newfile23_htm_smartbutton1.gif  

  원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G2601, G2602, G2603, G2604, G2605, G2606, G2607, G2608, G2609, G2610, G2611, 2612, 2613, 2614, 2615, 2616, 2617, 2618, 2619, 2620, 2621, 2622, 2623, 2624, 2625, 2626, 2627, 2628, 2629, 2630, 2631, 2632, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2638, 2639, 2640, 2641, 2642, 2643, 2644, 2645, 2646, 2647, 2648, 2649, 2650, 2651, 2652, 2653, 2654, 2655, 2656, 2657, 2658, 2659, 2660, 2661, 2662, 2663, 2664, 2665, 2666, 2667, 2668, 2669, 2670, 2671, 2672, 2673, 2674, 2675, 2676, 2677, 2678, 2679, 2680, 2681, 2682, 2683, 2684, 2685, 2686, 2687, 2688, 2689, 2690, 2691, 2692, 2693, G2694, 2695, 2696, 2697, 2698, 2699, 2700 

스트롱 번호:G2601

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: καταβιβάζω

katabibazo

발음:  kat-ab-ib-ad'-zo /카타비바조

From G2596 and a derivative of the base of G939; to cause to go down, that is, precipitate: - bring (thrust) down.

G2596과 G939의 어간의 파생어에서 유래; 내려가게 하다, 이는, 촉진(促進)시키다: - 낮아지다.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

down, 1

_11:23

[개역]마 11:23 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부(陰府)에까지 [낮아지리라] 네게서 행한 모든 권능을 소돔에서 행하였더면 그 성이 오늘날까지 있었으리라

[한글KJV]마 11:23 카퍼나움아, 하늘까지 높아진 너는 지옥까지 [낮아지리라]. 너에게 행하였던 권능을 소돔에서 행하였더라면 그 성읍이 오늘까지 남아 있었으리라.

brought, 1

_11:23

 G2602

 καταβολή

katabole/카타볼레

kat-ab-ol-ay'

From G2598; a deposition, that is, founding figuratively conception: - conceive, foundation.

G2598에서 유래; 파면(罷免), 이는, 기초를 둠 상징적으로 임신(妊娠): -[창()](世), 기초가 놓인, 창조(創造)함, 잉태(孕胎).

Total KJV Occurrences: 11

foundation, 10

_13:35, 마_25:34, 눅_11:50, 요_17:24, 엡_1:4, 히_4:3, 히_9:26, 벧전_1:20, 계_17:8 (2)

[개역]마 13:35 이는 선지자로 말씀하신바 내가 입을 열어 비유로 말하고 [창()](世)부터 감추인 것들을 드러내리라 함을 이루려 하심이니라

[KJV]마 13:35 이는 선지자를 통하여 말씀하신 것을 이루어지게 함이니, 말씀하시기를 "내가 내 입을 열어 비유들로 말하고 내가 세상의 [기초가 놓인] 이래로 감추어진 것들을 말하리라." 하신 것이라.

[개역]히 4:3 이미 믿는 우리들은 저 안식에 들어가는도다 그 말씀하신 바와 같으니 내가 노하여 맹세한 바와 같이 저희가 내 안식에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으나 세상을 [창조(創造)할] 때부터 그일이 이루었느니라

[KJV]히 4:3 이는 그가 말씀하시기를 "그 일이 세상의 [기초가 놓인] 때부터 완성되었을지라도, 내가 내 진노중에 맹세하였거니와 '그들이 내 안식에 들어오려면'이라 하였도다."라고 하신 대로 믿은 우리는 안식에 들어감이라.

[개역]벧전 1:20 그는 [창()]세전(世前)부터 미리 알리신 바 된 자나 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니

[KJV]벧전 1:20 그는 실로 세상의 [기초가 놓이기] 이전에 미리 정해지셨으나 너희를 위하여 이 마지막 때에 나타나셨으며

[개역]계 17:8 네가 본 짐승은 전에 있었다가 시방 없으나 장차 무저갱으로부터 올라와 멸망으로 들어갈 자니 땅에 거하는 자들로서 [창]세 이후로 생명책에 녹명되지 못한 자들이 이전에 있었다가 시방 없으나 장차 나올 짐승을 보고 기이히 여기리라

[KJV]계 17:8 네가 본 그 짐승은 전에 있었다가 지금은 없고, 앞으로 끝없이 깊은 구렁으로부터 나와서 멸망으로 들어갈 자라. 또 땅 위에 사는 자들, 곧 세상의 [기초가 놓인] 이래로 생명의 책에 그 이름이 기록되지 않은 자들이 전에 있었다가 지금은 없고 앞으로 나타날 그 짐승을 보고 놀랄 것이라.

conceive, 1

_11:11

[KJV]히 11:11 사라 자신도 수태할 나이가 지났지만 믿음으로 씨를 [잉태(孕胎)]하는 힘을 받아 아이를 출산하였으니, 이는 약속하신 분이 신실하신 줄로 여김이라.

 

참조:  어근: 카타볼레(katabole)는 카타발로(kataballo kat-ab-al'-lo 스트롱 번호#G2598), 카다(kata 스트롱 번호#G2596 뜻은 아래로)와 발로(ballo 스트롱 번호 #G906  내리다, 떨어지다, [감옥에] 가두다 등등을 의미)에서 유래한 말.

영문 자료: The Companion Bible: "The Foundation Of The World", page 171 - To arrive at the true meaning of this expression, we must note that there are two words translated "foundation" in the New Testament: (1) themelios and (2) katabole.

This Noun, themelios, occurs in Luke 6:48,49; 14:29; Acts 16:26. Rom 15:20. 1Cor. 3:10, 11, 12. Eph. 2:20, 1Tim 6:19. 2Tim 2:19. Heb. 6:1, 11:10. Rev. 21:14, 19, 19. It is never used of the world(kosmos) the earth(ge). The corresponding verb(themelioo) occurs in Matt. 7:25. Luke 6:48. Eph. 3:17. Col. 1:23. Heb. 1:10 and 1Pet. 5:10. The verb is only once used of the earth(ge). Heb. 1:10.

A comparison of all these passages will show that these are proper and regular terms for the English words "to found" and "foundation".

The noun, katabole, occurs in Matt. 13:35, 25:34. Luke 11:50. John 17:24. Eph. 1:4. Heb. 4:3, 9:26, 11:11. 1Pet. 1:20. Rev. 13:8 and the corresponding verb (kataballo) occurs in 2Cor. 4:9. Heb. 6:1 and Rev. 12:10.

A comparison of all these passages(especially 2Cor. 4:9, and Rev. 12:10) will show that kataballo and katabole are not terms for founding and foundation, but the correct meaning is casting down, or overthrow.

Consistency, therefore, calls for the same translation in Heb. 6:1, where, instead of "not laying again", the rendering should be "not casting down". That is to say, the foundation already laid, of repentance, &c., was not to be cast down or overthrown, but was to be left and progress made unto the perfection.

According, the Noun katabole, derived from, and cognate with the verb, ought to be translated "disruption", or "ruin".

 G2603

 καταβραβεύω

katabrabeuo/카타브라뷰오

kat-ab-rab-yoo'-o

From G2596 and G1018 (in its original sense); to award the price against, that is, (figuratively) to defraud (of salvation): - beguile of reward.

상을 속여 빼앗다, 상을 빼앗다.

Total KJV Occurrences: 2

beguile, 1

_2:18

reward, 1

_2:18 (2)

 G2604

 καταγγελεύς

kataggeleus/카탕겔류스

kat-ang-gel-yooce'

From G2605; a proclaimer: - setter forth.

G2605에서 유래; 선고자: - 전하는 사람, 전하는 자.

Total KJV Occurrences: 2

forth, 1

_17:18 (2)

[개역]행 17:18 어떤 에비구레오와 스도이고 철학자들도 바울과 쟁론할새 혹은 이르되 이 말쟁이가 무슨 말을 하고자 하느뇨 하고 혹은 이르되 이방 신들을 [전하는 사람]인가보다 하니 이는 바울이 예수와 또 몸의 부활 전함을 인함이러라

[KJV]행 17:18 에피쿠로스 학파와 스토아 학파의 어떤 철학자들은 그를 만나 보고 나서 말하기를 "이 말쟁이가 무슨 말을 하고자 하는가?" 하기도 하고, 또 다른 사람들은 "그가 이방 신들을 [전하는 자] 같다."라고도 하니 이는 그가 예수와 부활을 그들에게 전파하였기 때문이라.

setter, 1

_17:18 (2)

 G2605

 καταγγέλλω

kataggello/카탕겔로

kat-ang-gel'-lo

From G2596 and the base of G32; to proclaim, promulgate: - declare, preach, shew, speak of, teach.

G2596과 G32의 어간에서 유래; 선언[포고]하다, 반포[공포]하다: - 전하다, 전파하다, 선전하다, 선포하다, 알게 하다.

Total KJV Occurrences: 17

preached, 6

_4:2, 행_13:5, 행_13:38, 행_15:36, 행_17:13, 빌_1:18

[개역]행 4:2 백성을 가르침과 예수를 들어 죽은 자 가운데서 부활하는 [도 전함을] 싫어하여

[KJV]행 4:2 그들이 백성을 가르치며 죽은 자들로부터의 부활을 예수를 통하여 [전파하는] 데 격분하여서

[개역]행 13:5 살라미에 이르러 하나님의 말씀을 유대인의 여러 회당에서 [전할새] 요한을 수종자로 두었더라

[KJV]행 13:5 그리하여 살라미에 와서는 유대인의 회당마다 하나님의 말씀을 [전파하였고] 조력자로 마가 요한을 두었더라.

preach, 4

_17:3, 고전_9:14, 빌_1:16, 골_1:28

show, 3

_16:17, 행_26:23, 고전_11:26

[KJV]행 16:17 그녀가 바울과 우리를 따라오면서 외쳐 말하기를 "이 분들은 지극히 높으신 하나님의 종들이라. 우리에게 구원의 길을 [전하신다]."라고 하더라.

[개역]행 26:23 곧 그리스도가 고난을 받으실 것과 죽은 자 가운데서 먼저 다시 살아나사 이스라엘과 이방인들에게 빛을 [선전하시]리라 함이니이다 하니라

[KJV]행 26:23 곧 그리스도께서 고난을 당하실 것과 또 그 분께서 죽은 자들로부터 살아나신 첫 번째 분이 되셔서 이 백성과 이방인들에게 광명을 [선포하시리]라는 것이니이다."라고 하더라.

declare, 1

_17:23

[KJV]행 17:23 지나다니다가 너희가 섬기는 대상을 보았는데 '알지 못하는 신에게.'라고 새겨 놓은 제단도 있었노라. 그러므로 너희가 알지 못하면서 섬기는 그 대상을 너희에게 [알게 하리라].

declaring, 1

고전_2:1

spoken, 1

_1:8

teach, 1

_16:21

 G2606

 καταγελάω

katagelao/카타겔라오

kat-ag-el-ah'-o

To laugh down, that is, deride: - laugh to scorn.

웃어대어 중지[침묵]시키다, 이는, 조소 [조롱]하다: -비웃다.

Total KJV Occurrences: 6

laughed, 3

_9:24, 막_5:40, 눅_8:53

[개역]마 9:24 가라사대 물러가라 이 소녀가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니 [저들이 비웃더라]

[KJV]마 9:24 그들에게 말씀하시기를 "물러가라. 그 소녀가 죽은 것이 아니라 자고 있느니라."고 하시니, [그들이] 주를 [비웃더라].

scorn, 3

_9:24, 막_5:40, 눅_8:53

 G2607

 καταγινώσκω

kataginosko/카타기노스코

kat-ag-in-o'-sko

From G2596 and G1097; to note against, that is, find fault with: - blame, condemn.

정죄하다, 책망하다.

Total KJV Occurrences: 3

condemn, 2

1_3:20-21 (2)

blamed, 1

_2:11

 G2608

 κατάγνυμι

katagnumi/카타그뉘미

kat-ag'-noo-mee

From G2596 and the base of G4486; to rend in pieces, that is, crack apart: - break.

G2596과 G4486의 어간에서 유래; 산산조각을 내다, 이는, 따로따로 부수다: - 꺾다.

Total KJV Occurrences: 4

brake, 2

_19:32-33 (2)

[개역]요 19:32 군병들이 가서 예수와 함께 못 박힌 첫째 사람과 또 그 다른 사람의 다리를 [꺾고]

[KJV]요 19:32 그러므로 병사들이 와서 주와 함께 십자가에 못 박힌 첫째 사람의 다리를 [꺾고] 주와 함께 못 박힌 다른 사람의 다리도 꺾더라.

[KJV]요 19:33 그러나 그들이 예수께 이르러서는 그가 이미 죽은 것을 보고 주의 다리는 [꺾지] 아니하였으나

break, 1

_12:20

[KJV]마 12:20 상한 갈대를 [꺾지] 아니할 것이며, 연기 나는 심지도 끄지 아니하리니, 그가 심판하여 승리할 때까지 하리라.

broken, 1

_19:31

[KJV]요 19:31 러므로 그 날이 예비일인 까닭에 유대인들이 그 시체들을 안식일에 십자가 위에 남겨 놓지 않으려고 (이는 그 안식일은 큰 날임이라) 빌라도에게 요청하기를 "그들의 다리를 [꺾어서] 치우게 해 주소서."라고 하더라.

참조:  그 시체를 -  (Deu 21:22)  사람이 만일 죽을 죄를 범하므로 네가 그를 죽여 나무 위에 달거든

(Deu 21:23)  시체를 나무 위에 밤새도록 두지 말고 당일에 장사하여 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 네게 기업으로 주시는 땅을 더럽히지 말라 나무에 달린 자는 엘로힘(하나님) 저주를 받았음이니라

   그 안식일 - (Lev 23:7)  anistars.gif 첫날에anistars.gif 너희가 anistars.gif성회로 모이고 아무 노동도 하지 말지며anistars.gif

(Lev 23:8)  너희는 동안 야웨(여호와) 화제를 드릴 것이요 일에도 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말지니라

성경백과사전: 다리 - 구약의 제사에서 짐승들의 다리는 희생제물로 드려졌다. 특히 넓적다리의 좁은 부분은 제사용 동물의 가장 질이 좋은 부분으로 생각되었고 제사장들이 사용하도록 보존되었다. 히브리인들은 다리를 체격과 관련시켜 건장한 다리를 가진 사람은 성격이 강한 사람으로 생각했다. 이러한 맥락에서 말(馬)의 강건함과 사람의 다리가 대비되었다(시 147:10). 십자가에 처형된 자의 다리를 꺾는 것은(요 19:32) 희생자의 죽음을 재촉하는 보편적인 수단이었다.

 G2609

 κατάγω

katago/카타고

kat-ag'-o

From G2596 and G71; to lead down specifically to moor a vessel: - bring (down, forth), (bring to) land, touch.

데리고 내려가다, 대다, 데리고 내려오다, 데려오게 하다, 상륙하다, 닿다.

Total KJV Occurrences: 16

down, 5

_22:30 (2), 행_23:15, 행_23:20, 롬_10:6

brought, 4

_5:11, 행_22:30 (2), 행_23:28

bring, 3

_23:15, 행_23:20, 롬_10:6

forth, 1

_23:28

landed, 1

_21:3

landing, 1

_28:12

touched, 1

_27:3

 G2610

 καταγωνίζομαι

katagonizomai/카타고니조마이

kat-ag-o-nid'-zom-ahee

From G2596 and G75; to struggle against, that is, (by implication) to overcome: - subdue.

G2596과 G75에서 유래; 적대하여 싸우다, 이는, (함축적으로) 이기다: - 정복하다.

Total KJV Occurrences: 1

subdued, 1

_11:33

[개역]히 11:33 저희가 믿음으로 나라들을 [이기기도 하며] 의를 행하기도 하며 약속을 받기도 하며 사자들의 입을 막기도 하며

[KJV]히 11:33 그들은 믿음을 통하여 왕국들을 [정복하기도 하고] 의를 이루기도 하며, 약속들을 받기도 하고 사자들의 입을 막기도 하며

 G2611

 καταδέω

katadeo/카타데오

kat-ad-eh'-o

From G2596 and G1210; to tie down, that is, bandage (a wound): - bind up.

G2596과 G1210에서 유래; 꼭 묶다, 이는, (상처)에 붕대(繃帶)를 감다: -싸매다.

Total KJV Occurrences: 1

bound, 1

_10:33-34 (2)

[개역]눅 10:34 가까이 가서 기름과 포도주를 그 상처에 붓고 [싸매고] 자기 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주고

[KJV]눅 10:34 그가 그 사람에게 가서 기름과 포도주를 부어 상처를 [싸매 주고] 자기 짐승에 태워 여관으로 데려가서 그를 돌보아 주더라.

 G2612

 κατάδηλος

katadelos/카타델로스

kat-ad'-ay-los

From G2596 intensively and G1212; manifest: - far more evident.

G1212와 G2596의 강의어에서 유래; 명백한: - 분명한.

Total KJV Occurrences: 1

evident, 1

_7:15

[KJV]히 7:15 멜키세덱과 같은 다른 제사장이 거기에서 일어난 것을 보니 더욱더 [분명]하도다.

 G2613

 καταδικάζω

katadikazo/카타디카조

kat-ad-ik-ad'-zo

From G2596 and a derivative of G1349; to adjudge against, that is, pronounce guilty: - condemn.

G2596과 G1349의 파생어에서 유래; 불리하게 선고하다, 이는, 유죄(有罪) 판결을 내리다: - 유죄 판결을 내리다, 형을 선고하다.

Total KJV Occurrences: 5

condemned, 4

_12:7, 눅_6:37 (2), 약_5:6

[개역]마 12:7 나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하노라 하신 뜻을 너희가 알았더면 무죄한 자를 [죄(罪)로 정(定)치] 아니[하였]으리라

[KJV]마 12:7 '나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하노라.'는 그 의미를 너희가 알았다면 무죄한 사람을 [정죄(定罪)하지] 아니하였으리라.

[개역]약 5:6 [너희가] 옳은 자를 [정죄하였도다] 또 죽였도다 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라

[KJV]약 5:6 [너희가] 그 의인을 [정죄하고] 죽였으나, 그 분은 너희에게 대항하지 아니하시느니라.

condemn, 1

_6:37

 G2614

 καταδιώκω

katadioko/카타디오코

kat-ad-ee-o'-ko

From G2596 and G1377; to hunt down, that is, search for: - follow after.

G2596과 G1377에서 유래; 추적해서 잡다, 이는, 찾다: - 뒤를 따라가다,  따라 나서다.

Total KJV Occurrences: 2

after, 1

_1:36

[개역]막 1:36 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 [뒤를 따라가]

[KJV]막 1:36 그때 시몬과 그와 함께 있던 자들이 주를 [따라 나서더라].

followed, 1

_1:36 (2)

 G2615

 καταδουλόω

katadouloo/카타둘로오

kat-ad-oo-lo'-o

From G2596 and G1402; to enslave utterly: - bring into bondage.

G2596과 G1402에서 유래; 완전히 노예로 하다: - 종으로 삼다, 노예로 삼다.

Total KJV Occurrences: 4

bondage, 2

고후_11:20, 갈_2:4

[KJV]고후 11:20 누가 너희를 [종으로 삼거나] 삼키거나 착취하거나 스스로 높이거나 얼굴을 쳐도 너희는 용납하는구나.

[개역]갈 2:4 이는 가만히 들어온 거짓 형제 까닭이라 저희가 가만히 들어온 것은 그리스도 예수 안에서 우리의 가진 자유를 엿보고 우리를 [종으로 삼고자 함이로되]

[KJV]갈 2:4 이는 거짓 형제들이 몰래 들어온 까닭이라. 그들은 우리가 그리스도 예수 안에서 가진 우리의 자유를 엿보려고 비밀리에 들어와 우리를 [노예로 삼고자 함이더라].

bring, 2

고후_11:20, 갈_2:4

 G2616

 καταδυναστεύω

katadunasteuo/카타뒤나스튜오

kat-ad-oo-nas-tyoo'-o

From G2596 and a derivative of G1413; to exercise dominion against, that is, oppress: - oppress.

압제(壓制)하다, 억압(抑壓)  받다, 눌리다.

Total KJV Occurrences: 2

oppress, 1

_2:6

oppressed, 1

_10:38

 G2617

 καταισχύνω

kataischuno/카타이스큐노

kat-ahee-skhoo'-no

From G2596 and G153; to shame down, that is, disgrace or (by implication) put to the blush: - confound, dishonour, (be a-, make a-) shame (-d).

G2596과 G153에서 유래; 완전히 부끄럽게 하다, 이는, 망신시키다 또는 (함축적으로) 부끄럽게 하다: - 부끄러워하다, 욕되게 하다,  수치스럽게 하다, 부끄러움을 당하다, 수치를 당하다.

Total KJV Occurrences: 14

ashamed, 7

_13:17, 롬_5:5, 롬_9:33, 롬_10:11, 고후_7:14, 고후_9:4, 벧전_3:16

[개역]눅 13:17 예수께서 이 말씀을 하시매 모든 반대하는 자들은 [부끄러워하고] 온 무리는 그 하시는 모든 영광스러운 일을 기뻐하니라

[KJV]눅 13:17 주께서 이런 일을 말씀하실 때 그를 반대하던 모든 사람은 [부끄러워하였고], 반면에 모든 무리는 주께서 행하신 모든 영광스러운 일로 기뻐하더라.

confound, 2

고전_1:27 (2)

dishonoureth, 2

고전_11:4-5 (2)

[개역]고전 11:4 무릇 남자로서 머리에 무엇을 쓰고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 [욕되게 하는 것이요]

[KJV]고전 11:4 남자가 누구라도 머리에 무엇을 쓰고 기도하거나 예언하면, 그의 머리를 [수치스럽게 하는 것이라].

confounded, 1

벧전_2:6

[개역]벧전 2:6 경에 기록하였으되 보라 내가 택한 보배롭고 요긴한 모퉁이 돌을 시온에 두노니 저를 믿는 자는 [부끄러움을 당치] 아니하리라 하였으니

[KJV]벧전 2:6 그러므로 성경에도 이런 말씀이 있으니 "보라, 내가 택한 귀중한 모퉁잇돌을 시온에 두노니 그를 믿는 사람은 [수치를 당하지] 아니하리라."고 하였느니라.

참조: 보라 - (1Pe 2:4)  사람에게는 버린 바가 되었으나 야웨(하나님)께는 택하심을 입은 보배로운 돌이신 그분(예수)에게 나아와

(Isa 28:16)  그러므로 아도나이㈜ 야웨(여호와)께서 가라사대 보라 내가 돌을 시온에 두어 기초를 삼았노니 시험한 돌이요 귀하고 견고한 기초 돌이라 그것을 믿는 자는 급절하게 되지 아니하리로다

(Zec 10:4)  "모퉁이 돌이 그에게로서, 말뚝이 그에게로서, 싸우는 활이 그에게로서, 권세 잡은 자가 일제히 그에게로서, 나와서"

(Rom 9:33)  기록된바 보라 내가 부딪히는 돌과 거치는 반석을 시온에 두노니 저를 믿는 자는 부끄러움을 당치 아니하리라 함과 같으니라

(Eph 2:20)  너희는 사도들과 선지자들의 위에 세우심을 입은 자라 메시야(그리스도) 야슈아(예수)께서 친히 모퉁이 돌이 되셨느니라

부끄러움 - (Psa 40:14)  나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 자로 수치와 낭패를 당케 하시며 나의 해를 기뻐하는 자로 물러가 욕을 당케 하소서

(Isa 42:1)  "내가 붙드는 나의 , 마음에 기뻐하는 나의 택한 사람을 보라 내가 나의 () 그에게 주었은즉 그가 이방에 공의를 베풀리라"

 (Isa 45:16)  우상을 만드는 자는 부끄러움을 당하며 욕을 받아 함께 수욕 중에 들어갈 것이로되

(Isa 45:17)  이스라엘은 야웨(여호와) 구원을 입어 영원한 구원을 얻으리니 영세에 부끄러움을 당하거나 욕을 받지 아니하리로다

(Isa 50:7)  아도나이㈜ 야웨(여호와)께서 나를 도우시므로 내가 부끄러워 아니하고 얼굴을 부싯돌 같이 굳게 하였은즉 내가 수치를 당치 아니할 아노라

(Isa 54:4)  두려워 말라 네가 수치를 당치 아니하리라 놀라지 말라 네가 부끄러움을 보지 아니하니라 네가 청년 때의 수치를 잊겠고 과부 때의 치욕을 다시 기억함이 없으리니

maketh, 1

_5:5

shame, 1

고전_11:22

 G2618

 κατακαίω

katakaio/카타카이오

kat-ak-ah'ee-o

From G2596 and G2545; to burn down (to the ground), that is, consume wholly: - burn (up, utterly).

G2596과 G2545에서 유래; 다 태워[타]버리다, 이는, 완전히 다 태워 버리다: -사르다, 태우다, 불사르다, 불태우다.

Total KJV Occurrences: 13

burned, 6

_13:40, 행_19:19, 고전_3:15, 히_13:11, 벧후_3:10, 계_18:8

[개역]마 13:40 그런즉 가라지를 거두어 불에 [사르는] 것같이 세상 끝에도 그러하리라

[KJV]마 13:40 그러므로 독보리를 거두어서 불에 [태웠]듯이, anistars.gif이 세상의 끝에도 그렇게 되리라. anistars.gif

[개역]행 19:19 또 마술을 행하던 많은 사람이 그 책을 모아 가지고 와서 모든 사람 앞에서 [불사르니] 그 책 값을 계산한즉 은 오만이나 되더라

[KJV]행 19:19 또 마술을 행한 많은 사람도 그들의 책을 가져와 모든 사람 앞에서 [불태우니] 그것들을 값으로 계산하면 은 오만 개 어치나 되더라.

[개역]히 13:11 이는 죄를 위한 짐승의 피는 대제사장이 가지고 성소에 들어가고 그 육체는 영문 밖에서 [불사름]이니라

[KJV]히 13:11 이는 죄를 위해 대제사장이 성소에 그 피를 가지고 들어가는 그 짐승들의 몸은 진영 밖에서 [태우기] 때문이라.

[개역]벧후 3:10 그러나 주의 날이 도적같이 오리니 그 날에는 하늘이 큰 소리로 떠나가고 체질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 [드러나리로다]

[KJV]벧후 3:10 그러나 주의 날이 밤에 도둑같이 오리니 그 날에는 하늘들이 굉장한 소리를 내며 사라지고 우주의 구성 요소들이 맹렬한 불로 녹아 내리며 땅과 그 안에 있는 일들이 [타버릴 것이라].

[개역]계 18:8 그러므로 하루 동안에 그 재앙들이 이르리니 곧 사망과 애통과 흉년이라 [그가] 또한 불에 [살라지리니] 그를 심판하신 주 하나님은 강하신 자이심이니라

[KJV]계 18:8 이로 인하여 그녀의 재앙들이 하루 만에 닥치리니 죽음과 슬픔과 기근이요 또 [그녀는] 불로 [완전히 태워지리니], 이는 그녀를 심판하시는 주 하나님은 강하시기 때문이니라.

burn, 4

_3:12, 마_13:30, 눅_3:17, 계_17:16

[KJV]마 3:12 그 분은 손에 키를 들고 자기의 타작마당을 철저히 정결케 하실 것이며, 알곡은 모아서 창고에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불로 [태우시리라]."고 하니라.

[KJV]마 13:30 추수 때까지 둘 다 함께 자라도록 두었다가, 추수 때에 내가 추수꾼들에게 말하여, 먼저 독보리를 모아서 [불사르기] 위하여 단으로 묶고, 곡식은 내 곡식 창고로 모아들이게 하리라.'고 하니라." 하시더라.

burnt, 2

_8:7 (2)

[개역]계 8:7 첫째 천사가 나팔을 부니 피 섞인 우박과 불이 나서 땅에 쏟아지매 땅의 삼분의 일이 [타서 사위고] 수목의 삼분의 일도 [타서 사위고] 각종 푸른 풀도 [타서 사위더라]

[KJV]계 8:7 첫째 천사가 나팔을 부니, 피가 섞인 우박과 불이 [따르더라]. 그것들이 땅에 쏟아지니 나무의 삼분의 일이 [타버리고] 모든 푸른 풀도 [타버리더라].

utterly, 1

_18:7-8 (2)

 G2619

 κατακαλύπτω

katakalupto/카타칼륍토

kat-ak-al-oop'-to

From G2596 and G2572; to cover wholly, that is, veil: - cover, hide.

G2596과 G2572에서 유래; 완전히 덮어 가리다, 이는, 덮다: - 덮다, 숨기다, 쓰다.

Total KJV Occurrences: 3

covered, 2

고전_11:6 (2)

[스트롱]고전 11:6  For1063 if1487 the3588 woman1135 be not3756 covered,2619 let her also2532 be shorn:2751 but1161 if1487 it be a shame149 for a woman1135 to be shorn2751 or2228 shaven,3587 let her be covered.2619

[개역]고전 11:6 만일 여자가 머리에 쓰지( covered,2619) 않거든 깎을 것이요 만일 깎거나 미는 것이 여자에게 부끄러움이 되거든 [쓸지니라( let her be covered.2619)]

[KJV]고전 11:6 여자가 머리에 쓰지 아니하려거든 또한 깎으라. 그러나 깎거나 미는 것이 여자에게 수치가 된다면 머리에 쓸지니라.

   참조:  (Num 5:18)  And the priest3548 shall set5975 (853) the woman802 before6440 the LORD,3068 and uncover6544 (853) the woman's802 head,7218 and put5414 (853) the offering4503 of memorial2146 in5921 her hands,3709 which1931 is the jealousy7068 offering:4503 and the priest3548 shall have1961 in his hand3027 the bitter4751 water4325 that causeth the curse:779

(Num 5:18)  여인을 여호와 앞에 세우고 머리를 [풀게 하고 / uncover6544 . 파라  ] 생각하게 하는 소제물 의심의 소제물을 손에 두고 제사장은 저주가 되게 물을 자기 손에 들고

H6544

pa

paw-rah'

A primitive root; to loosen by implication to expose, dismiss figuratively absolve, begin: - avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.

기본 어근: 풀다, 함축적으로는 노출시키다, 몸을 드러내다, 떠나게 하다, 상징적으로는 용서하다, 시작하다: -벌거벗다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

naked, 3

Exo_32:25 (2), 2Ch_28:19

개역(Exo 32:25)  모세가 본즉 백성이 [방자하니] 이는 아론이 [그들로 방자하게 하여] 원수에게 조롱거리가 되게 하였음이라

킹제임스(Exo 32:25)  모세가 보니 백성이 [벌거벗은 지라] (이는 아론이 [그들로 벌거벗게 하여] 그들의 원수 가운데서 수치가 되게 하였음이라)

개역(2Ch 28:19)  이는 이스라엘 왕 아하스가 유다에서 [망령되이 행하여] 여호와께 크게 범죄하였으므로 여호와께서 유다를 낮추심이라

킹제임스(2Ch 28:19)  이는 주께서 이스라엘의 아하스왕으로 인하여 유다를 낮추셨음이니, 그가 유다를 [벌거벗겼고] 주를 거슬러 그게 범죄하였음이더라.

uncover, 3

Lev_10:6, Lev_21:10, Num_5:18

(Lev 10:6)  And Moses4872 said559 unto413 Aaron,175 and unto Eleazar499 and unto Ithamar,385 his sons,1121 Uncover6544 not408 your heads,7218 neither3808 rend6533 your clothes;899 lest3808 ye die,4191 and lest wrath come7107 upon5921 all3605 the people:5712 but let your brethren,251 the whole3605 house1004 of Israel,3478 bewail1058 (853) the burning8316 which834 the LORD3068 hath kindled.8313

개역(Lev 10:6)  모세가 아론과 그 아들 엘르아살과 이다말에게 이르되 너희는 머리를 [풀거나] 옷을 찢지 말아서 너희 죽음을 면하고 여호와의 진노가 온 회중에게 미침을 면케 하라 오직 너희 형제 이스라엘 온 족속이 여호와의 치신 불로 인하여 슬퍼할 것이니라

킹제임스(Lev 10:6)  모세가 아론과 그 아들 엘르아살과 이다말에게 이르되 너희머리에 [쓴 것을 벗지 말고] 너희 옷도 찢지 말라. 그래야 죽지 않으며 진노가 모든 백성에게 미치지 않으리라. 그러나 너희 형제 이스라엘의 온 집은 주께서 불태우신 그 불탄 것을 슬퍼할지니라.

(Num 5:18)  And the priest3548 shall set5975 (853) the woman802 before6440 the LORD,3068 and uncover6544 (853) the woman's802 head,7218 and put5414 (853) the offering4503 of memorial2146 in5921 her hands,3709 which1931 is the jealousy7068 offering:4503 and the priest3548 shall have1961 in his hand3027 the bitter4751 water4325 that causeth the curse:779

개역(Num 5:18)  여인을 여호와 앞에 세우고 그 머리를 [풀게 하고] 생각하게 하는 소제물 곧 의심의 소제물을 그 두 손에 두고 제사장은 저주가 되게 할 쓴 물을 자기 손에 들고

킹제임스(Num 5:18)  제사장은 그 여인을 주 앞에 세우고 그 여인의 머리를 [풀게 하여] 기억의 제물, 즉 질투의 제물을 그녀의 양 손에 놓고 제사장은 저주를 일으키는 쓴 물을 자기 손에 들고

 G2864

kome/코메

kom'-ay

Apparently from the same as G2865; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from G2359, which properly denotes merely the scalp): - hair.

외관상으로는 G2865와 동일한 어근에서 유래된 듯함; 머리카락([머리의]타래, 장식으로, 그런 까닭에서 단지 머리털이 붙은 머릿가죽을 의미하는 G2359와 다르다): - 머리, 긴 머리.

Total KJV Occurrences: 1

hair, 1

고전_11:15

[개역]고전 11:15 만일 여자가 긴 머리가 있으면 자기에게 영광이 되나니 [긴 머리는] 쓰는 것을 대신하여 주신 연고니라

[KJV]고전 11:15 그러나 여자가 긴 머리를 하고 있다면 그것은 그녀에게 영광이 되느니라. 이는 그녀의 [머리가] 그녀의 쓰는 것을 대신하기 때문이라.

cover, 1

고전_11:7

[개역]고전 11:7 남자는 하나님의 형상과 영광이니 그 머리에 마땅히 [쓰지] 않거니와 여자는 남자의 영광이니라

[KJV]고전 11:7 남자는 하나님의 형상과 영광이므로 마땅히 머리에 [쓰면] 아니되지만, 여자는 남자의 영광이니라.

 G2620

 κατακαυχάομαι

katakauchaomai/카타카우카오마이

kat-ak-ow-khah'-om-ahee

From G2596 and G2744; to exult against (that is, over): - boast (against), glory, rejoice against.

자긍(自矜)하다, 자랑하다, 이기고 자랑하다, 이기고 기뻐하다.

Total KJV Occurrences: 5

against, 2

_11:18, 약_2:13

boast, 1

_11:18

glory, 1

_3:14

rejoiceth, 1

_2:13

 G2621

 κατάκειμαι

katakeimai/카타케이마이

kat-ak'-i-mahee

From G2596 and G2749; to lie down, that is, (by implication) be sick specifically to recline at a meal: - keep, lie, sit at meat (down).

G2596과 G2749에서 유래; 눕다, 이는, (함축적으로) 병이 들다, 특히 식사 때에 기대다: - 눕다, 앉자 먹다, 앉아 잡수시다, 앉아 식사하다, 앉다.

Total KJV Occurrences: 15

lay, 5

_1:30, 막_2:4, 눅_5:25, 요_5:3, 행_28:8

[KJV]막 1:30 그때 시몬의 아내의 모친이 열병으로 [누워 있더라]. 그들이 곧 주께 그 여인에 관하여 말씀을 드리더라.

at, 3

_2:15, 막_14:3, 고전_8:10

[KJV]고전 8:10 지식이 있는 네가 우상의 전에 [앉아 먹는 것을] 누가 보면, 약한 양심을 지닌 그가 우상들에게 바쳐진 것들을 먹는 데 담대해지지 아니하겠느냐?

sat, 3

_2:15, 막_14:3, 눅_5:29

[개역]막 2:15 그의 집에 [앉아 잡수실] 때에 많은 세리와 죄인들이 예수와 그 제자들과 함께 앉았으니 이는 저희가 많이 있어서 예수를 좇음이러라

[KJV]막 2:15 예수께서 레위의 집에서 [앉아 식사하실] 때 많은 세리들과 죄인들도 예수와 그의 제자들과 함께 앉아 있더라. 이는 그들이 수가 많고 또 주를 따르기 때문이더라.

down, 1

_5:29 (2)

kept, 1

_9:33

lie, 1

_5:6

sit, 1

고전_8:10

 G2622

 κατακλάω

kataklao/카타클라오

kat-ak-lah'-o

From G2596 and G2806; to break down, that is, divide: - break.

G2596과 G2806에서 유래; 부숴버리다, 이는, 나누다: - 떼다.

Total KJV Occurrences: 2

brake, 2

_6:41, 눅_9:16

[KJV]막 6:41 주께서 빵 다섯 덩어리와 물고기 두 마리를 가지고 하늘을 바라보시며 축복하신 후, 빵을 [떼어] 제자들에게 주시며 사람들 앞에 놓게 하시고 물고기 두 마리도 그들 모두에게 나누어 주시니

 G2623

 κατακλείω

katakleio/카타클레이오

kat-ak-li'-o

From G2596 and G2808; to shut down (in a dungeon), that is, incarcerate: - shut up.

투옥[감금]하다: -가두다.

Total KJV Occurrences: 2

shut, 2

_3:20, 행_26:10

 G2624

 κατακληροδοτέω

kataklerodoteo/카타클레로도테오

kat-ak-lay-rod-ot-eh'-o

From G2596 and a derivative of a compound of G2819 and G1325; to be a giver of lots to each, that is, (by implication) to apportion an estate: - divide by lot.

기업으로 주다, 나누어 주다.

Total KJV Occurrences: 2

divided, 1

_13:19

lot, 1

_13:19 (2)

 G2625

 κατακλίνω

kataklino/카타클리노

kat-ak-lee'-no

From G2596 and G2827; to recline down, that is, (specifically) to take a place at table: - (make) sit down (at meat).

앉히다, 앉다, 식사하러 앉다, 음식 잡수시다.

Total KJV Occurrences: 7

down, 2

_9:14, 눅_14:8

sit, 2

_9:14, 눅_14:8

at, 1

_24:30

make, 1

_9:14

sat, 1

_24:30

 G2626

 κατακλύζω

katakluzo/카타클뤼조

kat-ak-lood'-zo

From G2596 and the base of G2830; to dash (wash) down, that is, (by implication) to deluge: - overflow.

넘치다, 범람하다.

Total KJV Occurrences: 1

overflowed, 1

벧후_3:6

 G2627

 κατακλυσμός

kataklusmos/카타클뤼스모스

kat-ak-looce-mos'

From G2626; an inundation: - flood.

G2626에서 유래; 홍수(洪水):- 홍수(洪水).

Total KJV Occurrences: 4

flood, 4

_24:38-39 (2), 눅_17:27, 벧후_2:5

[KJV]마 24:38 [홍수] 전의 날들에 그들이 먹고 마시며, 장가가고 시집가고 하기를, 노아가 방주로 들어가던 날까지 하다가

[KJV]마 24:39 [홍수가] 나서 그들을 모두 다 쓸어 버릴 때까지 그들이 알지 못하였던 것같이, 인자의 오는 것도 그러하리라.

 G2628

 κατακολουθέω

katakoloutheo/카타콜루데오

kat-ak-ol-oo-theh'-o

From G2596 and G190; to accompany closely: - follow (after).

뒤를 좇다,  따라가다, 좇아오다, 따라오다.

Total KJV Occurrences: 3

followed, 2

_23:55, 행_16:17

after, 1

_23:55

 G2629

 κατακόπτω

katakopto/카타콥토

kat-ak-op'-to

From G2596 and G2875; to chop down, that is, mangle: - cut.

G2596과 G2875에서 유래; 잘라 떨어뜨리다, 이는, 난도질하다: - 베다.

Total KJV Occurrences: 1

cutting, 1

_5:5

[개역]막 5:5 밤낮 무덤 사이에서나 산에서나 늘 소리지르며 돌로 제 몸을 [상하고] 있었더라

[KJV]막 5:5 또 밤낮 산에서나 무덤에서 늘 울부짖으며 돌로 자기 몸을 [상처내고] 있더라.

 G2630

 κατακρημνίζω

katakremnizo/카타크렘니조

kat-ak-rame-nid'-zo

From G2596 and a derivative of G2911; to precipitate down: - cast down headlong.

밀쳐 내리치다, 곤두박이로 던지다.

Total KJV Occurrences: 3

cast, 1

_4:29

down, 1

_4:29 (2)

headlong, 1

_4:29 (2)

 G2631

 κατάκριμα

katakrima/카타크리마

kat-ak'-ree-mah

From G2632; an adverse sentence (the verdict): - condemnation.

G2632에서 유래; 불리한 판결(判決)(평결[評決]): -유죄 판결, 정죄, 정죄함.

Total KJV Occurrences: 3

condemnation, 3

_5:16, 롬_5:18, 롬_8:1

(Rom 8:1)  There is therefore686 now3568 no3762 condemnation2631 to them3588 which are in1722 Christ5547 Jesus,2424 who walk4043 not3361 after2596 the flesh,4561 but235 after2596 the Spirit.4151

[개역]롬 8:1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 [정죄함이] 없나니

[KJV]롬 8:1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자들에게는 결코 [정죄함이] 없나니, anistars.gif그들은 육신(肉身)을 따라 행(行)하지 아니하고 영(= the Spirit / 성령)을 따라 행(行)하느니라. anistars.gif

 G2632

 κατακρίνω

katakrino/카타크리노

kat-ak-ree'-no

From G2596 and G2919; to judge against, that is, sentence: - condemn, damn.

G2596과 G2919에서 유래; 불리하게 판결을 내리다, 이는, 형을 선고하다: - 정죄 받다, 정죄하다, 죄 정함을 받다, 정하다.

Total KJV Occurrences: 19

condemned, 8

_27:3, 막_14:64, 요_8:10, 롬_8:3, 고전_11:32, 히_11:7, 약_5:9, 벧후_2:6

[개역]마 27:3 때에 예수를 판 유다가 [그의 정죄됨]을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은 삼십을 대제사장들과 장로들에게 도로 갖다 주며

[KJV]마 27:3 ○ 그때 주를 배반한 유다가 [주께서 정죄받으신] 것을 보고, 스스로 후회하여 은 삼십 개를 대제사장들과 장로들에게 되돌려 주며,

[개역]고전 11:32 우리가 판단을 받는 것은 주께 징계를 받는 것이니 이는 우리로 세상과 함께 [죄 정함을 받지] 않게 하려 하심이라

[KJV]고전 11:32 그러나 우리가 판단을 받는 것은 주께 징계를 받는 것이니, 이는 우리로 세상과 함께 [정죄받지] 않게 하려 함이로다.

[개역]벧후 2:6 소돔과 고모라 성을 멸망하기로 [정하여] 재가 되게 하사 후세에 경건치 아니할 자들에게 본을 삼으셨으며

[KJV]벧후 2:6 또 소돔과 고모라 성읍들을 무너뜨림으로 [정죄하여] 재가 되게 하셔서 후세에 경건치 않게 살 자들에게 본으로 삼으셨으며

condemn, 7

_12:41-42 (2), 마_20:18, 막_10:33, 눅_11:31-32 (2), 요_8:11

damned, 2

_16:16, 롬_14:23

[개역]막 16:16 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 [정죄를 받으리라 ]

[KJV]막 16:16 믿고 침례를 받는 자는 구원을 받을 것이나 믿지 않는 자들은 [정죄함을 받으리라].

condemnest, 1

_2:1

condemneth, 1

_8:34

 G2633

 κατάκρισις

katakrisis/카타크리시스

kat-ak'-ree-sis

From G2632; sentencing adversely (the act): - condemn (-ation).

G2632에서 유래; 불리한 판결(判決): - 정죄.

Total KJV Occurrences: 2

condemn, 1

고후_7:3

condemnation, 1

고후_3:9

 G2634

 κατακυριεύω

katakurieuo/카타큐리유오

kat-ak-oo-ree-yoo'-o

From G2596 and G2961; to lord against, that is, control, subjugate: - exercise dominion over (lordship), be lord over, overcome.

지배하다, 복종[예속]시키다.

Total KJV Occurrences: 8

exercise, 2

_20:25, 막_10:42

lords, 2

벧전_5:3, 계_17:14

dominion, 1

_20:25

lordship, 1

_10:42

over, 1

벧전_5:3

overcame, 1

_19:16

 G2635

 καταλαλέω

katalaleo/카탈랄레오

kat-al-al-eh'-o

From G2637; to be a traducer, that is, to slander: - speak against (evil of).

G2637에서 유래; 비방하다, 이는, 중상하다: - 비방하다.

Total KJV Occurrences: 9

evil, 4

_4:11 (3), 벧전_3:16

[KJV]약 4:11 형제들아, 서로 [비방하지] 말라. 자기 형제를 [비방하는] 자나 판단하는 자는 율법을 [비방하고] 율법을 판단하는 것이라. 만일 네가 율법을 판단하면 율법을 행하는 자가 아니라 재판관이로다.

speak, 3

_4:11, 벧전_2:12, 벧전_3:16

speaketh, 2

_4:11 (2)

 

성경백과사전: 비방 - 이웃을 해하거나 파멸시키기 위하여 행하는 중상. 십계명 중 제9계명과 관계되는(레 19:16) 비방은 하나님의 율법을 거역한 행위로 심판 아래 있게 된다(시 50:20 렘 6:28 겔 22:9). 이럴 때의 혀는 특별히 사악한 도구로 간주된다(시 57:4 잠 17:4-11). 신약에서도 이러한 행위는 엄하게 정죄되고 있다. 비방은 비진성과 사랑의 결여를 포함하며, 이교세계의 특성과 동일시된다(벧전 2:12 3:16). 그리고 믿는 자들 가운데서는 용납될 수 없는 것으로 규정되고 있다(약 4:11, 12). '모독, 훼방'의 공동번역 표기.

 G2636

 καταλαλία

katalalia/카탈랄리아

kat-al-al-ee'-ah

From G2637; defamation: - backbiting, evil speaking.

G2637에서 유래; 중상(中傷): -험담(險談), 중상(中傷)함, 비방하는 말.

Total KJV Occurrences: 3

backbitings, 1

고후_12:20

[개역]고후 12:20 내가 갈 때에 너희를 나의 원하는 것과 같이 보지 못하고 또 내가 너희에게 너희의 원치 않는 것과 같이 보일까 두려워하며 또 다툼과 시기와 분냄과 당짓는 것과 [중상함과] 수군수군하는 것과 거만함과 어지러운 것이 있을까 두려워하고

[KJV]고후 12:20 내가 두려워하는 것은 내가 갔을 때 내가 바라던 대로 너희를 보지 못할까 함이요, 또 너희가 바라지 않는 그러한 나를 너희에게 보이게 되지 않을까 함이며, 거기에 다툼과 시기와 분노와 경쟁과 [험담과] 수군거림과 교만이나 소요가 있지 않을까 함이라.

evil, 1

벧전_2:1

[KJV]벧전 2:1 그러므로 모든 악의와 모든 속임수와 위선과 시기와 온갖 [비방하는 말을] 버리고

speakings, 1

벧전_2:1

 G2637

 κατάλαλος

katalalos/카탈랄로스

kat-al'-al-os

From G2596 and the base of G2980; talkative against, that is, a slanderer: - backbiter.

G2596과 G2980의 어간에서 유래; 거슬러 이야기하기 좋아하는, 이는, 헐뜯는 사람: -비방하는 자.

Total KJV Occurrences: 1

backbiters, 1

_1:30

[KJV]롬 1:30 [비방하는 자들이요], 하나님을 미워하는 자들이요, 모욕을 주며, 교만하며, 자기 자랑만 하며, 악한 일들을 꾀하는 자들이요, 부모를 거역하며,

 G2638

 καταλαμβάνω

katalambano/카탈람바노

kat-al-am-ban'-o

From G2596 and G1983; to take eagerly, that is, seize, possess, etc. (literally or figuratively): - apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-) take.

G2596과 G1983에서 유래; 열심히 취하다, 이는, (붙)잡다, 소유하다, 등등.(글자 그대로 또는 상징적으로): -잡다, 잡히다, 붙잡다, 얻다, 이르다, 깨닫다 등등.

Total KJV Occurrences: 15

apprehended, 2

_3:12-13 (2)

[개역]빌 3:12 내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 [잡으려고] 좇아가노라

[KJV]빌 3:12 내가 이미 이르렀다 함도 아니요, 이미 온전해졌다 함도 아니라. 다만 그리스도 예수에 의하여 붙잡힌 그것을 나도 [붙잡으려고] 좇아갈 뿐이라.

taken, 2

_8:3-4 (2)

apprehend, 1

_3:12

attained, 1

_9:30

come, 1

_12:35

comprehend, 1

_3:18

[개역]롬 9:30 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 의를 좇지 아니한 이방인들이 의를 [얻었으니] 곧 믿음에서 난 의요

[KJV]롬 9:30 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요? 의를 따르지 아니하던 이방인들이 의에 [이르렀으니], 곧 믿음에서 난 의라.

comprehended, 1

_1:5

[KJV]요 1:5 그 빛이 어두움 속에 비치어도 어두움은 그것을 [깨닫지] 못하더라.

found, 1

_25:25

[개역]행 25:25 나는 [살피건대] 죽일 죄를 범한 일이 없더이다 그러나 저가 황제에게 호소한 고로 보내기를 작정하였나이다

[KJV]행 25:25 그러나 내가 [알아보니] 그는 죽을 만한 일을 한 적도 없고 또 이 사람 스스로가 아우구스토에게 상소하였기에 나는 그를 보내기로 결정하였으나

obtain, 1

고전_9:24

overtake, 1

살전_5:4

[개역]살전 5:4 형제들아 너희는 어두움에 있지 아니하매 그 날이 도적같이 너희에게 [임하지] 못하리니

[KJV]살전 5:4 그러나 형제들아, 너희는 어두움에 있지 아니하니 그 날이 너희를 도둑같이 [덮치지] 못하리라.

perceive, 1

_10:34

perceived, 1

_4:13

taketh, 1

_9:18

[개역]막 9:18 귀신이 어디서든지 저를 [잡으면] 거꾸러져 거품을 흘리며 이를 갈며 그리고 파리하여 가는지라 내가 선생의 제자들에게 내어쫓아 달라 하였으나 저희가 능히 하지 못하더이다

[KJV]막 9:18 그 영이 어디서든지 그를 [붙잡기만] 하면 그에게 발작을 일으키고 그는 거품을 내고 이를 갈며 초췌해지나이다. 그래서 내가 선생님의 제자들에게 그 영을 쫓아내어 달라고 말하였으나 그들은 쫓아내지 못하였나이다."라고 하더라.

 G2639

 καταλέγω

katalego/카탈레고

kat-al-eg'-o

From G2596 and G3004 (in its original meaning); to lay down, that is, (figuratively) to enrol: - take into the number.

G2596과 G3004에서 유래; 밑에[내려] 놓다, 이는, (상징적으로) 명부에 기재하다: -명부에 올리다.

Total KJV Occurrences: 2

number, 1

딤전_5:9

[KJV]딤전 5:9 과부로 [명부에 올릴 수 있는 자는] 육십 세 이하여서는 안되며, 한 남자의 아내였던 여인으로서

taken, 1

딤전_5:9

 G2640

 κατάλειμμα

kataleimma/카탈레임마

kat-al'-ime-mah

From G2641; a remainder, that is, (by implication) a few: - remnant.

G2641에서 유래; 남은 사람, 이는, (함축적으로) 소수의 사람: -남은 자.

Total KJV Occurrences: 1

remnant, 1

_9:27

[KJV]롬 9:27 또한 이사야가 이스라엘에 관하여 부르짖기를 "이스라엘 자손의 수가 바다의 모래 같을지라도 [남은 자만] 구원(救援)을 받으리라.

참조: 같을지라도 - 10:20 그 날에 이스라엘의 남은 자(者)와 야곱 족속(族屬)의 피난(避難)한 자(者)들이 다시 자기(自己)를 친 자(者)를 의뢰(依賴)치 아니하고 이스라엘의 거룩하신 자(者) 야웨(여호와)를 진실(眞實)히 의뢰(依賴)하리니

10:21 남은 자(者) 곧 야곱의 남은 자(者)가 능(能)하신 엘(하나님)께로 돌아올 것이라

10:22 네 백성 이스라엘이 바다의 모래 같을지라도 그들 중에 남은 자만이 돌아오리니, 작정된 멸망이 의로 넘치리라.

10:23 이미 작정(作定)되었은즉 주권자 만군의 야웨께서 온 세계(世界) 중에 끝까지 행(行)하시리라

남은 자 - 11:4 엘로힘(하나님)께서 그에게 하신 대답이 무엇이냐? "내가 나를 위하여 바알의 형상에 무릎을 꿇지 아니한 칠천 명을 남겨 두었노라." 하셨느니라.

11:5 그런즉 이와 같이 이제도 은혜(恩惠)로 택(擇)하심을 따라 남은 자(者)가 있느니라

9:8 이제 우리 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 우리에게 잠간(暫間) 은혜(恩惠)를 베푸사 얼마를 남겨 두어 피(避)하게 하신 우리를 그 거룩한 처소(處所)에 박힌 못과 같게 하시고 우리 눈을 밝히사 우리로 종 노릇 하는 중(中)에서 조금 소성(蘇醒)하게 하셨나이다

9:14 우리가 어찌 다시 당신의 계명을 어기고 이 가증한 백성과 더불어 인척 관계를 맺겠나이까? 그리하오면 당신께서 어찌 우리에게 진노하시어 남는 자나 피할 자가 없도록 진멸하지 아니하시겠나이까?

1:9 만군의 야웨께서 우리에게 아주 적은 수의 남은 자라도 남겨 두지 아니하셨더라면 우리는 소돔과 같았을 것이며 우리는 고모라처럼 되었을 것이라.

10:20 그 날에 이스라엘의 남은 자(者)와 야곱 족속(族屬)의 피난(避難)한 자(者)들이 다시 자기(自己)를 친 자(者)를 의뢰(依賴)치 아니하고 이스라엘의 거룩하신 자(者) 야웨(여호와)를 진실(眞實)히 의뢰(依賴)하리니

10:21 남은 자(者) 곧 야곱의 남은 자(者)가 능(能)하신 엘(하나님)께로 돌아올 것이라

11:11 그 날에는 야웨께서 다시 두 번째로 손을 펴사 남아 있는 그의 백성의 남은 자들을 회복시켜 앗시리아와 이집트와 파드로스와 쿠스와 엘람과 시날과 하맛과 바다의 섬들로부터 돌아오게 하실 것이라.

24:13 ○ 그때 땅의 한가운데서는 백성 중에 그러한 일이 있게 되리니, 마치 올리브 나무가 흔들림 같을 것이요, 포도 수확이 끝난 뒤 포도를 줍는 것 같으리로다.

5:10 너희는 그 성벽(城壁)에 올라가 훼파(毁破)하되 다 훼파(毁破)하지 말고 그 가지만 꺾어버리라 야웨의 것이 아님이니라

6:8 ○ 너희가 나라들 속으로 흩어질 때 내가 남은 자를 남기리니, 너희에게는 이방 민족들 가운데서 칼을 피할 자들이 있으리라.

5:3 그러므로 임산(臨産)한 여인(女人)이 해산(解産)하기까지 그들을 붙여 두시겠고 그 후(後)에는 그 형제(兄弟) 남은 자(者)가 이스라엘 자손(子孫)에게로 돌아오리니

5:4 그가 야웨의 능력(能力)과 그 엘로힘 야웨의 이름의 위엄(威嚴)을 의지(依支)하고 서서 그 떼에게 먹여서 그들로 안연(晏然)히 거(居)하게 할 것이라 이제 그가 창대(昌大)하여 땅 끝까지 미치리라

5:5 이 사람은 우리의 평강(平康)이 될 것이라 앗수르 사람이 우리 땅에 들어와서 우리 궁(宮)들을 밟을 때에는 우리가 일곱 목자(牧者)와 여덟 군왕(君王)을 일으켜 그를 치리니

5:6 그들이 칼로 앗수르 땅을 황무(荒蕪)케 하며 니므롯 땅에 들어와서 우리 지경(地境)을 밟을 때에는 그가 우리를 그에게서 건져 내리라

5:7 야곱의 남은 자(者)는 많은 백성(百姓) 중(中)에 있으리니 그들은 야웨에게로서 내리는 이슬 같고 풀 위에 내리는 단비 같아서 사람을 기다리지 아니하며 인생(人生)을 기다리지 아니할 것이며

5:8 야곱의 남은 자(者)는 열국(列國) 중(中)과 여러 백성(百姓) 중(中)에 있으리니 그들은 수풀의 짐승 중(中)의 사자(獅子) 같고 양(羊)떼 중(中)의 젊은 사자(獅子) 같아서 만일(萬一) 지나간즉 밟고 찢으리니 능(能)히 구원(救援)할 자(者)가 없을 것이라

 G2641

 καταλείπω

kataleipo/카탈레이포

kat-al-i'-po

From G2596 and G3007; to leave down, that is, behind by implication to abandon, have remaining: - forsake, leave, reserve.

G2596과 G3007에서 유래; 완전히 떠나다, 이는, 뒤로하다 함축적으로는 버리고 떠나다, 남겨있다: - 떠나다, 머물다, 떨어뜨려 두다, 남겨 놓다, 남아 있다, 제쳐 놓다, 버려두다, 버리다.

Total KJV Occurrences: 26

left, 15

_16:4, 마_21:17, 막_14:52, 눅_5:28, 눅_10:40, 눅_20:31, 요_8:9, 행_2:31, 행_18:19, 행_21:3, 행_24:27, 행_25:14, 살전_3:1, 딛_1:5, 히_4:1

16:4 (惡)하고 음란(淫亂)한 세대(世代)가 표적(表蹟)을 구(求)하나 요나의 표적(表蹟) 밖에는 보여 줄 표적(表蹟)이 없느니라 하시고 저희를 [떠나] 가시다

[KJV]마 21:17 그들을 [떠나시어] 그 도성에서 나가 베다니로 가셔서 거기서 묵으시더라.

[개역]살전 3:1 이러므로 우리가 참다 못하여 우리만 아덴에 [머물기를] 좋게 여겨

[KJV]살전 3:1 그러므로 우리가 더 이상 참을 수 없어서 우리들만 아테네에 [머무는 것을] 좋게 여겨

[개역]딛 1:5 내가 너를 그레데에 [떨어뜨려 둔] 이유는 부족한 일을 바로잡고 나의 명한대로 각(各) 성(城)에 장로(長老)들을 세우게 하려 함이니

[KJV]딛 1:5 내가 너를 크레테에 [남겨 놓은] 이유는 너로 부족한 일들을 바로잡고, 내가 명한 대로 각 성읍에 장로들을 세우게 하려 함이니

4:1 그러므로 우리는 두려워할지니 그의 안식(安息)에 들어갈 약속(約束)이 [남아 있을지라도] 너희 중(中)에 혹(或) 미치지 못할 자(者)가 있을까 함이라

leave, 6

_19:5, 막_10:7, 막_12:19, 눅_15:4, 행_6:2, 엡_5:31

[KJV]마 19:5 말씀하시기를 '이런 까닭에 남자가 아버지와 어머니를 [떠나서] 그의 아내와 합하여 그 둘이 한 몸이 되리라.'는 것을 읽어 보지 못하였느냐?

[개역]행 6:2 열두 사도가 모든 제자를 불러 이르되 우리가 하나님의 말씀을 [제쳐 놓고] 공궤를 일삼는 것이 마땅치 아니하니

[KJV]행 6:2 그러자 열두 사도가 모든 제자를 불러서 말하기를 "우리가 하나님의 말씀을 [버려두고] 식단을 돌보는 것이 옳지 아니하도다.

behind, 1

_12:19

forsaken, 1

벧후_2:15

[개역]벧후 2:15 저희가 바른 길을 [떠나] 미혹하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가

[KJV]벧후 2:15 그들이 바른 길을 [버리고] 빗나가서 브올의 아들 발라암의 길을 따르는도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나

forsook, 1

_11:27

leaving, 1

_4:13

reserved, 1

_11:4

 G2642

 καταλιθάζω

katalithazo/카탈리다조

kat-al-ith-ad'-zo

From G2596 and G3034; to stone down, that is, to death: - stone.

돌을 던지다, 돌로 치다.

Total KJV Occurrences: 1

stone, 1

_20:6

 G2643

 καταλλαγή

katallage/카탈라게

kat-al-lag-ay'

From G2644; exchange (figuratively adjustment), that is, restoration to (the divine) favor: - atonement, reconciliation (-ing).

G2644에서 유래; 교환(상징적으로 조정), 이는, (신의)은혜로 회복: -화목하게 함,  화해, 속죄(贖罪), 화목,

Total KJV Occurrences: 4

reconciliation, 2

고후_5:18-19 (2)

[개역]고후 5:18 모든 것이 하나님께로 났나니 저가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 [화목하게] 하는 직책을 주셨으니

[KJV]고후 5:18 모든 것이 하나님께로부터 났으며 그 분께서는 예수 그리스도를 통하여 스스로 우리와 화해하셨고 [화해의] 직분을 우리에게 주셨으니

atonement, 1

_5:11

[개역]롬 5:11 이뿐 아니라 이제 우리로 [화목을] 얻게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라

[KJV]롬 5:11 그뿐 아니라 이제 우리로 [속죄를] 얻게 하신 우리 주 예수 그리스도를 통하여 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라.

reconciling, 1

_11:15

 G2644

 καταλλάσσω

katallasso/카탈랏소

kat-al-las'-so

From G2596 and G236; to change mutually, that is, (figuratively) to compound a difference: - reconcile.

G2596과 G236에서 유래; 서로 바꾸다, 이는, (상징적으로) 불화를 화해하다: -화해시키다.

Total KJV Occurrences: 6

reconciled, 5

_5:10 (2), 고전_7:11, 고후_5:18, 고후_5:20

[개역]롬 5:10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님으로 더불어 [화목되었은즉] [화목된 자로서는] 더욱 그의 살으심을 인하여 구원을 얻을 것이니라

[KJV]롬 5:10 우리가 원수되었을 때에도 그의 아들의 죽음으로 인하여 하나님과 [화해하게 되었으니], 더욱더 [화해하게 된] 우리는 그의 생명으로 인하여 구원받게 되리라.

[개역]고전 7:11 (만일 갈릴지라도 그냥 지내든지 [다시] 그 남편과 [화합]하든지 [하라]) 남편도 아내를 버리지 말라

[KJV]고전 7:11 여자가 설령 헤어졌다고 해도 재혼하지 말고 지내든지 아니면 남편과 [화해]하든지 [하라]. 남편도 아내를 버려서는 안될 것이니라.

reconciling, 1

고후_5:19

 G2645

 κατάλοιπος

kataloipos/카탈로이포스

kat-al'-oy-pos

From G2596 and G3062; left down (behind), that is, remaining (plural the rest): - residue.

남은 (사람), 남은 (자).

Total KJV Occurrences: 1

residue, 1

_15:17

 G2646

 κατάλυμα

kataluma/카탈뤼마

kat-al'-oo-mah

From G2647; properly a dissolution (breaking up of a journey), that is, (by implication) a lodging place: - guestchamber, inn.

객실, 사관, 여관.

Total KJV Occurrences: 3

guestchamber, 2

_14:14, 눅_22:11

inn, 1

_2:7

 G2647

 καταλύω

kataluo/카탈뤼오

kat-al-oo'-o

From G2596 and G3089; to loosen down (disintegrate), that is, (by implication) to demolish (literally or figuratively); specifically (compare G2646) to halt for the night: - destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.

G2596G3089에서 유래; 풀다(분해시키다), (함축적으로는) 부수다 (글자 그대로 혹은 상징적으로): 특히 (G2646 비교) 밤에 휴식하다: -페하다, 무너뜨리다, 헐다, 유하다.

Total KJV Occurrences: 21

destroy, 6

_5:17 (2), 마_26:61, 막_14:58, 행_6:14, 롬_14:20

down, 3

_13:2 (2), 눅_21:6

thrown, 3

_13:2 (2), 눅_21:6

destroyest, 2

_27:40, 막_15:29

come, 1

_5:38

destroyed, 1

_2:18

dissolved, 1

고후_5:1

guest, 1

_19:7

lodge, 1

_9:12

nought, 1

_5:38

overthrow, 1

_5:38-39 (2)

 G2648

 καταμανθάνω

katamanthano/카타만다노

kat-am-an-than'-o

From G2596 and G3129; to learn thoroughly, that is, (by implication) to note carefully: - consider.

G2596과 G3129에서 유래; 철저히 배우다, 이는, (함축적으로) 신중히 주목(注目)하다: -생각하다,  유의(留意)하다.

Total KJV Occurrences: 1

consider, 1

_6:28

[개역]마 6:28 또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 [생각하여 보라] 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라

[KJV]마 6:28 또 어찌하여 너희는 의복에 대해서 염려하느냐? 들의 백합화가 어떻게 자라는지 [유의해 보라]. 그것들은 수고도 아니하며 길쌈도 아니하느니라.

 G2649

 καταμαρτυρέω

katamartureo/카타마르튀레오

kat-am-ar-too-reh'-o

From G2596 and G3140; to testify against: - witness against.

G2596과 G3140에서 유래; 불리하게 증언하다: -불리하게 증언하다.

Total KJV Occurrences: 5

witness, 4

_26:62, 마_27:13, 막_14:60, 막_15:4

[개역]마 26:62 대제사장이 일어서서 예수께 묻되 아무 대답도 없느냐 이 사람들의 너를 [치는 증거가] 어떠하뇨 하되

[KJV]마 26:62 대제사장이 일어서서 주께 말하기를 "대답할 것이 없느냐? 이 사람들이 너에 [대하여 하는 증거가] 어떠하냐?"라고 하더라.

[개역]마 27:13 이에 빌라도가 이르되 [저희가] 너를 [쳐서] 얼마나 많은 것으로 [증거하는지(they witness against)] 듣지 못하느냐 하되

[KJV]마 27:13 그때 빌라도가 주께 말하기를 "[그들이] 얼마나 많은 것으로 너에 [대하여 증거하는지] 듣지 못하느냐?"고 하나,

[개역]막 15:4 빌라도가 또 물어 가로되 아무 대답도 없느냐 저희가 얼마나 많은 것으로 너를 [고소하는가] 보라 하되

[KJV]막 15:4 그러자 빌라도가 주께 다시 물어 말하기를 "너는 아무것도 대답하지 아니하느냐? 보라, 그들이 얼마나 많은 일로 너에 [대하여 증거하는가]?"라고 하더라.

against, 1

_26:62

 G2650

 καταμένω

katameno/카타메노

kat-am-en'-o

From G2596 and G3306; to stay fully, that is, reside: - abide.

완전히 머무르다, 이는, 살다: -유하다, 머무르다.

Total KJV Occurrences: 1

abode, 1

_1:13

[개역]행 1:13 들어가 저희 [유]하는 다락에 올라가니 베드로, 요한, 야고보, 안드레와 빌립, 도마와 바돌로매, 마태와 및 알패오의 아들 야고보, 셀롯인 시몬, 야고보의 아들 유다가 다 거기 [있어]

[KJV]행 1:13 그들이 들어가서 다락방으로 올라가니 거기에는 베드로, 야고보, 요한, 안드레, 빌립, 도마, 바돌로매와 마태, 알패오의 아들 야고보, 셀롯 시몬과 야고보의 형제 유다가 [머물고 있더라].

 G2651

 καταμόνας

katamonas/카타모나스

kat-am-on'-as

Thayer Definition:

대열의 헬라어 정의(定義):

1) apart, alone

1) 따로따로, 홀로

Part of Speech: adjective / 형용사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G2596 and accusative case plural feminine of G3441 (with G5561 implied)

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2번 언급됨

alone, 2

_4:10, 눅_9:18

[개역]막 4:10 예수께서 홀로 계실 때에 함께한 사람들이 열두 제자로 더불어 그 비유들을 묻자오니

[한글KJV]막 4:10 주께서 혼자 계실 때, 열둘과 더불어 주를 에워싼 사람들이 그 비유에 관하여 주께 묻더라.

[개역]눅 9:18 예수께서 따로 기도하실 때에 제자들이 주와 함께 있더니 물어 가라사대 무리가 나를 누구라고 하느냐

[KJV]눅 9:18 ○ 그후 주께서 혼자 기도하고 계실 때 제자들도 함께 있었더라. 주께서 그들에게 물어 말씀하시기를 "무리들이 나를 누구라 말하느냐?"고 하시니

 G2652

 κατανάθεμα

katanathema/카타나데마

kat-an-ath'-em-ah

From G2596 (intensive) and G331; an imprecation: - curse.

(강의어) G2596과 G331에서 유래; 저주(咀呪): - 저주(咀呪).

Total KJV Occurrences: 1

curse, 1

_22:3

[KJV]계 22:3 다시는 [저주가] 없고 하나님과 어린 양의 보좌가 그 안에 있을 것이며 그의 종들이 그를 섬기리니

 G2653

 καταναθεματίζω

katanathematizo/카타나데마티조

kat-an-ath-em-at-id'-zo

From G2596 (intensive) and G332; to imprecate: - curse.

(강의어) G2596과 G332에서 유래; 저주하다: - 저주하다.

Total KJV Occurrences: 1

curse, 1

_26:74

[KJV]마 26:74 그가 [저주하고] 맹세하기 시작하여 말하기를 "나는 그 사람을 알지 못하노라."고 하더라. 그러자 곧 닭이 울더라.

 G2654

 καταναλίσκω

katanalisko/카타날리스코

kat-an-al-is'-ko

From G2596 and G355; to consume utterly: - consume.

G2596과 G355에서 유래; 완전히 소모(消耗)하다: - 소멸(燒滅)하다.

Total KJV Occurrences: 1

consuming, 1

_12:29

[KJV]히 12:29 우리 하나님께서는 [소멸케 하시는] 불이심이라.

   참조: 10:26 우리가 진리(眞理)를 아는 지식(知識)을 받은 후(後) 짐짓 죄(罪)를 범한 즉 다시 속죄(贖罪)하는 제사(祭祀)가 없고

10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자(者)를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 불만 있으리라

24:17 (山) 위의 야웨(여호와)의 영광(榮光)이 이스라엘 자손(子孫)의 눈에 맹렬(猛烈)한 불 같이 보였고

11:1 백성(百姓)이 야웨의 들으시기에 악(惡)한 말로 원망(怨望)하매 야웨께서 들으시고 진노(震怒)하사 야웨의 불로 그들 중(中)에 붙어서 진(陣) 끝을 사르게 하시매

16:35 또 야웨께로부터 불이 나와서 향을 피우던 이백오십 명을 소멸시켰더라.

4:24 네 엘로힘 야웨는 소멸(消滅)하는 불이시요 질투(嫉妬)하는 엘로힘이시니라

9:3 그러므로 오늘 너는 깨달으라. 야웨 너의 엘로힘 그 분께서 네 앞에 가시며 소멸(消滅)케 하는 불로서 그들을 멸하시고 네 면전에 쓰러지게 하시리라. 그러므로 야웨께서 네게 말씀하신 대로 너는 그들을 몰아내고 그들을 속히 멸할지니라.

50:3 우리 엘로힘이 오셔서 잠잠하지 아니하시리니, 그의 앞에는 삼키는 불이, 그의 주위에는 광풍이 불리로다.

97:3 불이 그 앞에서 발(發)하여 사면(四面)의 대적(對敵)을 사르는도다

66:15 보라, 야웨가 불과 함께 올 것이며 회오리바람과 같은 그의 병거들과 더불어 오리니, 진노함으로 그의 분노를, 불꽃으로 그의 책망을 나타내리라.

7:9 ○ 내가 보았더니 보좌들이 넘어져 있고, 옛날부터 계신 분이 앉으셨는데, 그분의 옷은 눈같이 희고 그분의 머리털은 순전한 양모 같더라. 그분의 보좌는 불타는 불꽃 같고 그분의 바퀴들은 타는 불 같더라.

살후 1:8 야웨를 알지 못하는 자들과 우리 주권자 야슈아 메시야의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

 G2655

 καταναρκάω

katanarkao/카타나르카오

kat-an-ar-kah'-o

From G2596 and ναρκάω narkaō (to be numb); to grow utterly torpid, that is, (by implication) slothful (figuratively expensive): - be burdensome (chargeable).

G2596과 나르카오(감각을 잃다)에서 유래; 완전히 무감각하게 되다, 이는, (함축적으로) 나태한 (상징적으로 값비싼): -폐를 끼치다, 짐이 되다, 누를 끼치다, 부담을 지다.

Total KJV Occurrences: 3

burdensome, 2

고후_12:13-14 (2)

[개역]고후 12:13 내 자신이 너희에게 [폐를 끼치지] 아니한 일밖에 다른 교회보다 부족하게 한 것이 무엇이 있느냐 너희는 나의 이 공평치 못한 것을 용서하라

[KJV]고후 12:13 내 자신이 너희에게 [짐이 되지] 않았던 것 외에 너희를 다른 교회들보다 못하게 대한 것이 무엇이냐? 나의 공평치 못한 이 점을 용서하라.

chargeable, 1

고후_11:9

[개역]고후 11:9 또 내가 너희에게 있어 용도가 부족하되 아무에게도 [누를 끼치지] 아니함은 마게도냐에서 온 형제들이 나의 부족한 것을 보충하였음이라 내가 모든 일에 너희에게 폐를 끼치지 않기 위하여 스스로 조심하였거니와 또 조심하리라

[KJV]고후 11:9 내가 너희와 함께 있을 때 부족한 것이 있었으나 아무에게도 [부담을 지우지] 아니하였으니 이는 마케도니아에서 온 형제들이 나의 부족한 것을 충분하게 채워 주었음이니라. 그리하여 내가 모든 일에 너희에게 부담이 되지 않으려고 주의했으며 또 앞으로도 그렇게 하겠노라.

 G2656

 κατανεύω

kataneuo/카타뉴오

kat-an-yoo'-o

From G2596 and G3506; to nod down (towards), that is, (by analogy) to make signs to: - beckon.

G2596과 G3506에서 유래; (머리를) 끄덕이다(~의 쪽을 향하여), 이는, (유추로는) 신호하다: - 손짓으로 부르다, 손짓하다.

Total KJV Occurrences: 1

beckoned, 1

_5:7

 G2657

 κατανοέω

katanoeo/카타노에오

kat-an-o-eh'-o

From G2596 and G3539; to observe fully: - behold, consider, discover, perceive.

G2596과 G3539에서 유래; 충분히 관찰하다: - 생각하다, 생각해 보다, 깊이 생각하다, 돌아보다, 알아보다 등등.

Total KJV Occurrences: 14

consider, 4

_12:24, 눅_12:27, 히_3:1, 히_10:24

[개역]눅 12:24 까마귀를 [생각하라] 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골방도 없고 창고도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐

[KJV]눅 12:24 까마귀들을 [생각해 보라]. 그들은 뿌리거나 거두지도 않으며 저장고나 곡물창고도 없지만 하나님께서는 그들을 먹이시느니라. 너희는 그 새들보다 얼마나 더 귀하냐?

[KJV]히 3:1 그러므로 하늘의 부르심에 참여하는 거룩한 형제들아, 우리의 고백하는 바 사도이며 대제사장이신 그리스도 예수를 [깊이 생각하라].

[개역]히 10:24 서로 [돌아보아] 사랑과 선행을 격려하며

[KJV]히 10:24 또 서로 [생각하여] 사랑과 선행을 격려하며

behold, 2

_7:31-32 (2)

[KJV]행 7:31 모세가 그것을 보고 그 광경이 놀라와 [알아보려고] 가까이 다가가니, 주의 음성이 그에게 임하여

considered, 2

_11:6, 롬_4:19

[개역]행 11:6 이것을 주목하여 [보니] 땅에 네 발 가진 것과 들짐승과 기는 것과 공중에 나는 것들이 보이더라

[KJV]행 11:6 내가 이것을 주목하여 [자세히 살펴보니], 땅에 있는 네 발 달린 짐승들과 들짐승들과 기어다니는 것들과 공중의 새들이라.

[개역]롬 4:19 그가 백 세나 되어 자기 몸의 죽은 것 같음과 사라의 태의 죽은 것 같음을 [알고도] 믿음이 약하여지지 아니하고

[KJV]롬 4:19 그가 믿음이 약해지지 아니하여 백 살이 되고서도 자기 몸이 이제 죽은 것으로 [생각지] 아니하고, 또 사라의 태도 죽은 것으로 생각지 아니하였느니라.

beholdeth, 1

_1:24

beholding, 1

_1:23

considerest, 1

_7:3

discovered, 1

_27:39

[KJV]눅 20:23 주께서 그들의 간계를 [아시고] 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희가 나를 시험하느냐?

perceived, 1

_20:23

perceivest, 1

_6:41

 G2658

 καταντάω

katantao/카탄타오

kat-an-tah'-o

From G2596 and a derivative of G473; to meet against, that is, arrive at (literally or figuratively): - attain, come.

도달하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 이르다, 오다, 가다.

Total KJV Occurrences: 12

came, 7

_16:1, 행_18:19, 행_18:24, 행_21:7, 행_28:13 (2), 고전_14:36

come, 3

_26:7, 고전_10:11, 엡_4:13

attain, 2

_27:12, 빌_3:11

 G2659

 κατάνυξις

katanuxis/카타뉙시스

kat-an'-oox-is

From G2660; a prickling (sensation, as of the limbs asleep), that is, (by implication [perhaps by some confusion with G3506 or even with G3571]) stupor (lethargy): - slumber.

혼수(昏睡)(기면[嗜眠]): - 혼미(昏迷)한.

Total KJV Occurrences: 1

slumber, 1

_11:8

 G2660

 κατανύσσω

katanusso/카타뉫소

kat-an-oos'-so

From G2596 and G3572; to pierce thoroughly, that is, (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"): - prick.

철저히 찌르다, 이는, (상징적으로) 세차게 동요(動搖)시키다: - 찌르다.

Total KJV Occurrences: 1

pricked, 1

_2:37

 G2661

 καταξιόω

kataxioo/카탁시오오

kat-ax-ee-o'-o

From G2596 and G515; to deem entirely deserving: - (ac-) count worthy.

G2596과 G515에서 유래; 아주 가치 있다고 생각하다: - 합당하다고 여겨지다, 합당히 여김을 입다, 합당한 자로 여겨다.

Total KJV Occurrences: 10

worthy, 5

_20:35_21:35-36 (2), 행_5:41, 살후_1:5

[개역]눅 20:35 저 세상과 및 죽은 자 가운데서 부활함을 얻기에 [합당히 여김을 입은]자들은 장가가고 시집가는 일이 없으며

[KJV]눅 20:35 저 세상과 죽은 자들로부터의 부활을 얻기에 [합당하다고 여겨질] 자들은 장가가거나 시집가지 않으며

accounted, 3

_20:35_21:35-36 (2)

counted, 2

_5:41, 살후_1:5

[KJV]행 5:41 ○ 사도들은 그 분의 이름을 위해 모욕을 받기에 [합당한 자로 여겨짐]을 기뻐하며 공회 앞을 떠나니라.

 G2662

 καταπατέω

katapateo/카타파테오

kat-ap-at-eh'-o

From G2596 and G3961; to trample down figuratively to reject with disdain: - trample, tread (down, underfoot).

짓밟다: - 밟히다, 밟다.

Total KJV Occurrences: 10

trodden, 3

_5:13, 눅_8:5, 히_10:29

foot, 2

_5:13, 히_10:29

under, 2

_5:13, 히_10:29

down, 1

_8:5

trample, 1

_7:5-6 (2)

trode, 1

_12:1

 G2663

 κατάπαυσις

katapausis/카타파우시스

kat-ap'-ow-sis

From G2664; reposing down, that is, (by Hebraism) abode: - rest.

G2664에서 유래; 완전한 휴식, 이는, (헤브라이 어풍으로는) 거주: - 안식(安息).

Total KJV Occurrences: 9

rest, 9

_7:49, 히_3:11, 히_3:18, 히_4:1, 히_4:3 (2), 히_4:5, 히_4:10-11 (2)

[KJV]행 7:49 '주가 말하노라. 하늘은 나의 보좌요, 땅은 나의 발판이라. 너희가 나를 위하여 어떤 집을 짓겠으며, 나의 [안식]할 곳이 무엇이겠느냐?

[KJV]히 3:11 내가 내 진노 가운데서 맹세하기를 '그들은 내 [안식]에 들어오지 못하리라.' 하였다." 하셨느니라.)

[개역]히 3:18 또 하나님이 누구에게 맹세(盟誓)하사 그의 [안식(安息)]에 들어오지 못하리라 하셨느뇨 곧 순종(順從)치 아니하던 자(者)에게가 아니냐

[KJV]히 4:1 그러므로 그의 [안식(安息)]에 들어갈 한  약속(約束)이 우리에게 남아 있는 이상, 너희 중에 혹 그것에 이르지 못할 자가 있을까 두려워해야 하리라.

[개역]히 4:3 이미 믿는 우리들은 저 [안식(安息)]에 들어가는도다 그 말씀하신 바와 같으니 내가 노(怒)하여 맹세(盟誓)한 바와 같이 저희가 내 [안식(安息)]에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으나 세상(世上)을 창조(創造)할 때부터 그일이 이루었느니라

[KJV]히 4:5 여기에서 다시 "그들이 나의  [안식(安息)]에 들어오려면"이라고 하셨느니라.

[개역]히 4:10 이미 그의 [안식(安息)]에 들어간 자(者)는 하나님이 자기(自己) 일을 쉬심과 같이 자기(自己) 일을 쉬느니라

[개역]히 4:11 그러므로 우리가 저 [안식(安息)]에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종(順從)치 아니하는 본(本)에 빠지지 않게 하려 함이라

   참조:  '주가 말하노라. 하늘은 나의 보좌요, 땅은 나의 발판이라. 너희가 나를 위하여 어떤 집을 짓겠으며, 나의 안식할 곳이 무엇이겠느냐?

66:1 여호와(야웨)께서 이같이 말씀하시되 하늘은 나의 보좌(寶座)요 땅은 나의 발등상이니 너희가 나를 위(爲)하여 무슨 집을 지을꼬 나의 안식(安息)할 처소(處所)가 어디랴

3:11 내가 내 진노 가운데서 맹세하기를 '그들은 내 안식에 들어오지 못하리라.' 하였다." 하셨느니라.)

1:34 여호와(야웨)께서 너희의 말소리를 들으시고 노(怒)하사 맹세(盟誓)하여 가라사대

1:35 이 악(惡)한 세대(世代) 사람들 중에는 내가 그들의 열조(列祖)에게 주기로 맹세(盟誓)한 좋은 땅을 볼 자가 하나도 없으리라

14:30 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외(外)에는 내가 맹세(盟誓)하여 너희로 거(居)하게 하리라 한 땅에 결단(決斷)코 들어가지 못하리라

95:7 대저(大抵) 저는 우리 하나님(엘로힘)이시요 우리는 그의 기르시는 백성(百姓)이며 그 손의 양(羊)이라 너희가 오늘날 그 음성(音聲) 듣기를 원(願)하노라

95:8 이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야(曠野) 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅(剛愎)하게 말지어다

95:9 그 때에 너희 열조(列祖)가 나를 시험(試驗)하며 나를 탐지(探知)하고 나의 행사(行事)를 모았도다

95:10 내가 사십년(四十年)을 그 세대(世代)로 인(因)하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹(迷惑)된 백성(百姓)이라 내 도(道)를 알지 못한다 하였도다

95:11 그러므로 내가 노(怒)하여 맹세(盟誓)하기를 저희는 내 안식(安息)에 들어오지 못하리라 하였도다

 

메모: 성경에 자주 언급되는 안식이란 기업의 상속과 명백하게 평행을 이룹니다.

3:18 ○ 그 때에 내가 너희에게 명령하여 말하기를 "야웨 너희 엘로힘께서 이 땅을 너희에게 주시어 소유(所有)케 하셨으니, 전쟁(戰爭)에 적합(適合)한 너희 모두는 이스라엘 자손인 너희의 형제 앞에 무장(武裝)하고 건너갈지니라.

3:19 너희에게 육축(六畜)이 많은 줄 내가 아노니 너희의 처자(妻子)와 육축(六畜)은 내가 너희에게 준 성읍(城邑)에 머무르라

3:20 야웨께서 너희에게 주신것 같이 너희 형제(兄弟)에게도 안식(安息)을 주시리니 그들도 요단 저편(便)에서 너희 엘로힘 야웨의 주시는 땅을 얻어 기업(基業)을 삼기에 이르거든 너희는 각기(各其) 내가 준 기업(基業)으로 돌아 갈 것이니라 하고

12:9 너희가 너희 엘로힘 야웨의 주시는 안식(安息)과 기업(基業)에 아직은 이르지 못하였거니와

12:10 너희가 요단을 건너 너희 엘로힘 야웨께서 너희에게 기업(基業)으로 주시는 땅에 거(居)하게 될 때 또는 그분께서 너희로 너희 사방의 모든 대적(對敵)을 이기게 하시고

너희에게 안식(安息)을 주사 너희로 평안(平安)히 거(居)하게 하실때에

12:11 야웨 너희 엘로힘께서 자기의 이름을 거(居)하게 하시려고 선정하실 장소가 있으리니, 너희는 그곳으로 내가 너희에게 명령하는 모든 것, 곧 너희의 번제물과 너희의 희생제물과 너희의 십일조와 너희의 손으로 들어올리는 제물과 너희가 야웨께 서원하는 너희의 모든 택한 서원물들을 가져올 것이며

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 수고에 대립하는 것은 안식과 휴양으로, 이러한 비유법을 통해 하나님에게 귀속된다. “하나님이... 그 지으시던 일이 다하므로 일곱째 날에 안식하시니라”(창 2:2) “ 하나님이 일곱째 날을 복 주사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 ...이 날에 안식하셨음이더라”(3) 하나님에게 있어서 이러한 안식은 사람에게 있어서와 같이 피곤함을 전제하는 것이 아니라 이러한 위대하고 헤아릴 수 없는 놀라운 사역의 완성, 끝 및 완전함을 전제하는 것이다. 왜냐하면 사람들에게 있어서는 일이 더욱 더 힘들고, 어렵고, 유익하면 할수록 그것을 완수하였을 경우, 장인이 갖는 휴식은 더욱 더 즐겁고 기쁘기 때문이다. 혹자는 tb;v' (shabath 솨바트 ), 즉 안식하다라는 단어는 하나님에게 적절히 귀속되기는 하나, x;Wn(( (nuwach 누아흐)처럼 안식하는 것을 엄밀히 의미하는 것이 아니라 수5:12, 욥32:19, 계4:18처럼 단순한 그침을 의미한다고 말한다. 또한 일반적으로 그가 피곤한 것이 아니라 충분히 힘과 활력을 가진 상태에서 일을 그치고 쉬었다고 일컬어진다. 그 말이 옳다고 하자. 그러나 tb;v 가 없다면 td;x] 란 단어가 여기서 말하는 바로 그 안식을 나타낸다. “이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠 일에 쉬었음이라”(출 20:11) 그리고 만약 그 단어가 조금도 피곤하지 않은 상태에서 그치는 것을 의미한다면 삼상 25:9, 출 31:17에서 “이는 ...나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제 칠 일에 쉬어( tb;v) 평안하였음이니라 하라”고 말하고 있다는 점에 유위하고 주목해야 한다. 이 단어는 출 23:12에서 수고함으로 지쳐버린 종에게도 사용되고 있다. 즉 ‘제 칠일에는 쉬라’ 그러나 삼하 16:14에서 그것은 피곤함과 분명히 대립되고 있다. 시온과 그의 교회는 그의 안식처로 일컬어져, (시 132:14, 사 11:10) 그의 은혜로운 임재 역사 및 민족을 나타낸다.

5:12 그 땅 소산(所産)을 먹은 다음 날에 만나가 그쳤으니 이스라엘 사람들이 다시는 만나를 얻지 못하였고 그 해에 가나안 땅의 열매를 먹었더라

32:19 보라 내 가슴은 봉한 포도주 같고 새 가죽 부대가 터지게 됨 같구나

4:8 네 생물이 각각 여섯 날개가 있고 그 안과 주위에 눈이 가득하더라 그들이 밤낮 쉬지 않고 이르기를 거룩하다 거룩하다 거룩하다 주(야웨) 하나님(엘 / El) 곧 전능하신(샤다이) 이여 전에도 계셨고 이제도 계시고 장차 오실 자라 하고

23:12 너는 육일(六日) 동안에 네 일을 하고 제(第) 칠일(七日)에는 쉬라 네 소와 나귀가 쉴 것이며 네 계집 종의 자식(子息)과 나그네가 숨을 돌리리라

삼하 16:14 왕과 그 함께 있는 백성들이 다 곤비하여 한 곳에 이르러 거기서 쉬니라

132:14 이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다

11:10 그 날에 이새의 뿌리에서 한 싹이 나서 만민(萬民)의 기호로 설 것이요 열방(列邦)이 그에게로 돌아오리니 그 거(居)한 곳이 영화(榮華)로우리라

 G2664

 καταπαύω

katapauo/카타파우오

kat-ap-ow'-o

From G2596 and G3973; to settle down, that is, (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist: - cease, (give) rest (-rain).

 G2596과 G3973에서 유래; 정주(定住)하다, 이는, (글자 그대로) 식민지로 만들다, 또는 (상징적으로) 그만두다(그만두게 하다): - 쉬다, 안식을 주다, 만류(挽留)하다, 말리다.

Total KJV Occurrences: 4

rest, 2

_4:4, 히_4:8

[개역]히 4:4 제 칠일(七日)에 관하여는 어디 이렇게 일렀으되 하나님은 제 칠일에 그의 모든 일을 [쉬셨다] 하였으며

[KJV]히 4:4 어느 곳에선가 일곱째 날에 관해서 이렇게 말씀하시기를 "하나님께서 일곱째 날에 그의 모든 일에서 [쉬셨느니라]."고 하셨으며

[개역]히 4:8 만일 여호수아가 저희에게 [안식(安息)을 주었]더면 그 후에 다른 날을 말씀하지 아니하셨으리라

[KJV]히 4:8 만일 예수(여호수아에 관한 자세한 글은 사이트에 올려 놓은 야슈아를 읽으십시오)가 그들에게 [안식을 주었]더라면 하나님께서 그후에 다른 날을 말씀하지 아니하셨으리라.

ceased, 1

_4:10

[개역]히 4:10 이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기 일을 쉬심과 같이 자기 일을 [쉬느니라]

[KJV]히 4:10 그의 안식에 들어간 사람은 하나님께서 자기 일에서 쉬신 것같이 그도 자기 일에서 [쉬었느니라].

restrained, 1

_14:18

[개역]행 14:18 이렇게 말하여 겨우 무리를 [말려] 자기들에게 제사를 못하게 하니라

[KJV]행 14:18 이렇게 말을 함으로써 무리가 그들에게 제사를 지내지 못하도록 간신히 [만류하니라].

 G2665

 καταπέτασμα

katapetasma/카타페타스마

kat-ap-et'-as-mah

From a compound of G2596 and a congener of G4072; something spread thoroughly, that is, (specifically) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple: - vail.

(엄밀하게 말하면) 유대 신전의 (가장 신성한 장소 즉 지성소[至聖所]) 문 막(幕): - 휘장(揮帳).

Total KJV Occurrences: 6

veil, 6

_27:51, 막_15:38, 눅_23:45, 히_6:19, 히_9:3, 히_10:20

9:3 또 둘째 [휘장(揮帳)] 뒤에 있는 장막(帳幕)을 지성소(至聖所)라 일컫나니

참조: 둘째 - 6:19 우리가 이 소망을 혼의 닻같이 가졌으니 확실하고 견고한 소망이라. 이로써 우리 혼이 휘장 안에 있는 곳으로 들어가나니

10:20 그가 우리를 위해 바치신 새롭고 살아 있는 길로, 휘장, 곧 그의 육체를 통하여 들어가느니라.

26:31 ○ 너는 청색, 자색, 주홍색 실과 정교한 솜씨로 가늘게 꼰 베실로 휘장을 만들되, 그것을 그룹들과 더불어 만들지니라.

26:32 너는 금을 입힌 싯팀 나무로 된 네 기둥 위에다 금으로 만든 갈고리를 걸 것이며, 네 개의 은받침 위에 둘지니라.

26:33 (長)을 갈고리 아래 드리운 후(後)에 증거궤(證據櫃)를 그 장안에 들여 놓으라 그장이 너희를 위(爲)하여 성소(聖所)와 지성소를 구별(區別)하리라

40:3 너는 그 안에 증거궤를 놓고 휘장으로 그 궤를 덮을지니라.

40:21 또 그(櫃)를 성막(聖幕)에 들여 놓고 장을 드리워서 그 증거궤(證據櫃)를 가리우니 야웨께서 모세에게 명(命)하신대로 되니라

대하 3:14 ○ 그가 청색과 자색과 홍색 실과 세마포로 문장을 만들고 그 위에 그룹들을 수놓았으며

25:7 그가 이 산에서 모든 백성을 가리는 덮개와 모든 민족들 위에 펼쳐진 휘장(揮帳)을 파괴하시리라.

27:51 이에 성소(聖所) 휘장(揮帳)이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되고 땅이 진동(震動)하며 바위가 터지고

지성소(至聖所) - 9:8 성령이 이것을 통해 보여 주시는 것은 첫째 성막이 서 있는 동안에도 지성소로 들어가는 길이 아직 나타나지 않았다는 것이라.

10:19 그러므로 형제들아, 우리가 야슈아(예수)의 피로 인하여 담대하게 지성소에 들어가나니,

왕상 8:6 사장(祭司長)들이 야웨의 언약궤(言約櫃)를 그 처소(處所)로 메어 들였으니 곧 내전 지성소(至聖所) 그룹들의 날개 아래라

 

성경백과 사전: 휘장 / [영]curtain; tent

일반적으로 천막의 재료로 사용되던 직조물. 대부분의 경우에 있어서 휘장은 천막의 동의어로 사용되었다(아 1:5 사 54:2 렘 4:20 합 3:7). 이사야 40:22에서는 천막의 휘장이 하늘을 상징하는 것으로 언급되고 있다. 신약에서 언급된 휘장은 항상 성전의 휘장, 즉 지성소를 둘러싸고 있는 휘장을 가리키는데, 특히 히브리에서는 이것이 그리스도의 육체를 가리키는 것으로 언급된다(히 6:19 10:20).

 G2666

 καταπίνω

katapino/카타피노

kat-ap-ee'-no

From G2596 and G4095; to drink down, that is, gulp entire (literally or figuratively): - devour, drown, swallow (up).

G2596과 G4095에서 유래; (단숨에 죽) 들이켜다, 이는, 완전히 삼켜버리다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 삼킨바 되다, 잠기다, 빠지다 등등.

Total KJV Occurrences: 7

swallowed, 4

고전_15:54, 고후_2:7, 고후_5:4, 계_12:16

[KJV]고전 15:54 이 썩을 몸이 썩지 아니함을 입고, 또 이 죽을 몸이 죽지 아니함을 입게 되면, 그때 "사망이 승리 속에 [삼킨 바 되었느니라]."고 기록(記錄)된 말씀이 이루어지리라.

   참조: 기록(記錄)된 말씀이 이루어지리라 - 25:8 사망(死亡)을 영원(永遠)히 멸(滅)하실 것이라 주(주권자) 여호와(야웨)께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성(百姓)의 수치를 온 천하(天下)에서 제(除)하시리라 여호와(야웨)께서 이같이 말씀하셨느니라

snow.gif

[개역]고후 2:7 그런즉 너희는 차라리 저를 용서하고 위로할 것이니 저가 너무 많은 근심에 [잠길까] 두려워하노라

[KJV]고후 2:7 그러므로 너희는 오히려 그 반대로 그런 사람을 용서하고 위로하여야 하리니, 그래야 아마 그가 더 심한 슬픔에 [빠지지] 아니하게 되리라.

[개역]고후 5:4 이 장막에 있는 우리가 짐 진 것같이 탄식하는 것은 벗고자 함이 아니요 오직 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명에게 [삼킨 바 되게] 하려 함이라

[KJV]고후 5:4 이 장막 집에 있는 우리가 짐을 지고 신음하는 것은 벗으려는 것이 아니라 옷입혀 지고자 함이니, 이는 죽을 것이 생명에 의해서 [삼켜지는 것이라].

[개역]계 12:16 땅이 여자를 도와 그 입을 벌려 용의 입에서 토한 강물을 [삼키니]

[KJV]계 12:16 그 땅이 그 여인을 도와 그 입을 벌려 용이 그 입에서 쏟은 홍수를 [삼켜 버리더라].

devour, 1

벧전_5:8

drowned, 1

_11:29

[KJV]히 11:29 믿음으로 그들은 마른 땅을 가듯이 홍해를 통과하였으나 이집트인들은 그렇게 해 보려고 시도하다가 물에 [빠져 죽었느니라=.

swallow, 1

_23:24

 G2667

 καταπίπτω

katapipto/카타핍토

kat-ap-ip'-to

From G2596 and G4098; to fall down: - fall (down).

엎드러지다, 엎드리다.

Total KJV Occurrences: 3

fallen, 2

_26:14, 행_28:6

down, 1

_28:6 (2)

 G2668

 καταπλέω

katapleo/카타플레오

kat-ap-leh'-o

From G2596 and G4126; to sail down upon a place, that is, to land at: - arrive.

닿다, 이르다.

Total KJV Occurrences: 1

arrived, 1

_8:26

 G2669

 καταπονέω

kataponeo/카타포네오

kat-ap-on-eh'-o

From G2596 and a derivative of G4192; to labor down, that is, wear with toil (figuratively harass): - oppress, vex.

고통당하다, 고통하다, 압제받다.

Total KJV Occurrences: 2

oppressed, 1

_7:24

vexed, 1

벧후_2:7

 G2670

 καταποντίζω

katapontizo/카타폰티조

kat-ap-on-tid'-zo

From G2596 and a derivative of the same as G4195; to plunge down, that is, submerge: - drown, sink.

물속에 잠기다: -가라앉다, 빠지다.

Total KJV Occurrences: 2

drowned, 1

_18:6

sink, 1

_14:30

 G2671

 κατάρα

katara/카타라

kat-ar'-ah

From G2596 (intensive) and G685; imprecation, execration: - curse (-d, -ing).

(강의어)G2596과 G685에서 유래; 저주(咀呪), 혐오(嫌惡): -  저주(咀呪).

Total KJV Occurrences: 6

curse, 3

_3:10, 갈_3:13 (2)

[KJV]갈 3:10 율법(律法) 행위(行爲)로 난 자들은 누구든지 [저주] 아래 있느니라. 기록(記錄)되기를 "행하도록 율법책에 기록된 모든 것을 계속해서 행하지 않는 자는 누구나 저주를 받느니라."고 하였음이라.

cursing, 2

_6:8, 약_3:10

[KJV]히 6:8 만일 가시와 엉겅퀴를 내면 버림을 당하고 [저주함에] 가까워서 그 마지막은 불사름이 되기 때문이라.

cursed, 1

벧후_2:14

 

 참조:  11:26 내가 오늘날 복(福)과 저주(詛呪)를 너희 앞에 두나니

11:27 너희가 만일(萬一) 내가 오늘날 너희에게 명(命)하는 너희 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 명령(命令)을 들으면 복(福)이 될 것이요

11:28 너희가 만일(萬一) 내가 오늘날 너희에게 명(命)하는 도에서 돌이켜 떠나 너희 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 명령(命令)을 듣지 아니하고 본래(本來) 알지 못하던 다른 신(神)들을 좇으면 저주(詛呪)를 받으리라

11:3 그들에게 이르기를 이스라엘의 엘로힘 야웨께서 이같이 말씀하시되 이 언약(言約)의 말을 좇지 않는 자(者)는 저주(詛呪)를 받을 것이니라

18:4 모든 영혼(靈魂)이 다 내게 속한지라 아비의 영혼(靈魂)이 내게 속함 같이 아들의 영혼(靈魂)도 내게 속하였나니 범죄(犯罪)하는 그 영혼(靈魂)이 죽으리라

3:20 그러므로 율법의 행위로는 그분 앞에 의롭게 될 육체가 없나니, 이는 율법을 통해서는 죄의 깨달음이 있음이니라.

6:23 (罪)의 삯은 사망(死亡)이요 엘로힘(하나님)의 은사(恩賜)는 메시야 야슈아 우리 주권자 안에 있는 영생(永生)이니라

2:9 만일(萬一) 너희가 외모(外貌)로 사람을 취(取)하면 죄(罪)를 짓는 것이니 율법(律法)이 너희를 범죄(犯罪)자로 정(定)하리라

2:10 누구든지 온 율법(律法)을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니

2:11 간음(姦淫)하지 말라 하신 이가 또한 살인(殺人)하지 말라 하셨은즉 네가 비록 간음(姦淫)하지 아니하여도 살인(殺人)하면 율법(律法)을 범한 자(者)가 되느니라

2:12 너희는 자유(自由)의 율법(律法)대로 심판(審判)받을 자(者)처럼 말도 하고 행(行)하기도 하라

 G2672

 καταράομαι

kataraomai/카타라오마이

kat-ar-ah'-om-ahee

Middle voice from G2671; to execrate by analogy to doom: - curse.

G2671에서 유래한 중간태; 저주(詛呪)하다 유추로는 운명을 정하다: -저주(詛呪)하다.

Total KJV Occurrences: 6

curse, 4

_5:44, 눅_6:28, 롬_12:14, 약_3:9

[개역]마 5:44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 핍박하는 자를 위하여 기도하라

[KJV]마 5:44 나는 너희에게 말하노니, 너희 원수들을 사랑하고, 너희를 [저주하는 자들을(them that curse)] 축복하며, 너희를 미워하는 자들에게 잘해 주고, 너희를 천대하고 박해하는 자들을 위하여 기도하라.

cursed, 1

_25:41

[KJV]마 25:41 그때에 왕이 왼편에 있는 자들에게도 말하기를 '너희 [저주받은] 자들아, 내게서 떠나 마귀와 그의 천사들을 위하여 준비한 영원한 불 속으로 들어가라.

cursedst, 1

_11:21

 G2673

 καταργέω

katargeo/카타르게오

kat-arg-eh'-o

From G2596 and G691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively: - abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.

G2596과 G691에서 유래; 쓸모없게 되다, 아주 무익하게 되다, 글자 그대로 또는 상징적으로: - 폐하다, 끝이 오다, 끝나다, 없어지다 등등.

Total KJV Occurrences: 44

away, 6

고전_13:8, 고전_13:10-11 (2), 고후_3:7, 고후_3:11, 고후_3:14

[개역]고전 13:8 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 [폐하고] 방언도 그치고 지식도 [폐하리라]

[KJV]고전 13:8 사랑은 결코 시들지 아니하나 예언들이라도 [끝이 올 것이요], 방언들이라도 그치게 될 것이며, 지식도 [끝나게 되리라].

[KJV]고후 3:7 그러나 돌판에 기록되고 새겨진 죽음의 직분이 영광스러워서 이스라엘 자손이 모세의 용모의 영광, 즉 [없어져 버릴] 영광 때문에 그의 얼굴을 주목할 수 없었거늘

[개역]고후 3:14 그러나 저희 마음이 완고(頑固)하여 오늘까지라도 구약을 읽을 때에 그 수건이 오히려 벗어지지 아니하고 있으니 그 수건은 그리스도 안에서 [없어질 것이라]

done, 4

고전_13:10, 고후_3:7, 고후_3:11, 고후_3:14

effect, 4

_3:3, 롬_4:14, 갈_3:17, 갈_5:4

[개역]롬 3:3 어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 [폐하겠느뇨]

[KJV]롬 3:3 어떤 자들이 믿지 아니하였다면 어찌하겠느냐? 그들의 믿지 아니함이 하나님의 신실하심을 [무효화시키겠느냐]?

[개역]갈 3:17 내가 이것을 말하노니 하나님의 미리 정하신 언약을 사백삼십 년 후에 생긴 율법이 없이 하지 못하여 그 약속을 [헛되게] 하지 못하리라

[KJV]갈 3:17 이제 내가 이것을 말하노니, 하나님께서 그리스도 안에서 미리 확정하신 언약을 사백삼십 년 후에 생긴 율법이 [폐기시킬] 수 없으며 그 약속을 무효화할 수 없느니라.

[개역]갈 5:4 율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 [끊어지고] 은혜에서 떨어진 자로다

[KJV]갈 5:4 율법으로 의롭게 된 너희는 누구든지 그리스도가 무용하게 되고 은혜로부터는 [떨어져] 나갔느니라.

abolished, 3

고후_3:13, 엡_2:15, 딤후_1:10

[개역]고후 3:13 우리는 모세가 이스라엘 자손들로 [장차 없어질] 것의 결국을 주목치 못하게 하려고 수건을 그 얼굴에 쓴 것같이 아니하노라

[KJV]고후 3:13 모세가 이스라엘 자손이 [없어질] 것의 종말을 지켜 보지 못하게 하려고 자기 얼굴에 수건을 가리는 것같이는 아니하노라.

destroy, 3

고전_6:13, 살후_2:8, 히_2:14

[KJV]고전 6:13 음식은 배를 위하고 배는 음식을 위하나 하나님께서는 이것과 저것 둘 다 [폐하시리라]. 이제 몸은 음행을 위하지 아니하고 주를 위하며, 주께서는 몸을 위하시느니라.

[개역]살후 2:8 그 때에 불법(不法)한 자가 나타나리니 주 예수께서 그 입의 기운으로 저를 죽이시고 강림(降臨)하여 나타나심으로 [폐(廢)하시리라]

[KJV]살후 2:8 그리고 나서 그 불법자가 나타나리니 주께서 그를 자기 입에서 나오는 영으로 소멸하시고 그의 찬란한 오심으로 [제거하시리라].

[개역]히 2:14 자녀들은 혈육에 함께 속하였으매 그도 또한 한 모양으로 혈육에 함께 속하심은 사망으로 말미암아 사망의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 [없이 하시며]

[KJV]히 2:14 자녀들이 피와 살에 참여하는 자인 것같이 그 역시 같은 모양으로 동일한 것에 참여하신 것은 자신의 죽음을 통하여 죽음의 세력을 가진 자, 곧 마귀를 [멸망시키시며]

make, 3

_3:3, 롬_3:31, 갈_3:17

[KJV]롬 3:31 그렇다면 우리가 믿음으로  율법(律法)을 [폐(廢)하느냐]? 결코 그럴 수 없느니라. 오히려 우리가 율법(律法)을 굳게 세우느니라.

destroyed, 2

_6:6, 고전_15:26

[KJV]롬 6:6 우리가 이것을 아나니, 곧 우리 옛 사람이 그와 함께 십자가에 처형된 것은 죄(罪)의 몸을(滅)하여 더 이상 우리가 죄(罪)에게 종 노릇 하지 않게 하기 위함이니라.

nought, 2

고전_1:28, 고전_2:6

put, 2

고전_13:11, 고전_15:24

become, 1

_5:4

bring, 1

고전_1:28

ceased, 1

_5:11

come, 1

고전_2:6

cumbereth, 1

_13:6-7 (2)

delivered, 1

_7:6

down, 1

고전_15:24

fail, 1

고전_13:8

loosed, 1

_7:2

made, 1

_4:14

no, 1

_5:4

none, 1

_4:14

vanish, 1

고전_13:8

void, 1

_3:31

without, 1

_3:3

 G2674

 καταριθμέω

katarithmeo/카타리드메오

kat-ar-ith-meh'-o

From G2596 and G705; to reckon among: - number with.

수 가운데 참여하다, 계수되다.

Total KJV Occurrences: 1

numbered, 1

_1:17

 G2675

 καταρτίζω

katartizo/카타르티조

kat-ar-tid'-zo

From G2596 and a derivative of G739; to complete thoroughly, that is, repair (literally or figuratively) or adjust: - fit, frame, mend, (make) perfect (-ly join together), prepare, restore.

G2596과 G739의 파생어에서 유래; 철저히 완전하게하다, 이는, 수리[수선]하다(글자 그대로 또는 상징적으로) 또는 매만져 바로잡다: - 온전(穩全)하게 되다, 깁다, 등등.

Total KJV Occurrences: 17

perfect, 5

_6:40, 고후_13:11, 살전_3:10, 히_13:21, 벧전_5:10

[개역]눅 6:40 제자가 그 선생보다 높지 못하나 무릇 [온전케 된] 자는 그 선생과 같으리라

[KJV]눅 6:40 제자가 자기 선생보다 높지 못하나 [온전한] 자는 누구나 자기 선생과 같이 되리라.

[KJV]고후 13:11 형제들아, 마지막으로 말하노니 기뻐하라. [온전하게 되라]. 위로를 받으라. 한 마음을 품으라. 평안히 지내라. 그러면 사랑과 화평의 하나님께서 너희와 함께 계시리라.

make, 2

_13:21, 벧전_5:10

mending, 2

_4:21, 막_1:19

[KJV]마 4:21 거기서 조금 더 가시다가 주께서 또 다른 두 형제를 보셨는데, 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한으로, 그들의 아버지 세베대와 함께 배 안에서 그물을 [깁고] 있더라. 주께서 그들을 부르시자,

fitted, 1

_9:22

[개역]롬 9:22 만일 하나님이 그 진노를 보이시고 그 능력을 알게 하고자 하사 멸하기로 [준비된] 진노의 그릇을 오래 참으심으로 관용하시고

[KJV]롬 9:22 하나님께서 그의 진노를 나타내시고 또 그의 능력을 알게 하시려고 멸하기에 [합당한] 진노의 그릇들을 심히 오래 참음으로 인내하시며

framed, 1

_11:3

[KJV]히 11:3 믿음으로 우리는 세상들이 하나님의 말씀으로 [지어진 것을] 깨닫나니 보이는 것들은 나타나는 것들로 된 것이 아니니라.

joined, 1

고전_1:10

[개역]고전 1:10 형제들아 내가 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 권하노니 다 같은 말을 하고 너희 가운데 분쟁이 없이 같은 마음과 같은 뜻으로 [온전히 합하라]

[KJV]고전 1:10 형제들아, 이제 내가 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희에게 권고하노니, 너희 모두는 같은 것을 말하고 또 너희 가운데 분열이 없게 하여 같은 생각과 같은 의견으로 [온전히 함께 연합하라].

perfected, 1

_21:16

[개역]마 21:16 예수께 말하되 저희의 하는 말을 듣느뇨 예수께서 가라사대 그렇다 어린 아기와 젖먹이들의 입에서 나오는 찬미(讚美)를 [온전케 하셨나이다] 함을 너희가 읽어 본 일이 없느냐 하시고

[KJV]마 21:16 주께 말하기를 "당신은 이들이 하는 말을 듣느뇨?"라고 하니, 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "그렇다. '어린 아기들과 젖먹이들의 입에서 나오는 찬양(讚揚)을 [온전케 하셨나이다].'라는 말씀을 너희는 읽어 보지 못하였느냐?"고 하시니라.

perfectly, 1

고전_1:10

prepared, 1

_10:5

[개역]히 10:5 그러므로 세상(世上)에 임(臨)하실 때에 가라사대 하나님이 제사(祭祀)와 예물(禮物)을 원(願)치 아니하시고 오직 나를 위(爲)하여 한 몸을 [예비(豫備)하셨도다]

[KJV]히 10:5 그러므로 그가 세상에 오실 때에 말씀하시기를 "주께서는 희생제물과 제물을 바라지 아니하시고 나를 위하여 한 몸을 [예비하셨도다].

참조: 때에 - 10:7 이에 내가 말하기를 엘로힘이여 보시옵소서 두루마리 책(冊)에 나를 가리켜 기록(記錄)한 것과 같이 당신의 뜻을 행(行)하러 왔나이다 하시니라

1:6 또 맏아들을 이끌어 세상(世上)에 다시 들어오게 하실 때에 야웨의 모든 천사(天使)가 저에게 경배(敬拜)할지어다 말씀하시며

제물 - 40:6 당신(= thou 주)께서는 희생제와 예물을 바라지 않으시고, 당신(= thou 주)께서 내 귀를 열어 주셨으며, 번제와 속죄제도 요구하지 아니하셨나이다.

40:7 그 때에 내가 말하기를 내가 왔나이다 나를 가리켜 기록(記錄)한 것이 두루마리 책(冊)에 있나이다

40:8 나의 엘로힘이여 내가 당신의 뜻 행(行)하기를 즐기오니 당신의 법(法)이 나 의 심중(心中)에 있나이다 하였나이다

1:11 야웨께서 말씀하시되 너희의 무수(無數)한 제물(祭物)이 내게 무엇이 유익(有益)하뇨 나는 수양(羊)의 번제(燔祭)와 살진 짐승의 기름에 배불렀고 나는 수송아지나 어린 양(羊)이나 수염소의 피를 기뻐하지 아니하노라

6:20 시바에서 유향(乳香)과 원방(遠方)에서 향품(香品)을 내게로 가져옴은 어찜이요 나는 그들의 번제(燔祭)를 받지 아니하며 그들의 희생(犧牲)을 달게 여기지 않노라

오직 - 10:10 이 뜻을 좇아 야슈아 메시야의 몸을 단번(單番)에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라

2:14 자녀들이 피와 살에 참여하는 자인 것같이 그 역시 같은 모양으로 동일한 것에 참여하신 것은 자신의 죽음을 통하여 죽음의 세력을 가진 자, 곧 마귀를 멸망시키시며

8:3 모든 대제사장은 예물과 희생제물을 드리기 위하여 세움을 받았나니, 그러므로 이분 역시 그 무엇인가를 드려야 할 필요가 있느니라.

3:15 내가 너로 여자(女子)와 원수(怨讐)가 되게 하고 너의 후손(後孫)도 여자(女子)의 후손(後孫)과 원수(怨讐)가 되게 하리니 여자(女子)의 후손(後孫)은 네 머리를 상(傷)하게 할것이요 너는 그의 발꿈치를 상(傷)하게 할 것이니라 하시고

7:14 그러므로 야웨께서 친히 징조(徵兆)로 너희에게 주실 것이라 보라 처녀(處女)가 잉태(孕胎)하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라

31:22 패역(悖逆)한 딸아 네가 어느때까지 방황(彷徨)하겠느냐 야웨가 새 일을 세상(世上)에 창조(創造)하였나니 곧 여자(女子)가 남자(男子)를 안으리라

1:20 이 일을 생각할 때에 야웨의 사자(使者)가 현몽(現夢)하여 가로되 다윗의 자손(子孫) 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태(孕胎)된 자(者)는 성령(聖靈)으로 된 것이라

1:21 아들을 낳으리니 이름을 야슈아(예수)라 하라 이는 그가 자기(自己) 백성(百姓)을 저희 죄(罪)에서 구원(救援)할 자(者)이심이라 하니라

1:22 이 모든 일의 된 것은 야웨께서 선지자(先知者)로 하신 말씀을 이루려 하심이니 가라사대

1:23 보라 처녀(處女)가 잉태(孕胎)하여 아들을 낳을 것이요 그 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역(飜譯)한즉 엘(하나님)이 우리와 함께 계시다 함이라

1:35 천사(天使)가 대답(對答)하여 가로되 성령(聖靈)이 네게 임(臨)하고 지극(至極)히 높으신 이의 능력(能力)이 너를 덮으시리니 이러므로 나실바 거룩한 자(者)는 야웨의 아들이라 일컬으리라

1:14 말씀이 육신(肉身)이 되어 우리 가운데 거(居)하시매 우리가 그 영광(榮光)을 보니 아버지의 독생자(獨生子)의 영광(榮光)이요 은혜(恩惠)와 진리(眞理)가 충만(充滿)하더라

4:4 때가 차매 엘로힘이 그 아들을 보내사 여자(女子)에게서 나게 하시고 율법(律法) 아래 나게 하신 것은

딤전 3:16 크도다 경건(敬虔)의 비밀(秘密)이여 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신(肉身)으로 나타난 바 되시고 영(靈)으로 의(義)롭다 하심을 입으시고 천사(天使)들에게 보이시고 만국(萬國)에서 전파(傳播)되시고 세상(世上)에서 믿은 바 되시고 영광(榮光) 가운데서 올리우셨음이니라

요일 4:2 엘로힘의 영(靈)은 이것으로 알지니 곧 야슈아 메시야께서 육체(肉體)로 오신 것을 시인(是認)하는 영(靈)마다 엘로힘께 속(屬)한 것이요

요이 1:7 미혹(迷惑)하는 자(者)가 많이 세상(世上)에 나왔나니 이는 야슈아 메시야께서 육체(肉體)로 임(臨)하심을 부인(否認)하는 자(者)라 이것이 미혹(迷惑)하는 자(者)요 적(敵)메시야니

restore, 1

_6:1

[KJV]갈 6:1 형제들아, 어떤 사람이 무슨 잘못을 범하였으면 영적인 너희는 온유의 영으로 그런 자를 [바로잡고] 네 자신을 돌아보아 너도 시험을 받지 아니하도록 하라.

together, 1

고전_1:10

 

 G2676

 κατάρτισις

katartisis/카타르티시스

kat-ar'-tis-is

From G2675; thorough equipment (subjectively): - perfection.

G2675에서 유래; 철저히 장비(裝備): - 온전함, 온전하게 되는 것.

Total KJV Occurrences: 1

perfection, 1

고후_13:9

 G2677

 καταρτισμός

katartismos/카타르티스모스

kat-ar-tis-mos'

From G2675; complete furnishing (objectively): - perfecting.

온전케.

Total KJV Occurrences: 1

perfecting, 1

_4:12

 G2678

 κατασείω

kataseio/카타세이오

kat-as-i'-o

From G2596 and G4579; to sway downward, that is, make a signal: - beckon.

G2596과 G4579에서 유래; 아래쪽으로 흔들다, 이는, 신호하다: - 손짓해 부르다.

Total KJV Occurrences: 4

beckoned, 2

_19:33, 행_21:40

beckoning, 2

_12:17, 행_13:16

 G2679

 κατασκάπτω

kataskapto/카타스캅토

kat-as-kap'-to

From G2596 and G4626; to undermine, that is, (by implication) destroy: - dig down, ruin.

G2596과 G4626에서 유래; ~의 밑을 파다, 이는, (함축적으로) 파괴하다: - 헐어 버리다, 퇴락하다, 파괴되다.

Total KJV Occurrences: 3

digged, 1

_11:3

[KJV]롬 11:3 "주여, 그들이 주의 선지자들을 죽였으며 주의 제단들을 [헐어 버렸고] 나만 홀로 남았는데 그들이 나의 생명을 찾고 있나이다." 하니

down, 1

_11:3 (2)

ruins, 1

_15:16

[개역]행 15:16 이 후에 내가 돌아와서 다윗의 무너진 장막을 다시 지으며 또 그 [퇴락한] 것을 다시 지어 일으키리니

[KJV]행 15:16 '이 일 후에 내가 다시 돌아와서 쓰러진 다윗의 장막을 다시 세울 것이며, 또 거기에 [파괴된] 것들을 다시 세워 일으키리라.

 G2680

 κατασκευάζω

kataskeuazo/카타스큐아조

kat-ask-yoo-ad'-zo

From G2596 and a derivative of G4632; to prepare thoroughly (properly by external equipment whereas G2090 refers rather to internal fitness); by implication to construct, create: - build, make, ordain, prepare.

G2596과 G4632의 파생어에서 유래; 철저히 준비하다(외부적으로 장비 반면에 G2090은 오히려 내면적인 타당성 언급함); 함축적으로는 세우다, 창조하다: -예비하다, 짓다, 세우다, 마련해 놓다.

Total KJV Occurrences: 11

prepare, 3

_11:10, 막_1:2, 눅_7:27

[KJV]마 11:10 이것이 그에 관하여 기록된 것이니 '보라, 내가 나의 사자를 네 면전에 보내노니, 그가 네 앞서 너의 길을 [예비하리라].'고 하였느니라.

builded, 2

_3:3-4 (2)

[KJV]히 3:3 그가 모세보다 더욱 영광을 받아 마땅함은 마치 집을 [지은] 사람이 그 집보다 더욱 존귀한 것과 같으니라.

[KJV]히 3:4 어떤 집이든 누군가가 [지었으나] 만물을 [지으신] 분은 하나님이시니라.

prepared, 2

_1:17, 히_11:7

[개역]눅 1:17 저가 또 엘리야의 심령과 능력으로 주 앞에 앞서 가서 아비의 마음을 자식에게, 거스리는 자를 의인의 슬기에 돌아오게 하고 주를 위하여 [세운] 백성을 예비하리라

[KJV]눅 1:17 그는 엘리야의 영과 능력을 가지고 주 앞에 앞서 가서 아비들의 마음을 자식들에게로, 불순종한 자들을 의인들의 지혜로 돌아오게 하며, 주를 위하여 [마련해 놓은] 백성을 예비시키리라."고 하더라.

built, 1

_3:4

made, 1

_9:2

ordained, 1

_9:6

[개역]히 9:6 이 모든 것을 이같이 [예비하였으니] 제사장들이 항상 첫 장막에 들어가 섬기는 예를 행하고

[KJV]히 9:6 이제 이런 것들이 그렇게 [마련되어 있어서] 제사장들이 언제나 첫째 성막 안으로 들어가서 하나님께 예배하는 일을 수행하나

preparing, 1

벧전_3:20

 G2681

 κατασκηνόω

kataskenoo/카타스케노오

kat-as-kay-no'-o

From G2596 and G4637; to camp down, that is, haunt figuratively to remain: - lodge, rest.

G2596과 G4637에서 유래; 야영하다. 이는, 종종 방문하다 상징적으로는 남다:- 깃들이다, 거하다, 안식하다.

Total KJV Occurrences: 4

lodge, 2

_4:32 (2)

lodged, 1

_13:19

rest, 1

_2:26

[개역]행 2:26 이러므로 내 마음이 기뻐하였고 내 입술도 즐거워하였으며 육체는 희망에 [거하리니]

[KJV]행 2:26 그러므로 내 마음이 즐거워하였고, 내 혀가 기뻐하였으며, 또한 내 육체도 소망 가운데 [안식하리니],

 G2682

 κατασκήνωσις

kataskenosis/카타스케노시스

kat-as-kay'-no-sis

From G2681; an encamping, that is, (figuratively) a perch: - nest.

(상징적으로) (새의) 횃대: -거처, 보금자리, 집.

Total KJV Occurrences: 2

nests, 2

_8:20, 눅_9:58

[개역]마 8:20 예수께서 이르시되 여우도 굴이 있고 공중의 새도 [거처가 있으되] 오직 인자는 머리 둘 곳이 없다 하시더라

[KJV]마 8:20 예수께서 그에게 말씀하시기를 "여우들도 굴이 있고 공중의 새들도 [보금자리가 있지만], 인자는 자기 머리 둘 곳조차 없노라."고 하시니라.

[개역]눅 9:58 예수께서 가라사대 여우도 굴이 있고 공중의 새도 [집이 있으되] 인자는 머리 둘 곳이 없도다 하시고

[KJV]눅 9:58 예수께서 그에게 말씀하시기를 "여우들도 굴이 있고 공중의 새들도 [보금자리가 있지만] 인자는 자기 머리 둘 곳조차 없노라."고 하시며

 G2683

 κατασκιάζω

kataskiazo/카타스키아조

kat-as-kee-ad'-zo

From G2596 and a derivative of G4639; to overshade, that is, cover: - shadow.

G2596과 G4639의 파생어에서 유래; 그늘지게 하다, 이는, 덮어 가리다: - 덮다.

Total KJV Occurrences: 1

shadowing, 1

_9:5

[KJV]히 9:5 또 그 위에는 자비석을 [덮는] 영광의 그룹들이 있는데, 이것들에 관해서는 지금 낱낱이 말할 수 없노라.

 G2684

 κατασκοπέω

kataskopeo/카타스코페오

kat-as-kop-eh'-o

From G2685; to be a sentinel, that is, to inspect insidiously: - spy out.

엿보다.

Total KJV Occurrences: 1

spy, 1

_2:4

 G2685

 κατάσκοπος

kataskopos/카타스코포스

kat-as'-kop-os

From G2596 (intensive) and G4649 (in the sense of a watcher); a reconnoiterer: - spy.

정탐꾼.

Total KJV Occurrences: 1

spies, 1

_11:31

 G2686

 κατασοφίζομαι

katasophizomai/카타솝히조마이

kat-as-of-id'-zom-ahee

Middle voice from G2596 and G4679; to be crafty against, that is, circumvent: - deal subtilly with.

G4679와 G2596의 중간태에서 유래; 교활하게 적대하다, 이는, 함정에 빠뜨리다: - 궤계를 쓰다, 교활하게 취급하다.

Total KJV Occurrences: 2

dealt, 1

_7:19

[개역]행 7:19 그가 우리 족속에게 [궤계를 써서] 조상들을 괴롭게 하여 그 어린아이들을 내어 버려 살지 못하게 하려 할새

[KJV]행 7:19 그가 우리 족속을 [교활하게 취급하고] 우리 조상들을 학대하여 갓난아이들을 내다 버려 결국 살지 못하게 하였느니라.

subtly, 1

_7:19 (2)

 G2687

 καταστέλλω

katastello/카타스텔로

kat-as-tel'-lo

From G2596 and G4724; to put down, that is, quell: - appease, quiet.

안돈 시키다, 가만히 있다.

Total KJV Occurrences: 2

appeased, 1

_19:35

quiet, 1

_19:35-36 (2)

 G2688

 κατάστημα

katastema/카타스테마

kat-as'-tay-mah

From G2525; properly a position or condition, that is, (subjectively) demeanor: - behaviour.

(주관적으로) 태도(態度), 품행(品行), 행실(行實): - 행실.

Total KJV Occurrences: 1

behaviour, 1

_2:3

 G2689

 καταστολή

katastole/카타스톨레

kat-as-tol-ay'

From G2687; a deposit, that is, (specifically) costume: - apparel.

G2687에서 유래; 피복물(被覆物), 이는, (특히)복장: - 옷.

Total KJV Occurrences: 1

apparel, 1

딤전_2:9

 G2690

 καταστρέφω

katastrepho/카타스트렙호

kat-as-tref'-o

From G2596 and G4762; to turn upside down, that is, upset: - overthrow.

G2596과 G4762에서 유래; 거꾸로 하다, 이는, 뒤집어엎다: -둘러엎다.

Total KJV Occurrences: 2

overthrew, 2

_21:12, 막_11:15

[KJV]마 21:12 ○ 예수께서 하나님의 성전으로 들어가셔서 성전 안에서 팔고 사는 모든 사람을 내어 쫓으시고, 또 환전상들의 상과 비둘기를 파는 자들의 자리를 [둘러엎으시며],

 G2691

 καταστρηνιάω

katastreniao/카타스트레니아오

kat-as-tray-nee-ah'-o

From G2596 and G4763; to become voluptuous against: - begin to wax wanton against.

정욕으로 배반하다, 정욕이 강해지면 거스르다.

Total KJV Occurrences: 4

against, 1

딤전_5:11

begun, 1

딤전_5:11

wanton, 1

딤전_5:11

wax, 1

딤전_5:11

 G2692

 καταστροφή

katastrophe/카타스트롭헤

kat-as-trof-ay'

From G2690; an overturn ("catastrophe"), that is, demolition figuratively apostasy: - overthrow, subverting.

G2690에서 유래; 전복(顚覆) (큰 재해), 이는, 파괴(破壞) 상징적으로 배교(背敎): -멸망하기, 무너뜨림, 망하게 함, 파멸시킴.

Total KJV Occurrences: 2

overthrow, 1

벧후_2:6

[개역]벧후 2:6 소돔과 고모라 성을 [멸망하기로] 정하여 재가 되게 하사 후세에 경건치 아니할 자들에게 본을 삼으셨으며

[KJV]벧후 2:6 또 소돔과 고모라 성읍들을 [무너뜨림으로] 정죄하여 재가 되게 하셔서 후세에 경건치 않게 살 자들에게 본으로 삼으셨으며

subverting, 1

딤후_2:14

[개역]딤후 2:14 너는 저희로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 [망하게 함]이니라

[KJV]딤후 2:14 사람들에게 이런 일들을 일깨워 주어 말다툼을 하지 말라고 주 앞에서 당부하라. 이는 아무런 유익함도 없고 오히려 듣는 자들을 [파멸시킴]이니라.

 G2693

 καταστρώννυμι

katastronnumi/카타스트론뉘미

kat-as-trone'-noo-mee

From G2596 and G4766; to strew down, that is, (by implication) to prostrate (slay): - overthrow.

(함축적으로) 넘어뜨리다(죽이다): -뒤집어엎다(overthrow), 죽어 넘어지다, 멸망을 받다.

Total KJV Occurrences: 1

overthrown, 1

고전_10:5

 G2694

 κατασύρω

katasuro/카타쉬로

kat-as-oo'-ro

From G2596 and G4951; to drag down, that is, arrest judicially: - hale.

G2596과 G4951에서 유래; 끌어내리다, 이는, 사법상 체포[구속]하다: - 끌고 가다, 끌어가다.

Total KJV Occurrences: 1

hale, 1

_12:58

[개역]눅 12:58 네가 너를 고소할 자와 함께 법관에게 갈 때에 길에서 화해하기를 힘쓰라 저가 너를 재판장에게 [끌어가고] 재판장이 너를 관속에게 넘겨 주어 관속이 옥에 가둘까 염려하라

[KJV]눅 12:58 "네가 너를 고소한 자와 함께 행정관에게 가게 되면 길을 가는 동안에 너는 그에게서 풀려나도록 노력하라. 그렇지 않으면 그가 너를 재판관에게 [끌고 갈 것이며], 재판관은 간수에게 넘겨줄 것이요, 간수는 감옥에 넣을 것이라.

 G2695

 κατασφάττω

katasphatto/카타습핫토

kat-as-fat'-to

From G2596 and G4969; to kill down, that is, slaughter: - slay.

G2596과 G4969에서 유래; 죽이다, 이는, 도살(屠殺): -죽이다.

Total KJV Occurrences: 1

slay, 1

_19:27

[KJV]눅 19:27 또 내가 왕이 되어 자기들을 통치하는 것을 원치 않는 내 원수들을 여기에 끌어내어 내 앞에서 [죽이라].'고 하더라."고 하시더라.

 G2696

 κατασφραγίζω

katasphragizo/카타습흐라기조

kat-as-frag-id'-zo

From G2596 and G4972; to seal closely: - seal.

G2596과 G4972에서 유래;  면밀히 봉인(封印)하다: -봉하다.

Total KJV Occurrences: 1

sealed, 1

_5:1

[KJV]계 5:1 또 내가 보좌에 앉으신 분의 오른손에서 한 권의 책을 보았는데, 안팎으로 기록되었고 일곱 인으로 [봉해졌더라].

 G2697

 κατάσχεσις

kataschesis/카타스케시스

kat-as'-khes-is

From G2722; a holding down, that is, occupancy: - possession.

G2722에서 유래; 보유(保有), 이는, 점유(占有): - 소유, 유업, 땅을 점령함,

Total KJV Occurrences: 2

possession, 2

_7:5, 행_7:45

[개역]행 7:5 그러나 여기서 발 붙일 만큼도 유업을 주지 아니하시고 다만 이 땅을 아직 자식도 없는 저와 저의 씨에게 [소유]로 주신다고 약속하셨으며

[KJV]행 7:5 그러나 하나님께서는 이 곳에서 그에게 발 붙일 만한 유업도 주지 않으시고, 다만 아직 자식이 없었던 때에 그와 그의 후손에게 이곳을 [유업]으로 주시겠다고 약속하셨느니라.

 G2698

 κατατίθημι

katatithemi/카타티데미

kat-at-ith'-ay-mee

From G2596 and G5087; to place down, that is, deposit (literally or figuratively): - do, lay, shew.

G2596과  G5087에서 유래; 아래에 두다, 이는, 아래에 놓다(글자 그대로 또는 상징적으로): 얻다, 사다, 넣어 두다, 안치하다.

Total KJV Occurrences: 3

do, 1

_25:9

[개역]행 25:9 베스도가 유대인의 마음을 [얻고자] 하여 바울더러 묻되 네가 예루살렘에 올라가서 이 사건에 대하여 내 앞에서 심문을 받으려느냐

[KJV]행 25:9 페스토가 유대인들의 환심을 [사고자] 하여 바울에게 대답하여 말하기를 "네가 예루살렘에 가서 그곳에서 이 문제에 관하여 내 앞에서 재판을 받으려 하느냐?"고 하니,

laid, 1

_15:46

[개역]막 15:46 요셉이 세마포를 사고 예수를 내려다가 이것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 [넣어 두고] 돌을 굴려 무덤 문에 놓으매

[KJV]막 15:46 요셉이 세마포를 사 가지고 와서 주를 내려 세마포로 싼 후 바위를 파서 만든 무덤에 [안치하고] 나서 무덤 문에 돌을 굴려 놓으니

show, 1

_24:27

 G2699

 κατατομή

katatome/카타토메

kat-at-om-ay'

From a compound of G2596 and τέμνω temnō (to cut); a cutting down (off), that is, mutilation (ironically): - concision. Compare G609.

템노(베다)와 G2596의 합성어에서 유래; 절단, 이는, 훼손(빈정대어): - 간결(簡潔).

Total KJV Occurrences: 1

concision, 1

_3:2

[개역]빌 3:2 개들을 삼가고 행악하는 자들을 삼가고 [손할례당을] 삼가라

[KJV]빌 3:2 개들을 주의하고 악한 일꾼들을 주의하며 [살을 베어 내는] 자들을 주의하라.

 

   참조: The verb katatemno occ. in Sept. of heathen mutilations.

구약 성경을 헬라어로 번역한 칠십인역(七十人譯)에는 이교(異敎)의 행위로 대개 죽은 자를 애도하는 표시로 살을 베는 것의 동사 카타템노(katatemno)가 사용되었습니다.

21:5 그들은 자기들 머리를 대머리가 되게 하지 말고, 턱수염 가를 밀지도 말 것이며, 살을 베지도 말지니라.

왕상 18:28 그들이 크게 부르짖고, 그들의 방식대로 칼과 단창들로 몸에 상처를 내되 피가 흐를 때까지 하더라.

할례는 중생을 의미하는데, 그들은 할례에 대한 영적 중요성보다 할례 자체의 의식만을 중요시하는 자들이었으며, 바울은 이러한 짓들을 이교의 행위로 묘사하였습니다. 그리고 율법은 의인을 위해 제정된 것이 아닙니다. 율법은 죄인들이 죄를 짓지 않도록 제정된 것입니다. 육신을 신뢰하지 않는 사람들 즉 중생한 사람들이 참 할례파인 것입니다.

딤전 1:9 알 것은 이것이니 법은 옳은 사람을 위하여 세운 것이 아니요오직 불법한 자와 복종치 아니하는 자며 경건치 아니한 자와 죄인이며 거룩하지 아니한 자와 망령된 자며 아비를 치는 자와 어미를 치는 자며 살인하는 자며

딤전 1:10 음행하는 자들과, 남자로 자신을 더럽히는 자들과, 유괴하는 자들과, 거짓말하는 자들과, 거짓되이 맹세하는 자들과 그 밖에 건전한 교리에 역행하는 것들을 위함이니

2:25 anistars.gif네가 율법을 지킨다면 할례가 정녕 유익하지만anistars.gif 네가 율법을 위반하는 자가 되면 네 할례가 무할례로 되느니라.

2:26 그러므로 anistars.gif만일 무할례자가 율법의 의를 지킨다면anistars.gif 그의 무할례를 anistars.gif할례로 여길 것이 아니냐anistars.gif?

2:27 또 본래 무할례자가 율법을 온전히 지키면 법문과 할례로써 율법을 범하는 너를 판단하지 않겠느냐?

2:28 표면적 유대인이 유대인이 아니요, 표면적 육체의 할례가 할례가 아니라

2:29 anistars.gif내면적 유대인이 유대인이요, 할례는 마음의 할례이니anistars.gif, 영에 있고 법문에 있지 않은 것이라. 그들의 찬사는 사람들에게서가 아니라 엘로힘에게서니라.

 G2700

 κατατοξεύω

katatoxeuo/카타톡슈오

kat-at-ox-yoo'-o

From G2596 and a derivative of G5115; to shoot down with an arrow or other missile: - thrust through.

화살 혹은 다른 날아가는 무기로 쏘아 쓰러뜨리다:

Total KJV Occurrences: 2

through, 1

_12:20

thrust, 1

_12:20 (2)

  img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity