신앙의, 사악한

Part of Speech: adjective / 형용사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G1 (as a negative particle) and G3741/ G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G3741에서 유래

Citing in TDNT: 5:492, 734

Total KJV Occurrences: 2

unholy, 2

딤전_1:9, 딤후 _3:2

[개역]딤전 1:9 알 것은 이것이니 법(法)은 옳은 사람을 위(爲)하여 세운 것이 아니요 오직 불법(不法)한 자(者)와 복종(服從)치 아니하는 자(者)며 경건(敬虔)치 아니한 자(者)와 죄인(罪人)이며 [거룩하지 아니한 자(者)]와 망령(妄靈)된 자(者)며 아비를 치는 자(者)와 어미를 치는 자(者)며 살인(殺人)하는 자(者)며

[KJV]딤전 1:9 알 것은 이것이니, 율법은 의로운 사람을 위하여 제정된 것이 아니라, 불법자들과, 순종하지 않는 자들과, 경건치 않은 자들과, 죄인들과, [거룩하지 않은 자들], 속된 자들과, 아비를 죽이는 자들과, 어미를 죽이는 자들과, 살인자들과

딤후 3:2 사람들은 자기(自己)를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍(自矜)하며 교만(驕慢)하며 훼방(毁謗)하며 부모(父母)를 거역(拒逆)하며 감사(感謝)치 아니하며 [거룩하지 아니하며]

 G463

 ἀνοχή

anoche/아노케 

an-okh-ay'

From G430; self restraint, that is, tolerance: - forbearance.

G430에서 유래; 자제(自制), 이는, 관용(寬容), 인내, 참음: -용납(容納), 관용(寬容), 참으심.

Total KJV Occurrences: 2

forbearance, 2

_2:4, 롬_3:25

[개역]롬 2:4 (或) 네가 하나님의 인자(仁慈)하심이 너를 인도(引導)하여 회개(悔改)케 하심을 알지 못하여 그의 인자(仁慈)하심과 [용납(容納)하심]과 길이 참으심의 풍성(豊盛)함을 멸시(蔑視)하느뇨

[KJV]롬 2:4 아니면 네가 그 분의 선하심이 너를 회개하도록 인도하심을 알지 못하고, 하나님의 선하심과 [관용(寬容)]과 오래 참으심의 풍성함을 무시하는 것이냐?

[개역]롬 3:25 이 예수를 하나님이 그의 피로 인(因)하여 믿음으로 말미암는 화목(和睦) 제물(祭物)로 세우셨으니 이는 하나님께서 [길이 참으시는] (中)에 전(前)에 지은 죄(罪)를 간과(看過)하심으로 자기(自己)의 의(義)로우심을 나타내려 하심이니

[KJV]롬 3:25 하나님께서는 그의 피를 믿는 믿음을 통하여 그를 화목제물로 세우셨으니, 이는 하나님의 [오래 참으심] 가운데서 이전에 지은 죄들을 사하심으로 인하여 그의 의를 선포하려 하심이요,

 G464

 ἀνταγωνίζομαι

antagonizomai / 안타고니조마이

an-tag-o-nid'-zom-ahee

From G473 and G75; to struggle against(figuratively), ("antagonize"): - strive against.

G473과 G75에서 유래; 투쟁하다, (상징적으로)(대항하다): -싸우다.

Total KJV Occurrences: 1

striving, 1

_12:4

히 12:4 너희가 죄와 [싸우되] 아직 피흘리기까지는 대항치 아니하고

 G465

 ἀντάλλαγμα

antallagma/아탈라그마

an-tal'-ag-mah

From a compound of G473 and G236; an equivalent or ransom: - in exchange.

G236과 G473의 합성어에서 유래; 동등한 것, 등가물 또는 몸값: -바꿈.

Total KJV Occurrences: 2

exchange, 2

_16:26, 막_8:37

16:26 사람이 만일(萬一) 온 천하(天下)를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익(有益)하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 [바꾸겠느냐]

 G466

 ἀνταναπληρόω

antanapleroo / 안타나플레로오

an-tan-ap-lay-ro'-o

From G473 and G378; to supplement: - fill up.

G473과 G378에서 유래; 채우다: -채우다.

Total KJV Occurrences: 1

fill, 1

_1:24

골 1:24 내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 그리스도의 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 내 육체에 [채우노라]

 G467

 ἀνταποδίδωμι

antapodidomi / 안타포디도미

an-tap-od-ee'-do-mee

From G473 and G591; to requite (good or evil): - recompense, render, repay.

G473과 G591에서 유래; 갚다, 보상하다 (좋은 혹은 나쁜): -갚다 등등.

Total KJV Occurrences: 9

recompense, 3

_14:14, 살후_1:6, 히_10:30

14:14 그리하면 저희가 [갚을 것이] 없는고로 네게 복(福)이 되리니 이는 의인(義人)들의 부활(復活)시에 네가 [갚음을 받겠음이니라] 하시더라

살후 1:6 너희로 환난(患難) 받게 하는 자(者)들에게는 환난(患難)으로 [갚으시고]

10:30 원수(怨讐) 갚는 것이 내게 있으니 내가 [갚으리라] 하시고 또 다시 주께서 그의 백성(百姓)을 심판(審判)하리라 말씀하신 것을 우리가 아노니

again, 2

_11:35, 살전_3:9

살전 3:9 우리가 우리 하나님 앞에서 너희를 인(因)하여 모든 기쁨으로 기뻐하니 너희를 위(爲)하여 능(能)히 어떠한 감사(感謝)함으로 하나님께 [보답(報答)할꼬]

recompensed, 2

_14:14, 롬_11:35

render, 1

살전_3:9

repay, 1

_12:19

 G468

 ἀνταπόδομα

antapodoma/안타포도마

an-tap-od'-om-ah

From G467; a requital (properly the thing): - recompense.

G467에서 유래; 보수, 보답, 보복: -갚음, 보응.

Total KJV Occurrences: 2

recompense, 2

_14:12, 롬_11:9

눅 14:12 또 자기를 청한 자에게 이르시되 네가 점심이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제나 친척이나 부한 이웃을 청하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 도로 청하여 네게 [갚음이] 될까 하라

롬 11:9 또 다윗이 가로되 저희 밥상이 올무와 덫과 거치는 것과 [보응이] 되게 하옵시고

 G469

 ἀνταπόδοσις

antapodosis / 안타포도시스

an-tap-od'-os-is

From G467; requital (properly the act): - reward.

G467에서 유래; (본래 의미로는 보수행위) 보수: -상.

Total KJV Occurrences: 1

reward, 1

_3:24

골 3:24 이는 유업의 [상을] 주께 받을줄 앎이니 너희는 주 그리스도를 섬기느니라

 G470

 ἀνταποκρίνομαι

antapokrinomai/안타포크리노마이

an-tap-ok-ree'-nom-ahee

From G473 and G611; to contradict or dispute:- answer again, reply against.

대답하다, 대꾸하다, 힐문하다.

Total KJV Occurrences: 4

again, 1

_14:6

against, 1

_9:20

answer, 1

_14:6

repliest, 1

_9:20

G471

 ἀντέπω

 antepo / 안테포

an-tep'-o

From G473 and G2036; to refute or deny:- gainsay, say against.

G473과 G2036에서 유래; 논박[반박]하다 혹은 인정하지 않다, 거절하다: -반박하다, 변박하다, 힐난하다.

Total KJV Occurrences: 3

against, 1

_4:14

행 4:14 또 병 나은 사람이 그들과 함께 섰는 것을 보고 [힐난할] 말이 없는지라

gainsay, 1

_21:14-15 (2)

눅 21:15 내가 너희의 모든 대적이 능히 대항하거나 [변박]할 수 없는 구재와 지혜를 너희에게 주리라

say, 1

_4:14

 G472

 ἀντέχομαι

antechomai / 안테코마이

an-tekh'-om-ahee

From G473 and the middle of G2192; to hold oneself opposite to, that is, (by implication) adhere to by extension to care for: - hold fast, hold to, support.

G473과 G2192의 중간태에서 유래; 반대를 고집하다, 이는 (함축적으로) 집착하다, 연루된 의미로는 돌보다: - 존중하다, 중히 여기다, 붙들어 주다, 붙잡아야 한다, 지켜야 한다.

Total KJV Occurrences: 5

hold, 2

_6:24, 눅_16:13

마 6:24 한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 혹 이를 미워하며 저를 사랑하거나 혹 이를 [중히 여기며] 저를 경히 여김이라 너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬기지 못하느니라

fast, 1

_1:9 

holding, 1

_1:9 (2)

딛 1:9 미쁜 말씀의 가르침을 그대로 [지켜야] 하리니 이는 능히 바른 교훈으로 권면하고 거스려 말하는 자들을 책망하게 하려 함이라

support, 1

살전_5:14

살전 5:14 또 형제들아 너희를 권면하노니 규모 없는 자들을 권계하며 마음이 약한 자들을 안위하고 힘이 없는 자들을 [붙들어 주며] 모든 사람을 대하여 오래 참으라

 G473

 ἀντί

anti / 안티

an-tee'

A primary particle; opposite, that is, instead or because of (rarely in addition to): - for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.

기본 불변화사; 반대하는, 적대하는, 이는, 그 대신에 또는 ~ 때문에 (드물게 ~에 더하여, ~위에 또): -이는, 때문에 등등.

Total KJV Occurrences: 7

because, 4

_1:20, 눅_19:44, 행_12:23, 살후_2:10

[개역]눅 1:20 보라 이 일의 되는 날까지 네가 벙어리가 되어 능(能)히 말을 못하리니 [이는] 내 말을 네가 믿지 아니함[이어니와] 때가 이르면 내 말이 이루리라 하더라

[KJV]눅 1:20 보라, 너는 벙어리가 되고 이런 일이 일어나게 될 그 날까지는 말을 할 수도 없게 되리니 이는 네가 그 때가 되면 이런 일이 이루어질 것이라는 내 말을 믿지 아니하였기 [때문이라]."고 하더라.

19:44 또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식(子息)들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 [이는] 권고(眷顧) 받는 날을 네가 알지 못함을 [인(因)함이니라] 하시니라

cause, 1

_5:31

[개역]엡 5:31 이러[므로] 사람이 부모(父母)를 떠나 그 아내와 합(合)하여 그 둘이 한 육체(肉體)가 될지니

[KJV]엡 5:31 이런 [까닭에] 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내와 결합하여 그 둘이서 한 몸이 될지니라.

room, 1

_2:22

[한자]마 2:22 그러나 아켈라오가 그 부친(父親) 헤롯을 [이어] 유대의 임금 됨을 듣고 거기로 가기를 무서워하더니 꿈에 지시(指示)하심을 받아 갈릴리 지방(地方)으로 떠나가

[KJV]마 2:22 그러나 아켈라오가 그의 부친 헤롯을 [대신하여] 유대를 통치한다 함을 듣고 거기로 가기를 두려워하더니, 꿈에 하나님의 경고를 받고 갈릴리 지방으로 떠나,

therefore, 1

_12:3

 G474

 ἀντιβάλλω

antiballo/안티발로

an-tee-bal'-lo

From G473 and G906; to bandy: - have.

서로 주고받다: - 서로 주고받다, 주고받다.

Total KJV Occurrences: 3

have, 3

_24:17, 눅_24:20-21 (2)

눅 24:17 예수께서 이르시되 너희가 길 가면서 서로 [주고 받고 하는] 이야기가 무엇이냐 하시니 두 사람이 슬픈 빛을 띠고 머물러 서더라

 G475

 ἀντιδιατίθεμαι

antidiatithemai /안티디아티데마이

an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee

From G473 and G1303; to set oneself opposite, that is, be disputatious: - that oppose themselves.

G473과 G1303에서 유래;  반대편에 서다, 이는 논쟁적인: -거역하다.

Total KJV Occurrences: 1

oppose, 1

딤후 _2:25

딤후 2:25 [거역하는] 자를 온유함으로 징계할찌니 혹 하나님이 저희에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며

 G476 

 ἀντίδικος

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

antidikos/안티디코스

an-tid'-ee-kos

From G473 and G1349; an opponent (in a lawsuit); specifically Satan (as the arch enemy): - adversary.

G473과 G1349에서 유래; 대항자, 반대자 (소송에 있어서); 특히 사탄 (수위[首位] 즉 대[大] 적, 원수): -송사(訟事)하는 자(者), 대적 등등.

Total KJV Occurrences: 5

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 5회

adversary, 5

_5:25 (3), 눅_12:58, 눅_18:3, 벧전_5:8

[개역]마 5:25 너를 [송사(訟事)하는 자(者)]와 함께 길에 있을 때에 급(急)히 사화(私和)하라 [그 송사(訟事)하는 자(者)가] 너를 재판관(裁判官)에게 내어주고 재판관(裁判官)이 관예(官隸)에게 내어주어 옥(獄)에 가둘까 염려(念慮)하라

[KJV]마 5:25 너는 너의 [대적]과 함께 길에 있는 동안에 그와 속히 화해하라. [그 대적이] 어느 때나 너를 재판관에게 넘겨주지 않게 하고, 재판관도 너를 간수에게 넘겨주지 않게 하여 감옥에 들어가지 않도록 하라.

12:58 네가 너를 [고소할 자(者)]와 함께 법관(法官)에게 갈 때에 길에서 화해하기를 힘쓰라 저가 너를 재판장(裁判長)에게 끌어가고 재판장(裁判長)이 너를 관속에게 넘겨주어 관속이 옥(獄)에 가둘까 염려(念慮)하라

18:3 그 도시(都市)에 한 과부(寡婦)가 있어 자주 그에게 가서 내 [원수(怨讐)에] 대한 나의 원한(怨恨)을 풀어 주소서 하되

참조: anipen_yellow.gif 과부(寡婦) - 27:19 (客)이나 고아(孤兒)나 과부(寡婦)의 송사(訟事)를 억울케 하는 자(者)는 저주(詛呪)를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성(百姓)은 아민(아멘) 할지니라

22:9 너는 과부들을 빈손으로 보냈고 아비 없는 자들의 팔을 꺾었도다.

29:13 망하게 된 자의 복이 내게 임하였으며 또 내가 과부의 마음도 기쁨으로 노래하게 하였도다.

