newfile14_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G1701 G1702 G1703 G1704  G1705 G1706  G1707 G1708 G1709  G1710  G1711 G1712 G1713 G1714  G1715 G1716 G1717 G1718

G1719  G1720  G1721 G1722  G1723  G1724 G1725 G1726 G1727  G1728 G1729 G1730  G1731  G1732  G1733 G1734 G1735  G1736  G1737 G1738 G1739  G1740 G1741 G1742 G1743

G1744 G1745 G1746 G1747 G1748 G1749 G1750 G1751 G1752 G1753 G1754 G1755 G1756 G1757  G1758 G1759  G1760 G1761 G1762  G1763 G1764 G1765G1766 G1767 G1768 G1769 

G1770 G1771 G1772 G1773  G1774  G1775 G1776  G1777 G1778  G1779 G1780  G1781 G1782 G1783  G1784 G1785 G1786 G1787  G1788 G1789  G1790 G1791  G1792  G1793 G1794

G1795 G1796 G1797  G1798  G1799 G1800

스트롱 번호:G1701

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어:ἐμπαιγμός

Empaigmos

발음: emp-aheeg-mos' / /엠파이그모스

From G1702; derision: - mocking.

G1702에서 유래; 조롱: - 희롱(戱弄), 조롱.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1번 언급됨

mockings, 1

_11:36

[개역]히 11:36 또 어떤 이들은 희롱(戱弄)과 채찍질뿐 아니라 결박(結縛)과 옥(獄)에 갇히는 시험(試驗)도 받았으며

[KJV]히 11:36 또 어떤 사람들은 잔혹한 조롱과 채찍질의 시련도 받았고, 더욱이 결박당하고 감옥에도 갇혔으며

 G1702

 ἐμπαίζω

empaizo/엠파이조

emp-aheed'-zo

From G1722 and G3815; to jeer at, that is, deride: - mock.

G1722와 G3815에서 유래; 조소하다, 이는, 조롱하다: - 속다,  희롱(戱弄)하다, 조롱하다 등등.

Total KJV Occurrences: 13

mocked, 8

_2:16, 마_27:29, 마_27:31, 막_15:20, 눅_18:32, 눅_22:63, 눅_23:11, 눅_23:36

2:16 이에 헤롯이 박사(博士)들에게 속은 줄을 알고 심(甚)히 노(怒)하여 사람을 보내어 베들레헴과 그 모든 지경(地境) 안에 있는 사내아이를 박사(博士)들에게 자세(仔細)히 알아 본 그 때를 표준(標準)하여 두 살부터 그 아래로 다 죽이니

[개역]마 27:29 가시 면류관(冕旒冠)을 엮어 그 머리에 씌우고 갈대를 그 오른손에 들리 고 그 앞에서 무릎을 꿇고 희롱(戱弄)하여 가로되 유대인(人)의 왕(王)이여 평안(平安)할지어다 하며

[KJV]마 27:29 ○ 또 가시로 관을 엮어 그의 머리에 씌우고 그의 오른손에는 갈대를 쥐어 주며, 그의 앞에 무릎을 꿇고 조롱하며 말하기를 "유대인의 왕 만세!"라고 하며,

[개역]마 27:31 희롱(戱弄)을 다한(後) 홍포(紅袍)를 벗기고 도로 그의 옷을 입혀 십자가(十字架)에 못 박으려고 끌고 나가니라

[KJV]마 27:31 조롱한 후에 그들이 그에게서 겉옷을 벗기고 다시 그의 옷을 입혀 십자가에 못박으려고 끌고 가더라.

[개역]눅 18:32 인자(人子)가 이방인(異邦人)들에게 넘기워 희롱(戱弄)을 받고 능욕을 받고 침 뱉음을 받겠으며

[KJV]눅 18:32 그가 이방인들에게 넘겨지고 조롱을 당하며, 모욕을 받고 침뱉음을 받게 되리라.

22:63 지키는 사람들이 예수를 희롱(戱弄)하고 때리며

23:11 헤롯이 그 군병(軍兵)들과 함께 예수를 업신여기며 희롱(戱弄)하고 빛난 옷을 입혀 빌라도에게 도로 보내니

23:36 군병(軍兵)들도 희롱(戱弄)하면서 나아와 신포도주(葡萄酒)를 주며

mock, 3

_20:19, 막_10:34, 눅_14:29

[개역]마 20:19 이방인(異邦人)들에게 넘겨주어 그를 능욕(凌辱)하며 채찍질하며 십자가(十字架)에 못 박게 하리니 제(第) 삼일(三日)에 살아나리라

[KJV]마 20:19 또 그들이 그를 이방인들에게 넘겨주어 조롱하고 채찍질하며 십자가에 처형하리라. 그러나 셋째 날에 그가 다시 살아나리라."고 하시더라.

mocking, 2

_27:41, 막_15:31

 G1703

 ἐμπαίκτης

empaiktes/엠파익테스

emp-aheek-tace'

From G1702; a derider, that is, (by implication) a false teacher: - mocker, scoffer.

G1702에서 유래; 조소 [조롱]하는 자, 이는, (함축적으로) 거짓 선생: - 기롱(譏弄)하는 자(者), 조롱하는 자.

Total KJV Occurrences: 2

mockers, 1

_1:18

[개역]유 1:18 그들이 너희에게 말하기를 마지막 때에 자기(自己)의 경건(敬虔)치 않은 정욕(情欲)대로 행(行)하며 기롱(譏弄)하는 자(者)들이 있으리라 하였나니

 [KJV]유 1:18 그들이 너희에게 말하기를 "마지막 때에 자신들의 경건치 못한 정욕을 따라 행하는 조롱하는 자들이 있으리라."고 하였느니라.

scoffers, 1

벧후_3:3

[개역]벧후 3:3 먼저 이것을 알찌니 말세(末世)에 기롱(譏弄)하는 자(者)들이 와서 자기(自己)의 정욕(情慾)을 좇아 행(行)하며 기롱(譏弄)하여

[KJV]벧후 3:3 먼저 알 것은 이것이니 마지막 날들에 조롱하는 자들이 와서 그들의 정욕대로 행하며

  참조: 벧후 3:4 말하기를 "그가 온다는 약속이 어디 있느냐? 조상들이 잠든 이래로 만물은 창조의 시작부터 그대로 있다." 하니

12:21 여호와(야웨)의 말씀이 또 내게 임(臨)하여 가라사대

12:22 인자야, "그 날들이 길어지고 모든 환상이 이루어지지 못했다."고 말하는 너희가 이스라엘 땅에서 지닌 잠언이 어찌된 것이냐?

12:23 그러므로 그들에게 말하라. 아도나이 야웨가 이같이 말하노라. 내가 이 잠언이 그치게 할 것이니, 그들이 더 이상 그것을 이스라엘에서 잠언으로 사용하지 아니하리라. 그러나 그들에게 말하라. 그 날들이 가까웠고 모든 환상의 결과도 가까웠느니라.

[개역]겔 12:27 인자(人子)야 이스라엘 족속(族屬)의 말이 그의 보는 묵시(默示)는 여러 날 후(後)의 일이라 그가 먼 때에 대(對)하여 예언(豫言)하는도다 하나니

[KJV]겔 12:27 인자야, 보라, 이스라엘 집에 속한 자들이 말하기를 "그가 보는 이상은 여러 날 후의 것이며 그가 먼 때를 예언하는도다." 하나니

12:28 그러므로 너는 그들에게 말하라. 아도나이 야웨 이같이 말하노라. 내 말의 어떤 부분도 더이상 오래 끌지 아니할 것이며 내가 했던 말은 이루어지리라. 아도나이 야웨가 말하노라.

 G1704

 ἐμπεριπατέω

emperipateo/엠페리파테오

em-per-ee-pat-eh'-o

From G1722 and G4043; to perambulate on a place, that is, (figuratively) to be occupied among persons: - walk in.

G1722와 G4043에서 유래; 장소를 소요(逍遙)하다, 순회하다, 이는, (상징적으로) 사람들의 사이에 거주하다, 점유하다: -두루 행하다, 가운데서 다니다.

Total KJV Occurrences: 1

walk, 1

고후_6:16

개역(2Co 6:16)  하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 거하며 [두루 행하여] 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라 하셨느니라

킹제임스(2Co 6:16)  하나님의 성전과 우상들이 어찌 일치되겠느냐? 이는 너희가 살아 계신 하나님의 성전임이라. 하나님께서도 말씀하시기를 “내가 그들 가운데서 살 것이며, 그들 [가운데서 다닐 것이며], 나는 그들의 하나님이 괴고 그들은 나의 백성이 되리라.

 참조: 너희가 - (1Co 3:16)  너희가 야웨(하나님)의 성전인 것과 엘로힘(하나님)의 영(성령)이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨

(1Co 3:17)  누구든지 엘로힘(하나님)의 성전을 더럽히면 엘로힘(하나님)이 그 사람을 멸하시리라 엘로힘(하나님)의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라

(1Co 6:19)  너희 몸은 너희가 야웨(하나님께)로부터 받은바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라

(Eph 2:20)  너희는 사도들과 선지자들의 터 위에 세우심을 입은 자라 메시야(그리스도) 야슈아(예수)께서 친히 모퉁이 돌이 되셨느니라

(Heb 3:6)  메시야(그리스도)는 그의 집 맡은 아들로 충성하였으니 우리가 소망의 담대함과 자랑을 끝까지 견고히 잡으면 그의 집이라

(1Pe 2:5)  너희도 산 돌같이 신령한 집으로 세워지고 야슈아(예수) 하 마쉬악으로(그리스도로) 말미암아 엘로힘(하나님)이 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될찌니라

 가운데서 살 것이며 -(Exo 29:45)  내가 이스라엘 자손 중에 거하여 그들의 엘로힘(하나님)이 되리니

(Exo 29:46)  그들은 내가 그들의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)로서 그들 중에 거하려고 그들을 애굽 땅에서 인도하여 낸 줄을 알리라 나는 그들의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)니라

(Lev 26:12)  나는 너희 중에 행하여 너희 엘로힘(하나님)이 되고 너희는 나의 백성이 될 것이니라

(Psa 90:1)  야웨㈜여 당신께서㈜는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다

 (Eze 43:7)  "내게 이르시되 인자야 이는 내 보좌의 처소, 내 발을 두는 처소, 내가 이스라엘 족속 가운데 영원히 거할 곳이라 이스라엘 족속 곧 그들과 그 왕들이 음란히 행하며 그 죽은 왕들의 시체로 다시는 내 거룩한 이름을 더럽히지 아니하리라"

(Eze 43:9)  이제는 그들이 그 음란과 그 왕들의 시체를 내게서 멀리 제하여 버려야 할 것이라 그리하면 내가 영원토록 그들의 가운데 거하리라

(Zec 2:10)  야웨(여호와)의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 임하여 네 가운데 거할 것임이니라

(Zec 2:11)  anistars.gif그날에 많은 나라가 야웨(여호와)께 속하여 내 백성이 될 것이요anistars.gif 나는 네 가운데 거하리라 네가 만군의 야웨(여호와)께서 나를 네게 보내신 줄 알리라

(Joh 6:56)  내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니

(Rom 8:9)  만일 너희 속에 anistars.gif야웨(하나님)의 영(靈)anistars.gif이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 메시야(그리스도)의 영이 없으면 메시야(그리스도)의 사람이 아니라

(Rom 8:11)  야슈아(예수)를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 메시야(그리스도) 야슈아(예수)를 죽은 자 가운게서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 anistars.gif그의 영(靈)으로anistars.gif 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라

 (Eph 3:17)  믿음으로 말미암아 메시야(그리스도)께서 너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서

(2Ti 1:14)  우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라

(1Jo 4:12)  어느 때나 야웨(하나님)을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 엘로힘(하나님)이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루느니라

(1Jo 4:15)  누구든지 양슈아(예수)를 엘로힘(하나님)의 아들이라 시인하면 엘로힘(하나님)이 저 안에 거하시고 저도 엘로힘(하나님) 안에 거하느니라

(Rev 21:3)  내가 들으니 보좌에서 큰 음성이 나서 가로되 보라 엘로힘(하나님)의 장막이 사람들과 함께 있으매 엘로힘(하나님)이 저희와 함께 거하시리니 저희는 엘로힘(하나님)의 백성이 되고 엘로힘(하나님)은 친히 저희와 함께 계셔서

 나는 그들의 하나님 -(Gen 17:7)  내가 내 언약을 나와 너와 네 대대 후손의 사이에 세워서 영원한 언약을 삼고 너와 네 후손의 엘로힘(하나님)이 되리라

(Gen 17:8)  내가 너와 네 후손에게 너의 우거하는 이 땅 곧 가나안 일경으로 주어 영원한 기업이 되게 하고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라

(Jer 24:7)  내가 야웨(여호와)인 줄 아는 마음을 그들에게 주어서 그들로 전심으로 내게 돌아오게 하리니 그들은 내 백성이 되겠고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라

Jer 31:33  But3588 this2063 shall be the covenant1285 that834 I will make3772 with854 the house1004 of Israel;3478 After310 those1992 days,3117 saith5002 the LORD,3068 I will put5414 (853) my law8451 in their inward parts,7130 and write3789 it in5921 their hearts;3820 and will be1961 their God,430 and they1992 shall be1961 my people.5971

(Jer 31:33)  나 야웨(여호와)가 말하노라 그러나 그날 후에 내가 이스라엘 집에 세울 언약은 이러하니 곧 내가 나의 법(스트롱 번호 8451 / 율법)을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록하여 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되고 그들은 내 백성이 될 것이라

(Jer 32:38)  그들은 내 백성이 되겠고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 될 것이며

(Eze 11:20)  내 율례를 좇으며 내 규례를 지켜 행하게 하리니 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라

(Eze 36:28)  내가 너희 열조에게 준 땅에 너희가 거하여 내 백성이 되고 나는 너희 엘로힘(하나님)이 되리라

(Eze 37:26)  내가 그들과 화평의 언약을 세워서 영원한 언약이 되게 하고 또 그들을 견고하고 번성케 하며 내 성소를 그 가운데 세워서 영원히 이르게 하리니

(Eze 37:27)  내 처소가 그들의 가운데 있을 것이며 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되고 그들은 내 백성이 되리라

 (Hos 2:23)  내가 나를 위하여 이 땅에 심고 긍휼히 여김을 받지 못하였던 자를 긍휼히 여기며 anistars.gif내 백성 아니었던 자에게 향하여 이르기를 너는 내 백성이라 하리니anistars.gif 저희는 이르기를 당신은(주는) 내 엘로힘(하나님)이시라하리라

(Zec 8:8)  인도하여다가 예루살렘 가운데 거하게 하리니 그들은 내 백성이 되고 나는 성실과 정의로 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라

(Zec 13:9)  내가 그 삼분지 일을 불 가운데 던져 은같이 연단하며 금 같이 시험할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는 내 백성이라 할 것이요 그들은 말하기를 야웨(여호와)는 내 엘로힘(하나님)이시라 하리라

(Rom 9:26)  너희는 내 백성이 아니라 한 그곳에서 저희가 살아 계신 엘로힘(하나님)의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라

(Heb 8:10)  또 야웨㈜께서 가라사대 그 날 후에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약이 이것이니 내 법(율법)을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록 하리라 나는 저희에게 엘로힘(하나님)이 되고 저희는 내게 백성이 되리라

(Rev 21:7)  이기는 자는 이것들을 유업으로 얻으리라 나는 저의 엘로힘(하나님)이 되고 그는 내 아들이 되리라

 G1705

 ἐμπίπλημι, ἐμπλήθω

empiplemi/엠피플레미 empletho/엠플레도

em-pip'-lay-mee, em-play'-tho

From G1722 and the base of G4118; to fill in (up), that is, (by implication) to satisfy (literally or figuratively): - fill.

G1722와 G4118의 어간에서 유래; 채우다, 가득하게 하다, 이는, (함축적으로) 만족시키다 (글자 그대로 또는 상징적으로): - 배불리다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

filled, 3

_1:53, 요_6:12, 롬_15:24

1:53 주리는 자(者)를 좋은 것으로 배불리셨으며 부자(富者)를 공수(空手)로 보내셨도다

15:24 이는 지나가는 길에 너희를 보고 먼저 너희와 교제(交際)하여 약간(若干) 만족(滿足)을 받은 후(後)에 너희의 그리로 보내줌을 바람이라

filling, 1

_14:17

[개역]행 14:17 그러나 자기(自己)를 증거(證據)하지 아니하신 것이 아니니 곧 너희에게 하늘로서 비를 내리시며 결실기(結實期)를 주시는 선(善)한 일을 하사 음식(飮食)과 기쁨으로 너희 마음에 만족(滿足)케 하셨느니라 하고

[KJV]행 14:17 그 분은 자신을 증거없이 내버려 두지 않았으니 이는 그 분이 선을 행하시고, 우리에게 하늘로부터 비와 풍요한 계절을 주시며, 음식과 기쁨으로 우리의 마음을 채우셨음이니라."고 하더라.

full, 1

_6:25

6:25 (禍) 있을찐저 너희 이제 배부른(者)여 너희는 주리리로다 화(禍) 있을찐저 너희 이제 웃는 자(者)여 너희가 애통(哀痛)하며 울리로다

somewhat, 1

_15:24

 G1706

 ἐμπίπτω

empipto/엠핍토

em-pip'-to

From G1722 and G4098; to fall on, that is, (literally) be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with: - fall among (into).

G1722와 G4098에서 유래; 닥치다, 습격하다, 엄습하다, 이는, (글자 그대로) 함정에 빠지다, 곤궁한 처지로 몰리다, 혹은 (상징적으로) 압도되다, 완전히 지다: - 빠지다, 빠져 들어가다, 만나다.

Total KJV Occurrences: 5

fall, 3

_12:11, 딤전_3:6, 히_10:31

(Mat 12:11)  예수께서 가라사대 너희 중에 어느 사람이 마리가 있어 안식일에 구덩이에 [빠졌]으면 붙잡아 내지 않겠느냐

참조:    빠졌으면 - (Exo 23:4)  네가 만일 원수의 잃은 소나 나귀를 만나 거든 반드시 사람에게로 돌릴지며

(Exo 23:5)  네가 만일 너를 anistars.gif미워하는 anistars.gif 나귀가 짐을 싣고 엎드러짐을 보거든 anistars.gif삼가 버려두지 말고 그를 도와 짐을 부리울지니라anistars.gif

(Deu 22:4)  네 anistars.gif형제anistars.gif 나귀나 소가 길에 넘어진 보거든 못본체 하지 말고 너는 anistars.gif반드시 형제를 도와서 그것을 일으킬지니라anistars.gif

snow.gif

(Heb 10:31)  살아계신 하나님의 손에 [빠져 들어가는 것이] 무서울진저

  무서울진저 - (Heb 10:27)  오직 무서운 마음으로 심판을 기다리는 것과 대적하는 자를 소멸할 맹렬한 불만 있으리라

(Isa 33:14)  시온의 죄인들이 두려워하며 경건치 아니한 자들이 떨며 이르기를 우리 중에 누가 삼키는 불과 함께 거하겠으며 우리 중에 누가 영영히 타는 것과 함께 거하리요 하도다

 빠져 들어가는 것이 - (Heb 12:29)  우리 엘로힘(하나님) 소멸하는 불이심이니라

(Psa 50:22)  엘로아를(하나님을) 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 없으리라

(Psa 76:7)  그대㈜ 당신께서㈜는 경외할 자시니 당신㈜께서 한번 노하실 때에 누가 당신㈜의 목전에 서리이까

(Psa 90:11)  누가 당신㈜의 노의 능력을 알며 누가 당신을(주를) 두려워하여야 할대로 당신㈜의 진노를 알리이까

(Mat 10:28)  몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하시는 자를 두려워하라

(Luk 12:5)  마땅히 두려워할 자를 내가 너희에게 보이리니 죽인 후에 또한 지옥에 던져 넣는 권세 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라

fallen, 1

눅_14:5

fell, 1

눅_10:36

(Luk 10:36)  네 의견에는 사람 중에 누가 강도 [만난] 자의 이웃이 되겠느냐

 G1707

 ἐμπλέκω

empleko/엠플레코

em-plek'-o

From G1722 and G4120; to entwine, that is, (figuratively) involve with: - entangle (in, self with).

G1722와 G4120에서 유래; 얽히게[엉클리게] 하다, 이는, (상징적으로) 말려들게 하다, 휩쓸리게 하다: - 얽매이다, 말려들다.

Total KJV Occurrences: 2

entangled, 1

벧후_2:20

[개역]벧후 2:20 만일(萬一) 저희가 우리 주 되신 구주 예수 그리스도를 앎으로 세상(世上)의 더러움을 피한 후(後)에 다시 그 중(中)에 얽매이고 지면 그 나중 형편(形便)이 처음보다 더 심하리니

[KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을 통해 세상의 오염에서 피했다가 다시 거기에 말려들고 패배하면 그들의 나중 결과가 처음보다 더 악화되나니

 참조: 10:26 우리가 진리(眞理)를 아는 지식(知識)을 받은 후(後) 짐짓 죄(罪)를 범한 즉 다시 속죄(贖罪)하는 제사(祭祀)가 없고

10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자(者)를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 불만 있으리라

entangleth, 1

딤후_2:4

 G1708

 ἐμπλοκή

emploke/엠플로케

em-plok-ay'

From G1707; elaborate braiding of the hair: - plaiting.

G1707에서 유래; 머리를 공들여(정교하게) 땋기: -꾸미다.

Total KJV Occurrences: 1

plaiting, 1

벧전_3:3

벧전 3:3 너희 단장은 머리를 [꾸미고] 금을 차고 아름다운 옷을 입는 외모로 하지 말고

 G1709

 ἐμπνέω

empneo/엠프네오

emp-neh'-o

From G1722 and G4154; to inhale, that is, (figuratively) to be animated by (bent upon): - breathe.

(공기 따위를) 빨아 들이다, 흡입하다: - 등등하다, 내뿜다.

Total KJV Occurrences: 1

breathing, 1

행_9:1

개역(Act 9:1)  사울이 주의 제자들을 대하여 여전히 위협과 살기가 [등등하여] 대제사장에게 가서

킹제임스(Act 9:1)  한편 사울은 여전히 주의 제자들에 대하여 위협과 살기를 [내뿜으며] 대제사장에게 가서

 참조: 내뿜으며 - (Psa 27:12)  내 생명을 대적의 뜻에 맡기지 마소서 위증자와 악을 토하는 자가 일어나 나를 치려 함이니이다

 G1710

 ἐμπορεύομαι

emporeuomai/엠포류오마이

em-por-yoo'-om-ahee

From G1722 and G4198; to travel in (a country as a pedlar), that is, (by implication) to trade: - buy and sell, make merchandise.

G1722와 G4198에서 유래; 여행하다 (행상인으로서 국토를), 이는, (함축적으로) 장사하다: - 장사하다, 사고팔다, 이를 삼다, 이득을 취하다.

Total KJV Occurrences: 3

buy, 1

_4:13

[개역]약 4:13 들으라 너희 중(中)에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시(都市)에 가서 거기서 일년을 유(留)하며 장사하여(利)를 보리라 하는 자(者)들아

[KJV]약 4:13 이제 오라, "오늘이나 내일 우리가 어느 성읍으로 가서 거기서 일 년쯤 지내며 사고 팔아 수익을 올리리라." 하는 자들이여

make, 1

벧후_2:3

[개역]벧후 2:3 저희가 탐심(貪心)을 인(因)하여 지은 말을 가지고 너희로 (利)를 삼으니 저희 심판(審判)은 옛적부터 지체(遲滯)하지 아니하며 저희 멸망(滅亡)은 자지 아니하느니라

[KJV]벧후 2:3 그들은 탐욕을 품고 지어낸 말로 너희에게서 이득을 취하리니, 이제 그들의 심판은 예로부터 지체하지 않으며 그들의 멸망은 졸지 아니하느니라.

sell, 1

_4:13

 G1711

 ἐμπορία

emporia/엠포리아

em-por-ee'-ah

Feminine from G1713; traffic: - merchandise.

G1713에서 유래한 여성형; 장사, 매매: -장사, 상업차.

Total KJV Occurrences: 1

merchandise, 1

_22:5

[개역]마 22:5 저희가 돌아보지도 않고 하나는 자기(自己) 밭으로, 하나는 자기(自己) 상업차(商業次)로 가고

[KJV]마 22:5 그러나 그들은 개의치 아니하고 어떤 사람은 자기 밭으로, 또 어떤 사람은 장사하러 갔으며

 G1712

 ἐμπόριον

emporion/엠포리온

em-por'-ee-on

Neuter from G1713; a mart ("emporium"): - merchandise.

G1713에서 유래한 중성형; 시장 (상업 중심지): - 장사하는.

Total KJV Occurrences: 1

merchandise, 1

_2:16

[개역]요 2:16 비둘기 파는 사람들에게 이르시되 이것을 여기서 가져가라 내 아버지의 집으로 장사하는 집을 만들지 말라 하시니

[KJV]요 2:16 비둘기 파는 자들에게 말씀하시기를 "이것들을 여기서 가져가라. 내 아버지의 집을 장사하는 집으로 만들지 말라."고 하시니라.

  참조: 21:13 저희에게 이르시되 기록(記錄)된바 내 집은 기도(祈禱)하는 집이라 일컬음을 받으리라 하였거늘 너희는 강도(强盜)의 굴혈(窟穴)을 만드는도다 하시니라

56:7 내가 그를 나의 성산(聖山)으로 인도(引導)하여 기도(祈禱)하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제(燔祭)와 희생(犧牲)은 나의 단(壇)에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 만민(萬民)의 기도(祈禱)하는 집이라 일컬음이 될 것임이라

 G1713

 ἔμπορος

emporos/엠포로스

em'-por-os

From G1722 and the base of G4198; a (wholesale) tradesman: - merchant.

G1722와 G4198의 어간에서 유래; (도매) 소매 상인: -상인 등등.

Total KJV Occurrences: 5

merchants, 4

_18:3, 계 _18:11, 계 _18:15, 계 _18:23

[개역]계 18:3 그 음행(淫行)의 진노(震怒)의 포도주(葡萄酒)를 인(因)하여 만국(萬國)이 무너졌으며 또 땅의 왕(王)들이 그로 더불어 음행(淫行)하였으며 땅의 상고(商賈)들도 그 사치(奢侈)의 세력(勢力)을 인(因)하여 치부(致富)하였도다 하더라

[KJV]계 18:3 이는 모든 민족들이 그녀의 음행으로 인한 진노의 포도주로 취한 까닭에 땅의 왕들이 그녀와 더불어 음행하였고 또 땅의 상인들은 그녀의 사치의 풍요함으로 부유하게 되었도다."라고 하더라.

merchant, 1

_13:45

[개역]마 13:45 또 천국(天國)은 마치 좋은 진주(眞珠)를 구(求)하는 장사와 같으니

[KJV]마 13:45 ○ 또 천국은 좋은 진주를 찾는 상인과 같으니,

 G1714

 ἐμπρήθω

empretho/엠프레도

em-pray'-tho

From G1722 and πρήθω prēthō (to blow a flame); to enkindle, that is, set on fire: - burn up.

G1722와 프레도(불꽃을 불다)에서 유래; (불을) 태우다, 이는 불을 붙이다[지르다]: -불사르다.

Total KJV Occurrences: 1

burned, 1

_22:7

 마 22:7 임금이 노하여 군대를 보내어 그 살인한 자들을 진멸하고 그 동네를 [불사르고]

보내어:  Mat_21:40,Mat_21:41; Dan_9:26; Zec_14:1, Zec_14:2; Luk_19:27, Luk_19:42-44, Luk_21:21, Luk_21:24; 1Th_2:16; 1Pe_4:17, 1Pe_4:18

마 21:40그렇게 했으니 포도원 주인이 돌아 오면 그 소작인들을 어떻게 하겠느냐?" 마 21:41사람들은 이렇게 대답하였다. "그 악한 자들을 모조리 죽여 버리고 제때에 도조를 바칠 다른 소작인들에게 포도원을 맡길 것입니다."

단 9:26 이렇게 육십 이 주간이 지난 다음, 기름부어 세운 이가 재판도 받지 않고 암살당하며, 도읍과 성소는 한 장군이 이끄는 침략군에게 헐릴 것이다. 전쟁으로 끝장이 나 폐허가 되고 말 것이다. 종말이 홍수처럼 닥쳐 올 것이다.

슥 14: 1 너희가 앉은 자리에서 털리는 날, 야훼의 날이 온다. 2 야훼께서 일어서시어 뭇 민족을 다 모아다가 예루살렘을 치시리니성은 함락되고 집은 헐리며, 여자들은 겁탈당하고, 성의 주민은 반만 남고 다 잡혀 가리라. 그러나 남은 백성은 성읍에서 끊어지지 아니하리라.

눅 19:27 그리고 내가 왕이 되는 것을 반대하던 내 원수들은 여기 끌어 내다가 내 앞에서 죽여라' 하고 말하였다."

눅 19: 42 한탄하셨다. "오늘 네가 평화의 길을 알았더라면 얼마나 좋았을까! 그러나 너는 그 길을 보지 못하는구나.  43 이제 네 원수들이 돌아 가며 진을 쳐서 너를 에워 싸고 사방에서 쳐들어 와  44 너를 쳐부수고 너의 성안에 사는 백성을 모조리 짓밟아 버릴 것이다. 그리고 네 성안에 있는 돌은 어느 하나도 제자리에 얹혀있지 못할 것이다. 너는 하느님께서 구원하러 오신 때를 알지못하였기 때문이다."

눅 21:21 그 때에 유다에 있는 사람들은 산으로 도망가고 성안에 있는 사람들은 그 곳을 빠져 나가라. 그리고 시골에 있는 사람들은 성안으로 들어 가지 말라.

눅 21:24 사람들은 칼날에 쓰러질 것이며 포로가 되어 여러 나라에 잡혀 갈것이다. 이방인의 시대가 끝날 때까지 예루살렘은 그들의 발 아래짓밟힐 것이다."

살전 2:16 또 그들은 우리가 이방인들에게 복음을 전해서 구원을 얻게 해 주는 일 까지 방해했습니다. 이렇게 그들의 죄는 극도에 달해서 마침내 하느님의 진노가 그들에게 내리게 되었습니다.

벧전 4:17 심판의 때는 왔습니다. 하느님의 백성이 먼저 심판을 받을 것입니다. 하느님께서 당신의 백성인 우리를 먼저 심판하신다면 하느님의 복음을 믿지 않는 자들의 말로가 어떠하겠습니까? 18 의로운 사람이 겨우 구원을 받는다면 경건치 못한 죄인은 어떻게 되겠습니까?

진멸하고:  Deut. 28:49-68; Isa_10:5-7, Isa_13:2-5; Jer_51:20-23; Joe_2:11, Joe_2:25, Joe_3:2; Luk_19:27

신 28:49 야훼께서는 먼 땅 끝에서 한 민족을 일으켜 너희를 치게 하실 것이다. 독수리처럼 내리덮칠 그 민족은 너희와 말이 통하지 않는민족, 50  노인을 존대하지도 않고 어린이를 불쌍히 여기지도 아니하는 몰인정한 민족이다. 51  그들은 너희 가축 새끼들과 너희 땅의 소출을 먹어 치울 것이다. 그리하여 결국 너희는 멸망하고 말리라. 곡식과 술과 기름, 소 새끼와 양 새끼 하나 남아 있지 않을 것이다. 그리하여 결국 너희는 망하고 말리라. 52  그들은 너희를 온 나라 안에 있는 모든 성 안에 몰아 넣고 마침내너희가 그토록 믿는 높고 튼튼한 성벽들이 허물어지기까지 공격할것이다. 너희 하나님 야훼께서 너희에게 주신 땅에 있는 모든 성 안에 너희를 몰아 넣고 공격하리라. 53  너희 원수가 이렇게 너를 포위하고 몰아치면 너희를 자기 뱃속에서 나온 소생, 너희 하나님 야훼께서 주신 아들 딸을 먹게 될 것이다. 54  너희 가운데 유난히 호강하던 나약한 사람들까지도 동기나 가슴에안기는 아내나 죽지 않고 남은 자식조차 외면하고 55  자기가 먹는 자식의 고기를 아무에게도 나누어 주려고 하지 않을 것이다. 원수가 너희 모든 성을 포위하고 몰아쳐 아무 것도 남겨두지 않아 마침내 이런 지경에 이를 것이다. 56  너희 가운데 호강하며 하느작거리던 여자, 너무 호강하여 발바닥을 땅에 대 본 일도 없는 여자가 자기를 가슴에 안아 주는 남편이나 아들 딸을 외면하고, 57  궁한 나머지 제 다리 사이에서 나온 자식을 태째 몰래 먹어 치울 것이다. 원수가 너희 모든 성을 포위하고 몰아치면 마침내 이런 지경에 이를 것이다. 58  너희가 만일 너희 하나님의 존엄한 이름 야훼를 두려워할 줄 모르고 이 책에 기록되어 있는 법의 한 조목 한 조목을 성심껏 지키지 않는다면, 59  야훼께서는 너희와 너희 후손에게 재앙을 내리실 것이다. 떠나지 아니하는 무서운 재앙, 고약한 악질로 치실 것이다. 60  너희가 그토록 무서워하던 에집트의 전염병을 다시 끌어 들이시리니 그것이 너희에게 붙어 떨어지지 않을 것이다. 61  야훼께서는 이 법전에 기록되어 있지 않은 온갖 병, 온갖 재앙을 너희 위에 쏟으실 것이다. 그래서 너희는 멸망하고 말 것이다. 62  너희는 하늘의 별만큼 많아지겠지만, 결국 몇 사람 남지 않을 것이다. 너희 하나님 야훼의 말씀을 듣지 않으면 그렇게 될 수 밖에 없다. 63  야훼께서는 너희를 잘 되게 해 주시고 또 불어나게 하시기를 좋아하신 그만큼 너희를 멸종시켜 쓸어 버리시는 일도 좋아하실 것이다. 너희가 들어가 차지할 땅에서 너희는 뿌리뽑히고 말리라. 64  야훼께서는 땅 이 끝에서 저 끝까지 온 땅에 있는 만백성 가운데 너희를 흩으실 것이다. 그러면 너희는 너희나 너희 선조들이 알지못하던 신들, 나무나 돌로 만든 다른 신들을 섬겨야 하리라. 65  그 민족들 틈에서 너희는 안식처가 없어 발바닥 쉴 곳조차 없으리라. 거기에서 야훼께서는 너희 심장이 떨리고 앞이 캄캄해지고 입맛이 떨어지게 하시리라. 66  그리하여 하루 앞을 내다볼 수 없는 너희 목숨은 하루살이 같아 밤이나 낮이나 벌벌 떨며 자기 목숨을 믿을 수 없어 하게 되리라. 67  눈에 보이느니 가슴 떨리게 하는 일뿐이라, 아침에는 '언제 저녁이 오려나.', 저녁에는 '언제 아침이 오려나.' 하는 신세가 되리라. 68  야훼께서는 너희를 배에 실어 에집트로 데려 가기도 하시리라. 다시는 보이지 않으리라고 약속해 주셨던 그 길로 너희를 끌고 가시리라. 거기에서 원수에게 남종 여종으로 팔려고 너희 몸을 내놓아도 살 사람마저 없으리라. 69 이것이 야훼께서 모세에게 명령하여, 모압 땅에서 이스라엘 백성과 맺게 하신 계약의 조문들이다. 야훼께서는 이 계약 외에도호렙에서 그들과 계약을 맺으신 적이 있다.

사 10:5 아, 네가 비참하게 되리라. 아시리아야! 나의 분노의 지팡이요, 나의 징벌의 몽둥이였던 너 아시리아,  6 배신한 민족을 치라고 너희를 보냈고 나를 분노케 한 백성을 치라고 하였더니 마구 빼앗고 모조리 털고 길바닥의 진흙처럼 짓밟으라고 하였더니 7 너희가 엉뚱한 일을 꾸미고 딴마음을 품어, 무작정 닥치는 대로 나라들을 쳐부술 생각밖에 없구나.

사 13:2 벗어진 산 위에 깃발을 세워라. 소리질러 군대를 소집하여라. 손을 흔들어 바빌론의 귀족문으로 그들을 불러 들여라.  3 나는 분노가 치밀어 휘하 정병에게 명령한다. 나의 용사, 나의 자랑스러운 투사들을 부른다.  4 이 산 저 산에서 웅성대는 소리를 들어라. 많은 사람이 모인 것 같다. 나라들이 떠드는 소리를 들어라. 여러 민족이 모였다. 만군의 야훼께서 군대를 사열하신다.  5 그들은 먼 땅, 하늘 끝에서 온 땅을 잿더미로 만들려고 야훼의 징벌의 채찍이 되어 야훼와 함께 온다.

욜 2:11 야훼께서 당신 군대를 호령하신다. 그의 군대는 크기도 하다. 그의 명령을 이루는 자 강하니 야훼께서 거둥하시는 날, 그 엄청난 날, 그 무서움을 누가 견디랴?

욜 2:25 "나 너희에게 갚아 주리라. 너희에게 보냈던 대군, 메뚜기, 누리,황충이, 풀무치가 먹어 치운 햇수를 세어 갚아 주리라.

눅 19:27 그리고 내가 왕이 되는 것을 반대하던 내 원수들은 여기 끌어 내다가 내 앞에서 죽여라' 하고 말하였다."

 G1715

 ἔμπροσθεν

emprosthen/엠프로스덴

em'-pros-then

From G1722 and G4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): - against, at, before, (in presence, sight) of.

G1722와 G4314에서 유래; 앞에 (장소 또는 시간에 있어서 [ 글자 그대로 또는 상징적으로]): -앞에 등등.

Total KJV Occurrences: 48

before, 41

_5:16, 마_5:24, 마_6:1-2 (2), 마_7:6, 마_10:32-33 (4), 마_11:10, 마_17:2, 마_25:32, 마_26:70, 마_27:11, 마_27:29, 막_9:2 (2), 눅_5:19, 눅_7:27, 눅_12:8 (2), 눅_14:2, 눅_19:4, 눅_19:27-28 (2), 눅_21:36, 요_1:15, 요_1:27, 요_1:30, 요_3:28, 요_10:4, 요_12:37, 행_18:17, 고후_5:10, 갈_2:14, 빌_3:13, 살전_3:9, 살전_3:13, 요1_3:19, 계 _4:6, 계 _22:8

마 5:16 이같이 너희 빛을 사람 [앞에] 비취게 하여 저희로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

마 5:24 예물을 제단 [앞에] 두고 먼저 가서 형제와 화목하고 그 후에 와서 예물을 드리라

마 6:1 사람에게 보이려고 그들 [앞에서] 너희 의를 행치 않도록 주의하라 그렇지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 얻지 못하느니라

마 6:2 그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게 영광을 얻으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 [앞에] 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 저희는 자기 상을 이미 받았느니라

마 7:6 거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 [앞에] 던지지 말라 저희가 그것을 발로 밟고 돌이켜 너희를 찢어 상할까 염려하라

마 10:32 누구든지 사람 [앞에서] 나를 시인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 [앞에서] 저를 시인할 것이요

마 10:33 누구든지 사람 [앞에서] 나를 부인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 [앞에서] 저를 부인하리라

마 11:10 기록된바 보라 내가 내 사자를 네 [앞에] 보내노니 저가 네 길을 네 [앞에] 예비하리라  하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라

sight, 3

_11:26, 눅_10:21, 살전_1:3

마 11:26 옳소이다 이렇게 된 것이 아버지[의] 뜻이니이다

against, 1

_23:13

at, 1

_19:10

preferred, 1

_1:15

presence, 1

살전_2:19

 G1716

 ἐμπτύω

emptuo/엠프튀오

emp-too'-o

From G1722 and G4429; to spit at or on: - spit (upon).

G1722와 G4429에서 유래; 침을 뱉다 또는 침을 내뱉다: -침 뱉다.

Total KJV Occurrences: 8

spit, 5

_26:67, 마_27:30, 막_10:34, 막_14:65, 막_15:19

26:67 이에 예수의 얼굴에 침 뱉으며 주먹으로 치고 혹(或)은 손바닥으로 때리며

on, 2

_14:65, 눅_18:32

spitted, 1

_18:32 (2)

 

성경사전: - 입 안에서 분비되는 소화액. 얼굴에 침을 뱉는 행위는 엄청난 모욕이었다(민 12:14 신 25:9). 예수는 침을 사용하여 벳새다의 소경을 고쳤고(막 8:23), 데가볼리의 벙어리를 고쳤다(막 7:33). 예수는 수난을 받는 동안 사람들에게 침뱉음을 당함으로 모욕과 경멸을 체험하였다(마 26:67 막 14:65).

 G1717

 ἐμφανής

emphanes/엠프하네스

em-fan-ace'

From a compound of G1722 and G5316; apparent in self: - manifest, openly.

G1722와 G5316의 합성어에서 유래; 또렷한, 보이는, 명백한: -나타난.

Total KJV Occurrences: 3

manifest, 1

_10:20

롬 10:20 또한 이사야가 매우 담대하여 이르되 내가 구하지 아니하는 자들에게 찾은바 되고 내게 문의하지 아니하는 자들에게 [나타났]노라 하였고

openly, 1

_10:40

행 10:40 하나님이 사흘만에 다시 살리사 [나타]내시되

행 13:30 그러나 하나님께서는 예수를 죽은 자들 가운데서 살리셨습니다. 31그 뒤 예수께서는 갈릴래아에서 예루살렘으로 같이 올라 간 사람들에게 여러 날 동안 나타내 보이셨습니다. 바로 이 사람들이지금 우리 백성들 앞에서 예수의 증인이 된 것입니다.

행 17:31 과연 하느님께서는 당신이 택하신 분을 시켜 온 세상을 올바르게 심판하실 날을 정하셨고 또 그분을 죽은 자들 가운데서 다시 살리심으로써 모든 사람에게 그 증거를 보이셨습니다."

마 28:1 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다. 2 그런데 갑자기 큰 지진이 일어나면서 하늘에서 주의 천사가 내려와 그 돌을 굴려내고 그 위에 앉았다.

롬 1:4 거룩한 신성으로 말하면 죽은 자들 가운데서 부활하심으로써 하느님의 권능을 나타내어 하느님의 아들로 확인되신 분입니다. 그분이 곧 우리 주 예수 그리스도이십니다.

롬 4:24 우리를 두고 하신 말씀이기도 합니다. 곧 우리 주 예수를 죽은 자들 가운데서 다시 살리신 분을 믿는 우리들까지도 올바른 사람으로 인정해 주신다는 말씀입니다. 25 예수는 우리의 죄 때문에 죽으셨다가 우리를 하느님과의 올바른 관계에 놓아 주시기 위해서 다시 살아나신 분이십니다.

롬 6:4 과연 우리는 세례를 받고 죽어서 그분과 함께 묻혔습니다. 그래서그리스도께서 아버지의 영광스러운 능력으로 죽은 자들 가운데서 다시 살아나신 것처럼 우리도 새 생명을 얻어 살아가게 된 것입니다.  5 우리는 그리스도와 같이 죽어서 그분과 하나가 되었으니 그리스도와 같이 다시 살아나서 또한 그분과 하나가 될 것입니다. 6 예전의 우리는 그분과 함께 십자가에 못박혀서 죄에 물든 육체는 죽어 버리고 이제는 죄의 종살이에서 벗어나게 되었다는 것을 우리는 알고 있습니다. 7 이미 죽은 사람은 죄에서 해방된 것입니다. 8 우리는 그리스도와 함께 죽었으니 또한 그리스도와 함께 살리라고믿습니다. 9 그것은 죽은 자들 가운데서 다시 살아나신 그리스도께서 다시는 죽는 일이 없어 죽음이 다시는 그분을 지배하지 못하리라는 것을 우리가 알고 있기 때문입니다. 10 그리스도께서는 단 한 번 죽으심으로써 죄의 권세를 꺾으셨고 다시 살아나셔서는 하느님을 위해서 살고 계십니다. 11 이와 같이 여러분도 그리스도 예수와 함께 죽어서 죄의 권세를 벗어나 그와 함께 하느님을 위해서 살아야 한다고 생각하십시오.

롬 8:11 그리고 예수를 죽은 자들 가운데서 다시 살리신 분의 성령께서 여러분 안에 계시면 그리스도를 죽은 자들 가운데서 다시 살리신 분께서 여러분 안에 살아 계신 당신의 성령을 시켜 여러분의 죽은몸까지도 살려 주실 것입니다.

롬 14:9 그리스도께서는 죽은 자의 주님도 되시고 산 자의 주님도 되시기 위해서 죽으셨다가 다시 살아 나셨습니다.

고전 15:3 나는 내가 전해 받은 가장 중요한 것을 여러분에게 전해 드렸습니다. 그것은 그리스도께서 성서에 기록된 대로 우리의 죄 때문에 죽으셨다는 것과 4 무덤에 묻히셨다는 것과 성서에 기록된 대로 사흘 만에 다시 살아나셨다는 것과

고전 15:12 그리스도께서 죽은 자들 가운데서 다시 살아 나셨다는 것을 우리가 전파하고 있는데 여러분 가운데 어떤 사람은 죽은 자의 부활이 없다고 하니 어떻게 된 일입니까? 13 만일 죽은 자가 부활하는 일이 없다면 그리스도께서도 다시 살아나셨을 리가 없고 14 그리스도께서 다시 살아나지 않으셨다면 우리가 전한 것도 헛된 것이요 여러분의 믿음도 헛된 것일 수밖에 없을 것입니다. 15 만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없다면 하느님께서 그리스도를 다시 살리셨을 리가 없습니다. 그렇다면 하느님께서 그리스도를 다시 살리셨다고 증언하는 우리는 결국 하느님을 거스르는 거짓 증인이 되는 셈입니다. 16 만일 죽은 자들이 다시 살아나는 일이 없다면 그리스도께서도 다시 살아나실 수 없었을 것입니다. 17 만일 그리스도께서 다시 살아나시지 않았다면 여러분의 믿음은 헛된 것이 되고 여러분은 아직도 죄에서 헤어나지 못하고 있을 것입니다. 18 그리고 그리스도를 믿다가 세상을 떠난 사람들도 멸망했을 것입니다. 19 만일 그리스도를 믿는 우리가 이 세상에만 희망을 걸고 있다면 우리는 누구보다도 가장 가련한 사람일 것입니다. 20 그러나 그리스도께서는 죽은 자들 가운데서 다시 살아나셔서 죽었다가 부활한 첫사람이 되셨습니다.

고후 4:14 그것은 주 예수를 다시 살리신 분이 예수와 함께 우리도 다시 살리시고 여러분과 함께 우리를 그분 곁에 앉히시리라는 것을 잘 알고 있기 때문입니다.

히 13:20 영원한 계약의 피를 흘려 양들의 위해한 목자가 되신 우리 주 예수를 죽은 자들 가운데서 다시 살리신 분은 평화의 하느님이십니다.

벧전 1:21  여러분은 바로 이 그리스도로 말미암아 그분을 죽은 자들 가운데서 살리시고 그분에게 영광을 주신 하느님을 믿고 하느님께희망을 두게 되었습니다.

showed, 1

_10:40 (2)

 G1718

 ἐμφανίζω

emphanizo/엠프하니조

em-fan-id'-zo

From G1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): - appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.

G1717에서 유래; (사람이[개인으로서의]) 나타내다, 보이다, 드러내다, 또는 (말로서) 발표하다: -고하다, 나타내다, 나타나다, 보이다.

Total KJV Occurrences: 11

informed, 3

_25:1-2 (2), 행_25:15

행 25:2 대제사장들과 유대인 중 높은 사람들이 바울을 [고소할쌔]

행 25:15 내가 예루살렘에 있을 때에 유대인의 대제사장들과 장로들이 그를 [고소하여] 정죄하기를 청하기에

manifest, 2

_14:21-22 (2)

요 14:21 나의 계명을 가지고 지키는 자라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 아버지께 사랑을 받을 것이요 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 [나타내리라]

요 14:22 가룟인 아닌 유다가 가로되 주여 어찌하여 자기를 우리에게는 [나타내시고] 세상에게는 아니하려 하시나이까

appear, 1

_9:24

히 9:24 그리스도께서는 참 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 오직 참 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 [나타나시고]

appeared, 1

_27:53

마 27:53 예수의 부활 후에 저희가 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 [보이니라]

declare, 1

_11:14

히 11:14 이같이 말하는 자들은 본향 찾는 것을 [나타냄]이라

plainly, 1

_11:14 (2)

showed, 1

_23:22

행 23:22 이에 천부장이 청년을 보내며 경계하되 이 일을 내게 [고하였다고] 아무에게도 이르지 말라 하고

signify, 1

_23:15

행 23:15 이제 너희는 그의 사실을 더 자세히 알아볼 양으로 공회와 함께 천부장에게 [청하여] 바울을 너희에게로 데리고 내려오게 하라 우리는 그가 가까이 오기 전에 죽이기로 준비하였노라 하더니

 G1719

 ἔμφοβος

emphobos/엠프호보스

em'-fob-os

From G1722 and G5401; in fear, that is, alarmed: - affrighted, afraid, tremble.

G1722와 G5401에서 유래; 두려워하는. 이는, 놀란, 오싹하게 한: -두려워하다, 무서워하다.

Total KJV Occurrences: 6

afraid, 3

_24:5, 행_10:4, 행_22:9

눅 24:5 여자들이 [두려워] 얼굴을 땅에 대니 두 사람이 이르되 어찌하여 산 자를 죽은 자 가운데서 찾느냐

행 10:4 고넬료가 주목하여 보고 [두려워] 가로되 주여 무슨 일이니이까 천사가 가로되 네 기도와 구제가 하나님 앞에 상달하여 기억하신 바가 되었으니

행 24:25 바울이 의와 절제와 장차 오는 심판을 강론하니 벨릭스가 [두려워]하여 대답하되 시방은 가라 내가 틈이 있으면 너를 부르리라 하고

affrighted, 2

_24:37, 계 _11:13

계 11:13 그 시에 큰 지진이 나서 성 십분의 일이 무너지고 지진에 죽은 사람이 칠천이라 그 남은 자들이 [두려워]하여 영광을 하늘의 하나님께 돌리더라

trembled, 1

_24:25

 G1720

 ἐμφυσάω

emphusao/엠프휘사오

em-foo-sah'-o

From G1722 and phusao (to puff compare G5453); to blow at or on: - breathe on.

G1722와 퓌사오(불다)(5453과 비교)에서 유래; 불다, 숨을 내쉬다: -숨을 내쉬다.

Total KJV Occurrences: 2

breathed, 1

_20:22

요 20:22 이 말씀을 하시고 저희를 향하사 [숨을 내쉬며] 가라사대 성령을 받으라

on, 1

_20:22 (2)

 G1721

 ἔμφυτος

emphutos/엠휘토스

em'-foo-tos

From G1722 and a derivative of G5453; implanted (figuratively): - engrafted.

G1722와 G5453의 파생어에서 유래; 심겨진 (상징적으로): -심긴.

Total KJV Occurrences: 1

engrafted, 1

약_1:21

(Jam 1:21)  그러므로 모든 더러운 것과 넘치는 악을 내어 버리고 능히 너희 영혼을 구원할바 마음에 [심긴] 도를 온유함으로 받으라

참조:   받다 - (Psa 25:9)  온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 도를 가르치시리로다

 (Isa 29:19)  겸손한 자가 야웨(여호와) 인하여 기쁨이 더하겠고 사람 빈핍한 자가 이스라엘의 거룩하신 자를 인하여 즐거워하리니

(Isa 61:1)  "아도나이㈜ 야웨(여호와) (= / ) 내게 임하였으니 이는 야웨(여호와)께서 내게 기름을 부으사 가난한 자에게 아름다운 소식을 전하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상한 자를 고치며 포로 자에게 자유를, 갇힌 자에게 놓임을 전파하며"

(Zep 2:3)  야웨(여호와) 규례를 지키는 세상의 모든 겸손한 자들아 너희는 야웨(여호와) 찾으며 공의와 겸손을 구하라 너희가 혹시 야웨(여호와) 분노의 날에 숨김을 얻으리라

(Mat 5:5)  온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요

(Act 10:33)  내가 당신에게 사람을 보내었더니 오셨으니 잘하였나이다 이제 우리는 야웨㈜께서 당신에게 명하신 모든 것을 듣고자 하여 엘로힘(하나님) 앞에 있나이다

(1Th 1:5)  이는 우리 복음이 말로만 너희에게 이른 것이 아니라 오직 능력과 성령과 확신으로 것이니 우리가 너희 가운데서 너희를 위하여 어떠한 사람이 것은 너희 아는 바와 같으니라

 (1Th 2:13)  이러므로 우리가 엘로힘(하나님) 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 엘로힘(하나님) 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 야웨(하나님) 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 말씀이 또한 너희 믿는 속에서 역사하느니라

  심긴 - (Joh 6:63)  살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라

(Joh 6:68)  시몬 베드로가 대답하되 주권자이㈜여 영생의 말씀이 계시매 우리가 뉘게로 가오리이까

(Rom 6:17)  엘로힘(하나님) 감사하리로다 너희가 본래 죄의 종이더니 너희에게 전하여 준바 교훈의 본을 마음으로 순종하여

(Rom 11:17)  또한 가지 얼마가 꺾여졌는데 돌감람나무인 네가 그들 중에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액을 함께 받는 되었은즉

(Heb 4:2)  저희와 같이 우리도 복음 전함을 받은자이나 그러나 들은 말씀이 저희에게 유익되지 못한 것은 듣는 자가 믿음을 화합지 아니함이라

 구원할 - (Act 13:26)  형제들 아브라함의 후예와 너희 엘로힘(하나님) 경외하는 사람들아 구원의 말씀을 우리에게 보내셨거늘

 (Rom 1:16)  내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 야웨(하나님) 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다

(1Co 15:2)  너희가 만일 나의 전한 말을 굳게 지키고 헛되이 믿지 아니하였으면 이로 말미암아 구원을 얻으리라

(Eph 1:13)  그 안에서 너희도 진리의 말씀 너희의 구원의 복음을 듣고 안에서 또한 믿어 약속의 성령으로 인치심을 받았으니

(2Ti 3:15)  또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라

(2Ti 3:16)  모든 성경은 야웨(하나님) 감동으로 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니

(2Ti 3:17)  이는 엘로힘(하나님) 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라

(Tit 2:11)  모든 사람에게 구원을 주시는 엘로힘(하나님) 은혜가 나타나

 (Heb 2:3)  우리가 이같이 구원을 등한히 여기면 어찌 피하리요 구원은 처음에 주권자㈜로 말씀하신 바요 들은 자들이 우리에게 확증한 바니

(1Pe 1:9)  믿음의 결국 영혼의 구원을 받음이라

 G1722

 ἐν

en/엠

en

A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in", at, (up-) on, by, etc.: - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-) by (+ all means), for (. . . sake of), + give self wholly to, (here-) in (-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-) on, [open-] ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-] ly, X that, X there (-in, -on), through (-out), (un-) to(-ward), under, when, where (-with), while, with (-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) prep.

기본전치사 (장소, 시간, 상태에서)(일정한) 위치를 표시함, (함축적으로)(보통 혹은 건설적으로)수단, 이는 (G1519와 G1537중간 사이의)그 밖의 여러 가지와 관련; 안에, ~에, 위에, ~에 의하여, 등등:

Total KJV Occurrences: 536

among, 119

_2:6, 마_4:23, 마_9:35, 마_11:11, 마_16:7-8 (2), 마_20:26-27 (3), 마_21:38, 마_26:5, 마_27:56, 마_28:15, 막_6:3-4 (2), 막_10:43 (2), 막_15:40, 눅_1:1, 눅_1:25, 눅_1:28, 눅_1:42, 눅_2:44, 눅_7:16, 눅_7:28, 눅_8:7, 눅_9:46, 눅_9:48, 눅_10:3, 눅_16:15, 눅_22:24, 눅_22:26-27 (2), 요_1:14, 요_1:26, 요_7:12, 요_7:43, 요_9:16, 요_10:19, 요_11:54, 요_15:24, 행_4:12, 행_4:34, 행_5:12, 행_6:8, 행_12:18, 행_13:26, 행_15:7, 행_15:12, 행_15:22, 행_17:34, 행_18:11, 행_20:25, 행_20:32, 행_21:19, 행_21:34, 행_24:21, 행_25:5-6 (2), 행_26:4, 행_26:18, 행_28:29, 롬_1:5-6 (2), 롬_1:13 (2), 롬_2:24, 롬_8:29, 롬_11:17, 롬_12:3, 롬_15:9, 롬_16:7, 고전_1:10-11 (2), 고전_2:2, 고전_2:6, 고전_3:3, 고전_3:18, 고전_5:1 (2), 고전_6:5, 고전_6:7, 고전_11:18-19 (3), 고전_11:30, 고전_15:12, 고후_1:19, 고후_10:1, 고후_11:26, 고후_12:12, 갈_1:16, 갈_2:2, 갈_3:1, 갈_3:5, 엡_2:3, 엡_3:8, 엡_5:3, 빌_2:15, 골_1:27, 살전_1:5, 살전_2:7, 살전_5:12-13 (2), 살후_3:7, 살후_3:11, 약_1:26, 약_3:6, 약_3:13, 약_4:1, 약_5:13-14 (2), 벧전_2:12, 벧전_5:1-2 (2), 벧후_2:1 (2), 벧후_2:8, 요3_1:9

마 2:6 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 [중에] 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다

마 4:23 예수께서 온 갈릴리[에] 두루 다니사 저희 회당[에]서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중[에] 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니

마 9:35 예수께서 모든 성과 촌에 두루 다니사 저희 회당[에서] 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니라

at, 113

_8:6, 마_11:22, 마_11:25, 마_12:1, 마_13:49, 마_18:1 (2), 마_23:6, 마_24:41, 막_6:3, 막_12:39, 눅_4:18, 눅_9:31, 눅_10:14, 눅_12:46, 눅_13:1, 눅_14:14, 눅_19:5, 눅_20:10, 눅_20:46, 눅_23:7 (2), 눅_23:12, 요_2:23, 요_4:21, 요_4:45-46 (3), 요_4:53, 요_5:2, 요_6:39, 요_7:11, 요_10:22, 요_11:24, 요_14:20 (2), 요_16:26, 요_18:39, 요_21:20, 행_1:6, 행_2:5, 행_7:13, 행_7:29, 행_8:1 (2), 행_8:14, 행_9:10, 행_9:13, 행_9:19, 행_9:22, 행_9:27-28 (2), 행_9:36, 행_11:15, 행_13:1, 행_13:5, 행_13:27, 행_14:8, 행_16:2, 행_16:4, 행_17:13, 행_17:16, 행_19:1, 행_20:5, 행_20:15, 행_21:11, 행_25:4, 행_25:24, 행_26:4, 롬_1:15, 롬_3:26, 롬_8:34, 롬_11:5, 롬_15:26, 롬_16:1, 고전_1:2, 고전_14:34-35 (2), 고전_15:23, 고전_15:32, 고전_15:52, 고전_16:8, 고후_1:1, 고후_5:6, 고후_8:14, 엡_1:1, 엡_1:20, 엡_3:12-13 (2), 빌_1:1, 빌_2:10, 골_1:2, 골_2:1, 살전_2:2, 살전_2:19, 살전_3:1, 살전_5:13 (2), 딤전_1:3, 딤후_1:18, 딤후_3:11 (3), 딤후_4:8, 딤후_4:13, 딤후_4:16, 딤후_4:20 (2), 히_12:2, 벧전_1:7, 벧전_5:13 (2), 요1_2:28

on, 47

_22:40, 마_24:20, 마_26:5, 막_2:23-24 (2), 막_14:2, 막_14:6, 막_16:5, 눅_1:59, 눅_4:16, 눅_4:31, 눅_5:17, 눅_6:1-2 (2), 눅_6:6-7 (2), 눅_8:15, 눅_8:22, 눅_8:32, 눅_9:37, 눅_12:51, 눅_13:7, 눅_13:10, 눅_14:5, 눅_20:1, 요_5:9, 요_5:16, 요_13:22-23 (4), 요_19:31, 롬_12:7-8 (3), 고후_4:8, 고후_7:5, 고후_8:1, 골_3:1, 히_1:3 (2), 히_8:1, 히_10:12, 벧전_3:22, 벧전_4:16, 계 _1:10, 계 _5:13

through, 37

_9:34, 눅_10:17, 눅_11:15, 눅_11:18, 요_17:11, 요_17:17, 요_17:19, 요_20:31, 행_4:2, 롬_1:24, 롬_3:7, 롬_3:25, 롬_6:11, 롬_6:23, 롬_15:13, 롬_15:17, 롬_15:19, 고후_11:3, 갈_3:14, 갈_5:10, 엡_2:7, 엡_2:22, 빌_4:7, 빌_4:13, 살후_2:13, 살후_2:16, 딛_1:3, 히_13:20, 벧전_1:2, 벧전_1:6, 벧후_1:1-2 (2), 벧후_1:4, 벧후_2:3, 벧후_2:18, 벧후_2:20, 계 _8:13

wherein, 25

_11:20, 마_25:13, 요_19:41, 행_2:8, 행_10:12, 롬_5:1-2 (2), 롬_7:6, 고전_7:20, 고전_7:24, 고전_15:1, 고후_11:12, 엡_1:6, 엡_2:2, 엡_5:18, 골_2:12, 딤후_2:9, 히_6:17, 히_9:2, 히_9:4, 벧전_1:6, 벧전_4:4, 벧후_3:13, 계 _2:13, 계 _18:19

therein, 20

_10:9, 눅_19:45, 행_1:20, 행_14:15, 행_17:24, 롬_1:17, 롬_6:2, 고전_7:24, 엡_6:20, 빌_1:18, 골_2:7, 히_13:9, 벧후_3:10, 계 _1:3, 계 _10:6 (3), 계 _11:1, 계 _13:12, 계 _21:22

when, 17

_13:4, 마_27:12, 눅_2:27, 눅_3:21, 눅_5:12, 눅_8:40, 눅_9:36, 눅_9:51, 눅_10:35, 눅_19:15, 눅_22:7, 요_4:52, 행_2:1, 갈_4:17-18 (2), 살후_1:7, 벧전_4:13

within, 13

_3:9, 마_9:3, 마_9:21, 눅_3:8 (2), 눅_7:39, 눅_7:49, 눅_12:17, 눅_18:3-4 (2), 눅_19:44, 눅_24:32, 롬_8:23

into, 12

_5:16 (2), 눅_23:42, 요_3:35, 요_5:4, 행_7:45, 롬_1:23, 롬_1:25, 고후_8:16, 갈_1:6, 딤전_3:16, 계 _14:10

while, 9

_13:25, 막_2:19, 눅_1:8, 눅_5:34, 눅_24:15, 눅_24:51, 요_5:7, 행_19:1, 히_3:15

hereby, 8

고전_4:4, 요1_2:3, 요1_2:5, 요1_3:16, 요1_3:19, 요1_3:24, 요1_4:2, 요1_4:13

child, 7

_1:18, 마_1:23, 마_24:19, 막_13:17, 눅_21:23, 살전_5:3, 계 _12:2

herein, 7

_4:37, 요_9:30, 요_15:8, 행_24:16, 고후_8:10, 요1_4:10, 요1_4:17

where, 6

_4:31, 행_7:33, 행_11:11, 행_15:36, 빌_4:12, 딤전_2:8

whereby, 6

_1:78, 행_4:12, 롬_8:14-15 (2), 롬_14:21, 엡_4:30

openly, 5

_6:4, 마_6:6, 마_6:18, 요_7:4, 골_2:15

throughout, 5

_1:65, 눅_7:17 (2), 롬_1:8, 롬_9:17

wherewith, 5

_5:13, 막_9:50, 눅_14:34, 엡_6:16, 히_10:29

shortly, 4

_25:4, 롬_16:20, 계 _1:1, 계 _22:6

because, 3

_26:31, 마_26:33, 막_14:27

glorious, 3

고후_3:7-8 (2), 고후_3:11

there, 3

_24:18, 행_9:38, 행_20:22

thereon, 3

_21:19, 막_11:13, 눅_13:6

toward, 3

_2:14, 롬_15:5, 요1_4:9

almost, 2

_26:28-29 (2)

always, 2

_21:36, 엡_6:18

every, 2

고후_4:8, 딤전_2:8

foolishly, 2

고후_11:17, 고후_11:21

having, 2

_8:43, 눅_9:62

mightily, 2

_1:29, 계 _18:2

quickly, 2

_12:7, 행_22:18

thereby, 2

_2:16, 벧전_2:2

therewith, 2

_3:9 (2)

uncircumcised, 2

_4:11-12 (2)

under, 2

_7:6, 롬_3:19

whereas, 2

벧전_2:12, 벧전_3:16

whereupon, 2

_24:18, 행_26:12

about, 1

_2:49

accused, 1

_1:6

after, 1

_4:11

against, 1

_2:5

altogether, 1

_26:29

before, 1

_5:27

believe, 1

_1:15

between, 1

_1:24

burdensome, 1

살전_2:6

darkly, 1

고전_13:12

first, 1

고전_15:3

instantly, 1

_26:7

inwardly, 1

_2:29

mutual, 1

_1:12

namely, 1

_13:9

open, 1

_6:19

outward, 1

_2:28

outwardly, 1

_2:28 (2)

over, 1

_20:28 (2)

sake, 1

_4:32

slain, 1

_11:37

speedily, 1

_18:8

strangers, 1

_13:17

thoroughly, 1

고후_11:6

used, 1

살전_2:5

vehemently, 1

_14:31

way, 1

벧후_3:1

whereinsoever, 1

고후_11:21

wholly, 1

딤전_4:15

written, 1

고후_3:7

 G1723

 ἐναγκαλίζομαι

enagkalizomai/에낭칼리조마이

en-ang-kal-id'-zom-ahee

From G1722 and a derivative of G43; to take in one's arms, that is, embrace: - take up in arms.

G1722와 G43의 파생어에서 유래; 팔로 안다, 이는 얼싸안다, 껴안다: -안다.

Total KJV Occurrences: 4

arms, 2

_9:36, 막_10:16

막 9:36 어린 아이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우시고 [안으시며] 제자들에게 이르시되

막 10:16 그 어린 아이들을 [안고] 저희 위에 안수하시고 축복하시니라

taken, 1

_9:36

took, 1

_10:16

 G1724

 ἐνάλιος

enalios/에날리오스

en-al'-ee-os

From G1722 and G251; in the sea, that is, marine: - thing in the sea.

G1722와 G251에서 유래; 바다에 속에 있는, 이는, 바다에서 사는: - 해물(海物), 바다 속에 있는 것.

Total KJV Occurrences: 1

sea, 1

_3:7

[개역]약 3:7 여러 종류(種類)의 짐승과 새며 벌레와 해물(海物)은 다 길들므로 사람에게 길들었거니와

[KJV]약 3:7 모든 종류의 짐승들과 새들, 뱀들, 바다 속에 있는 것들은 사람에 의해 길들여지며 또 길들여져 왔으나

3:8 혀는 능(能)히 길들일 사람이 없나니 쉬지 아니하는 악(惡)이요 죽이는 독이 가득한 것이라

 G1725

 ἔναντι

enanti/에난티

en'-an-tee

From G1722 and G473; in front (that is, figuratively presence) of: - before.

G1722와 G473에서 유래; 앞에 (이는 상징적으로 면전): -앞에.

Total KJV Occurrences: 1

before, 1

_1:7-8 (2)

눅 1:8 마침 사가랴가 그 반열의 차례대로 제사장의 직무를 하나님 [앞에] 행할쌔

 G1726

 ἐναντίον

enantion/에난티온

en-an-tee'-on

Neuter of G1727; (adverb) in the presence (view) of: - before, in the presence of.

G1727의 중성형; ~의 면전에서: - 앞에, 앞에서.

Total KJV Occurrences: 5

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 5번 언급됨

before, 4

_2:12, 눅_20:26, 눅_24:19, 행_8:32

막 2:12 그가 일어나 곧 상을 가지고 모든 사람 [앞에서] 나가거늘 저희가 다 놀라 영광을 하나님께 돌리며 가로되 우리가 이런 일을 도무지 보지 못하였다 하더라

눅 20:26 저희가 백성 [앞에서] 그의 말을 능히 책잡지 못하고 그의 대답을 기이히 여겨 잠잠하니라

눅 24:19 가라사대 무슨 일이뇨 가로되 나사렛 예수의 일이니 그는 하나님과 모든 백성 [앞에서] 말과 일에 능하신 선지자여늘

sight, 1

_7:10

행 7:10 그 모든 환난에서 건져내사 애굽 왕 바로 [앞에서] 은총과 지혜를 주시매 바로가 저를 애굽과 자기 온 집의 치리자로 세웠느니라

 G1727

 ἐναντίος

enantios/에난티오스

en-an-tee'-os

From G1725; opposite figuratively antagonistic: - (over) against, contrary.

G1725에서 유래; 맞은편의 상징적으로 반대하는: -거슬리는 등등.

Total KJV Occurrences: 9

contrary, 6

_14:24, 막_6:48, 행_26:9, 행_27:4, 살전_2:15, 딛_2:8

14:24 배가 이미 육지(陸地)에서 수리나 떠나서 바람이 거슬리므로 물결을 인(因)하여 고난(苦難)을 당(當)하더라

26:9 나도 나사렛 예수의 이름을 대적(對敵)하여 범사(凡事)를 행(行)하여야 될줄 스스로 생각하고

against, 2

_15:39, 행_28:17

 [개역]막 15:39 예수를 (向)하여 섰던 백부장(百夫長)이 그렇게 운명하심을 보고 가로되 이 사람은 진실(眞實)로 하나님의 아들이었도다 하더라

[KJV]막 15:39 ○ 주의 맞은편에 서서 주께서 그렇게 소리지르고 숨을 거두신 것을 본 백부장이 말하기를 "참으로 이 사람은 하나님의 아들이었도다."라고 하더라.

28:17 사흘 후(後)에 바울이 유대인(人) 중(中) 높은 사람들을 청(請)하여 모인 후(後)에 이르되 여러분 형제(兄弟)들아 내가 이스라엘 백성(百姓)이나 우리 조상(祖上)의 규모를 배척한 일이 없는데 예루살렘에서 로마인(人)의 손에 죄수(罪囚)로 내어준 바 되었으니

over, 1

_15:39

 G1728

 ἐνάρχομαι

enarchomai/에날코마이

en-ar'-khom-ahee

From G1722 and G756; to commence on: - rule [by mistake for G757].

G1722와 G756에서 유래; 시작하다: -시작하다.

Total KJV Occurrences: 2

begun, 2

_3:3, 빌_1:6

3:3 너희가 이같이 어리석으냐 (靈)으로 시작하였다가 이제는 육체(肉體)로 마치겠느냐

1:6 너희 속에 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 우리가 확신(確信)하노라

 G1729

 ἐνδεής

endees/엔데에스

en-deh-ace'

From a compound of G1722 and G1210 (in the sense of lacking); deficient in: - lacking.

G1722와 G1210의 합성어(부족의 의미에서)에서 유래; 모자라는, 불충분한: -필접한, 부족한.

Total KJV Occurrences: 1

lacked, 1

_4:34

행 4:34 그 중에 [핍절한] 사람이 없으니 이는 밭과 집 있는 자는 팔아 그 판 것의 값을 가져다가

 G1730

 ἔνδειγμα

endeigma/엔데이그마

en'-dighe-mah

From G1731; an indication (concretely): - manifest token.

G1731에서 유래; 표시 (구체적으로): - 표.

Total KJV Occurrences: 1

token, 1

살후_1:5

살후 1:5 이는 하나님의 공의(公義)로운 심판(審判)의 (標)요 너희로 하여금 하나님의 나라에 합당(合當)한 자(者)로 여기심을 얻게 하려 함이니 그 나라를 위(爲)하여 너희가 또한 고난(苦難)을 받느리라

 G1731

 ἐνδείκνυμι

endeiknumi/엔데익뉘미

en-dike'-noo-mee

From G1722 and G1166; to indicate (by word or act): - do, show (forth).

G1722와 G1166에서 유래; 보이다(말로 또는 행동으로): -나타내다, 보이다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

show, 7

_2:15, 롬_9:17, 롬_9:22, 고후_8:24, 엡_2:7, 딤전_1:16, 히_6:11

[개역]롬 2:15 이런 이들은 그 양심(良心)이 증거(證據)가 되어 그 생각들이 서로 혹(或)은 송사(訟事)하며 혹(或)은 변명(辯明)하여 그 마음에 새긴 율법(律法)의 행위(行爲)를 나타내느니라}

[KJV]롬 2:15 그들의 양심이 증거하고, 그들의 이성이 송사하거나 서로 변명하여 그들의 마음에 기록된 율법의 행위를 보여 주느니라.)

9:17 성경(聖經)이 바로에게 이르시되 내가 이 일을 위(爲)하여 너를 세웠으니 곧 너로 말미암아 내 능력(能力)을 보이고 내 이름이 온 땅에 전파(傳播)되게 하려 함이로라 하셨으

showing, 2

_2:10, 딛_3:2

did, 1

딤후_4:14

forth, 1

딤전_1:16

showed, 1

_6:10

 G1732

 ἔνδειξις

endeixis/엔데익시스

en'-dike-sis

From G1731; indication (abstractly): - declare, evident token, proof.

G1731에서 유래; (추상명사)'지시, 지적, 표시, 징조: -나타냄, 빙거, 증거.

Total KJV Occurrences: 5

declare, 2

_3:25-26 (2)

롬 3:25 이 예수를 하나님이 그의 피로 인하여 믿음으로 말미암는 화목 제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 [나타내려] 하심이니

롬 3:26 곧 이 때에 자기의 의로우심을 [나타내사] 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이니라

evident, 1

_1:28

빌 1:28 아무 일에든지 대적하는 자를 인하여 두려워하지 아니하는 이 일을 듣고자 함이라 이것이 저희에게는 멸망의 [빙거]요 너희에게는 구원의 [빙거]니 이는 하나님께로부터 난 것이니라

proof, 1

고후_8:24

고후 8:24 그러므로 너희는 여러 교회 앞에서 너희의 사랑과 너희를 대한 우리 자랑의 [증거를] 저희에게 보이라

token, 1

_1:28

 G1733

 ἕνδεκα

hendeka/헨데카

hen'-dek-ah

From (the neuter of) G1520 and G1176; one and ten, that is, eleven: - eleven.

G1520과 G1176의 (중성형에서) 유래; 열 하나: -열한.

Total KJV Occurrences: 6

eleven, 6

_28:16, 막_16:14, 눅_24:9, 눅_24:33, 행_1:26, 행_2:14

마 28:16 [열 한] 제자가 갈릴리에 가서 예수의 명하시던 산에 이르러

 G1734

 ἕνδεκατος

hendekatos/헨데카토스

hen-dek'-at-os

Ordinal from G1733; eleventh: - eleventh.

십일, 열 한째.

Total KJV Occurrences: 3

eleventh, 3

_20:6, 마_20:9, 계 _21:20

 G1735

 ἐνδέχεται

endechetai/엔데케타이

en-dekh'-et-ahee

Third person singular present of a compound of G1722 and G1209; (impersonally) it is accepted in, that is, admitted (possible): - can (+ not) be.

G1722와 G1209의 합성어의 3인칭 단수; (비인칭) 받아들이다, 인정되다, 이는, 인정하다, 시인하다:

Total KJV Occurrences: 1

cannot, 1

_13:33

눅 13:33 그러나 오늘과 내일과 모레는 내가 갈 길을 가야 하리니 선지자가 예루살렘 밖에서는 죽는 법이 없느[니라]

 G1736

 ἐνδημέω

endemeo/엔데메오

en-day-meh'-o

From a compound of G1722 and G1218; to be in one's own country, that is, home (figuratively): - be at home (present).

G1218과 G1722의 합성어에서 유래; 고향에 있다, 이는, 집 (상징적으로): -거하다.

Total KJV Occurrences: 3

present, 2

고후_5:8-9 (2)

고후 5:8 우리가 담대(膽大)하여 원(願)하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 (居)하는 그것이니라

고후 5:9 그런즉 우리는 (居)하든지 떠나든지 주를 기쁘시게 하는 자(者) 되기를 힘쓰노라

home, 1

고후_5:6

 [개역]고후 5:6 이러므로 우리가 항상(恒常) 담대(膽大)하여 몸에 거할 때에는 주와 따로 거(居)하는 줄을 아노니

[KJV]고후 5:6 그러므로 우리는 항상 자신에 차 있어 우리가 몸에 있는 집에 거할 때 주로부터 멀리 떨어져 있다는 것을 아나니,

 G1737

 ἐνδιδύσκω

endidusko/엔디뒤스코

en-did-oos'-ko

A prolonged form of G1746; to invest (with a garment): - clothe in, wear.

G1746의 연장형; (의복을) 입히다: -입다.

Total KJV Occurrences: 2

clothed, 1

_16:19

눅 16:19 한 부자가 있어 자색 옷과 고운 베옷을 [입고] 날마다 호화로이 연락하는데

ware, 1

_8:27

 G1738

 ἐνδικος

endikos/엔디코스

en'-dee-kos

From G1722 and G1349; in the right, that is, equitable: - just.

G1722와 G1349에서 유래; 올바르게, 이는 공정[공평]한, 정당한: -옳은, 공변된.

Total KJV Occurrences: 2

just, 2

_3:8, 히_2:2

롬 3:8 또는 그러면 선을 이루기 위하여 악을 행하자 하지 않겠느냐 어떤이들이 이렇게 비방하여 우리가 이런 말을 한다고 하니 저희가 정죄 받는 것이 [옳으]니라

히 2:2 천사들로 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 범죄함과 순종치 아니함이 [공변된] 보응을 받았거든

 G1739

 ἐνδόμησις

endomesis/엔도메시스

en-dom'-ay-sis

From a compound of G1722 and a derivative of the base of G1218; a housing in (residence), that is, structure: - building.

G1722의 합성어와 G1218의 어간의 파생어에서 유래; 건물 건설(주거), 즉 건축물:

Total KJV Occurrences: 1

building, 1

_21:18

계 21:18 그 성[곽은] 벽옥으로 쌓였고 그 성은 정금인데 맑은 유리 같더라

 G1740

 ἐνδοξάζω

endoxazo/엔독사조

en-dox-ad'-zo

From G1741; to glorify: - glorify.

G1741에서 유래; 찬미하다: - 영광(榮光)을 얻다(받다).

Total KJV Occurrences: 2

glorified, 2

살후_1:10, 살후_1:12

[개역]살후 1:10 그날에 강림(降臨)하사 그의 성도(聖徒)들에게서 영광(榮光)을 얻으시고 모든 믿는 자(者)에게서 기이(奇異)히 여김을 얻으시리라 砀의 증거(證據)가 너희에게 믿어졌음이라 m

[KJV]살후 1:10 그 날에 주께서 오시면 그의 성도들에게서 영광을 받으시고 또 믿는 모든 사람들에게서 기이히 여김을 받으시리라. (이는 우리의 증거가 너희 가운데서 믿어졌기 때문이라.)

 G1741

 ἔνδοξος

endoxos/엔독소스

en'-dox-os

From G1722 and G1391; in glory, that is, splendid, (figuratively) noble: - glorious, gorgeous [-ly], honourable.

G1722와 G1391에서 유래; 영광스러운, 이는 빛나는, (상징적으로)고귀한, 고귀한: -영광스러운, 하려한, 존귀한.

Total KJV Occurrences: 4

glorious, 2

_13:17, 엡_5:27

눅 13:17 예수께서 이 말씀을 하시매 모든 반대하는 자들은 부끄러워하고 온 무리는 그 하시는 모든 [영광스러운 일]을 기뻐하니라

엡 5:27 자기 앞에 [영광스러운] 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라

gorgeously, 1

_7:25

눅 7:25 그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 보라 [화려한] 옷 입고 사치하게 지내는 자는 왕궁에 있느니라

honourable, 1

고전_4:10

고전 4:10 우리는 그리스도의 연고로 미련하되 너희는 그리스도 안에서 지혜롭고 우리는 약하되 너희는 강하고 너희는 [존귀하되] 우리는 비천하여

 G1742

 ἔνδυμα

enduma/엔뒤마

en'-doo-mah

From G1746; apparel (especially the outer robe): - clothing, garment, raiment.

G1746에서 유래; 의복 (특히 겉옷): - 옷, 의복.

Total KJV Occurrences: 8

raiment, 5

_3:4, 마_6:25, 마_6:28, 마_28:3, 눅_12:23

3:4 이 요한은 약대 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 음식(飮食)은 메뚜기와 석청(石淸)이었더라

6:25 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위(爲)하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위(爲)하여 무엇을 입을까 염려(念慮)하지 말라 목숨이 음식(飮食)보다 중(重)하지 아니하며 몸이 의복(衣服)보다(重)하지 아니하냐

7:15 거짓 선지자(先知者)들을 삼가라 양(羊)의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략(擄掠)질하는 이리라

garment, 2

_22:11-12 (2)

clothing, 1

_7:15

 G1743

 ἐνδυναμόω

endunamoo/엔뒤나모오

en-doo-nam-o'-o

From G1722 and G1412; to empower: - enable, (increase in) strength (-en), be (make) strong.

G1722와 G1412에서 유래; 능력을 주다: -견고(堅固)하여지다 등등.

Total KJV Occurrences: 10

strong, 4

_4:20, 엡_6:10, 딤후_2:1, 히_11:34

롬 4:20 믿음이 없어 하나님의 약속(約束)을 의심(疑心)치 않고 믿음에 견고(堅固)하여져서 하나님께 영광(榮光)을 돌리며

[KJV]엡 6:10 끝으로 나의 형제들아, 주 안에서와 그의 힘의 능력 안에서 강건하라.

enabled, 1

딤전_1:12

increased, 1

_9:22

made, 1

_11:34

strength, 1

_9:22

strengthened, 1

딤후_4:17

딤후 4:17 주께서 내 곁에 서서 나를 강건(康健)케 하심은 나로 말미암아 전도(傳道)의 말씀이 온전(穩全)히 전파(傳播)되어 이방인(異邦人)으로 듣게 하려 하심이니 내가 사자(獅子)의 입에서 건지웠느니라

strengtheneth, 1

_4:13

[The Word of Yahweh]빌 4:13 I can do all things through the Messiah which strengtheneth me.

 [개역]빌 4:13 내게 능력(能力) 주시는 자(者) 안에서 내가 모든 것을 할수 있느니라

[한글 야웨의 말씀]빌 4:13 내게 능력 주시는 메시야를 통하여 내가 모든 것을 할 수 있느니라.

 G1744

 ἐνδύνω

enduno/엔뒤노

en-doo'-no

From G1722 and G1416; to sink (by implication wrap (compare G1746)) on, that is, (figuratively) sneak: - creep.

G1722와 G1416에서 유래; 가라앉다, (함축적으로 감싸다[G746과 비교]), 이는 (상징적으로)몰래[살금살금] 움직이다, 가만히 들어가다: -가만히 들어가다.

Total KJV Occurrences: 1

creep, 1

딤후_3:6

딤후 3:6 저희 중에 남의 집에 [가만히 들어가] 어리석은 여자를 유인하는 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러가지 욕심에 끌린바 되어

되어: [현대인의성경]마 23:14 (너희 위선자들에게 불행이 닥칠 것이다. 너희는 과부의 재산을 가로채고 사람들 앞에서 거룩하게 보이려고 길게 기도한다. 그러므로 너희는 더욱 무서운 심판을 받을 것이다.)

딛 1:11 그들의 입을 막아야 합니다. 그들은 더러운 이익을 얻기 위해서 가르쳐서는 안 될 것을 가르쳐 가정들을 온통 뒤흔들어 놓고 있습니다.

유 1:4 하느님을 배반한 몇 사람이 몰래 여러분 가운데 끼어 들어 왔습니다. 그자들은 우리 하느님의 은총을 남용해서 방종한 생활을 하고 또 우리의 오직 한 분이신 지배자시며 주님이신 예수그리스도를 부인하는 자들로서 이미 오래 전에 단죄를 받았습니다.

지고 :  Psa_38:4; Isa_1:4; Mat_11:28

시 38:4 정녕 내 잘못은 내 머리 훨씬 위에 있어 무거운 짐처럼 모질게 억누릅니다.

사 1:4 아! 탈선한 민족, 불의로 가득찬 백성, 사악한 종자, 부패한 자식들. 야훼를 떠나고 이스라엘의 거룩하신 분을 업신여기고 그를 배반하여 돌아 섰구나.

마 11:28  "고생하며 무거운 짐을 지고 허덕이는 사람은 다 나에게로 오너라. 내가 편히 쉬게 하리라.

끌린바 :  고전 12:2 아시다시피 여러분이 이교도였을 때에는 헛된 우상에게 매여서 우상이 하자는 대로 끌려 다녔습니다.

벧후 3:17 그러므로 사랑하는 여러분은 이것을 미리 알고 무법한 자들의 속임수에 빠져 들어 가 자기의 확신을 잃는 일어 없도록 조심해야합니다.

divers:  Mar_4:19; 1Ti_6:9; Tit_3:3; 2Pe_2:18; Jud_1:16, Jud_1:18

막 4:19 세상 걱정과 재물의 유혹과 그 밖의 여러 가지 욕심이 들어 와서 그 말씀을 가로막아 열매를 맺지 못하는 사람들을 두고 하는 말이다.

딤전 6:9 부자가 되려고 애쓰는 사람은 유혹에 빠지고 올가미에 걸리고 어리석고도 해로운 온갖 욕심에 사로잡혀서 파멸의 구렁텅이에 떨어지게 됩니다.

딛 3:3 우리도 전에는 미련했고 순종할 줄 몰랐고 자주 잘못된 길로 빠졌고 온갖 욕정과 쾌락의 종이 되었고 악과 시기로 세월을 보냈고 남에게 증오를 받았고 서로 미워하면서 살았습니다.

벧후 2:18 그들은 허무맹랑한 큰소리를 하며 그릇된 생활을 하는 자들로부터가까스로 빠져 나온 사람들을 육체의 방탕한 정욕으로 유혹합니다.

유 1:16 이자들은 언제나 투덜대고 불평을 털어 놓으며 자기네 욕심대로만사는 자들입니다. 이자들은 입으로는 큰소리를 치다가도 잇속이 내다보이면 남에게 아첨을 합니다.

유 1:18 마지막 때에 하느님을 두려워하지 않고 자기들의 욕정을 따라 사는 자들이 나타나 여러분을 조롱할 것이라고 사도들이 여러분에게 말했습니다.

 G1745

 ἔνδυσις

endusis/엔뒤시스

en'-doo-sis

From G1746; investment with clothing: - putting on.

입음.

Total KJV Occurrences: 2

on, 1

벧전_3:3

putting, 1

벧전_3:3

 G1746

 ἐνδύω

enduo/엔뒤오

en-doo'-o

From G1722 and G1416 (in the senese of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): - array, clothe (with), endue, have (put) on.

G1722와 G1416에서 유래; 의복으로 싸다, 옷을 입다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -입다 등등.

Total KJV Occurrences: 48

on, 20

_6:25, 마_22:11, 마_27:31, 막_6:9, 막_15:20, 눅_15:22 (2), 롬_13:12, 롬_13:14, 고전_15:53-54 (4), 갈_3:27, 엡_4:24, 엡_6:11, 엡_6:14, 골_3:10, 골_3:12, 살전_5:8

6:25 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위(爲)하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위(爲)하여 무엇을 입을까 염려(念慮)하지 말라 목숨이 음식(飮食)보다 중(重)하지 아니하며 몸이 의복(衣服)보다 중(重)하지 아니하냐

13:12 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자

13:13 낮에와 같이 단정(端正)히 행(行)하고 방탕과 술 취(醉)하지 말며 음란(淫亂)과 호색(好色)하지 말며 쟁투(爭鬪)와 시기(猜忌)하지 말고

13:14 오직 주 예수 그리스도로 옷입고 정욕(情欲)을 위(爲)하여 육신(肉身)의 일을 도모(圖謀)하지 말라

고전 15:53 이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다

고전 15:54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망(死亡)이 이김의 삼킨바 되리라고 기록(記錄)된 말씀이 응(應)하리라

3:27 너희 가운데 그리스도 안으로 침례를 받은 사람은 그리스도로 옷입었느니라.

4:24 하나님을 따라 의(義)와 진리(眞理)의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라

6:11 마귀(魔鬼)의 궤계(詭計)를 능(能)히 대적(對敵)하기 위(爲)하여 하나님의 전신갑주(全身甲胄)를 입으라

6:14 그런즉 서서 진리(眞理)로 너희 허리 띠를 띠고 의(義)의 흉배(胸背)를 붙이고

put, 17

_6:25, 마_27:31, 막_6:9, 막_15:20, 눅_15:22 (2), 롬_13:12, 롬_13:14, 고전_15:53-54 (4), 갈_3:27, 엡_4:24, 엡_6:11, 골_3:10, 골_3:12

clothed, 6

_1:6, 막_15:17, 고후_5:3, 계 _1:13, 계 _15:6, 계 _19:14

arrayed, 1

_12:21

endued, 1

_24:49

had, 1

_22:11

having, 1

_6:14

putting, 1

살전_5:8

 G1747

 ἐνέδρα

enedra/에네드라

en-ed'-rah

Feminine from G1722 and the base of G1476; an ambuscade, that is, (figuratively) murderous purpose: - lay wait. See also G1749.

매복.

Total KJV Occurrences: 2

wait, 2

_23:16, 행_25:3

 G1748

 ἐνεδρεύω

enedreuo/에네드류오

en-ed-ryoo'-o

From G1747; to lurk, that is, (figuratively) plot assassination: - lay wait for.

G1747에서 유래; 숨다, 잠복하다, 이는 (상징적으로) 암살 음모: -목을 지키다, 숨어서 기다리다.

Total KJV Occurrences: 3

wait, 2

_11:54, 행_23:21

눅 11:54 그 입에서 나오는 것을 잡고자 하여 [목을 지키더라]

행 23:21 당신은 저희 청함을 좇지 마옵소서 저희 중에서 바울을 죽이기 전에는 먹지도 않고 마시지도 않기로 맹세한 자 사십 여명이 그를 죽이려고 [숨어서] 지금 다 준비하고 당신의 허락만 기다리나이다 하매

laying, 1

_11:54

 G1749

 ἔνεδρον

enedron/에네드론

en'-ed-ron

Neuter of the same as G1747; an ambush, that is, (figuratively) murderous design: - lying in wait.

잠복; 매복, 이는(상징적으로)살인적인 계획: - 매복

Total KJV Occurrences: none

 G1750

 ἐνειλέω

eneileo/에네일레오

en-i-leh'-o

From G1722 and the base of G1507; to enwrap: - wrap in.

G1722와 G1507의 어간에서 유래; 싸다, 휩싸다: -싸다.

Total KJV Occurrences: 1

wrapped, 1

_15:46

막 15:46 요셉이 세마포를 사고 예수를 내려다가 이것으로 [싸서] 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문에 놓으매

 G1751

 ἔνειμι

eneimi/에네이미

en'-i-mee

From G1722 and G1510; to be within (neuter participle plural): - such things as . . . have. See also G1762.

G1722와 G1510에서 유래; 내부에 있다 (중성 복수 분사): - 안에 있다.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1번 언급됨

have, 1

_11:41

11:41 오직 그 안에 있는 것으로 구제(救濟)하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라

 G1752

 ἕνεκα, ἕνεκεν, εἵνεκεν

heneka/헤네카  heneken/헤네켄  heineken/헤이네켄

hen'-ek-ah, hen'-ek-en, hi'-nek-en

Of uncertain affinity; on account of: - because, for (cause, sake), (where-) fore, by reason of, that.

어족 관계 불명확함: 때문에: -위하여, 인하여 등등.

Total KJV Occurrences: 22

sake, 14

_5:10-11 (2), 마_10:18, 마_10:39, 마_16:25, 마_19:29, 막_8:35, 막_10:29, 막_13:9, 눅_6:22, 눅_9:24, 눅_18:29, 눅_21:12, 롬_8:36

5:10 (義)를 (爲)하여 핍박(逼迫)을 받은 자(者)는 복(福)이 있나니 천국(天國)이 저희 것임이라

5:11 나를 (因)하여 너희를 욕(辱)하고 핍박(逼迫)하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악(惡)한 말을 할 때에는 너희에게 복(福)이 있나니

cause, 4

_19:5, 막_10:7, 고후_7:12 (2)

[개역]마 19:5 말씀하시기를 이러므로 사람이 그 부모(父母)를 떠나서 아내에게 합(合)하여 그 둘이 한 몸이 될지니라 하신 것을 읽지 못하였느냐

[KJV]마 19:5 말씀하시기를 '이런 까닭에 남자가 아버지와 어머니를 떠나서 그의 아내와 합하여 그 둘이 한 몸이 되리라.'는 것을 읽어 보지 못하였느냐?

because, 1

_4:18

[개역]눅 4:18 주의 (靈)이 내게 임(臨)하셨으니 이는 가난한 자(者)에게 복음(福音)을 전(傳)하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로된 자(者)에게 자유(自由)를 눈먼 자(者)에게 다시 보게 함을 전파(傳播)하며 눌린 자(者)를 자유(自由)케 하고

[KJV]눅 4:18 "주의 영이 내게 임하시니 이는 가난한 자들에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으심이라. 그가 나를 보내셨으니 이는 마음이 상한 자를 치유케 하시며, 포로들에게 구원을 선포하고, 눈먼 자를 보게 하고, 짓밟힌 자들을 해방시켜 주고

causes, 1

_26:21

reason, 1

고후_3:10

wherefore, 1

_19:32

참조: 4:18 주의 (靈)이 내게 임(臨)하셨으니 . . .

[The Word of Yahweh]사 61:1 The Spirit of the Sovereign Yahweh is upon me; because Yahweh hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

61:1 주권자(히. 아도나이) 야웨(여호와)의 신(神 = 영 / 히. 루아흐 )이 내게 임(臨)하였으니 이는 야웨께서 내게 기름을 부으사 가난한 자(者)에게 아름다운 소식(消息)을 전(傳)하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상(傷)한 자(者)를 고치며 포로(捕虜) 된 자(者)에게 자유(自由)를, 갇힌 자(者)에게 놓임을 전파(傳播)하며

 [KJV]사 61:1 (주권자) 야웨(하나님)의 (靈)이 내게 임하셨으니, 이는 야웨(주)께서 내게 기름을 부으사 온유한 자에게 기쁜 소식들을 전파하게 하셨으며, 그가 나를 보내시어 마음이 상한 사람들을 싸매고 포로된 자에게 자유를, 갇힌 자에게 감옥이 열림을 선포하며

61:2 야웨의 은혜(恩惠)의 해와 우리 엘로힘(하나님)의 신원(伸寃)의 날을 전파(傳播)하여 모든 슬픈 자(者)를 위로(慰勞)하되

61:3 무릇 시온에서 슬퍼하는 자(者)에게 화관(花冠)을 주어 그 재를 대신(代身)하며 희락(喜樂)의 기름으로 그 슬픔을 대신(代身)하며 찬송(讚頌)의 옷으로 그 근심을 대신(代身)하시고 그들로 의의 나무 곧 야웨의 심으신 바 그 영광(榮光)을 나타낼 자(者)라 일컬음을 얻게 하려 하심이니라

[개역]눅 4:19 (야웨)의 은혜(恩惠)의 해를 전파(傳播)하게 하려 하심이라 하였더라

 G1753

 ἐνέργεια

energeia/에넬게이아

en-erg'-i-ah

From G1756; efficiency ("energy"): - operation, strong, (effectual) working.

G1756에서 유래; 유능(有能) (힘): - 역사.

Total KJV Occurrences: 10

working, 6

_1:19, 엡_3:7, 엡_4:16, 빌_3:21, 골_1:29, 살후_2:9

1:19 그의 힘의 강력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력(能力)의 지극(至極)히 크심이 어떤 것을 너희로 알게 하시기를 구(求)하노라

3:7 이 복음(福音)을 위(爲)하여 그의 능력(能力)이 역사하시는대로 내게 주신 하나님의 은혜(恩惠)의 선물(膳物)을 따라 내가 일군이 되었노라

3:21 그가 만물(萬物)을 자기(自己)에게 복종(服從)케 하실 수 있는 자(者)의 역사(役事)로 우리의 낮은 몸을 자기(自己) 영광(榮光)의 몸의 형체(形體)와 같이 변케 하시리라

effectual, 2

_3:7, 엡_4:16

operation, 1

_2:12

strong, 1

살후_2:11

 G1754

 ἐνεργέω

energeo/에넬게오

en-erg-eh'-o

From G1756; to be active, efficient: - do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).

G1756에서 유래; 활동하다, 능률적이다, 효과적이다: - 역사하다, 행하다, 활동하다.

Total KJV Occurrences: 25

worketh, 11

고전_12:6, 고전_12:11, 고후_4:12, 갈_5:5-6 (2), 엡_1:11, 엡_2:2, 엡_3:20, 빌_2:13, 골_1:29, 살전_2:13

고전 12:6 또 역사(役事)는 여러 가지나 모든 것을 모든 사람 가운데서 역사(役事)하시는 하나님은 같으니

고전 12:11 이 모든 일은 같은 한 (靈)이 (行)하사 그 뜻대로 각(各) 사람에게 나눠 주시느니라

effectual, 2

고후_1:6, 약_5:16

effectually, 2

_2:8, 살전_2:13

forth, 2

_14:2, 막_6:14

show, 2

_14:2, 막_6:14

work, 2

_7:5, 살후_2:7

살후 2:7 불법(不法)의 비밀(秘密)이 이미 활동하였으나 지금(只今) 막는 자(者)가 있어 그 중(中)에서 옮길 때까지 하리라

wrought, 2

_2:7-8 (2), 엡_1:20

do, 1

_2:13

mighty, 1

_2:8

 G1755

 ἐνέργημα

energema/에넬게마

en-erg'-ay-mah

From G1754; an effect: - operation, working.

G1754에서 유래; 효과: -역사, 행함.

Total KJV Occurrences: 2

operations, 1

고전_12:6

고전 12:6 역사(役事)는 여러 가지나 모든 것을 모든 사람 가운데서 역사(役事)하시는 하나님은 같으니

working, 1

고전_12:10

고전 12:10 어떤이에게는 능력(能力) (行)함을, 어떤이에게는 예언(豫言)함을, 어떤이에게는 영(靈)들 분멸(分別)함을, 다른이에게는 각종(各種) 방언(方言) 말함을, 어떤이에게는 방언(方言)들 통역(通譯)함을 주시나니

 G1756

 ἐνεργής

energes/에넬게스

en-er-gace'

From G1722 and G2041; active, operative: - effectual, powerful.

G1722와 G204에서 유래; 활동적인, 작용하는: - 공효를 이루는, 역사하는, 운동력이 있는.

Total KJV Occurrences: 3

effectual, 2

고전_16:9, 몬_1:6

(1Co 16:9)  내게 광대하고 [공효를 이루는] 문이 열리고 대적하는 자가 많음이니라

(Phm 1:6)  이로써 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 미치도록 [역사하]느니라

참조: 알게 - (Mat 5:16)  이같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게 하여 저희로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

 (1Co 14:25)  그 마음의 숨은 일이 드러나게 되므로 엎드리어 엘로힘(하나님) 경배하며 엘로힘(하나님) 참으로 너희 가운데 계시다 전파하리라

(Phi 4:8)  종말로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑할만하며 무엇에든지 칭찬할만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라

(1Pe 1:5)  너희가 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 야웨(하나님) 능력으로 보호하심을 입었나니

(1Pe 1:6)  그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험을 인하여 잠간 근심하게 되지 않을 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다

(1Pe 1:7)  너희 믿음의 시련이 불로 연단하여도 없어질 금보다 귀하여 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 하려함이라

(1Pe 1:8)  그분을(예수를) 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니

(1Pe 2:12)  너희가 이방인 중에서 행실을 선하게 가져 너희를 악행한다고 비방하는 자들로 하여금 너희 선한 일을 보고 권고하시는 날에 엘로힘(하나님) 영광을 돌리게 하려 함이라

(1Pe 3:16)  선한 양심을 가지라 이는 메시야(그리스도) 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라

powerful, 1

히_4:12

(Heb 4:12)  하나님의 말씀은 살았고 [운동력이 있어] 죄우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지하며 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니

 G1757

 ἐνευλογέω

eneulogeo/에율로게오

en-yoo-log-eh'-o

From G1722 and G2127; to confer a benefit on: - bless.

G1722와 G2127에서 유래; 은혜(恩惠)를  베풀다: - 복(福)을 받다.

Total KJV Occurrences: 2

blessed, 2

_3:25, 갈_3:8

3:25 너희는 선지자(先知者)들의 자손(子孫)이요 또 하나님이 너희 조상(祖上)으로 더불어 세우신 언약(言約)의 자손(子孫)이라 아브라함에게 이르시기를 땅 위의 모든 족속(族屬)이 너의 씨를 인(因)하여 (福)을 받으리라 하셨으니

3:8 또 하나님이 이방(異邦)을 믿음으로 말미암아 의(義)로 정(定)하실 것을 성경(聖經)이 미리 알고 먼저 아브라함에게 복음(福音)을 전(傳)하되 모든 이방(異邦)이 너를 인(因)하여 (福)을 받으리라 하였으니

 참조:  12:3 너를 축복(祝福)하는 자(者)에게는 내가 복(福)을 내리고 너를 저주(詛呪)하는 자(者)에게는 내가 저주(詛呪)하리니 땅의 모든 족속(族屬)이 너를 인(因)하여 복(福)을 얻을 것이니라 하신지라

22:18 또 네 씨로 말미암아 천하만민(天下萬民)이 복(福)을 얻으리니 이는 네가 나의 말을 준행(遵行)하였음이니라 하셨다 하니라

3:16 이 약속(約束)들은 아브라함과 그 자손(子孫)에게 말씀하신 것인데 여럿을 가리켜 그 자손(子孫)들이라 하지 아니하시고 오직 하나를 가리켜 네 자손(子孫)이라 하셨으니 곧 그리스도라

 G1758

 ἐνέχω

enecho/에네코

en-ekh'-o

From G1722 and G2192; to hold in or upon, that is, ensnare by implication to keep a grudge: - entangle with, have a quarrel against, urge.

G1722와 G2192에서 유래; 붙들고[쥐고] 있다, 붙들어 놓다, 이는 올가미에 걸다, 함정에 빠뜨리다, 함축적으로 원한을 품다: -메다, 원수로 여기다, 달라붙다.

Total KJV Occurrences: 3

entangled, 1

_5:1

갈 5:1 그리스도께서 우리로 자유케 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳세게 서서 다시는 종의 멍에를 [메지] 말라

quarrel, 1

_6:19

막 6:19 헤로디아가 요한을 [원수로 여겨] 죽이고자 하였으되 하지 못한 것은

urge, 1

_11:53

눅 11:53 거기서 나오실 때에 서기관과 바리새인들이 맹렬히 [달라붙어] 여러가지 일로 힐문하고

 G1759

 ἐνθάδε

enthade/엔다데

en-thad'-eh

From a prolonged form of G1722; properly within, that is, (of place) here, hither: - (t-) here, hither.

G1722의 연장형에서 유래; 본래 의미로는 내부에, 이는, (장소의) 여기에, 이쪽으로: - 여기에.

Total KJV Occurrences: 8

hither, 4

_4:15-16 (2), 행_17:6, 행_25:17

[개역]요 4:15 여자(女子)가 가로되 주(主)여 이런 물을 내게 주사 목마르지도 않고 또 여기 물 길러 오지도 않게 하옵소서

[KJV]요 4:15 그 여인이 주께 말씀드리기를 "주여, 그 물을 나에게도 주셔서 내가 목마르지도 아니하고 여기에 물을 길으러 오지도 않도록 하옵소서."라고 하니

here, 3

_24:41, 행_16:28, 행_25:24

there, 1

_10:18

 G1760

 ἐνθυμέομαι

enthumeomai/엔뒤메오마이

en-thoo-meh'-om-ahee

From a compound of G1722 and G2372; to be inspirited, that is, ponder: - think.

생각하다.

Total KJV Occurrences: 4

thought, 2

_1:20, 행_10:19

on, 1

_1:19-20 (2)

think, 1

_9:4

 G1761

 ἐνθύμησις

enthumesis/엔뒤메시스

en-thoo'-may-sis

From G1760; deliberation: - device, thought.

G1760에서 유래; 숙고(熟考): - 생각, 고안(考案).

Total KJV Occurrences: 4

thoughts, 3

_9:4 (2), 마_12:25, 히_4:12

9:4 예수께서 그 생각을 아시고 가라사대 너희가 어찌하여 마음에 악(惡)한 생각을 하느냐

device, 1

_17:29

17:29 이와 같이 신(神)의 소생이 되었은즉 신(神)을 금(金)이나 은(銀)이나 돌에다 사람의 기술과 고안(考案)으로 새긴 것들과 같이 여길 것이 아니니라

 G1762

 ἔνι

eni/에니

en'-ee

Contracted for third person singular present indicative of G1751; impersonally there is in or among: - be, (there) is.

G1751의 3인칭 단수 직설법의 축약형; 비인칭으로 거기에 있다, 있다 혹은 사이에, (패거리․동료․동류) 중의 한 사람으로: -있다.

Total KJV Occurrences: 5

갈_3:28 (3), 골_3:11, 약_1:17

Gal 3:28  There is1762 neither3756 Jew2453 nor3761 Greek,1672 there is1762 neither3756 bond1401 nor3761 free,1658 there is1762 neither3756 male730 nor2532 female:2338 for1063 ye5210 are2075 all3956 one1520 in1722 Christ5547 Jesus.2424

(Gal 3:28)  너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자주자나 남자나 여자 없이 그리스도 예수 안에서 하나이니라

(Col 3:11)  거기는 헬라인과 유대인이나 할례당과 무할례당이나 야인이나

스구디아인이나 종이나 자유인이 분별이 [있을] 없나니 오직 그리스도는 만유시요 만유 안에 계시니라

 G1763

 ἐνιαυτός

eniautos/에니아우토스

en-ee-ow-tos'

Prolonged from a primary word ἔνος enos (a year); a year: - year.

기본어 에노스(연[年])의 연장형; 연(年), 해: -해, 일년, 년.

Total KJV Occurrences: 15

year, 13

_4:19, 요_11:49, 요_11:51, 요_18:13, 행_11:26, 행_18:11, 히_9:7, 히_9:25, 히_10:1 (2), 히_10:3, 약_4:13, 계 _9:15

4:19 주의 은혜(恩惠)의 해를 전파(傳播)하게 하려 하심이라 하였더라

4:13 들으라 너희 중(中)에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시(都市)에 가서 거기서 일년을 (留)하며 장사하여 이(利)를 보리라 하는 자(者)들아

9:15 네 천사(天使)가 놓였으니 그들은 그 (年), 월(月), 일(日), 시(時)에 이르러 사람 삼분(三分)의 일(一)을 죽이기로 예비(豫備)한 자(者)들이더라

years, 2

_4:10, 약_5:17

 

 참조: 4:19 주의 은혜(恩惠)의 해를 전파(傳播)하게 하려 하심이라 하였더라

25:8 너는 일곱 안식년(安息年)을 계수(計數)할지니 이는 칠년(七年)이 일곱번(番)인즉 안식년(安息年) 일곱번(番) 동안 곧 사십(四十) 구년(九年)이라

25:9 칠월(七月) 십일(十日)은 속죄일(贖罪日)이니 너는 나팔 소리를 내되 전국(全國)에서 나팔을 크게 불지며

25:10 (第) 오십(五十) 년(年)을 거룩하게 하여 전국(全國) 거민(居民)에게 자유(自由)를 공포(公布)하라 이 해는 너희에게 희년(禧年)이니 너희는 각각(各各) 그 기업(基業)으로 돌아가며 각각(各各) 그 가족(家族)에게로 돌아갈지며

25:11 그 오십년(五十年)은 너희의 희년(禧年)이니 너희는 파종(播種)하지 말며 스스로 난 것을 거두지 말며 다스리지 아니한 포도(葡萄)를 거두지 말라

25:12 이는 희년(禧年)이니 너희에게 거룩함이니라 너희가 밭의 소산(所産)을 먹으리라

25:13 이 희년(禧年)에는 너희가 각기(各其) 기업(基業)으로 돌아갈지라

49:8 야웨께서 또 가라사대 은혜(恩惠)의 때에 내가 네게 응답(應答)하였고 구원(救援)의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차(將次) 너를 보호(保護)하여 너로 백성(百姓)의 언약(言約)을 삼으며 나라를 일으켜 그들로 그 황무(荒蕪)하였던 땅을 기업(基業)으로 상속(相續)케 하리라

고후 6:2 가라사대 내가 은혜(恩惠) 베풀 때에 너를 듣고 구원(救援)의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금(只今)은 은혜(恩惠) 받을 만한 때요 보라 지금(只今)은 구원(救援)의 날이로다

61:2 야웨의 은혜(恩惠)의 해와 우리 엘로힘(하나님)의 신원(伸寃)의 날을 전파(傳播)하여 모든 슬픈 자(者)를 위로(慰勞)하되

63:4 이는 내 원수(怨讐) 갚는 날이 내 마음에 있고 내 구속(救贖)할 해가 왔으나

 G1764

 ἐνίστημι

enistemi/에니스테미

en-is'-tay-mee

From G1722 and G2476; to place on hand, that is, (reflexively) impend, (participle) be instant: - come, be at hand, present.

G1722와 G2476에서 유래; 가까이(임박하여) 두다, 놓다, 이는 (재귀적으로) 절박하다, (부사)즉시의: -현재 일, 지금 것, 임박한, 이르다.

Total KJV Occurrences: 8

present, 5

_8:38, 고전_3:22, 고전_7:26, 갈_1:4, 히_9:9

롬 8:38 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 [현재 일]이나 장래 일이나 능력이나

고전 3:22 바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 [지금 것]이나 장래 것이나 다 너희의 것이요

고전 7:26 내 생각에는 이것이 좋으니 곧 [임박한] 환난을 인하여 사람이 그냥 지내는 것이 좋으니라

갈 1:4 그리스도께서 하나님 곧 우리 아버지의 뜻을 따라 [이] 악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 위하여 자기 몸을 드리셨으니

히 9:9 이 장막은 [현재]까지의 비유니 이에 의지하여 드리는 예물과 제사가 섬기는 자로 그 양심상으로 온전케 할 수 없나니

at, 1

살후_2:2

살후 2:2 혹 영으로나 혹 말로나 혹 우리에게서 받았다 하는 편지로나 주의 날이 [이르렀다]고 쉬 동심하거나 두려워하거나 하지 아니할 그것이라

come, 1

딤후_3:1

딤후 3:1 네가 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 [이르리니]

말세: 딤후 4:3 사람들이 건전한 가르침을 듣기 싫어할 때가 올 것입니다. 그 때에 그들은 자기네 귀를 만족시키기 위해서 마음에 맞는 교사들을 끌어 들일 것입니다.

창 49:1 그 후 야곱은 유언을 남기려고 아들들을 불렀다. "모두들 모여라.훗날 너희에게 일어날 일을 내가 일러 주리라.

사 2:2 장차 어느 날엔가 야훼의 집이 서 있는 산이 모든 멧부리 위에 우뚝 서고 모든 언덕 위에 드높이 솟아 만국이 그리로 물밀듯이 밀려 들리라.

렘 48:47 그러나 훗날 내가 모압의 본토도 수복시켜 주리라. 야훼의 말이라, 어김이 없다." 이상이 모압에 내리신 판결문이다.

렘 49:39 그러나 뒷날 나는 엘라의 본토도 수복시켜 주리라. 나 야훼의 말이다."

겔 38:16 구름이 땅을 뒤덮듯이 너는 나의 백성 이스라엘에게로 쳐들어 갈 것이다. 한참 세월이 지난 후에 나는 너를 내 땅으로 쳐들어 가게할 것이다. 곡아, 내가 뭇 민족에게 나를 알리기 위하여 너에게서나의 거룩함을 드러내 보이리라.

단 10:14 너의 겨레가 훗날에 당할 일을 일러 주려고 왔다. 또 그 때 일을 환상으로 보여 줄 것도 있다."

호 3:5 그런 뒤에야 이스라엘 백성은 다시 저희 하느님인 야훼를 찾고, 저희 왕 다윗도 찾아 오게 되리라. 먼 훗날 그 때가 오면, 이스라엘은 벅찬 마음으로 야훼께 돌아와 온갖 좋은 것을 다 받으리라.

미 4:1 뒷날, 야훼의 성전이 서 있는 산이 우뚝 솟아 언덕들을 굽어 보게 되는 날, 높이 치솟아 멧부리들을 눈 아래 두는 날이 오면, 만민이 물밀듯 밀려 오리라.

딤전 4:1 훗날에 사람들이 거짓된 영들의 말을 듣고 악마의 교설에 미혹되어 믿음을 버릴 때가 올 것이라고 성령께서 분명히 말씀하십니다.

요일 2:18 어린 자녀들이여, 마지막 때가 왔습니다. 여러분은 그리스도의 적이 오리라는 말을 들어 왔는데 벌써 그리스도의 적들이 많이 나타났습니다. 그러니 마지막 때가 왔다는 것이 분명합니다.

유 1:17 사랑하는 여러분, 여러분은 우리 주 예수 그리스도의 사도들이 예고한 말을 되새기십시오.

고통하는 때:  Dan_7:8, Dan_7:20-25, Dan_8:8-14, Dan_11:36-45, Dan_12:1, Dan_12:7, Dan_12:11; 2Th_2:3-12; 1Ti_4:1-3; Rev. 8:1-17:18

단 7:8 그 뿔들을 유심히 바라보고 있자니 그 몸에서 작은 뿔 하나가 새로 돋아났다. 그러자 먼저 나온 뿔 셋이 그 뿔에 밀려서 뽑혀 나갔다. 그런데 그 작은 뿔은 사람처럼 눈이 있고 입도 있어 큰 소리를 치고 있었다.

단 7:20 머리에는 뿔이 열 개나 돋아 있었고 새로 뿔 하나가 나오자 뿔 셋이 떨어져 나갔는데 그 뿔은 눈도 있고 입도 있어서 건방진 소리를 하고 있었다. 또 그 뿔이 다른 뿔보다 커졌는데, 그것들이모두 무엇인지 알고 싶었다. 21 내가 보니, 그 뿔은 거룩한 백성을 쳐서 정복하였다. 22 그러나 태고적부터 계시는 이, 지극히 높으신 하느님께서 오셔서 재판을 하시고 당신을 섬기는 거룩한 백성의 권리를 찾아 주셨다.거룩한 백성이 나라를 되찾을 때가 되었던 것이다. 23 그는 이렇게 대답하였다. '네째 짐승은 네 번째로 일어날 세상나라인데 그 어느 나라와도 달라, 온 천하를 집어 삼키고 짓밟으며 부술 것이다. 24 뿔 열 개는 그 나라에 일어날 열 임금을 말한다. 이들 임금 다음에 다른 임금 하나가 일어날 터인데 그 임금은 먼저 일어난 임금들과는 달라 그 중 세 임금을 눌러 버릴 것이다. 25 그는 지극히 높으신 하느님에게 욕을 퍼부으며 지극히 높으신 하느님을 섬기는 거룩한 백성을 못살게 굴 것이다. 축제일과 법마저 바꿀 셈으로 한 해하고 두 해에다 반 년 동안이나 그들을 한 손에 넣고 휘두를 것이다.

단 8:8 이리하여 수염소의 기세는 매우 커졌다. 그러나 한창 힘을 쓸 때쯤해서 큰 외뿔이 부러지고 그 자리에 뿔 네 개가 돋아나 사방 하늘로 멋지게 뻗어 나갔다.  9 그 중 뿔 하나에서 작은 뿔 하나가 돋아나서 남쪽과 동쪽과 영광스러운 나라 쪽으로 줄기차게 뻗어 나갔다. 10 그 세력은 하늘 군대에까지 뻗쳐 하늘의 군대와 별들을 땅에 떨어뜨리고 짓밟았다. 11 그는 하늘 군대 사령관까지 업신여기며 날마다 드리는 제사를 폐지하고, 성소의 터까지 파헤쳤다. 12 나아가 하늘 군대까지 몰아 내고 날마다 드리는 제단 위에 부정한것을 올려 놓아 참된 도를 땅에 떨어뜨리며 제멋대로 굴었으나 하는 일마다 거침없이 이루어졌다. 13 그런데 하늘이 보낸 이 둘이 서로 말을 주고 받는 소리가 내 귀에들려 왔다. "지금 나타나 보이는 대로 날마다 드리는 제사가 폐지되고 돌무더기가 된 이 자리에는 부정한 것이 버젓이 놓여 있으며, 성소와 하늘 군대가 짓밟히고 있는 저 언제까지 갈까?" 14 "아침과 저녁이 이천 삼백 번 바뀌어야 성소가 복구되리라."

단 11:36 그는 모든 신을 눈 아래 두고 업신여기며 거만해져서 무슨 짓이든지 다 할 것이다. 지극히 높으신 하느님마저 업신여기고 큰소리를 치며 멋대로 굴다가 마침내는 하느님의 진노를 받아 망할 것이다. 하느님께서 정하신 일이니 기어이 이루어지리라.  37  왕은 저밖에는 없다고 잘난 체하며 모든 신을 모른다고 할 것이다. 조상이 받들던 신도, 첩들이 받드는 신도 모른다고 하며38  바다의 수호신을 공경할 것이다. 조상이 받들지 않던 그 신을 금은과 보석과 값진 물건을 바쳐 가며 받들 것이다.39  그 외국신을 위하는 자들을 요새의 수비대로 배치할 것이다. 그리고 자기가 좋아하는 사람이면 높이 들어 백성을 다스리게 하고 조세를 받아 들이도록 땅을 나누어 줄 것이다.40  마지막 때가 오면 남국 왕이 싸움을 걸어 올 것이다. 그러면 북국왕이 병거와 기병과 많은 배를 동원하여 폭풍처럼 몰아치며 큰물처럼 온 세상을 휩쓸 것이다.41  그 바람에 영광스러운 나라에서 많은 사람이 쓰러질 것이다. 그러나 에돔 백성과 모압 백성과 암몬의 지도층은 난을 면할 것이다.42  그는 나라마다 돌아 가며 휩쓸 터인데 에집트도 그 난을 면하지 못할 것이다.43  에집트에 숨겨 둔 금은과 온갖 보화를 마음대로 손에 넣고 리비아와 에디오피아도 손아귀에 넣을 것이다.44  그러다가 동쪽과 북쪽에서 두려운 풍문이 들어 오면 화가 나서 돌아 가며 사람들을 마구 잡아 죽일 것이다.45  그는 영광스러운 거룩한 산과 지중해 사이에 왕이 머무를 천막을 쳤다가 거기에서 마지막 날을 맞이할 터인데 그를 도와 줄 사람은하나도 없을 것이다.

단12:1  그 때에 미가엘이 네 겨레를 지켜 주려고 나설 것이다. 나라가 생긴 이래 일찌기 없었던 어려운 때가 올 것이다. 그런 때라도 네겨레중에서 이 책에 기록된 사람만은 난을 면할 것이다.

단 12:11 정기제사가 폐지되고 파괴자의 우상이 선 다음 일천 이백 구십 일이 지나야 끝이 온다.

살후 2:3 여러분은 아무에게도 절대로 속아 넘어가지 마십시오 그날이 오기전에 먼저 사람들이 하느님을 배반하게 될 것이며, 또 멸망할 운명을 지닌 악한 자나 나타날 것입니다. 4 그자는 사람들이 신으로 여기는 것이나 예배의 대상으로 삼는 모든 것에 대항하고 자기 자신을 그보다도 더 높이 올려 놓을 것입니다. 그뿐만 아니라 하느님의 성전에 자리잡고 앉아서 자기 자신을 하느님이라고 주장할 것입니다. 5 내가 여러분과 함께 있을 때에 이런 일에 관해서 누차 일러 둔 일이 있는데 여러분은 그것을 기억하지 못합니까? 6 아시다시피 그자는 지금 어떤 힘에 붙들려 있습니다. 그러나 제 때가 되면 나타나게 될 것입니다. 7 사실 그 악의 세력은 벌써 은연중에 활동하고 있습니다. 그러나 그 악한 자를 붙들고 있는 자가 없어지면 8 그 때에는 그 악한 자가 완연히 나타날 것입니다. 그리고 주 예수께서는 다시 오실 때에 당신의 입김과 그 광채로 그자를 죽여없애 버리실 것입니다. 9 그 악한 자는 나타나서 사탄의 힘을 빌어 온갖 종류의 거짓된 기적과 표징과 놀라운 일들을 행할 것입니다. 10 그리고 온갖 악랄한 속임수를 다 써서 사람들을 멸망시킬 것입니다. 그 사람들은 진리를 받아 들이지도 않고 사랑하지도 않기 때문에 구원을 얻지 못할 것입니다. 11 하느님께서는 그런 자들에게 혼미한 마음을 주시어 거짓된 것을 믿도록 하셨습니다. 12 결국 진리를 믿지 않고 악을 좋아하는 사람은 모두 단죄를 받게 될 것입니다.

딤전 4:1 훗날에 사람들이 거짓된 영들의 말을 듣고 악마의 교설에 미혹되어 믿음을 버릴 때가 올 것이라고 성령께서 분명히 말씀하십니다. 2 이런 교설은 거짓말장이들의 위선에서 오는 것이고 이런 자들의 양심에는 사탄의 노예라는 낙인이 찍혀 있습니다. 3 이런 자들은 결혼을 금하고 어떤 음식을 못 먹게 합니다. 그러나 음식은 하느님께서 만들어 주신 것으로서 진리를 깨닫고 신도가 된 사람들이 하느님께 감사하는 마음으로 먹으라는 것입니다.

계 8:1 어린 양이 일곱째 봉인을 떼셨을 때에 약 반 시간 동안 하늘에는 침묵이 흘렀습니다. 2 그리고 나는 하느님 앞에 서 있는 일곱 천사를 보았는데 그들은 나팔을 하나씩 가지고 있었습니다. 3 다른 천사 하나가 금향로를 들고 제단 앞에 와 섰습니다. 그 천사는 모든 성도들의 기도를 향에 섞어서 옥좌 앞에 있는 황금제단에 드리려고 많은 향을 받아 들었습니다. 4 그러자 그 천사의 손으로부터 향의 연기가 성도들의 기도와 함께 하느님 앞으로 올라 갔습니다. 5 그 뒤에 그 천사는 향로를 가져다가 거기에 제단 불을 가득히 담아서 땅에 던졌습니다. 그러자 천둥과 요란한 소리와 번개와 지진이 일어났습니다. 6 그 때 나팔을 가진 일곱 천사가 나팔을 불 채비를 차렸습니다. 7 첫째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 우박과 불덩어리가 피범벅이 되어서 땅에 던져져 땅의 삼분의 일이 타고 나무의 삼분의 일이 탔으며 푸른 풀이 모두 타 버렸습니다. 8 둘째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 불붙는 큰 산과 같은 것이 바다에 던져져서 바닷물의 삼분의 일이 피가 되고 9 바다 속에 사는 피조물의 삼분의 일이 죽고 모든 선박의 삼분의 일이 산산조각이 났습니다. 10 세째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 하늘로부터 큰 별 하나가횃불처럼 타면서 떨어져 모든 강의 삼분의 일과 샘물들을 덮쳤습니다. 11 그 별의 이름은 쑥이라고 합니다. 그 바람에 물의 삼분의 일이 쑥이 되고 많은 사람이 그 쓴 물을 마시고 죽었습니다. 12 네째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 태양의 삼분의 일과 달의삼분의 일과 별들의 삼분의 일이 타격을 받아 그것들의 삼분의 일이 어두워졌으며 낮의 삼분의 일이 빛을 잃고 밤의 삼분의 일도마찬가지로 빛을 잃었습니다. 13 나는 또 독수리 한 마리가 하늘 한가운데서 날아 다니는 것을 보았고 그것이 큰 소리로 "화를 입으리라. 화를 입으리라. 땅 위에 사는 자들은 화를 입으리라. 아직도 천사들의 불나팔 소리가셋이나 남아 있다!" 하고 외치는 14 다섯째 천사가 나팔을 불었습니다. 그 때 나는 하늘로부터 땅에 떨어진 별 하나를 보았습니다. 그 별은 끝없이 깊은 지옥 구덩이를 여는 열쇠를 받았습니다. 15 그 별이 그 지옥 구덩이를 열자 거기에서부터 큰 용광로에서 내뿜는 것과 같은 연기가 올라 와 공중을 뒤덮어서 햇빛을 어둡게하였습니다. 16 그 연기 속에서 메뚜기들이 나와 땅에 퍼졌습니다. 그 메뚜기들에게는 땅에 잇는 전갈들이 가진 것과 같은 권세가 주어졌습니다. 17 그것들은 땅에 있는 풀이나 푸성귀나 나무는 하나도 해쳐서는 안 되고 다만 하느님의 도장이 이마에 찍히지 않은 사람들만 해치라는 명령을 받았습니다. 18 그러나 그 사람들을 죽이지는 말고 다섯 달 동안 괴롭히기만 하라는 명령이었습니다. 그 메뚜기들이 주는 고통은 마치 전갈이 사람을 쏠 때에 주는 고통과 같은 것이었습니다.

hand, 1

살후_2:2

 G1765

 ἐνισχύω

enischuo/에니스퀴오

en-is-khoo'-o

From G1722 and G2480; to invigorate (transitively or reflexively): - strengthen.

G1722와 G2480에서 유래; 원기[활기]를 돋구다 ( 타동사적으로 또는 재귀적으로): -강건(康健)하여지다, 힘을 돕다.

Total KJV Occurrences: 2

strengthened, 1

_9:19

9:19 음식(飮食)을 먹으매 강건(康健)하여지니라 사울이 다메섹에 있는 제자(弟子)들과 함께 며칠 있을새

strengthening, 1

_22:43

22:43 사자(使者)가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 돕더라

 G1766

 ἔννατος

ennatos/엔나토스

en'-nat-os

Ordinal from G1767; ninth: - ninth.

9의, 아홉째의: - 제 구, 구.

Total KJV Occurrences: 10

ninth, 10

_20:5, 마_27:45-46 (2), 막_15:33-34 (2), 눅_23:44, 행_3:1, 행_10:3, 행_10:30, 계 _21:20

 G1767

 ἐννέα

ennea/엔네아

en-neh'-ah

A primary number; nine: - nine.

아홉.

Total KJV Occurrences: 1

nine, 1

_17:17

 G1768

 ἐννενηκονταεννέα

ennenekontaennea/엔네네콘타엔네아 

en-nen-ay-kon-tah-en-neh'-ah

From a (tenth) multiple of G1767 and G1767 itself; ninety nine: - ninety and nine.

아흔 아홉.

Total KJV Occurrences: 8

nine, 4

_18:12-13 (2), 눅_15:4, 눅_15:7

ninety, 4

_18:12-13 (2), 눅_15:4, 눅_15:7

 G1769

 ἐννεός

enneos/엔네오스

en-neh-os'

From G1770; dumb (as making signs), that is, silent from astonishment: - speechless.

G1770에서 유래 (신호하는 것으로) 벙어리의, 말을 못하는, 이는 놀라서 말 못하는: -말을 못하는.

Total KJV Occurrences: 1

speechless, 1

_9:7 (2)

행 9:7 같이 가던 사람들은 소리만 듣고 아무도 보지 못하여 [말을 못하고] 섰더라

 G1770

 ἐννεύω

enneuo/엔뉴오

en-nyoo'-o

From G1722 and G3506; to nod at, that is, beckon or communicate by gesture: - make signs.

G1722와 G3506에서 유래; 끄덕여 승낙[명령]하다, 이는, 손짓해 부르다; 신호하다 또는 몸짓으로 전달하다: -형용(形容)하다.

Total KJV Occurrences: 2

made, 1

_1:62

1:62 그 부친(父親)께 형용(形容)하여 무엇으로 이름하려 하는가 물으니

signs, 1

_1:62 (2)

 G1771

 ἔννοια

ennoia/엔노이아

en'-noy-ah

From a compound of G1722 and G3563; thoughtfulness, that is, moral understanding: - intent, mind.

G3563과 G1722의 합성어에서 유래; 생각이 깊음, 이는, 도덕적 사려: - 뜻, 의도(意圖), 마음, 생각.

Total KJV Occurrences: 2

intents, 1

_4:12

[개역]히 4:12 하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우(左右)에 날선 어떤 검보다도 예리(銳利)하여 혼과 영(靈)과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니

[KJV]히 4:12 하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 양날이 있는 어떤 칼보다도 예리하여 혼과 영, 그리고 관절과 골수를 찔러 가르고 마음의 생각들과 의도들을 판별하느니라.

mind, 1

벧전_4:1

[개역]벧전 4:1 그리스도께서 이미 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받은 자(者)가 죄(罪)를 그쳤음이니

[KJV]벧전 4:1 그리스도께서 그때 우리를 위하여 육체로 고난을 받으셨으니 너희도 같은 생각으로 무장하라. 이는 육체로 고난을 받은 자는 죄로부터 단절되었음이니

 

 참조: 4:12 하나님의 말씀은. . .

119:130 (당신)의 말씀을 열므로 우둔(愚鈍)한 자(者)에게 비취어 깨닫게 하나이다

6:17 구원(救援)의 투구(投球)와 (靈 = of the Spirit4151)의 검 곧 야웨의 말씀을 가지라

1:16 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우(左右)에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라

19:7 야웨의 율법(律法)은 완전(完全)하여 영혼(靈魂)을 소성(蘇醒)케 하고 야웨의 증거(證據)는 확실(確實)하여 우둔(愚鈍)한 자(者)로 지혜(智慧)롭게 하며

4:4 그분께서 대답(對答)하여 가라사대 기록(記錄)되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 야웨(하나님)의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니

8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조(列祖)도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 야웨의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라

 G1772

 ἔννομος

ennomos/엔노모스

en'-nom-os

From G1722 and G3551; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: - lawful, under law.

G1722와 G3551에서 유래; (주관적으로) 합법적인 것, 법률 요건, 혹은 (객관적으로는) 지배를 받는, 복종하는: -율법 아래 있는, 정식, 합법적인.

Total KJV Occurrences: 3

law, 1

고전_9:21

(1Co 9:21)  율법 없는 자에게는 내가 하나님께는 율법 없는 자가 아니요 도리어 그리스도의 [율법 아래 있는 자나] 율법 없는 자와 같이 된 것은 율법 없는 자들을 얻고자 함이라

 참조: (1Co 7:19)  할례 받는 것도 아무 것도 아니요 할례 받지 아니하는 것도 아무것도 아니로되 오직 야웨(하나님) 계명을 지킬 따름이니라

(1Co 7:20)  각 사람이 부르심을 받은 부르심 그대로 지내라

(Psa 119:32)  당신㈜께서 마음을 넓히시오면 내가 당신㈜의 계명의 길로 달려 가리이다

(Mat 5:17)  내가 율법이나 선지자나 폐하러 줄로 생각지 말라 폐하러 것이 아니요 완전케 하려 함이로다

(Mat 5:18)  진실로 너희에게 이르노니 천지가 없어지기 전에는 율법의 일점 일획이라도 반드시 없어지지 아니하고 이루리라

(Mat 5:19)  그러므로 누구든지 계명 중에 지극히 작은 하나라도 버리고 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라

(Mat 5:20)  내가 너희에게 이르노니 너희 의가 서기관과 바리새인보다 낫지 못하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라

(Rom 7:22)  내 사람으로는 엘로힘(하나님) 법을 즐거워하되

(Rom 8:4)  육신을 좇지 않고 영을 좇아 행하는 우리에게 율법의 요구를 이루어지게 하려 하심이니라

(Rom 13:8)  피차 사랑의 외에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 자는 율법을 이루었느니라

(Rom 13:9)  간음하지 말라 살인하지 말라 도적질하지 말라 탐내지 말라 것과 외에 다른 계명이 있을지라도 이웃을 자신과 같이 사랑하라 하신 anistars.gif 말씀 가운데 들었느니라anistars.gif

(Rom 13:10)  사랑은 이웃에게 악을 행치 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라

(Gal 5:13)  형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종노릇하라

(Gal 5:14)  온 율법은 이웃 사랑하기를 몸같이 하라 하신 말씀에 이루었나니

(Gal 5:22)  오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과

(Gal 5:23)  온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라

(Eph 6:1)  자녀들아 너희 부모를 야웨㈜ 안에서 순종하라 이것이 옳으니라

(Eph 6:2)  네 아버지와 어머니를 공경하라 이것이 약속 있는 첫계명이니

(Eph 6:3)  이는 네가 되고 땅에서 장수하리라

(Tit 2:2)  늙은 남자로는 절제하며 경건하며 근신하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전케 하고

(Tit 2:3)  늙은 여자로는 이와 같이 행실이 거룩하며 참소치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선한 것을 가르치는 자들이 되고

(Tit 2:4)  저들로 젊은 여자들을 교훈하되 남편과 자녀를 사랑하며

(Tit 2:5)  근신하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 엘로힘(하나님) 말씀이 훼방을 받지 않게 하려 함이니라

(Tit 2:6)  너는 이와 같이 젊은 남자들을 권면하여 근신하게 하되

(Tit 2:7)  범사에 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 부패치 아니함과 경건함과

(Tit 2:8)  책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 것이 없게 하려 함이라

(Tit 2:9)  종들로는 자기 상전들에게 범사에 순종하여 기쁘게 하고 거스려 말하지 말며

(Tit 2:10)  떼어 먹지 말고 오직 선한 충성을 다하게 하라 이는 범사에 우리 구원자(구주) 야웨(하나님) 교훈을 빛나게 하려 함이라

(Tit 2:11)  모든 사람에게 구원을 주시는 엘로힘(하나님) 은혜가 나타나

(Tit 2:12)  우리를 양육하시되 경건치 않은 것과 세상 정욕을 버리고 근신함과 의로움과 경건함으로 세상에 살고

 (Heb 8:10)  또 야웨㈜께서 가라사대 후에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약이 이것이니 율법() 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록 하리라 나는 저희에게 엘로힘(하나님) 되고 저희는 내게 백성이 되리라

lawful, 1

행_19:39

(Act 19:39)  만일 그 외에 무엇을 원하거든 [정식으로] 민회에서 결단할지라

킹제임스(Act 19:39)  만일 다른 문제에 관하여 어떤 질문이 있으면 [합법적인] 집회에서 해결해야 할 것이라.

under, 1

고전_9:21

 G1773

 ἔννυχον

ennuchon/엔뉘콘

en'-noo-khon

Neuter of a compound of G1722 and G3571; (adverbially) by night: - before day.

G1722와 G3571의 합성어의 중성형; (부사로) 밤중에, 밤에: -미명에.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

막_1:35

day, 1

막_1:35 (2)

(Mar 1:35)  새벽 오히려 [미명에] 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니

 참조: (Mar 6:46)  무리를 작별하신 후에 기도하러 산으로 가시다

(Mar 6:47)  저물매 배는 바다 가운데 있고 그분은(예수는) 홀로 뭍에 계시다가

(Mar 6:48)  바람이 거스리므로 제자들의 괴로이 젓는 것을 보시고 사경 즈음에 바다 위로 걸어서 저희에게 오사 지나가려고 하시매

(Psa 5:3)  야웨(여호와) 아침에 당신㈜께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 당신㈜께 기도하고 바라리이다

(Psa 109:4)  나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라

(Luk 6:12)  이 때에 그분(예수)께서 기도하시러 산으로 가사 밤이 맞도록 엘로힘(하나님) 기도하시고

(Luk 22:39)  그분(예수)께서 나가사 습관을 좇아 감람산에 가시매 제자들도 좇았더니

(Luk 22:40)  그곳에 이르러 저희에게 이르시되 시험에 들지 않기를 기도하라 하시고

(Luk 22:41)  저희를 떠나 던질만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여

(Luk 22:42)  가라사대 아버지여 만일 아버지의 뜻이어든 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니

(Luk 22:43)  사자가 하늘로부터 그분(예수) 나타나 힘을 돕더라

(Luk 22:44)  그분(예수)께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울 같이 되더라

 (Luk 22:45)  기도 후에 일어나 제자들에게 가서 슬픔을 인하여 잠든 것을 보시고

(Luk 22:46)  이르시되 어찌하여 자느냐 시험에 들지 않게 일어나 기도하라 하시니라

(Eph 6:18)  모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고

(Phi 2:5)  너희 안에 마음을 품으라 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 마음이니

(Heb 5:7)  그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경외하심을 인하여 들으심을 얻었느니라

 G1774

 ἐνοικέω

enoikeo/에노이케오

en-oy-keh'-o

From G1722 and G3611; to inhabit (figuratively): - dwell in.

G1722와 G3611에서 유래; 살다, 거주하다(상징적으로): -거(居)하다, 살다, 있다.

Total KJV Occurrences: 5

dwell, 2

고후_6:16, 골_3:16

[개역]고후 6:16 하나님의 성전(聖殿)과 우상(偶像)이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전(聖殿)이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 (居)하며 두루 행(行)하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성(百姓)이 되리라 하셨느니라

 [KJV]고후 6:16 하나님의 성전과 우상들이 어찌 일치되겠느냐? 이는 너희가 살아 계신 하나님의 성전임이라. 하나님께서도 말씀하시기를 "내가 그들 가운데서 살 것이며, 그들 가운데서 다닐 것이며, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라.

참조: 출 29:45 내가 이스라엘 자손(子孫) 중(中)에 거(居)하여 그들의 엘로힘(하나님)이 되리니

29:46 그들은 내가 그들의 엘로힘 야웨로서 그들 중(中)에 거(居)하려고 그들을 애굽 땅에서 인도(引導)하여 낸 줄을 알리라 나는 그들의 엘로힘 야웨니라

dwelleth, 2

_8:11, 딤후_1:14

dwelt, 1

딤후_1:5

 G1775

 ἑνότης

henotes/헤노테스

hen-ot'-ace

From G1520; oneness, that is, (figuratively) unanimity: - unity.

G1520에서 유래; 동일성, 일치, 이는, (상징적으로) 동의, 만장일치: -하나.

 Total KJV Occurrences: 2

unity, 2

엡_4:3, 엡_4:13

(Eph 4:3)  평안의 매는 줄로 () [하나되게 하신 것을] 힘써 지키라

(Eph 4:13)  우리가 엘로힘(하나님) 아들을 믿는 것과 아는 일에 [하나가] 되어 온전한 사람을 이루어 메시야(그리스도) 장성한 분량이 충만한데까지 이르리니

 G1776

 ἐνοχλέω

enochleo/에노클레오

en-okh-leh'-o

From G1722 and G3791; to crowd in, that is, (figuratively) to annoy: - trouble.

G1722와 G3791에서 유래; 밀어닥치다, 이는, (상징적으로) 괴롭히다: -괴롭게 하다.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1번 언급됨

trouble, 1

_12:15

12:15 너희는 돌아보아 하나님 은혜(恩惠)에 이르지 못하는 자(者)가 있는가 두려워하고 또 쓴 뿌리가 나서 괴롭게 하고 많은 사람이 이로 말미암아 더러움을 입을까 두려워하고

 G1777

 ἔνοχος

enochos/에노코스

en'-okh-os

From G1758; liable to (a condition, penalty or imputation): - in danger of, guilty of, subject to.

G1758에서 유래; 책임을 져야하는 (조건, 형벌 또는 비난): - 처하게 되는 등등.

Total KJV Occurrences: 10

danger, 5

_5:21-22 (4), 막_3:29

[개역]마 5:22 나는 너희에게 이르노니 형제(兄弟)에게 노(怒)하는 자(者)마다 심판(審判)을 받게 되고 형제(兄弟)를 대(對)하여 라가라 하는 자(者)는 공회(公會)에 잡히게 되고 미련한 놈이라 하는 자(者)는 지옥(地獄) 불에 들어가게 되리라

[KJV]마 5:22 내가 너희에게 말하노니, 까닭없이 자기 형제에게 노하는 자는 누구든지 심판의 위험에 처하게 될 것이며, 형제에게 '라카.'라 하는 자는 누구나 공회의 위험에 처하게 될 것이요, 또 어리석은 자라 하는 자는 누구나 지옥불의 위험에 처하게 될 것이라.

3:28 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄(罪)와 무릇 훼방(毁謗)하는 훼방(毁謗)은 사(赦)하심을 얻되

3:29 누구든지 성령(聖靈)을 훼방(毁謗)하는 자(者)는 사(赦)하심을 영원(永遠)히 얻지 못하고 영원(永遠)한 죄(罪)에 처하느니라 하시니

guilty, 4

_26:66, 막_14:64, 고전_11:27, 약_2:10

14:64 그 참람(僭濫)한 말을 너희가 들었도다 너희는 어떻게 생각하느뇨 하니 저희가 다 예수를 사형(死刑)에 해당(該當)한(者)로 정죄(定罪)하고

고전 11:27 그러므로 누구든지 주의 떡이나 잔(盞)을 합당(合當)치 않게 먹고 마시는 자(者)는 주의 몸과 피를 (犯)하는 죄(罪)가 있느니라

2:10 누구든지 온 율법(律法)을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니

subject, 1

_2:15

 G1778

 ἔνταλμα

entalma/엔탈마

en'-tal-mah

From G1781; an injunction, that is, religious precept: - commandment.

G1781에서 유래; 명령, 이는, 종교적 법칙: -계명, 명.

Total KJV Occurrences: 3

commandments, 3

_15:9, 막_7:7, 골_2:22

15:9 사람의 계명으로 교훈(敎訓)을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배(敬拜)하는도다 하였느니라 하시고

[개역]골 2:22 이 모든 것은 쓰는대로 부패(腐敗)에 돌아가리라 사람의 (命)과 가르침을 좇느냐

[KJV]골 2:22 사용함에 따라서 부패할 모든 것이니라.) 이것은 사람의 계명들과 교리들에 따른 것이라.

 G1779

 ἐνταφιάζω

entaphiazo/엔탑히아조

en-taf-ee-ad'-zo

From a compound of G1722 and G5028; to inswathe with cerements for interment: - bury.

G1722와 G5028의 합성어에서 유래; 매장을 위해 붕대로 감다: - 장사, 장례.

Total KJV Occurrences: 2

burial, 1

_26:12

마 26:12 이 여자가 내 몸에 이 향유를 부은 것은 내 [장사를] 위하여 함이니라

bury, 1

_19:40

요 19:40 이에 예수의 시체를 가져다가 유대인의 [장례] 법대로 그 향품과 함께 세마포로 쌌더라

 G1780

 ἐνταφιασμός

entaphiasmos/엔탑히아스모스

en-taf-ee-as-mos'

From G1779; preparation for interment: - burying.

G1779에서 유래; 매장 준비: - 장사.

Total KJV Occurrences: 2

burying, 2

_14:8, 요_12:7

막 14:8 저가 힘을 다하여 내 몸에 향유를 부어 내 [장사]를 미리 준비하였느니라

요 12:7 예수께서 가라사대 저를 가만 두어 나의 [장사할] 날을 위하여 이를 두게 하라

 G1781

 ἐντέλλομαι

entellomai/엔텔로마이

en-tel'-lom-ahee

From G1722 and the base of G5056; to enjoin: - (give) charge, (give) command(-ments), injoin.

G1722와 G5056의 어간에서 유래; 명령하다: -이르다, 명령하다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

commanded, 6

_15:4, 마_28:20, 막_11:6, 막_13:34, 요_8:5, 행_13:47

[개역]마 28:20 내가 너희에게 분부(吩咐)한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상(世上) 끝날까지 너희와 항상(恒常) 함께 있으리라 하시니라

[KJV]마 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라. 보라, 내가 세상 끝까지 너희와 항상 함께 있으리라."고 하시더라. 아멘.

command, 4

_19:7, 막_10:3, 요_15:14, 요_15:17

charge, 2

_4:6, 눅_4:10

commandment, 2

_14:31, 히_11:22

charged, 1

_17:9

commandments, 1

_1:2

enjoined, 1

_9:20

gave, 1

_14:31

 G1782

 ἐντεύθεν

enteuthen/엔튜덴

ent-yoo'-then

From the same as G1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: - (from) hence, on either side.

G1759과 동일한 어원에서 유래; 지금부터, 여기에서 (글자 그대로 혹은 상징적으로); (되풀이된) 양쪽에: - 여기, 여기서, 좌 우편, 이쪽과 저쪽 등등.

Total KJV Occurrences: 14

hence, 9

_17:20, 눅_4:9, 눅_13:31, 눅_16:26, 요_2:16, 요_7:3, 요_14:31, 요_18:36, 약_4:1

either, 2

_19:18, 계 _22:2

side, 2

_19:18, 계 _22:2

on, 1

_19:18

 G1783

 ἔντευξις

enteuxis/엔튝시스

ent'-yook-sis

From G1793; an interview, that is, (specifically) supplication: - intercession, prayer.

G1793에서 유래; 회견(會見), 이는, (특히) 기원: -도고, 중보, 기도.

Total KJV Occurrences: 2

intercessions, 1

딤전_2:1

[개역]딤전 2:1 그러므로 내가 첫째로 권(勸)하노니 모든 사람을 위(爲)하여 간구(懇求)와 기도(祈禱)와 도고와 감사(感謝)를 하되

[KJV]딤전 2:1 그러므로 내가 무엇보다도 먼저 권하노니, 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 중보와 감사를 하되

prayer, 1

딤전_4:5

딤전 4:5 하나님의 말씀과 기도(祈禱)로 거룩하여짐이니라

 G1784

 ἔντιμος

entimos/엔티모스

en'-tee-mos

From G1722 and G5092; valued (figuratively): - dear, more honourable, precious, in reputation.

G1722와 G5092에서 유래; 귀중한, 값진 (상징적으로): - 보배로운, 귀중한 등등.

Total KJV Occurrences: 5

precious, 2

벧전_2:4, 벧전_2:6

[개역]벧전 2:4 사람에게는 버린 바가 되었으나 하나님께는 택(擇)하심을 입은 보배로운 산 돌이신 예수에게 나아와

[KJV]벧전 2:4 사람들로부터는 정녕 버림받았으나 하나님께는 택하심을 받은 귀중한 산 돌이신 그 분께 나아와서

[개역]벧전 2:6 (經)에 기록(記錄)하였으되 보라 내가 택(擇)한 보배롭고 요긴(要緊)한 모퉁이 돌을 시온에 두노니 저를 믿는 자(者)는 부끄러움을 당치 아니하리라 하였으니

[KJV]벧전 2:6 그러므로 성경에도 이런 말씀이 있으니 "보라, 내가 택한 귀중한 모퉁잇돌을 시온에 두노니 그를 믿는 사람은 수치를 당하지 아니하리라."고 하였느니라.

 참조: 28:16 그러므로 아도나이 야웨께서 가라사대 보라 내가 한 돌을 시온에 두 어 기초(基礎)를 삼았노니 곧 시험(試驗)한 돌이요 귀(貴)하고 견고(堅固)한 기초(基礎) 돌이라 그것을 믿는 자(者)는 급절(急切)하게 되지 아니하리로다

dear, 1

_7:2

[개역]눅 7:2 어떤 백부장(百夫長)의 사랑하는 종이 병(病)들어 죽게 되었더니

[KJV]눅 7:2 그때 어떤 백부장에게 총애를 받는 종이 있었는데 그가 병들어 죽게 되었더라.

honourable, 1

_14:8

[개역]눅 14:8 네가 누구에게나 혼인(婚姻) 잔치에 청함을 받았을 때에 상좌(上座)에 앉지 말라 그렇지 않으면 너보다 더 높은 사람이 청함을 받은 경우에

[KJV]눅 14:8 "혼인 잔치에 초대를 받았을 때 가장 높은 자리에 앉지 말라. 주인이 너보다 더 귀한 사람을 초대하였을지도 모르느니라.

reputation, 1

_2:29

[개역]빌 2:29 이러므로 너희가 주 안에서 모든 기쁨으로 저를 영접(迎接)하고 또 이와 같은 자(者)들을 존귀(尊貴)히 여기라

[KJV]빌 2:29 그러므로 주 안에서 그를 기쁨으로 영접하고 또 그와 같은 사람들을 귀하게 여기라.

 G1785

 ἐντολή

entole/엔톨레

en-tol-ay'

From G1781; injunction, that is, an authoritative prescription: - commandment, precept.

G1781에서 유래; 명령, 이는, 권위(權威) 있는 규정(規定): - 계명(誡命), 말씀, 명령 등등.

Total KJV Occurrences: 71

commandment, 42

_15:3, 마_15:6, 마_22:36, 마_22:38, 막_7:8-9 (2), 막_12:28, 막_12:30-31 (2), 눅_15:29, 눅_23:56, 요_10:18, 요_11:57, 요_12:49-50 (2), 요_13:34, 요_15:12, 행_17:15, 롬_7:8-13 (6), 롬_13:9, 엡_6:2, 딤전_6:14, 히_7:5, 히_7:16, 히_7:18, 벧후_2:21, 벧후_3:2, 요1_2:7-8 (4), 요1_3:23 (2), 요1_4:21, 요2_1:4-6 (3)

15:3 대답(對答)하여 가라사대 너희는 어찌하여 너희 유전(遺傳)으로 하나님의 계명(誡命)을(犯)하느뇨

[개역]마 15:6 그 부모(父母)를 공경(恭敬)할 것이 없다 하여 너희 유전(遺傳)으로 하나님의 말씀을(廢)하는도다

[KJV]마 15:6 자기 아버지나 어머니를 공경하지 않아도 무방하다.' 하니, 그렇게 해서 너희는 너희 전통으로 하나님의 계명을 폐기시키고 있는 것이라.

23:56 돌아가 향품과 향유(香油)를 예비(豫備)하더라 계명(誡命)을 좇아 안식일(安息日)에 쉬더라

11:57 이는 대제사장(大祭司長)들과 바리새인(人)들이 누구든지 예수 있는 곳을 알거든 고(告)하여 잡게 하라 명령(命令)하였음이러라

12:49 내가 내 자의(自意)로 말한 것이 아니요 나를 보내신 아버지께서 나의 말할 것과 이를 것을 친(親)히 명령(命令)하여 주셨으니

[개역]요 12:50 나는 그의 명령(命令)이 영생(永生)인줄 아노라 그러므로 나의 이르는 것은 내 아버지께서 내게 말씀하신 그대로 이르노라 하시니라

[KJV]요 12:50 나는 그 분의 계명이 영생임을 아노라. 그러므로 내가 말하는 것은 무엇이나 아버지께서 나에게 말씀하신 것을 그대로 이르는 것이라."고 하시더라.

13:34 계명(誡命)을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한것 같이 너희도 서로 사랑하라

7:12 이로 보건대 율법(律法)도 거룩하며 계명(誡命)도 거룩하며 의(義)로우며 선(善)하도다

13:9 간음(姦淫)하지 말라 살인(殺人)하지 말라 도적(盜賊)질하지 말라 탐내지 말라 한 것과 그 외(外)에 다른 계명(誡命)이 있을지라도 네 이웃을 네 자신(自身)과 같이사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라

요일 2:7 사랑하는 자(者)들아 내가 새 계명(誡命)을 너희에게 쓰는 것이 아니라 너희가 처음부터 가진 옛 계명(誡命)이니 이 옛 계명(誡命)은 너희의 들은바 말씀이거니와

commandments, 27

_5:19, 마_19:17, 마_22:40, 막_10:19, 막_12:29, 눅_1:6, 눅_18:20, 요_14:15, 요_14:21, 요_15:10 (2), 고전_7:19, 고전_14:37, 엡_2:15, 골_4:10, Tit_1:14, 요1_2:3-4 (2), 요1_3:22, 요1_3:24, 요1_5:2-3 (3), 요2_1:6, 계 _12:17, 계 _14:12, 계 _22:14

5:19 그러므로 누구든지 이 계명(誡命) 중(中)에 지극(至極)히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 지극(至極)히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행(行)하며 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 크다 일컬음을 받으리라

19:17 예수께서 가라사대 어찌하여 선(善)한 일을 내게 묻느냐 선(善)한이는 오직 한 분이시니라 네가 생명(生命)에 들어 가려면 계명(誡命)들을 지키라

[개역]요 14:15 너희가 나를 사랑하면 나의 계명(誡命 복수)을 지키리라

[KJV]요 14:15 ○ 너희가 나를 사랑하면 나의 계명들을 지키라.

[KJV]요 14:21 나의 계명들을 가지고 그것을 지키는 사람은 나를 사랑하는 사람이니, 나를 사랑하는 사람은 나의 아버지께 사랑을 받으리라. 또 나도 그를 사랑하여 그 사람에게 나 자신을 나타내리라."고 하시니라.

[KJV]요 15:10 내가 내 아버지의 계명들을 지켜서 그 분의 사랑 안에 거하는 것같이 너희도 나의 계명들을 지키면 나의 사랑 안에 거하리라.

[KJV]요일 2:3 만일 우리가 그의 계명들을 지키면 이로써 우리가 그 분을 알고 있음을 아는 것이요

[KJV]요일 2:4 "나는 그 분을 아노라." 하면서 그의 계명들을 지키지 아니하는 자는 거짓말쟁이니, 진리가 그 사람 안에 있지 아니하니라.

요일 3:22 무엇이든지 구(求)하는 바를 그에게 받나니 이는 우리가 그의 계명(誡命)들을 지키고 그 앞에서 기뻐하시는 것을 행(行)함이라

[KJV]요일 3:24 그의 계명들을 지키는 사람은 그 분 안에 거하고 그 분은 그 사람 안에 거하시느니라. 이로써 우리에게 주신 령에 의하여 우리는 그 분이 우리 안에 거하시는 것을 아느니라.

[KJV]계 12:17 그러자 그 용이 여인에게 분노하여 여인의 씨 가운데 남은 자들, 즉 하나님의 계명들을 지키며 예수 그리스도의 증거를 가진 자들과 싸우려고 나가더라.

[KJV]계 14:12 여기에 성도들의 인내가 있으며 여기에 하나님의 계명들과 예수의 믿음을 지키는 자들이 있느니라."고 하더라.

[KJV]계 22:14 그의 계명들을 행하는 자들은 복이 있나니, 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리를 가지며 또 그 문들을 통하여 도성 안으로 들어가게 하려 함이니라.

precept, 2

_10:5, 히_9:19

 G1786

 ἐντόπιος

entopios/엔토피오스

en-top'-ee-os

From G1722 and G5117; a resident: - of that place.

G1722와 G5117에서 유래; 거주자: - 그곳.

Total KJV Occurrences: 1

place, 1

_21:12

행 21:12 우리가 그 말을 듣고 [그곳] 사람들로 더불어 바울에게 예루살렘으로 올라가지 말라 권하니

 G1787

 ἐντός

entos/엔토스

en-tos'

From G1722; inside (adverb or noun): - within.

G1722에서 유래; 안에(부사 혹은 명사): -안에.

Total KJV Occurrences: 2

within, 2

_23:26, 눅_17:21

마 23:26 소경된 바리새인아 너는 먼저 [안을] 깨끗이 하라 그리하면 겉도 깨끗하리라

눅 17:21 또 여기 있다 저기 있다고도 못하리니 하나님의 나라는 너희 [안에] 있느니라

 G1788

 ἐντρέπω

entrepo/엔트레포

en-trep'-o

From G1722 and the base of G5157; to invert, that is, (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect or in a bad one, to confound: - regard, (give) reverence, shame. G1722와 G5157의 어간에서 유래; 거꾸로 하다, 이는, (상징적으로, 재귀형) 좋은 의미에서, 존경하다, 혹은 나쁜 의미에서 혼동하다: -공경하다, 부끄럽게하다.

Total KJV Occurrences: 10

reverence, 4

_21:37, 막_12:6, 눅_20:13, 히_12:9

마 21:37 후에 자기 아들을 보내며 가로되 저희가 내 아들은 [공경하리라] 하였더니

막 12:6 오히려 한 사람이 있으니 곧 그의 사랑하는 아들이라 최후로 이를 보내며 가로되 내 아들은 [공경하리라] 하였더니

눅 20:13 포도원 주인이 가로되 어찌할꼬 내 사랑하는 아들을 보내리니 저희가 혹 그는 [공경하리라] 하였더니

히 12:9 또 우리 육체의 아버지가 우리를 징계하여도 [공경하였거든] 하물며 모든 영의 아버지께 더욱 복종하여 살려 하지 않겠느냐

ashamed, 2

살후_3:14, _2:8

살후 3:14 누가 이 편지에 한 우리 말을 순종치 아니하거든 그 사람을 지목하여 사귀지 말고 [저로 하여금 부끄럽게] 하라

딛 2:8 책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 [부끄러워] 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라

gave, 1

_12:8-9 (2)

regard, 1

_18:4

regarded, 1

_18:2

shame, 1

고전_4:14

 G1789

 ἐντρέφω

entrepho/엔트렙호

en-tref'-o

From G1722 and G5142; (figuratively) to educate: - nourish up in.

G1722와 G5142에서 유래; (상징적으로)교육하다, 훈육하다: -양육을 받다.

Total KJV Occurrences: 1

nourished, 1

딤전_4:6

딤전 4:6 네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 선한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇은 선한 교훈으로 [양육을 받으리라]

 G1790

 ἔντρομος

entromos/엔트로모스

en'-trom-os

From G1722 and G5156; terrified: - X quake, X trembled.

G1722와 G5156에서 유래; 겁나게 하는, 두렵게 하는: -무서워 하는, 무서워 떠는.

Total KJV Occurrences: 3

quake, 1

_12:21

히 12:21 그 보이는바가 이렇듯이 무섭기로 모세도 이르되 내가 심히 두렵고 [떨린다] 하였으나

trembled, 1

_7:32

행 7:32 나는 네 조상의 하나님 즉 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이로라 하신대 모세가 [무서워] 감히 알아보지 못하더라

trembling, 1

_16:29

 G1791

 ἐντροπή

entrope/엔트로페

en-trop-ay'

From G1788; confusion: - shame.

G1788에서 유래; 혼동, 혼란: -부끄럽게 하는.

Total KJV Occurrences: 2

shame, 2

고전_6:5, 고전_15:34

고전 6:5 내가 너희를 [부끄럽게] 하려 하여 이 말을 하노니 너희 가운데 그 형제간 일을 판단할만한 지혜 있는 자가 이같이 하나도 없느냐

고전 15:34 깨어 의를 행하고 죄를 짓지 말라 하나님을 알지 못하는 자가 있기로 내가 너희를 [부끄럽게 하기] 위하여 말하노라

 G1792

 ἐντρυφάω

entruphao/엔트륍하오

en-troo-fah'-o

From G1722 and G5171; to revel in: - sporting selves.

G1722와 G5171에서 유래; 주연을 베풀다, 마시고 흥청거리다, 한껏 즐기다: - -연락하다.

Total KJV Occurrences: 1

sporting, 1

벧후_2:13

벧후 2:13 불의의 값으로 불의를 당하며 낮에 연락을 기쁘게 여기는 자들이니 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에 저희 간사한 가운데 [연락하며]

 G1793

 ἐντυγχάνω

entugchano/엔튕카노

en-toong-khan'-o

From G1722 and G5177; to chance upon, that is, (by implication) confer with by extension to entreat (in favor or against): - deal with, make intercession.

G1722와 G5177에서 유래; 우연히 만나다, 뜻밖에 발견하다, 이는, (함축적으로) 협의하다, 연루로(편애하여 혹은 반대하여) 탄원하다, 간청[부탁]하다: -간구하다, 송사하다, 청원하다.

Total KJV Occurrences: 9

intercession, 4

_8:27, 롬_8:34, 롬_11:2, 히_7:25

롬 8:27 마음을 감찰하시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 [간구하심]이니라

롬 8:34 누가 정죄하리요 죽으실 뿐아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하나님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 [간구하시는] 자시니라

히 7:25 그러므로 자기를 힘입어 하나님께 나아가는 자들을 온전히 구원하실 수 있으니 이는 그가 항상 살아서 저희를 위하여 [간구하심]이니라

maketh, 3

_8:27, 롬_8:34, 롬_11:2

dealt, 1

_25:24

make, 1

_7:24-25 (2)

 G1794

 ἐντυλίσσω

entulisso/엔튈륏소

en-too-lis'-so

From G1722 andτυλίσσω tulissō (to twist; probably akin to G1507); to entwine, that is, wind up in: - wrap in (together).

G1772와 튈릿소(비틀다; 아마 G1507의 동족어)에서 유래; 얽히게 하다, 휘감다 이는, 감다: -싸다.

Total KJV Occurrences: 4

wrapped, 3

_27:59, 눅_23:53, 요_20:7

마 27:59 요셉이 시체를 가져다가 정한 세마포로 [싸서]

눅 23:53 이를 내려 세마포로 [싸고] 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니

요 20:7 또 머리를 쌌던 수건은 세마포와 함께 놓이지 않고 딴 곳에 [개켜 있더라]

together, 1

_20:7 (2)

 G1795

 ἐντυπόω

entupoo/엔튀포오

en-too-po'-o

From G1722 and a derivative of G5179; to enstamp, that is, engrave: - engrave.

G1722와 5179의 파생어에서 유래; 찍다, 새기다, 이는, 조각하다, 새겨두다: - 새기다.

Total KJV Occurrences: 1

engraven, 1

고후_3:7

고후 3:7 돌에 [써서 새긴] 죽게 하는 의문의 직분도 영광이 있어 이스라엘 자손들이 모세의 얼굴의 없어질 영광을 인하여 그 얼굴을 주목하지 못하였거든

 G1796

 ἐνυβρίζω

enubrizo/에뉘브리조

en-oo-brid'-zo

From G1722 and G5195; to insult: - do despite unto.

G1722와 G5195에서 유래; 모욕하다: -욕되게 하다, 모욕하다.

Total KJV Occurrences: 2

despite, 1

_10:29

10:28 모세의 율법(律法)을 경시(輕視)한 자도 자비를 얻지 못하고 두세 증인의 증언으로 인하여 죽었거늘

10:29 하물며 엘로힘의 아들을 짓밟고 또 자신을 거룩케 한 그 언약(言約)의 피를 거룩하지 아니한 것으로 간주하고, 또 그 은혜(恩惠)의 영(靈)을 모욕하는 자가 얼마나 더 심한 형벌을 받아야 마땅한지 생각하라.

done, 1

_10:29 (2)

 G1797

 ἐνυπνιάζομαι

enupniazomai/에뉩니아조마이

en-oop-nee-ad'-zom-ahee

Middle voice from G1798; to dream: - dream (-er).

꿈꾸다.

Total KJV Occurrences: 2

dreamers, 1

_1:8

dreams, 1

_2:17

 G1798

 ἐνύπνιον

enupnion/에뉩니온

en-oop'-nee-on

From G1722 and G5258; something seen in sleep, that is, a dream (vision in a dream): - dream.

.

Total KJV Occurrences: 1

dream, 1

_2:17 (2)

 G1799

 ἐνώπιον

enopion/에노피온

en-o'-pee-on

Neuter of a compound of G1722 and a derivation of G3700; in the face of (literally or figuratively): - before, in the presence (sight) of, to.

G1722의 합성어와 G3700의 파생어에서 유래한 중성형; 정면으로; 면전에서 (글자 그대로 혹은 상징적으로): - 앞에.

Total KJV Occurrences: 96

before, 64

_1:6, 눅_1:17, 눅_1:75, 눅_5:18, 눅_5:25, 눅_8:47, 눅_12:6, 눅_12:9 (2), 눅_15:18, 눅_16:15, 눅_23:14, 눅_24:43, 행_2:25, 행_4:10, 행_6:6, 행_7:46, 행_9:15, 행_10:4, 행_10:30, 행_10:33, 행_19:9, 행_19:19, 롬_14:22, 갈_1:20, 딤전_5:4, 딤전_5:20-21 (2), 딤전_6:12, 딤후_2:14, 딤후_4:1, 요3_1:6, 계 _1:4, 계 _2:14, 계 _3:2, 계 _3:5 (2), 계 _3:8-9 (2), 계 _4:5-6 (2), 계 _4:10 (2), 계 _7:8-9 (3), 계 _7:11, 계 _7:15, 계 _8:2-4 (3), 계 _9:13, 계 _11:4, 계 _11:16, 계 _12:4, 계 _12:10, 계 _13:12, 계 _14:3 (2), 계 _14:5, 계 _15:4, 계 _19:19-20 (2), 계 _20:12

눅 1:15 이는 저가 주 [앞에] 큰 자가 되며 포도주나 소주를 마시지 아니하며 모태로부터 성령의 충만함을 입어

sight, 21

_1:15, 눅_15:21, 눅_16:15, 행_4:19, 행_8:21, 행_10:31, 롬_3:20, 롬_12:17, 고후_4:2, 고후_7:12, 고후_8:21 (2), 딤전_2:3, 딤전_6:13, 히_4:13, 히_13:21, 약_4:10, 벧전_3:4, 요1_3:22, 계 _13:13-14 (2)

presence, 9