1:17 선행(善行)을 배우며 공의(公義)를 구(求)하며 학대(虐待) 받는 자(者)를 도와주며 고아(孤兒)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하며 과부(寡婦)를 위(爲)하여 변호(辯護)하라 하셨느니라

1:21 ○ 신실한 성읍이 어떻게 창녀가 되었는고! 그곳은 공의로 충만하였고, 그 안에는 의가 거하였으나, 이제는 살인자들뿐이로다.

1:22 네 은은 찌꺼기가 되고 네 포도주에는 물이 섞였도다.

1:23 네 통치자들은 반역을 잘하며, 도둑들의 동료라. 모두가 선물을 사랑하며 상을 쫓아다니는도다. 그들은 아비 없는 자를 판결하지 아니하며 과부의 송사가 그들에게 오지 않게 하는도다.

5:28 그들은 살찌고 윤택하도다. 정녕, 그들은 악인의 행실들을 눈감아 주며, 그들은 송사, 곧 아비 없는 자들의 송사를 판단하지 아니하는데도 그들은 번영을 누리며, 또 그들은 궁핍한 사람들의 권익을 판단하지 아니하는도다.

anipen_yellow.gif원한(怨恨)을 풀어 주소서 - 18:7 엘로힘(하나님)께서 자신에게 밤낮 부르짖는 자신이 선택하신 사람들의 원한을 갚아 주시지 않고 그들에게 오래 참고만 계시겠느냐?

18:8 내가 너희에게 말하노니 그들의 원한을 속히 갚아 주시리라. 그러나 인자가 올 때 그가 세상에서 믿음을 찾아볼 수 있겠느냐?"고 하시더라.

bar_green.gif

벧전 5:8 근신(謹愼)하라 깨어라 너희 [대적(對敵)] 마귀(魔鬼)가 우는 사자(獅子)같이 두루 다니며 삼킬 자(者)를 찾나니

 G477

 ἀντίθεσις

antithesis / 안티데시스

an-tith'-es-is

From a compound of G473 and G5087; opposition, that is, a conflict (of theories): - opposition.

G5087과 G473의 합성어에서 유래; 반대, 이는, (이론, 학설의) 충돌: -변론(辯論), 반론,

Total KJV Occurrences: 1

oppositions, 1

딤전_6:20

[개역]딤전 6:20 디모데야 네가 부탁(付託)한 것을 지키고 거짓되이 일컫는 지식(知識)의 망령(妄靈)되고 허한 말과 [변론(辯論)을] 피(避)하라

[KJV]딤전 6:20 오 디모데야, 네게 맡겨진 것을 지키고, 비속하고 허황된 말장난과 거짓되이 일컬어지는 과학의 [반론을] 피하라.

 G478

 ἀντικαθίστημι

antikathistemi/안티카디스테미 

an-tee-kath-is'-tay-mee

From G473 and G2525; to set down (troops) against, that is, withstand: - resist.

G473과 G2525에서 유래; (군대를) 주둔시키다, 이는 버티다: -대항하다.

Total KJV Occurrences: 1

resisted, 1

_12:4

히 12:4 너희가 죄와 싸우되 아직 피흘리기까지는 [대항치] 아니하고

 G479

 ἀντικαλέω

antikaleo / 안티칼레오

an-tee-kal-eh'-o

From G473 and G2564; to invite in return: - bid again.

G473과 G2564에서 유래; 답례로 초청하다, 초대하다: - 도로 청하다, 다시 청하다.

Total KJV Occurrences: 2

again, 1

_14:12

bid, 1

_14:12 (2)

[개역]눅 14:12 또 자기(自己)를 청(請)한 자(者)에게 이르시되 네가 점심이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제(兄弟)나 친척이나 부한 이웃을 청(請)하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 [도로 청(請)하여] 네게 갚음이 될까 하라

[KJV]눅 14:12 ○ 또 주께서 자기를 초대한 사람에게 말씀하시기를 "네가 점심이나 저녁을 마련하거든 너의 친구들이나 형제들이나 친척들이나 부유한 이웃들을 청하지 말라. 혹 그들도 너를 [다시 청하여] 네게 갚음이 될까 함이라.

anipen_yellow.gif 참조:  1:53 그 분은 굶주린 자들을 좋은 음식으로 배부르게 하시고 부자들을 빈손으로 보내셨느니라.

14:20 가난한 자는 자기 이웃에게도 미움을 받으나, 부자에게는 많은 친구가 있느니라.

22:16 자기 재산을 늘리려고 가난한 자를 억압하는 자와 부자에게 주는 자는 반드시 가난하게 되리라.

2:1 내 형제(兄弟)들아 영광(榮光)의 주권자 곧 우리 주권자 야슈아(예수) 메시야(그리스도)를 믿는 믿음을 너희가 받았으니 사람을 외모(外貌)로 취(取)하지 말라

2:2 만일 너희 집회에 금가락지를 끼고 화려한 옷을 입은 사람이 들어오고, 또 남루한 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에

2:3 너희가 화려한 옷을 입은 사람을 보고 말하기를 "여기 좋은 자리에 앉으시오." 하고, 또 가난한 사람에게 말하기를 "거기 서 있든지 여기 내 발판 아래 앉든지 하라."고 한다면

2:4 너희는 너희 가운데 차별하며 또한 악한 생각으로 판단하는 자가 되는 것이 아니냐?

2:5 나의 사랑하는 형제들아, 경청하라. 엘로힘(하나님)께서는 이 세상의 가난한 자들을 택하시어 믿음 안에서 부요하게 하시고, 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 그 왕국의 상속자들로 삼으신 것이 아니냐?

2:6 그런데 너희가 가난한 자들을 멸시하였도다. 부자들은 너희를 압제하고 또 재판석 앞으로 끌고 가지 아니하느냐?

 G480

 ἀντίκειμαι

antikeimai /안티케이마이

an-tik'-i-mahee

From G473 and G2749; to lie opposite, that is, be adverse (figuratively repugnant) to: - adversary, be contrary, oppose.

G473과 G2749에서 유래; 반대 위치에 있다, 이는, 반대하다 (상징적으로 반항하는): -반대하다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

adversaries, 4

_13:17, 눅_21:15, 고전_16:9, 빌_1:28

13:17 예수께서 이 말씀을 하시매 모든 [반대하는] (者)들은 부끄러워하고 온 무리는 그 하시는 모든 영광(榮光)스러운 일을 기뻐하니라

참조: anipen_yellow.gif 모든 반대하는- 14:6 저희가 이에 대(對)하여 대답(對答)지 못하니라

20:40 저희는 아무 것도 감(敢)히 더 물을 수 없음이더라

40:14 내 혼을 찾아서 그것을 파멸시키려고 하는 자들을 부끄럽게 하시고 당황하게 하소서. 내게 재앙이 임하기를 바라는 자들로 뒤로 물러가 수치를 당하게 하소서.

109:29 나의 대적(對敵)으로 욕(辱)을 옷 입듯하게 하시며 자기(自己) 수치(羞恥)를 겉옷 같이 입게 하소서

45:24 어떤 자가 반드시 말하기를 "내가 야웨 안에 의와 힘을 가졌나니 사람들이 그에게로 나올 것이요 그에게 거역하여 노하는 모든 자들은 수치를 당하게 되리라." 하리로다.

딤후 3:9 그러나 그들이 더 이상 나아가지는 못하리니, 이는 그들의 어리석음이 이 두 사람이 처했던 것과 같이 모두에게 드러날 것이기 때문이라.

벧후 3:16 또 그 모든 편지(便紙)에도 이런 일에 관(關)하여 말하였으되 그 중(中)에 알기 어려운 것이 더러 있으니 무식(無識)한 자(者)들과 굳세지 못한 자(者)들이 다른 성경(聖經)과 같이 그것도 억지(臆志)로 풀다가 스스로 멸망(滅亡)에 이르느니라

anipen_yellow.gif 모든 - 19:37 이미 감람산에서 내려가는 편까지 가까이 오시매 제자(弟子)의 온 무리가 자기(自己)의 본바 모든 능한 일을 인(因)하여 기뻐하며 큰 소리로 엘로힘(하나님)을 찬양(讚揚)하여

19:38 가로되 찬송(讚頌)하리로다 야웨(주)의 이름으로 오시는 왕(王)이여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광(榮光)이로다 하니

19:39 무리 중(中) 어떤 바리새인(人)들이 말하되 선생(先生)이여 당신(當身)의 제자(弟子)들을 책망(責望)하소서 하거늘

19:40 대답(對答)하여 가라사대 내가 너희에게 말하노니 만일(萬一) 이 사람들이 잠잠(潛潛)하면 돌들이 소리지르리라 하시니라

19:48 백성(百姓)이 다 그에게 귀를 기울여 들으므로 어찌할 방침(方針)을 찾지 못하였더라

15:11 야웨(여호와)여 신(神) 중(中)에 당신과(=thee / 주와) 같은 자(者) 누구니이까 당신과 같이 거룩함에 영광(榮光)스러우며 찬송(讚頌)할만한 위엄(威嚴)이 있으며 기이(奇異)한 일을 행(行)하는 자(者) 누구니이까

111:3 그 행사(行事)가 존귀(尊貴)하고 엄위(嚴威)하며 그 의가 영원(永遠)히 있도다

4:2 그 날에 야웨의 싹이 아름답고 영화(榮華)로울 것이요 그 땅의 소산(所産)은 이스라엘의 피난(避難)한 자(者)를 위(爲)하여 영화(榮華)롭고 아름다울 것이며

3:9 그러므로 모든 사람이 그가 걸으며 엘로힘을 찬양하는 것을 보고

3:10 그가 성전의 아름다운 문에 앉아 구걸하던 그 사람인 것을 알고 그에게 일어난 일로 인하여 경이와 놀라움으로 가득 차더라.

3:11 고침을 받은 그 앉은뱅이가 베드로와 요한을 붙잡고 있을 때에, 모든 사람이 크게 놀라서 솔로몬의 행각이라고 불리우는 행각 안으로 그들에게 달려가니라.

4:21 그러나 그들은 백성 때문에 사도들을 처벌할 방도를 찾지 못하여 한 번 더 위협 한 후에 그들을 놓아 주었으니, 이는 모든 사람들이 그 일어난 일로 인하여 엘로힘께 영광을 돌리기 때문이라.

bar_green.gif

[개역]눅 21:15 내가 너희의 모든 [대적(對敵)이] (能)히 대항하거나 변박(辯駁)할 수 없는 구재(口才)와 지혜(知慧)를 너희에게 주리라

[KJV]눅 21:15 너희를 [대적하는] 모든 자가 반박하거나 저항하지 못하도록 내가 너희에게 구변과 지혜를 주리라.

[개역]빌 1:28 아무 일에든지 [대적(對敵)하는 자(者)]를 인(因)하여 두려워하지 아니하는 이 일을 듣고자 함이라 이것이 저희에게는 멸망(滅亡)의 빙거요 너희에게는 구원(救援)의 빙거니 이는 하나님께로부터 난 것이니라

[KJV]빌 1:28 [반대하는 자들]로 인하여 아무것도 두려워할 것이 없나니 이것이 그들에게는 정녕 멸망의 표며, 너희에게는 구원의 표니 이는 하나님께로부터 나온 것이라.

contrary, 2

_5:17, 딤전_1:10

[개역]딤전 1:10 음행(淫行)하는 자(者)며 남색하는 자(者)며 사람을 탈취하는 자(者)며 거짓말하는 자(者)며 거짓 맹세(盟誓)하는 자(者)와 기타 바른 교훈(敎訓)을 [거스리는 자(者)를 위(爲)함이니]

[KJV]딤전 1:10 음행하는 자들과, 남자로 자신을 더럽히는 자들과, 유괴하는 자들과, 거짓말하는 자들과, 거짓되이 맹세하는 자들과 그 밖에 건전한 교리에 [역행하는 것들을 위함이니]

adversary, 1

딤전_5:14

opposeth, 1

살후_2:4

 G481

 ἀντικρύ

antikru /안티크뤼

an-tee-kroo'

Prolonged from G473; opposite: - over against.

G473의 연장형; 맞은 편에: - 맞은편, 앞에.

Total KJV Occurrences: 2

against, 1

_20:15

over, 1

_20:15 (2)

행 20:15 거기서 떠나 이튿날 기오 [앞에] 오고 그 이튿날 사모에 들리고 또 그 다음날 밀레도에 이르니라

 G482

 ἀντιλαμβάνομαι

antilambanomai / 안티람바노마이

an-tee-lam-ban'-om-ahee

From G473 and the middle of G2983; to take hold of in turn, that is, succor also to participate: - help, partaker support.

G473과 G2983의 중간태에서 유래; 차례로 쥐다, 이는 원조하다, 또한 참가하다: - 도와 주다, 돕다, 받다.

Total KJV Occurrences: 3

holpen, 1

_1:54

눅 1:54 그 종 이스라엘을 [도우사] 긍휼히 여기시고 기억하시되

partakers, 1

딤전_6:2

딤전 6:2 믿는 상전이 있는 자들은 그 상전을 형제라고 경히 여기지 말고 더 잘 섬기게 하라 이는 유익을 [받는] 자들이 믿는 자요 사랑을 [받는] 자임이니라 너는 이것들을 가르치고 권하라

support, 1

_20:35

행 20:35 범사에 너희에게 모본을 보였노니 곧 이같이 수고하여 약한 사람들을 [돕고] 또 주 예수의 친히 말씀하신바 주는 것이 받는 것보다 복이 있다 하심을 기억하여야 할찌니라

 G483

 ἀντίλεγω

antilego/안틸레고

an-til'-eg-o

From G473 and G3004; to dispute, refuse:- answer again, contradict, deny, gainsay (-er), speak against.

G473과 G3004에서 유래; 논쟁하다, 반론하다, 거절하다, 거부하다: -비방(誹謗)을 받다 등등.

Total KJV Occurrences: 16

against, 5

_2:34, 요 _19:12, 행_13:45, 행_28:19, 행_28:22

[개역]요 19:12 이러하므로 빌라도가 예수를 놓으려고 힘썼으나 유대인(人)들이 소리질러 가로되 이 사람을 놓으면 가이사의 충신(忠臣)이 아니니이다 무릇 자기(自己)를 왕(王)이라 하는 자(者)는 가이사를 [반역(叛逆)하는 것이니이다]

[KJV]요 19:12 이때부터 빌라도는 주를 놓아 주려고 애쓰나 유대인들이 소리질러 말하기를 "당신이 이 사람을 놓아 주면 당신은 카이사의 친구가 아니니이다. 자신을 왕이라고 하는 자는 누구나 카이사를 [대적하여 말하는 것이니이다]."라고 하니라.

[개역]행 13:45 유대인(人)들이 그 무리를 보고 시기(猜忌)가 가득하여 바울의 말한 것을 [변박하고] 비방(誹謗)하거늘

[KJV]행 13:45 그러나 유대인들이 무리를 보자 시기로 가득 차서 바울이 말한 것을 [반박하고] 모독하니라.

28:19 유대인(人)들이 [반대하기로] 내가 마지못하여 가이사에게 호소(呼訴)함이요 내 민족(民族)을 송사(訟事)하려는 것이 아니로라

spake, 2

_13:45, 행_28:19

spoken, 2

_2:34, 행_28:22

2:34 시므온이 저희에게 축복(祝福)하고 그 모친(母親) 마리아에게 일러 가로되 보라 이 아이는 이스라엘 중(中) 많은 사람의 패하고 흥함을 위(爲)하며 [비방(誹謗)을 받는] 표적(表蹟) 되기 위(爲)하여 세움을 입었고

anipen_yellow.gif참조: 22:6 그러나 나는 벌레요 사람이 아니라, 사람들의 비방거리요, 백성들에게 멸시거리니이다.

22:7 나를 보는 자는 다 조롱하며 비웃나니, 그들이 입술을 내밀고 머리를 흔들며 말하기를

22:8 저가 야웨(여호와)께 의탁(依託)하니 구원(救援)하실걸, 저를 기뻐하시니 건지실걸 하나이다

[개역]시 69:9 당신(=thine / 주)의 집을 위(爲)하는 열성(熱誠)이 나를 삼키고 그대(=thee / 주)를 훼방(毁謗)하는 훼방(毁謗)이 내게 미쳤나이다

[KJV]시 69:9 당신(=thine / 주)의 전을 위한 열성이 나를 삼켰으며 그대(=thee / 주)를 비방하는 자들의 비방이 내게 떨어졌나이다.

69:10 내가 울고 금식으로 내 혼을 징계하였더니, 그것도 내게 비방이 되었나이다.

69:11 내가 또한 굵은 베로 내 옷을 지었더니, 내가 그들에게 말거리가 되었나이다.

69:12 성문에 앉은 자들이 나를 욕하니, 내가 술주정뱅이들의 노래가 되었나이다.

11:19 인자(人子)는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주(葡萄酒)를 즐기는 사람이요 세리(稅吏)와 죄인(罪人)의 친구(親舊)로다 하니 지혜(智慧)는 그 행(行)한 일로 인(因)하여 옳다 함을 얻느니라

26:65 이에 대제사장(大祭司長)이 자기(自己) 옷을 찢으며 가로되 저가 참람(僭濫)한 말을 하였으니 어찌 더 증인(證人)을 요구하리요 보라 너희가 지금(只今) 이 참람한 말을 들었도다

26:66 생각이 어떠하뇨 대답(對答)하여 가로되 저는 사형(死刑)에 해당(該當)하니라 하고

26:67 이에 그분(=his / 예수)의 얼굴에 침 뱉으며 주먹으로 치고 혹(或)은 손바닥으로 때리며

27:40 말하기를 "성전을 헐고 삼 일 만에 짓는 자여, 네 자신을 구원하라. 만일 네가 엘로힘의 아들이거든 그 십자가에서 내려오라."고 하더라.

27:41 또 그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 더불어 조롱하며 말하기를

27:42 "그가 다른 사람들은 구원하였으나 자기 자신은 구원하지 못하는도다. 그가 이스라엘의 왕이면 지금 그 십자가에서 내려와 보라고 하라. 그러면 우리가 그를 믿으리라.

27:43 그가 야웨를(하나님을) 신뢰하였으니, 만일 그분께서 그를 원하시면 당장 그를 구원하시게 하라. 이는 그가 말하기를 '나는 야웨(하나님)의 아들이라.'고 하였음이라."고 하더라.

27:44 그분과 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이같이 그를 비난하더라.

8:48 그때 유대인들이 대답하여 그분께 말하기를 "네가 사마리아인이며 마귀들렸다고 한 우리가 올바로 말한 것이 아니냐?"고 하니

8:49 야슈아께서 대답하시기를 "나는 마귀들린 것이 아니라 다만 내 아버지를 영화롭게 하고 있을 뿐인데 너희가 나를 멸시하고 있도다.

8:50 나는 내 자신의 영광을 구하지 아니하나 그것을 구하시고 판단하시는 이가 계시니라.

8:51 진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, 누구든지 내 말을 지키면 그는 결코 죽음을 보지 아니하리라."고 하시니라.

8:52 그러므로 유대인들이 그분께 말하기를 "이제 우리는 네가 마귀들린 것을 알게 되었노라. 아브라함도 죽었고 또 선지자들도 죽었는데 네가 말하기를 '누구든지 내 말을 지키면 그는 결코 죽음을 맛보지 아니하리라.'고 하였으니

9:24 이에 저희가 소경 되었던 사람을 두번째 불러 이르되 너는 영광(榮光)을 엘로힘께 돌리라 우리는 저 사람이 죄인(罪人)인줄 아노라

9:25 대답(對答)하되 그가 죄인(罪人)인지 내가 알지 못하나 한 가지 아는 것은 내가 소경으로 있다가 지금(只今) 보는 그것이니이다

9:26 저희가 가로되 그 사람이 네게 무엇을 하였느냐 어떻게 네 눈을 뜨게 하였느냐

9:27 대답(對答)하되 내가 이미 일렀어도 듣지 아니하고 어찌하여 다시 듣고자 하나이까 당신(當身)들도 그 제자(弟子)가 되려 하나이까

9:28 그들이 그에게 욕하며 말하기를 "너는 그 사람의 제자이나 우리는 모세의 제자라.

4:26 땅의 왕들이 일어서고, 또 치리자들이 함께 모여 야웨와 그의 메시야를 대적하였도다.'라고 하셨나이다.

13:45 그러나 유대인들이 무리를 보자 시기로 가득 차서 바울이 말한 것을 반박하고 모독하니라.

24:5 우리가 알고 보니, 이 사람은 전염병자가 되어 세상에 있는 온 유대인 사이에 소요를 일으킨 자로서 나사렛 이단의 두목이며

28:22 그러나 우리는 당신이 생각하는 바를 당신으로부터 듣기를 바라니, 이는 이 종파에 관해서는 어디서나 반대받는 것을 우리가 알기 때문이라."고 하더라.

고전 1:23 우리는 십자가에 못 박힌 메시야를 전(傳)하니 유대인(人)에게는 거리끼는 것이요 이방인(異邦人)에게는 미련한 것이로되

12:1 그러므로 이처럼 많은 구름 같은 증인들이 또한 우리를 둘러싸고 있으니, 우리 또한 모든 무거운 것과 쉽게 에워싸는 죄를 벗어 버리고 인내로 우리 앞에 놓인 경주를 하자.

12:2 그리고 우리 믿음의 창시자요 완성자이신 야슈아를 바라보자. 그는 자기 앞에 놓인 즐거움을 위하여 십자가를 견디시고 수치를 개의치 아니하시더니 엘로힘의 보좌 오른편에 앉으셨느니라.

12:3 너희가 마음이 지쳐 낙심치 않기 위하여 자기에게 저질러진 죄인들의 그와 같은 모순된 행동들을 견뎌 내신 그를 깊이 생각하라.

벧전 4:14 너희가 메시야의 이름으로 욕(辱)을 받으면 복(福) 있는 자(者)로다 영광(榮光)의 영(靈) 곧 엘로힘의 영(靈)이 너희 위에 계심이라

again, 1

_2:9 

answering, 1

_2:9 (2)

contradicting, 1

_13:45

deny, 1

_20:27

gainsayers, 1

_1:9 

[개역]딛 1:9 미쁜 말씀의 가르침을 그대로 지켜야 하리니 이는 능(能)히 바른 교훈(敎訓)으로 권면(勸勉)하고 [거스려 말하는 자(者)들을] 책망(責望)하게 하려 함이라

[KJV]딛 1:9 가르침 받은 대로 신실한 말씀을 굳게 붙잡아야 하리니, 이는 그가 [반박하는 자들을] 건전한 교리로 권면하고 설득할 수 있게 하려는 것이라.

gainsaying, 1

_10:21

[개역]롬 10:21 이스라엘을 대(對)하여 가라사대 순종(順從)치 아니하고 [거스려 말하는] 백성(百姓)에게 내가 종일 내 손을 벌렸노라 하셨느니라

[KJV]롬 10:21 이스라엘에게 그가 말하기를 "내가 온종일 불순종하며 [거역하는] 백성에게 내 손을 뻗쳤노라."고 하였느니라.

speaketh, 1

_19:12

 G484

 ἀντίληψις

antilempsis / 안틸렙시스

an-til'-ape-sis

From G482; relief: - help.

G482에서 유래; 위안 : -돕는 것, 서로 돕는 것.

Total KJV Occurrences: 1

helps, 1

고전_12:28

고전 12:28 하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니 첫째는 사도요 둘째는 선지자요 세째는 교사요 그 다음은 능력이요 그 다음은 병 고치는 은사와 서로 [돕는 것과] 다스리는 것과 각종 방언을 하는 것이라

 G485 

 ἀντιλογία

antilogia / 안틸로기아

an-tee-log-ee'-ah

From a derivative of G483; dispute, disobedience:- contradiction, gainsaying, strife.

G483의 파생어에서 유래;  논박, 분순종: -투쟁일언, 거역한 일, 패역, 다투는 일.

Total KJV Occurrences: 4

contradiction, 2

_7:7, 히_12:3

히 7:7 폐일[언하고] 낮은 자가 높은 자에게 복빎을 받느니라

히 12:3 너희가 피곤하여 낙심치 않기 위하여 죄인들의 이같이 자기에게 [거역한 일을] 참으신 자를 생각하라

gainsaying, 1

_1:11

유 1:11 화 있을찐저 이 사람들이여, 가인의 길에 행하였으며 삯을 위하여 발람의 어그러진 길로 몰려 갔으며 고라의 [패역을 좇아] 멸망을 받았도다

strife, 1

_6:16

히 6:16 사람들은 자기보다 더 큰 자를 가리켜 맹세하나니 맹세는 저희 모든 [다투는 일에] 최후 확정이니라

 G486

 ἀντιλοιδορέω

antiloidoreo/안틸로이도레오

an-tee-loy-dor-eh'-o

From G473 and G3058; to rail in reply: - revile again.

G473과 G3058에서 유래; 응수(應酬)로 욕을 퍼붓다: -대신(代身) 욕(辱)하다, 다시 모욕으로 갚다.

Total KJV Occurrences: 2

again, 1

벧전_2:23

[개역]벧전 2:23 (辱)을 받으시되 [대신(代身) 욕(辱)하지] 아니하시고 고난(苦難)을 받으시되 위협(威脅)하지 아니하시고 오직 공의(公義)로 심판(審判)하시는 자(者)에게 부탁(付託)하시며

[KJV]벧전 2:23 모욕을 당하셨으나 [다시 모욕으로 갚지] 아니하셨고, 고통을 당하셨으나 위협하지 아니하셨으며, 오직 의롭게 심판하시는 분께 자신을 의탁하셨느니라.

reviled, 1

벧전_2:23

 G487

 ἀντίλυτρον

antilutron/안틸뤼트론

an-til'-oo-tron

From G473 and G3083; a redemption price: - ransom.

G473과 G3083에서 유래; 되찾음의 값 즉 속전을 내고 죄인을 구제함: - 속전(贖錢), 몸값.

Total KJV Occurrences: 1

ransom, 1

딤전_2:6

[개역]딤전 2:6 그가 모든 사람을 위(爲)하여 자기(自己)를 [속전(贖錢)으로] 주셨으니 기약(期約)이 이르면 증거(證據)할 것이라

[KJV]딤전 2:6 그가 모든 사람을 위하여 자신을 [몸값으로] 내어 주셨으니 때가 이르면 증거 되리라.

 

anipen_yellow.gif 참조: [개역]욥 33:24 그분(=he / 하나님)이 그 사람을 긍휼(矜恤)히 여기사 이르시기를 그를 건져서 구덩이에 내려가지 않게 하라 내가 대속물(代贖物)을 얻었다 하시리라

[KJV]욥 33:24 그때는 그 분께서 그 사람에게 은혜로우셔서 말씀하시기를 '구렁에 내려가는 그를 구해 주라. 내가 몸값을 얻었다.' 하시리라.

53:6 우리는 다 양(羊) 같아서 그릇 행(行)하며 각기(各其) 제 길로 갔거늘 야웨께서는 우리 무리의 죄악(罪惡)을 그에게 담당(擔當)시키셨도다

20:28 인자도 섬김을 받으려고 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 사람을 위하여 자기 생명을 몸값으로 주려고 온 것이라."고 하시더라.

10:45 인자(人子)의 온 것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기(自己) 목숨을 많은 사람의 대속물(代贖物)로 주려 함이니라

6:51 나는 하늘에서 내려온 살아 있는 빵이니 누구든지 이 빵을 먹으면 영원히 살리라. 또 내가 줄 이 빵은 세상의 생명을 위하여 줄 나의 살이라."고 하시니라.

10:15 이는 아버지께서 나를 아시고 나도 아버지를 아는 것과 같으니 나는 양들을 위하여 나의 생명을 내어 놓느니라.

고후 5:14 메시야의 사랑이 우리를 강권(强勸)하시는도다 우리가 생각건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라

고후 5:15 그가 모든 사람을 위하여 죽으신 것은 산 자들이 이제부터는 더 이상 자신들을 위하여 살지 않고 자기들을 위하여 죽었다가 다시 살아나신 그 분을 위하여 살게 하려는 것이라.

고후 5:21 그분께서(=he / 하나님이) 죄(罪)를 알지도 못하신 자(者)로 우리를 대신하여 죄(罪)를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 야웨의 의(義)가 되게 하려 하심이니라

1:7 그 사랑하시는 이 안에서 우리가 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 보혈을 통하여 구속, 즉 죄들의 용서함을 받았느니라.

1:17 우리 주권자 야슈아 메시야의 엘로힘, 영광의 아버지께서 자기를 아는 지식 안에서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주시어

5:2 메시야께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행(行)하라 그는 우리를 위(爲)하여 자신(自身)을 버리사 향기(香氣)로운 제물(祭物)과 생축(牲畜)으로 엘로힘께 드리셨느니라

2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

9:12 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자신의 피로 한번 성소에 들어가셔서 우리를 위하여 영원한 구속을 이루셨느니라.

벧전 1:18 너희가 알거니와 너희 조상(祖上)의 유전(遺傳)한 망령(妄靈)된 행실(行實)에서 구속된 것은 은(銀)이나 금(金)같이 없어질 것으로 한 것이 아니요

벧전 1:19 오직 흠(欠) 없고 점 없는 어린 양(羊) 같은 메시야의 보배로운 피로 한 것이니라

벧전 2:24 (親)히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄(罪)를 담당(擔當)하셨으니 이는 우리로 죄(罪)에 대(對)하여 죽고 의(義)에 대(對)하여 살게 하려 하심이라 저가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니

벧전 3:18 메시야께서도 한번 죄(罪)를 위(爲)하여 죽으사 의인(義人)으로서 불의(不義)한 자(者)를 대신(代身)하셨으니 이는 우리를 엘로힘 앞으로 인도(引導)하려 하심이라 육체(肉體)로는 죽임을 당(當)하시고 영(靈)으로는 살리심을 받으셨으니

요일 2:1 나의 어린 자녀들아, 내가 이런 것들을 너희에게 쓰는 것은 너희로 죄를 짓지 않게 하려는 것이라. 그러나 만일 누가 죄를 지으면 우리에게 아버지와 함께 있는 한 변호인이 있으니, 곧 의인이신 야슈아 메시야시라.

요일 2:2 그는 우리의 죄들을 위한 화목제물이시니, 우리뿐만 아니라 온 세상의 죄들을 위한 것이니라.

1:5 신실한 증인이시며 죽은 자들 가운데서 첫째로 나시고, 땅의 왕들의 통치자이신 야슈아 메시야로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다. 우리를 사랑하시어 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻기시고

5:9 새 노래를 노래하여 가로되 책(冊)을 가지시(指示)고 그 인(印)봉을 떼기에 합당(合當)하시도다 일찍 죽임을 당(當)하사 각(各) 족속(族屬)과 방언(方言)과 백성(百姓)과 나라 가운데서 사람들을 피로 사서 엘로힘께 드리시고

 G488

 ἀντιμετρέω

antimetreo / 안티메트레오

an-tee-met-reh'-o

From G473 and G3354; to mete in return: - measure again.

G473과 G3354에서 유래; 되돌려 갚다: - 헤아림을 받다.

Total KJV Occurrences: 4

again, 2

_7:2, 눅_6:38

눅 6:38 주라 그리하면 너희에게 줄 것이니 곧 후히 되어 누르고 흔들어 넘치도록 하여 너희에게 안겨 주리라 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희도 [헤아림을 도로 받을 것이니라]

measured, 2

_7:2, 눅_6:38

 G489

 ἀντιμισθία

antimisthia/안티미스디아

an-tee-mis-thee'-ah

From a compound of G473 and G3408; requital, correspondence: - recompense.

G3408과 G473의 합성에에서 유래; 보수, 보답, 보복, 대응(對應): -보응(報應), 보답(報答).

Total KJV Occurrences: 2

recompense, 2

_1:27, 고후_6:13

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 [보응(報應)을] 그 자신(自身)에 받았느니라

고후 6:13 내가 자녀(子女)에게 말하듯 하노니 [보답(報答)하는] 양으로 너희도 마음을 넓히라

 G490

 Ἀντιόχεια

Antiocheia

an-tee-okh'-i-ah/안티오케이아

From Ἀντίοχος Antiochos (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: - Antioch.

안디옥

Total KJV Occurrences: 18

antioch, 18

_11:19-20 (2), 행_11:22, 행_11:26-27 (3), 행_13:1, 행_13:14, 행_14:19, 행_14:21, 행_14:26, 행_15:22-23 (2), 행_15:30, 행_15:35, 행_18:22, 갈_2:11, 딤후 _3:11

 

성경사전: 안디옥 - BC 301년에 셀레우시드제국의 창건자 셀류코스니카토르에 의해 건설된 수리아의 수도. 그 제국은 알렉산더 대왕의 거대한 제국 중 아시아 지역을 지배했다. 이곳은 셀류코스의 아버지 안티오쿠스에게 경의를 표하기 위하여 건설한 16개의 안디옥 중에 가장 큰 곳이었다. BC 65년에 로마군이 이 도시를 점령하고 이곳을 수리아의 로마도의 수도로 만들었다. 셀류코스 왕들과 초기 로마 황제들은 이곳을 로마제국내에서 세 번째(로마와 알렉산드리아 다음의)로 큰 도시가 되도록 확장시키고 화려하게 꾸몄다. 이 도시의 인구는 AD 1세기에 대략 50만명 정도였다. 이 도시는 창건 당시부터 세계적인 도시여서 많은 유대인들이 그 주민으로 포함되었으며, 헬라인과 유사한 특권을 누렸다. 안디옥은 기독교의 초기 역사에 있어서 중요하다. 사도적 교회의 초대 집사 중 한 사람이 안디옥의 개종자인 니골라였다(행 6:5). 모든 다른 교회들의 모체로서 최초의 이방인 교회가 이곳에 설립되었다. 스데반의 죽음 이후 흩어진 많은 기독교도들이 안디옥으로 갔다. 그들은 이곳에서 헬라주의 유대인들뿐만 아니라 "헬라인에게도" (행 11:20) 전도하는 신기원을 이룩했다. 예루살렘교회는 그 전도 사역을 돕기 위해서 바나바를 파견하였다. 그리고 바나바가 이곳에서 잠시 동안 전도한 후에, 다소의 바울을 청하여 자기를 돕게 했다 1년 동안 안디옥에서 사역한 후에, 그들은 극심한 기근을 만난 예루살렘의 성도들에게 구호품을 전달해주는 자들로 파송되었다. 안디옥에 있는 제자들은 그곳에서 처음으로 "그리스도인들"이라고 불렸다. 이는 별명을 잘 짓기로 유명한 그 지역 대중들에게서 나온 명칭인 듯하다. 안디옥교회는 바울과 그의 동료들을 세차례 전도여행에 내보냈다(행 13:1 이하; 15:3 이하; 18:23). 그리고 바울은 1, 2차 여행에서 돌아와 안디옥교회에 경과를 보고하였다(행 14:26 이하; 18:22). 안디옥은 성경의 문자적인 해석으로 독특한 사상학파를 발생시켰다. 252년과 380년 사이에, 교회회의가 이곳에서 열 번이나 개최되었다. 이 도시는 페르시아(바사)에 의해 정복되었고, AD 538년에 파괴되었다가 로마 황제 유스티니아누스에 의해 재건되었다. 그리고 AD 635년에 모슬렘에 의해 정복되었다. 이곳은 짧은 기간을 제외하고 계속 모슬렘이 차지했다.

 G491

 Ἀντιοχεύς

Antiocheus / 안티오큐스

an-tee-okh-yoos'

From G490; an Antiochian or inhabitant of Antiochia: - of Antioch.

안디옥 사람.

Total KJV Occurrences: 1

antioch, 1

_6:5

 G492

 ἀντιπαρέρχομαι

antiparerchomai /안티팔렐코마이

an-tee-par-er'-khom-ahee

From G473 and G3928; to go along opposite: - pass by on the other side.

다른 편으로 지나가다, 피하여 지나가다.

Total KJV Occurrences: 6

other, 2

_10:31-32 (2)

passed, 2

_10:31-32 (2)

side, 2

_10:31-32 (2)

 G493

 Ἀντίπας

Antipas / 안티파스

an-tee'-pas

Contracted for a compound of G473 and a derivative of G3962; Antipas, a Christian: - Antipas.

안디바.

Total KJV Occurrences: 1

antipas, 1

_2:13

 

성경사전: 안디바 -뜻은 '아버지에 대신하는 자'. "안티파스"는 "안티파트로스"의 축소형. 버가모교회의 순교자인 초기 그리스도인(계 2:13).

 G494

 Ἀντιπατρίς

Antipatris /안티파트리스

an-tip-at-rece'

From the same as G493; Antipatris, a place in Palestine: - Antipatris.

안디바드리

Total KJV Occurrences: 1

antipatris, 1

_23:31

 

성경사전: 안디바드리 -뜻은 '안티바에 속한'. 헤롯 대왕이 건설(또는 재건)한 성읍. 그의 아버지의 이름을 따라 "안티파트리스"라고 명명했다. 이곳은 예루살렘과 가이사랴 사이의 도로상에 있다. 성경에는 예루살렘에서 바울이 체포된 것과 관련하여 단 한 번 언급되고 있다. 이곳은 바울이 가이사랴로 호송되는 도중 야간에 도착한 성읍(행 23:31)으로, 유대의 북서쪽 경계지이기도 하다.

 G495

 ἀντιπέραν

antiperan/안티페란

an-tee-per'-an

From G473 and G4008; on the opposite side: - over against.

G473과 G4008에서 유래; '맞은편에: -건너편, 맞은편.

Total KJV Occurrences: 2

against, 1

_8:26 눅 8:26 갈릴리 [맞은편] 거라사인의 땅에 이르러

over, 1

_8:26 (2)

 G496

 ἀντιπίπτω

antipipto/안티핍토

an-tee-pip'-to

From G473 and G4098 (including its alternate); to oppose: - resist.

G473과 G4098(대체어를 포함해서)에서 유래; 반대하다: -거역하다, 거스리다.

Total KJV Occurrences: 1

resist, 1

_7:51

행 7:51 목이 곧고 마음과 귀에 할례를 받지 못한 사람들아 너희가 항상 성령을 [거스려] 너희 조상과 같이 너희도 하는도다

 G497

 ἀντιστρατεύομαι

antistrateuomai /안티스트라튜오마이

an-tee-strat-yoo'-om-ahee

From G473 and G4754; (figuratively) to attack, that is, (by implication) destroy: - war against.

G473과 G4754에서 유래; (상징적으로) 공격하다, 이는, (함축적으로) 파괴하다, 절멸(絶滅)시키다: -싸우다.

Total KJV Occurrences: 2

against, 1

_7:23

7:23 내 지체(肢體) 속에서 한 다른 법(法)이 내 마음의 법(法)과 [싸워] 내 지체(肢體) 속에있는 죄(罪)의 법(法) 아래로 나를 사로잡아 오는 것을 보는도다

warring, 1

_7:23 (2)

 G498

 ἀντιτάσσομαι

antitassomai / 안티탓소마이

an-tee-tas'-som-ahee

From G473 and the middle of G5021; to range oneself against, that is, oppose:- oppose themselves, resist.

G473과 G5021의 중간태에서 유래; 반대쪽에 서다, 이는 반대하다: -거스리다, 물리치다, 대항하다, 대적하다.

Total KJV Occurrences: 5

resisteth, 3

_13:2, 약_4:6, 벧전_5:5

롬 13:2 그러므로 권세를 [거스리는] 자는 하나님의 명을 거스림이니 [거스리는] 자들은 심판을 자취하리라

약 4:6 그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 [물리치시고] 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라

벧전 5:5 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순복하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님이 교만한 자를 [대적하시되] 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라

opposed, 1

_18:5-6 (2)

행 18:6 저희가 [대적하여] 훼방하거늘 바울이 옷을 떨어 가로되 너희 피가 너희 머리로 돌아갈 것이요 나는 깨끗하니라 이 후에는 이방인에게로 가리라 하고

resist, 1

_5:6 (2)

약 5:6 너희가 옳은 자를 정죄하였도다 또 죽였도다 그는 너희에게 [대항하지] 아니하였느니라

 G499

 ἀντίτυπον

antitupon /안티튜폰

an-teet'-oo-pon

Neuter of a compound of G473 and G5179; corresponding ("antitype"), that is, a representative, counterpart: - (like) figure (whereunto).

G473과 G5179의 합성어 중성;  상응하는 (대형),  이는 대표, 상대: -그림자, 표.

Total KJV Occurrences: 3

figure, 1

벧전_3:21

벧전 3:21 물은 예수 그리스도의 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 [표니] 곧 세례라 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 오직 선한 양심이 하나님을 향하여 찾아가는 것이라

figures, 1

_9:24

히 9:24 그리스도께서는 참 것의 [그림자인] 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 오직 참 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나시고

like, 1

벧전_3:21

 G500

 ἀντίχριστος

 antichristos / 안티크리스토스

an-tee'-khris-tos

From G473 and G5547; an opponent of the Messiah: - antichrist.

G473과 G5547에서 유래; 메시야의 적(敵): -적그리스도.

Total KJV Occurrences: 5

antichrist, 4

1_2:18, 요1_2:22, 요1_4:3, 요2_1:7

요일 2:18 어린 자녀들아, 이것이 마지막 때라. [적그리스도가] 올 것이라고 너희가 들었던 대로 지금도 많은 [적그리스도가] 일어났으니, 이로써 우리가 마지막 때인 줄 아느니라.

요일 2:22 거짓말하는 자(者)가 누구뇨 예수께서 그리스도이심을 부인(否認) 하는 자(者)가 아니뇨 아버지와 아들을 부인(否認)하는 그가 [적(敵)그리스도]

요일 4:3 예수를 시인(是認)하지 아니하는 영(靈)마다 하나님께 속(屬)한 것이 아니니 이것이 곧 [적(敵)그리스도]의 영(靈)이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상(世上)에 있느니라

요이 1:7 많은 미혹하는 자들이 세상에 들어왔나니, 그들은 예수 그리스도께서 육신으로 오신 것을 시인하지 않는 자들이라. 이것이 미혹하는 자요, [적그리스도라].

antichrists, 1

1_2:18 

 

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity