newfile3_htm_smartbutton1.gif

 

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G601 G602 G603 G604 G605 G606 G607 G608 G609 G610 G611 G612 G613 G614 G615 G616 G617 G618  G619 G620 G621

G622   G623 G624 G625 G626 G627 G628 G629 G630 G631 G632  G633  G634 G635 G636 G637 G638 G639  G640 G641 G642 G643 G644 G645 G646 G647 G648 

G649 G650 G651 G652 G653  G654 G655 G656 G657 G658 G659   G660 G661 G662  G663 G664 G665  G666 G667 G668 G669 G670  G671 G672 G673 G674  G675

G676   G677 G678 G679 G680 G681 G682 G683 G684   G685  G686 G687 G688 G689 G690 G691  G692 G693 G694 G695 G696 G697  G698 G699  G700  

스트롱번호:

G601

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 

헬라어: ἀποκαλύπτω

apokalupto

발음: ap-ok-al-oop'-to / 아포카륍토

From G575 and G2572; to take off the cover, that is, disclose: - reveal.

G575와 G2572에서 유래; 덮개를 벗기다, 이는, 나타내다, 드러내다, 폭로하다: -드러나다 등등.

Total KJV Occurrences: 26

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 26회

revealed, 22

_10:26, 마_11:25, 마_16:17, 눅_2:35, 눅_10:21, 눅_12:2, 눅_17:30, 요_12:38, 롬_8:17-18 (3), 고전_2:10, 고전_3:13, 고전_14:30, 갈_3:23, 엡_3:5, 살후_2:3, 살후_2:6, 살후_2:8, 벧전_1:5, 벧전_1:12, 벧전_5:1

10:26 그런즉 저희를 두려워하지 말라 감추인 것이 [드러나지] 않을 것이 없고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없느니라

11:25 그 때에 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 천지(天地)의 주재(主宰)이신 아버지여 이것을 지혜(智慧)롭고 슬기 있는 자(者)들에게는 숨기시고 어린 아이들에게는 [나타내심을] 감사(感謝)하나이다

[개역]마 16:17 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 복(福)이 있도다 이를 네게 [알게 한 이는] 혈육(血肉)이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라

[KJV]마 16:17 예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "바요나 시몬아, 네가 복이 있도다. 이를 너에게 [나타낸 것은] 혈과 육이 아니라 하늘에 계신 나의 아버지시니라.

8:18 생각건대 현재(現在)의 고난(苦難)은 장차(將次) 우리에게 [나타날] 영광(榮光)과 족(足)히 비교(比較)할 수 없도다

참조: bullet_star.gif 생각건대 - 5:11 나를 인(因)하여 너희를 욕(辱)하고 핍박(逼迫)하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악(惡)한 말을 할 때에는 너희에게 복(福)이 있나니

5:12 기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상(賞)이 큼이라 너희 전(前)에 있던 선지자(先知者)들을 이같이 핍박(逼迫)하였느니라

20:24 나의 달려갈 길과 주권자 야슈아(예수)께 받은 사명 곧 엘로힘(하나님)의 은혜(恩惠)의 복음(福音) 증거(證據)하는 일을 마치려 함에는 나의 생명(生命)을 조금도 귀(貴)한 것으로 여기지 아니하노라

고후 4:17 이는 우리가 잠시 받는 가벼운 환난이 우리를 위하여 훨씬 뛰어난 영원한 영광의 비중을 이루어 가기 때문이라.

고후 4:18 우리가 바라보는 것은 보이는 것들이 아니요 보이지 않는 것들이라. 이는 보이는 것들은 잠깐뿐이지만 보이지 않는 것들은 영원하기 때문이라.

11:25 도리어 엘로힘의 백성(百姓)과 함께 고난(苦難) 받기를 잠시 죄악(罪惡)의 낙을 누리는 것보다 더 좋아하고

11:26 메시야(그리스도)를 위(爲)하여 받는 능욕(凌辱)을 애굽의 모든 보화(寶貨)보다 더 큰 재물(財物)로 여겼으니 이는 상(賞) 주심을 바라봄이라

11:35 여자들은 그들의 죽은 자들을 다시 살려 받기도 하고 어떤 사람들은 고문을 당하면서도 굳이 면하려 하지 않았으니, 이는 그들이 더 좋은 부활을 얻고자 함이라.

벧전 1:6 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험(試驗)을 인(因)하여 잠간(暫間) 근심하게 되지 않을 수 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다

벧전 1:7 너희 믿음의 시련(試鍊)이 불로 연단(鍊鍛) 하여도 없어질 금(金)보다 더 귀(貴)하여 야슈아 메시야의 나타나실 때에 칭찬(稱讚)과 영광(榮光)과 존귀(尊貴)를 얻게 하려 함이라

bullet_star.gif 영광 - 3:4 우리 생명(生命)이신 메시야께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광(榮光) 중(中)에 나타나리라

살후 1:7 고통을 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚아 주시는 것이라. 주권자 야슈아께서 그의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 나타나실 때에

[The Word of Yahweh]살후 1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not Yahweh, and that obey not the gospel of our Master Yahshua the Messiah:

살후 1:8 야웨를(하나님을) 알지 못하는 자들과 우리 주권자 야슈아 메시야의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

살후 1:9 이런 자(者)들이 주권자의 얼굴과 그의 힘의 영광(榮光)을 떠나 영원(永遠)한 멸망(滅亡)의 형벌(刑罰)을 받으리로다

살후 1:10 그날에 강림(降臨)하사 그의 성도(聖徒)들에게서 영광(榮光)을 얻으시고 모든 믿는 자(者)에게서 기이(奇異)히 여김을 얻으시리라 {우리의 증거(證據)가 너희에게 믿어졌음이라}

살후 1:11 이러므로 우리도 항상(恒常) 너희를 위(爲)하여 기도(祈禱)함은 우리 엘로힘이 너희를 그 부르심에 합당(合當)한 자(者)로 여기시고 모든 선(善)을 기뻐함과 믿음의 역사를 능력(能力)으로 이루게 하시고

살후 1:12 우리 엘로힘과 주권자 야슈아 메시야의 은혜(恩惠)대로 우리 주권자 야슈아의 이름이 너희 가운데서 영광(榮光)을 얻으시고 너희도 그 안에서 영광(榮光)을 얻게 하려 함이니라

살후 2:14 이를 위(爲)하여 우리 복음(福音)으로 너희를 부르사 우리 주권자 야슈아 메시야의 영광(榮光)을 얻게 하려 하심이니라

벧전 1:13 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신(謹愼)하여 야슈아 메시야의 나타나실 때에 너희에게 가져올 은혜(恩惠)를 온전(穩全)히 바랄찌어다

벧전 4:13 오직 너희가 메시야의 고난(苦難)에 참예(參與)하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광(榮光)을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라

요일 3:2 사랑하는 자(者)들아 우리가 지금(只今)은 야웨의 자녀(子女)라 장래(將來)에 어떻게 될 것은 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타내심이 되면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 계신 그대로 볼 것을 인(因)함이니

bar_green.gif

살후 2:3 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹(迷惑)하지 말라 먼저 배도(背道)하는 일이 있고 저 불법(不法)의 사람 곧 멸망(滅亡)의 아들이 [나타나기] 전(前)에는 이르지 아니하리니

reveal, 4

_11:27, 눅_10:22, 갈_1:16, 빌_3:15

11:27 내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외(外)에는 아들을 아는 자(者)가 없고 아들과 또 아들의 소원(所願)대로 [계시(啓示)를 받는] (者) 외(外)에는 아버지를 아는 자(者)가 없느니라

 G602

 ἀποκάλυψις

apokalupsis/아포칼륍시스

ap-ok-al'-oop-sis

From G601; disclosure: - appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.

G601에서 유래; 드러남, 폭로: -나타남, 계시(啓示) 등등.

Total KJV Occurrences: 18

revelation, 10

_2:5, 롬_16:25, 고전_14:6, 고전_14:26, 갈_1:12, 갈_2:2, 엡_1:17, 엡_3:3, 벧전_1:13, 계_1:1

[개역]롬 2:5 다만 네 고집과 회개(悔改)치 아니한 마음을 따라 진노(震怒)의 날 곧 하나님의 의(義)로우신 판단(判斷)이 [나타나는] 그 날에 임(臨)할 진노(震怒)를 네게 쌓는도다

[KJV]롬 2:5 다만 너의 완고함과 회개하지 아니하는 마음을 따라 진노의 날과 하나님의 의로운 심판이 [계시될] 그 날에 임할 진노를 네게 쌓을 뿐이로다.

벧전 1:13 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신(謹愼)하여 예수 그리스도의 [나타나실] 때에 너희에게 가져올 은혜(恩惠)를 온전(穩全)히 바랄찌어다

1:1 예수 그리스도의 [계시(啓示)라] 이는 하나님이 그에게 주사 반드시 속(速)히 될 일을 그 종들에게 보이시려고 그 천사(天使)를 그 종 요한에게 보내어 지시(指示)하신 것이라

revealed, 2

살후_1:7, 벧전_4:13

revelations, 2

고후_12:1, 고후_12:7

appearing, 1

벧전_1:7

coming, 1

고전_1:7

lighten, 1

_2:32

[개역]눅 2:32 이방(異邦)을 [비추]는 빛이요 주의 백성(百姓) 이스라엘의 영광(榮光)이니이다 하니

[KJV]눅 2:32 이방인들에게 [비치]는 빛이요, 주의 백성 이스라엘의 영광이옵니다." 하니

참조: bullet_star.gif 빛 - 9:2 흑암(黑暗)에 행(行)하던 백성(百姓)이 큰 빛을 보고 사망(死亡)의 그늘진 땅에 거(居)하던 자(者)에게 빛이 비취도다

42:6 나 야웨(여호와)가 의(義)로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호(保護)하며 너를 세워 백성(百姓)의 언약(言約)과 이방(異邦)의 빛이 되게 하리니

42:7 앞 못보는 눈들을 뜨게 하며, 감옥에서 갇힌 자들을 이끌어 내며 암흑 속에 앉은 자들을 감옥에서 구해 내리라.

49:6 그가 또 말씀하셨도다. 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파(支派)들을 일으키며 이스라엘의 보전(保全)된 자(者)들을 돌아오게 하는 것은 쉬운 일이라. 내가 또한 너를 이방인(異邦人)들에게 빛으로 주리니, 네가 땅 끝까지 나의 구원(救援)이 되리라.

60:1 일어나라 빛을 발(發)하라 이는 네 빛이 이르렀고 야웨의 영광(榮光)이 네 위에 임(臨)하였음이니라

60:2 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민(萬民)을 가리우려니와 오직 야웨께서 네 위에 임(臨)하실 것이며 그 영광(榮光)이 네 위에 나타나리니

60:3 이방인들이 네 빛으로 올 것이요, 또 왕들도 너의 솟아나는 광명으로 오리라.

60:19 다시는 낮에 해가 네 빛이 되지 아니하며 달도 네게 빛을 비취지 않을 것이요 오직 야웨가 네게 영영(永永)한 빛이 되며 네 엘로힘이 네 영광(榮光)이 되리니

4:16 흑암(黑暗)에 앉은 백성(百姓)이 큰 빛을 보았고 사망(死亡)의 땅과 그늘에 앉은 자(者)들에게 빛이 비취었도다 하였느니라

13:47 이는 주권자께서 우리에게 명하시기를 '내가 너를 이방인들의 빛으로 세웠으니, 너는 땅 끝까지 구원을 베풀라.' 하였음이라." 하더라.

13:48 이방인(異邦人)들이 듣고 기뻐하여 엘로힘의 말씀을 찬송(讚頌)하며 영생(永生)을 주시기로 작정(作定)된 자(者)는 다 믿더라

28:28 그런즉 엘로힘의 이 구원(救援)을 이방인(異邦人)에게로 보내신줄 알라 저희는 또한 들으리라 하더라

15:8 내가 말하노니 메시야께서 야웨의 진실(眞實)하심을 위(爲)하여 할례(割禮)의 수종자(隨從者)가 되셨으니 이는 조상(祖上)들에게 주신 약속(約束)들을 견고(堅固)케 하시고

15:9 이방인(異邦人)으로 그 긍휼(矜恤)하심을 인(因)하여 엘로힘께 영광(榮光)을 돌리게 하려 하심이라 기록(記錄)된바 이러므로 내가 열방(列邦) 중(中)에서 당신께 감사(感謝)하고 당신의 이름을 찬송(讚頌)하리로다 함과 같으니라

manifestation, 1

_8:19

 G603

 ἀποκαραδοκία

apokaradokia

ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah /아포카라도키아

From a compound of G575 and a compound of κάρα kara (the head) and G1380 (in the sense of watching); intense anticipation: - earnest expectation.

카라 (머리)와 G1380(지켜봄의 의미로서) 및 G575의 합성어에서 유래; 격렬한 기대: -고대(苦待)함, 간절한 기대.

Total KJV Occurrences: 4

earnest, 2

_8:19, 빌_1:19-20

[개역]롬 8:19 피조물(被造物)의 [고대(苦待) 하는 바는] 하나님의 아들들의 나타나는 것이니

[KJV]롬 8:19 피조물이 [간절한 기대를 가지고] 하나님의 아들들이 나타날 것을 기다리고 있나니

1:20 나의 [간절(懇切)한 기대]와 소망(所望)을 따라 아무 일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 전(前)과 같이 이제도 온전(穩全)히 담대(膽大)하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀(尊貴)히 되게 하려 하나니

expectation, 2

_8:19, 빌_1:19-20

 G604

 ἀποκαταλλάσσω

apokatallasso/아포카탈랏소

ap-ok-at-al-las'-so

From G575 and G2644; to reconcile fully: - reconcile.

G575와 G2644에서 유래; 완전히 화해시키다: -화목(和睦)하게 하다,  화목(和睦)케 되다.

Total KJV Occurrences: 3

reconcile, 2

_2:16, 골_1:20

2:16 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 [화목(和睦)하게 하려 하심이라] 원수(怨讐) 된것을 십자가로 소멸(消滅)하시고

참조: bullet_star.gif 화목 - 5:10 곧 우리가 원수(怨讐) 되었을 때에 그 아들의 죽으심으로 말미암아 엘로힘으로 더불어 화목(和睦)되었은즉 화목(和睦)된 자(者)로서는 더욱 그의 살으심을 인(因)하여 구원(救援)을 얻을 것이니라

고후 5:18 모든 것이 엘로힘께로부터 났으며 그 분께서는 야슈아 메시야를 통하여 스스로 우리와 화해하셨고 화해의 직분을 우리에게 주셨으니

고후 5:19 즉 야웨께서 메시야 안에 계셔서 세상을 자신과 화해하게 하시며 그들의 죄과를 그들에게 돌리지 아니하시고 우리에게 화해의 말씀을 맡겨 주신 것이라.

고후 5:20 그러므로 이제 우리는 메시야를 대신한 대사들로서 엘로힘께서 우리를 통하여 너희를 권면하신 것같이 우리도 메시야를 대신하여 너희에게 간구하노니, 너희는 엘로힘과 화해하라.

bullet_star.gif 하시고 - 6:6 우리가 이것을 아나니, 곧 우리 옛 사람이 그와 함께 십자가에 처형된 것은 죄(罪)의 몸이 멸(滅)하여 더 이상 우리가 죄(罪)에게 종 노릇 하지 않게 하기 위함이니라.

8:3 율법(律法)이 육신(肉身)으로 말미암아 연약(軟弱)하여 할 수 없는 그것을 엘로힘은 하시나니 곧 죄(罪)를 인(因)하여 자기(自己) 아들을 죄(罪) 있는 육신(肉身)의 모양(貌樣)으로 보내어 육신(肉身)에 죄(罪)를 정(定)하사

8:4 \육신(肉身)을 좇지 않고 그 영(靈)을 좇아 행(行)하는 \  우리에게 율법(律法)의 요구를 이루어지게 하려 하심이니라

8:7 육신(肉身)의 생각은 야웨와 원수(怨讐)가 되나니 이는 엘로힘의 법(法)에 굴복(屈服)치 아니할뿐 아니라 할 수도 없음이라

2:20 내가 메시야와 함께 십자가에 못박혔나니 그런즉 이제는 내가 산 것이 아니요 오직 내 안에 메시야께서 사신 것이라 이제 내가 육체(肉體) 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위(爲)하여 자기(自己) 몸을 버리신 엘로힘의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라

2:14 우리를 거스리고 우리를 대적(對敵)하는 의문(儀文)에 쓴 증서를 도말(塗抹)하시고 제(除)하여 버리사 십자가에 못 박으시고

벧전 4:1 메시야께서 이미 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받은 자(者)가 죄(罪)를 그쳤음이니

벧전 4:2 그 후(後)로는 다시 사람의 정욕(情欲)을 좇지 않고 오직 야웨의 뜻을 좇아 육체(肉體)의 남은 때를 살게 하려 함이라

reconciled, 1

_1:20-21 (2)

1:20 그의 십자가의 피로 화평(和平)을 이루사 만물(萬物) 곧 땅에 있는 것들이나 하늘에 있는 것들을 그로 말미암아 자기(自己)와 [화목(和睦)케 되기를] 기뻐하심이라

1:21 (前)에 악(惡)한 행실(行實)로 멀리 떠나 마음으로 원수(怨讐)가 되었던 너희를

1:22 이제는 그의 육체(肉體)의 죽음으로 말미암아 [화목(和睦)케 하사] 너희를 거룩하고 흠 없고 책망(責望)할 것이 없는 자(者)로 그 앞에 세우고자 하셨으니

 G605

 ἀποκατάστασις

apokatastasis/아포카타스타시스

ap-ok-at-as'-tas-is

From G600; reconstitution: - restitution.

G600에서 유래; 회복됨: - 회복하심.  

Total KJV Occurrences: 1

restitution, 1

_3:21 (2)

행 3:21 하나님이 영원 전부터 거룩한 선지자의 입을 의탁하여 말씀하신바 만유를 [회복하실] 때까지는 하늘이 마땅히 그를 받아 두리라

 G606

 ἀπόκειμαι

apokeimai/아포케이마이

ap-ok'-i-mahee

From G575 and G2749; to be reserved figuratively to await: - be appointed, (be) laid up.

G575와 G2749에서 유래; 보존되다, 상징적으로 기다리다:- 쌓아 두다, 마련되다, 예비되다, 정하다.

Total KJV Occurrences: 4

laid, 3

_19:20, 골_1:5, 딤후_4:8

눅 19:20 또 한 사람이 와서 가로되 주여 보소서 주의 한 므나가 여기 있나이다 내가 수건으로 [싸]두었었나이다

골 1:5 너희를 위하여 하늘에 [쌓아둔] 소망을 인함이니 곧 너희가 전에 복음 진리의 말씀을 들은 것이라

딤후 4:8 이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 [예비되었으므로] 주 곧 의로우신 재판장이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게니라

appointed, 1

_9:27

히 9:27 한번 죽는 것은 사람에게 [정하신] 것이요 그 후에는 심판이 있으리니

 G607

 ἀποκεφαλίζω

apokephalizo/아포켑할리조

ap-ok-ef-al-id'-zo

From G575 and G2776; to decapitate: - behead.

G575와 G2776에서 유래; 목을 베다, 참수하다: -목 베다.

Total KJV Occurrences: 4

beheaded, 4

_14:10, 막_6:16, 막_6:27, 눅_9:9

14:10 사람을 보내어 요한을 옥(獄)에서 [목 베어]

참조: bullet_star.gif 목 베어 - 17:12 그러나 내가 너희에게 말하노니, 엘리야가 이미 왔으나 사람들이 그를 알아보지 못하고 그들 마음대로 대하였도다. 이와 같이 인자도 그들에게 고난을 받으리라."고 하시더라.

21:35 농부(農夫)들이 종들을 잡아 하나는 심(甚)히 때리고 하나는 죽이고 하나는 돌로 쳤거늘

21:36 다시 다른 종들을 처음보다 많이 보내니 저희에게도 그렇게 하였는지라

22:3 그 종들을 보내어 그 청(請)한 사람들을 혼인(婚姻) 잔치에 오라 하였더니 오기를 싫어하거늘

22:4 다시 다른 종들을 보내며 가로되 청(請)한 사람들에게 이르기를 내가 오찬을 준비(準備)하되 나의 소와 살진 짐승을 잡고 모든 것을 갖추었으니 혼인(婚姻) 잔치에 오소서 하라 하였더니

22:5 저희가 돌아보지도 않고 하나는 자기(自己) 밭으로, 하나는 자기(自己) 상업차(商業次)로 가고

22:6 남은 자들은 그 종들을 붙잡아 모욕을 주고 죽였느니라.

23:34 그러므로 내가 너희에게 선지자(先知者)들과 지혜(智慧) 있는 자(者)들과 서기관(書記官)들을 보내매 너희가 그 중(中)에서 더러는 죽이고 십자가에 못 박고 그 중(中)에 더러는 너희 회당(會堂)에서 채찍질하고 이 동네(洞里)에서 저 동네(洞里)로 구박하리라

23:35 그러므로 의인(義人) 아벨의 피로부터 성전(聖殿)과 제단(祭壇) 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 땅 위에서 흘린 의(義)로운 피가 다 너희에게 돌아 가리라

23:36 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 이것이 다 이 세대(世代)에게 돌아가리라

대하 36:16 그 백성(百姓)이 엘로힘의 사자(使者)를 비웃고 말씀을 멸시(蔑視)하며 그 선지자(先知者)를 욕하여 야웨의 진노(震怒)로 그 백성(百姓)에게 미쳐서 만회(挽回)할 수 없게 하였으므로

2:30 내가 너희 자녀들을 때렸으나 헛되었으며 그들이 조금도 바로잡히지 아니하였으니, 너희 자신의 칼이 멸망시키는 사자같이 너희 선지자들을 삼켰느니라.

6:27 (王)이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명(命)하니 그 사람이 나가 옥(獄)에서 요한을 목 베어

6:28 그 머리를 소반에 담아다가 여아에게 주니 여아가 이것을 그 어미에게 주니라

6:29 요한의 제자들이 그 소식을 듣고 와서 그의 시체를 가져다가 무덤에 장사하니라.

11:7 저희가 그 증거(證據)를 마칠 때에 무저갱(無底坑)으로부터 올라오는 짐승이 저희로 더불어 전쟁(戰爭)을 일으켜 저희를 이기고 저희를 죽일 터인즉

 G608

 ἀποκλείω

apokleio/아포클레이오

ap-ok-li'-o

From G575 and G2808; to close fully: - shut up.

G575와 G2808에서 유래; 완전히 닫다: - 닫다.

Total KJV Occurrences: 1

shut, 1

_13:25

[개역]눅 13:25 집 주인(主人)이 일어나 문(門)을 한 번 [닫은] 후(後)에 너희가 밖에 서서 문(門)을 두드리며 주여 열어 주소서 하면 저가 대답(對答)하여 가로되 나는 너희가 어디로서 온 자(者)인지 알지 못하노라 하리니

[KJV]눅 13:25 일단 집주인이 일어나서 문을 [닫으리니], 그러면 너희는 밖에 서서, 문을 두드리기 시작하며 말하기를 '주여, 주여, 우리에게 문을 열어 주소서.'라고 하면 그가 너희에게 대답하여 말하기를 '나는 너희가 어디서 온 자들인지 모르노라.'고 하리라.

참조: bullet_star.gif 후(後)에 - 32:6 이로 인하여 경건한 자는 누구나 그분을 만날 수 있을 때에 그분께 기도할지니, 진실로 큰 물들의 홍수들일지라도 그에게 미치지 못하리이다.

55:6 너희는 야웨를 만날만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라

고후 6:2 가라사대 내가 은혜(恩惠) 베풀 때에 너를 듣고 구원(救援)의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금(只今)은 은혜(恩惠) 받을 만한 때요 보라 지금(只今)은 구원(救援)의 날이로다

3:7 그러므로 성령(聖靈)이 이르신바와 같이 오늘날 너희가 그의 음성(音聲)을 듣거든

3:8 격노의 때, 곧 광야에서의 시험의 날과 같이 너희 마음을 완악하게 하지 말라.

12:17 너희의 아는 바와 같이 저가 그후에 축복(祝福)을 기업(基業)으로 받으려고 눈물을 흘리며 구(求)하되 버린 바가 되어 회개(悔改)할 기회(機會)를 얻지 못하였느니라

bullet_star.gif 닫은 - 7:16 들어간 것들은 모든 육체의 수컷과 암컷이라. 엘로힘께서 그에게 명하신 대로 들어가니, 야웨께서 그를 안에 넣고 닫으시니라.

25:10 저희가 사러 간 동안에 신랑(新郞)이 오므로 예비(豫備)하였던 자(者)들은 함께 혼인(婚姻) 잔치에 들어가고 문(門)은 닫힌지라

bullet_star.gif 주(주권자) - 6:46 너희는 나를 불러 주권자여 주권자여 하면서도 어찌하여 나의 말하는 것을 행(行)치 아니하느냐

7:21 나더러 주권자여 주권자여 하는 자(者)마다 천국(天國)에 다 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행(行)하는 자(者)라야 들어가리라

7:22 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주권자여 주권자여 우리가 주권자의 이름으로 선지자(先知者) 노릇하며 주권자의 이름으로 귀신(鬼神)을 쫓아 내며 주권자의 이름으로 많은 권능(權能)을 행(行)치 아니하였나이까 하리니

25:11 그 후(後)에 남은 처녀(處女)들이 와서 가로되 주권자여 주권자여 우리에게 열어 주소서

25:12 대답(對答)하여 가로되 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라

bullet_star.gif 모르노라 - 13:27 그러나 그는 말하기를 '내가 너희에게 말하노니 나는 너희가 어디서 온 자들인지 모르노라. 불법(不法)을 행(行)하는 모든 자(者)들아, 내게서 떠나가라.'고 하리라.

7:23 그 때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법(不法)을 행(行)하는 자(者)들아 내게서 떠나가라 하리라

25:41 또 왼편에 있는 자(者)들에게 이르시되 저주(詛呪)를 받은 자(者)들아 나를 떠나 마귀(魔鬼)와 그 사자(使者)들을 위(爲)하여 예비(豫備)된 영영(永永)한 불에 들어가라

 G609

 ἀποκόπτω

apokopto/아포콥토

ap-ok-op'-to

From G575 and G2875; to amputate reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): - cut off. Compare G2699.

G575와 G2875에서 유래; 자르다, 절단하다, 재귀동사로는 (비꼬는 말로) (음부 부분을) 절단하다: - 찍어버리다, 잘라 버리라, 베어버리다, 끊다.

Total KJV Occurrences: 14

off, 8

_9:43, 막_9:45, 막_14:47, 막_15:20, 요_18:10, 요_18:26, 행_27:32, 갈_5:12

[개역]막 9:43 만일(萬一) 네 손이 너를 범죄(犯罪)케 하거든 [찍어버리라] 불구자로 영생(永生)에 들어가는 것이 두 손을 가지고 지옥(地獄) 꺼지지 않는 불에 들어가는 것보다 나으니라

[KJV]막 9:43 네 손이 너를 실족케 하거든 [잘라 버리라]. 두 손을 가지고 결코 꺼지지 않는 불 속인 지옥에 들어가는 것보다 불구자로 생명에 들어가는 것이 더 나으니라.

참조: bullet_star.gif 만일 - 13:6 네 동복(同腹) 형제(兄弟)나 네 자녀(子女)나 네 품의 아내나 너와 생명(生命)을 함께하는 친구(親舊)가 가만히 너를 꾀어 이르기를 너와 네 열조(列祖)가 알지 못하던 다른 신(神)들

13:7 곧 네 사방(四方)에 둘러 있는 민족(民族) 혹(或) 네게서 가깝든지 네게서 멀든지 땅 이 끝에서 저 끝까지 있는 민족(民族)의 신(神)들을 우리가 가서 섬기자 할지라도

13:8 너는 그를 좇지 말며 듣지 말며 긍휼(矜恤)히 보지 말며 애석(哀惜)히 여기지 말며 덮어 숨기지 말고

5:29 만일(萬一) 네 오른눈이 너로 실족(失足)케 하거든 빼어 내버리라 네 백체(百體) 중(中) 하나가 없어지고 온 몸이 지옥(地獄)에 던지우지 않는 것이 유익(有益)하며

5:30 또한 만일(萬一) 네 오른손이 너로 실족(失足)케 하거든 찍어 내버리라 네 백체(百體)중 하나가 없어지고 온 몸이 지옥(地獄)에 던지우지 않는 것이 유익(有益)하니라

8:13 너희가 육신(肉身)대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영(靈)으로써 몸의 행실(行實)을 죽이면 살리니

고전 9:27 내가 내 몸을 쳐 복종(服從)하게 함은 내가 남에게 전파(傳播)한 후(後)에 자기(自己)가 도리어 버림이 될까 두려워함이로라

5:24 메시야께 속한 사람들은 그 육신을 욕정과 정욕과 함께 십자가에 처형하였느니라.

3:5 그러므로 땅에 있는 지체(肢體)를 죽이라 곧 음란(淫亂)과 부정(不淨)과 사욕(邪慾)과 악(惡)한 정욕(情欲)과 탐심(貪心)이니 탐심(貪心)은 우상(偶像) 숭배(崇拜)니라

2:12 우리를 가르치시되, 불경건과 세상 정욕들을 거부하고, 우리로 신중하며, 의롭고 경건하게 이 현 세상을 살아가게 하시며,

12:1 이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 벗어 버리고 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며

벧전 2:1 그러므로 모든 악독(惡毒)과 모든 궤휼(詭譎)과 외식(外飾)과 시기(猜忌)와 모든 비방(誹謗)하는 말을 버리고

bar_green.gif

18:10 이에 시몬 베드로가 검을 가졌는데 이것을 빼어 대제사장(大祭司長)의 종을 쳐서 오른편 귀를 [베어버리니] 그 종의 이름은 말고라

27:32 이에 군사(軍士)들이 거룻줄을 [끊어] 떼어 버리니라

cut, 6

_9:43, 막_9:45, 요_18:10, 요_18:26, 행_27:32, 갈_5:12

5:12 너희를 어지럽게 하는 자(者)들이 [스스로 베어 버리기를] 원(願)하노라

 G610

 ἀπόκριμα

apokrima/아포크리마

ap-ok'-ree-mah

From G611 (in its original sense of judging); a judicial decision: - sentence.

G611(판단하다는 본래 의미에서)에서 유래; 재판상의 결정: -선고.

Total KJV Occurrences: 1

sentence, 1

고후_1:9

고후 1:9 우리 마음에 사형 [선고를] 받은 줄 알았으니 이는 우리로 자기를 의뢰하지 말고 오직 죽은 자를 다시 살리시는 하나님만 의뢰하게 하심이라

 G611

 ἀποκρίνομαι

apokrinomai /아포크리노마이

ap-ok-ree'-nom-ahee

From G575 and κρινω krino; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [H6030]) to begin to speak (where an address is expected): - answer.

G575 와 크리노에서 유래;  스스로 결론을 내리다, 이는, (함축적으로) 응답하다, 대답하다, 헤브라이 어풍으로 이야기[말]하기 시작하다:-대답하다, 응답하다 등등.

Total KJV Occurrences: 250

answered, 201

_4:4, 마_8:8, 마_11:4, 마_11:25, 마_12:38-39 (2), 마_12:48, 마_13:11, 마_13:37, 마_14:28, 마_15:3, 마_15:13, 마_15:15, 마_15:23-24 (2), 마_15:26, 마_15:28, 마_16:2, 마_16:16-17 (2), 마_17:4, 마_17:11, 마_17:17, 마_19:4, 마_19:27, 마_20:13, 마_20:22, 마_21:21, 마_21:24, 마_21:27, 마_21:29-30 (2), 마_22:1, 마_22:29, 마_24:4, 마_25:9, 마_25:12, 마_25:26, 마_26:23, 마_26:25, 마_26:33, 마_26:63, 마_26:66, 마_27:12, 마_27:14, 마_27:21, 마_27:25, 마_28:5, 막_3:33, 막_5:9, 막_6:37, 막_7:6, 막_7:28, 막_8:4, 막_8:28, 막_9:5, 막_9:12, 막_9:17, 막_9:38, 막_10:3, 막_10:5, 막_10:20, 막_10:29, 막_10:51, 막_11:14, 막_11:29, 막_11:33, 막_12:28-29 (2), 막_12:34-35 (2), 막_14:20, 막_14:48, 막_14:61, 막_15:3, 막_15:5, 막_15:9, 막_15:12, 눅_1:35, 눅_1:60, 눅_3:16, 눅_4:4, 눅_4:8, 눅_7:43, 눅_8:21, 눅_8:50, 눅_9:49, 눅_10:28, 눅_10:41, 눅_11:45, 눅_13:14-15 (2), 눅_14:5, 눅_17:20, 눅_17:37, 눅_19:40, 눅_20:3, 눅_20:7, 눅_20:24, 눅_22:51, 눅_23:3, 눅_23:9, 요_1:21, 요_1:26, 요_1:48-50 (3), 요_2:18-19 (2), 요_3:3, 요_3:5, 요_3:9-10 (2), 요_3:27, 요_4:10, 요_4:13, 요_4:17, 요_5:7, 요_5:11, 요_5:17, 요_5:19, 요_6:7, 요_6:26, 요_6:29, 요_6:43, 요_6:68, 요_6:70, 요_7:16, 요_7:20-21 (2), 요_7:46-47 (2), 요_7:52, 요_8:14, 요_8:19, 요_8:33-34 (2), 요_8:39, 요_8:48-49 (2), 요_8:54, 요_9:3, 요_9:11, 요_9:20, 요_9:25, 요_9:27, 요_9:30, 요_9:34, 요_9:36, 요_10:25, 요_10:32-34 (3), 요_11:9, 요_12:23, 요_12:30, 요_12:34, 요_13:7-8 (2), 요_13:26, 요_13:36, 요_13:38, 요_14:23, 요_16:31, 요_18:5, 요_18:8, 요_18:20, 요_18:23, 요_18:30, 요_18:34-37 (4), 요_19:7, 요_19:11, 요_19:15, 요_19:22, 요_20:28, 요_21:5, 행_3:12, 행_4:19, 행_5:8, 행_5:29, 행_8:24, 행_8:34, 행_8:37, 행_9:13, 행_10:46, 행_11:9, 행_15:13, 행_19:15, 행_21:13, 행_22:8, 행_22:28, 행_24:10, 행_24:25, 행_25:4, 행_25:9, 행_25:12, 행_25:16, 계_7:13

마 4:4 예수께서 [대답하여] 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라  하였느니라 하시니

마 8:8 백부장이 [대답하여] 가로되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당치 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 낫겠삽나이다

answering, 29

_3:15, 막_11:22, 막_11:33, 막_12:17, 막_12:24, 막_13:2, 막_13:5, 막_15:2, 눅_1:19, 눅_4:12, 눅_5:5, 눅_5:22, 눅_5:31, 눅_6:3, 눅_7:22, 눅_7:40, 눅_9:19-20 (2), 눅_9:41, 눅_10:27, 눅_13:2, 눅_13:8, 눅_14:3, 눅_15:29, 눅_17:17, 눅_20:34, 눅_23:39-40 (2), 눅_24:18

answer, 12

_22:46, 마_25:37, 마_25:40, 마_25:44-45 (2), 막_11:29-30 (2), 막_14:40, 눅_11:7, 눅_13:25, 눅_22:68, 골_4:6

answerest, 4

_26:62, 막_14:60, 막_15:4, 요_18:22

answereth, 4

_8:29, 막_9:19, 막_10:24, 눅_3:11

 G612

 ἀπόκρισις

apokrisis/아포크리시스

ap-ok'-ree-sis

From G611; a response: - answer.

G611에서 유래; 응답, 대답: -대답(對答).

Total KJV Occurrences: 4

answer, 3

_20:26, 요_1:22, 요_19:9

20:26 저희가 백성(百姓) 앞에서 그의 말을 능(能)히 책잡지 못하고 그의 [대답(對答)을] 기이히 여겨 잠잠(潛潛)하니라

answers, 1

_2:47

 G613

 ἀποκρύπτω

apokrupto/아포크뤼프토

ap-ok-roop'-to

From G575 and G2928; to conceal away (that is, fully); figuratively to keep secret: - hide.

G575와 G2928에서 유래; 숨기다, 비밀로 하다(이는, 완전히 숨기다); 상징적으로는 비밀을 지키다: -숨기시다 등등.

Total KJV Occurrences: 4

hid, 3

_11:25, 마_25:18, 눅_10:21

11:25 그 때에 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 천지(天地)의 주재(主宰)이신 아버지여 이것을 지혜(智慧)롭고 슬기 있는 자(者)들에게는 [숨기시고] 어린 아이들에게는 나타내심을 감사(感謝)하나이다

25:18 한 달란트 받은 자(者)는 가서 땅을 파고 그 주인(主人)의 돈을 [감추어 두었더니]

hidden, 1

고전_2:7

고전 2:7 오직 비밀(秘密)한 가운데 있는 하나님의 지혜(智慧)를 말하는 것이니 곧 [감취었던] 것인데 하나님이 우리의 영광(榮光)을 위(爲)하사 만세전(萬歲前)에 미리 정(定)하신 것이라

 G614

 ἀπόκρυφος

apokruphos/아포크뤼프호스

ap-ok'-roo-fos

From G613; secret by implication treasured: - hid, kept secret.

G613에서 유래; 비밀의, 함축적으로 저장된:-숨겨진, 감추인.

Total KJV Occurrences: 5

hid, 4

_8:17, 엡_3:9, 골_1:26, 골_2:3

눅 8:17 숨은 것이 장차 드러나지 아니할 것이 없고 [감추인 것이] 장차 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라

골 2:3 그 안에는 지혜와 지식의 모든 보화가 [감취어] 있느니라

secret, 1

_4:22

 G615

 ἀποκτείνω

apokteinō

ap-ok-ti'-no / 아포크테이노

From G575 and κτείνω kteinō (to slay); to kill outright; figuratively to destroy: - put to death, kill, slay.

크테이노 (죽이다)와 G575에서 유래; 완전히 죽이다; 상징적으로는 파괴하다, 멸망시키다: -죽이다 등등.

Total KJV Occurrences: 82

kill, 28

_10:28 (2), 마_17:23, 마_21:38, 마_23:34, 마_24:9, 막_3:4 (2), 막_9:31, 막_10:34, 막_12:7, 눅_12:4, 눅_13:31, 눅_20:14, 요_5:18, 요_7:1, 요_7:19-20 (2), 요_7:25, 요_8:22, 요_8:37, 요_8:40, 행_21:31, 행_27:42, 계_2:23, 계_6:8, 계_9:5, 계_11:7

10:28 몸은 [죽여도] 영혼(靈魂)은 능(能)히 [죽이지] 못하는 자(者)들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼(靈魂)을 능(能)히 지옥(地獄)에 멸(滅)하시는 자(者)를 두려워하라

17:23 [죽임을 당(當)하고] 제 삼일(三日)에 살아나리라 하시니 제자(弟子)들이 심(甚)히 근심하더라

[개역]요 8:22 유대인(人)들이 가로되 저가 나의 가는 곳에는 너희가 오지 못하리라 하니 저가 자[결(決)하려는가]

[KJV]요 8:22 유대인들이 말하기를 "그가 말하기를 '내가 가는 곳에는 너희가 올 수 없느니라.'고 하니 그가 자[()하려는가]?"라고 하더라.

11:7 저희가 그 증거(證據)를 마칠 때에 무저갱(無底坑)으로부터 올라오는 짐승이 저희로 더불어 전쟁(戰爭)을 일으켜 저희를 이기고 저희를 [죽일 터인즉]

killed, 22

_16:21, 마_21:35, 막_6:19, 막_9:31 (2), 막_12:5, 막_12:8, 눅_11:47-48 (2), 눅_12:5, 행_3:15 (2), 행_23:12, 행_23:27, 롬_11:3, 살전_2:15, 계_6:11, 계_9:18, 계_9:20, 계_11:5, 계_13:10, 계_13:15

slain, 7

_9:22, 행_7:52, 행_23:14, 엡_2:16, 계_11:13 (2), 계_19:21

death, 6

_14:5, 막_14:1, 눅_18:33, 요_11:53, 요_12:10, 요_18:31

put, 6

_14:5, 막_14:1, 눅_18:33, 요_11:53, 요_12:10, 요_18:31

slew, 4

_21:39, 마_22:6, 눅_13:4, 롬_7:11

killeth, 3

_16:2, 고후_3:6, 계_13:10

slay, 3

_11:49, 요_5:16, 계_9:15

killest, 2

_23:37, 눅_13:34

killing, 1

_12:5

 G616

 ἀποκυέω

apokueo/아포퀴에오

ap-ok-oo-eh'o

From G575 and the base of G2949; to breed forth, that is, (by transformation) to generate (figuratively): - beget, bring forth.

G575와 G2949의 어간에서 유래; 낳다, 이는 (변형으로) 산출하다 (상징적으로): - 낳다.

Total KJV Occurrences: 3

begat, 1

_1:18

약 1:18 그가 그 조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 [낳으셨느니라]

bringeth, 1

_1:15

약 1:15 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 [낳느니라]

forth, 1

_1:15 (2)

 G617

 ἀποκυλίω

apokulio/아포퀼리오

ap-ok-oo-lee'-o

From G575 and G2947; to roll away: - roll away (back).

G575와 G2947에서 유래; 굴려버리다: - 굴려주다, 굴려지다, 굴려 옮기다, 굴려 내다.

Total KJV Occurrences: 9

away, 3

_16:3-4 (2), 눅_24:2

막 16:3 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 [굴려 주리요] 하더니

막 16:4 눈을 들어본즉 돌이 [벌써 굴려졌으니] 그 돌이 심히 크더라

눅 24:2 돌이 무덤에서 [굴려 옮기운 것을] 보고

rolled, 3

_28:2 (2), 막_16:4, 눅_24:2

back, 2

_28:2 (2), 막_13:16

roll, 1

_16:3

 G618

 ἀπολαμβάνω

apolambano/아폴람바노

ap-ol-am-ban'-o

From G575 and G2983; to receive (specifically in full, or as a host); also to take aside: - receive, take.

G575와 G2983에서 유래; 받다 (특히 완전히, 또는 주인이므로); 또한 따로 가지고(데리고) 가다: -받다 등등.

Total KJV Occurrences: 13

receive, 8

_6:34 (2), 눅_18:30, 눅_23:41, 갈_4:5, 골_3:24, 요2_1:8, 요3_1:8

6:34 너희가 받기를 바라고 사람들에게 빌리면 칭찬(稱讚) 받을 것이 무엇이뇨 죄인(罪人)들도 의수(依數)히 [받고자] 하여 죄인(罪人)에게 빌리느니라

4:5 율법(律法) 아래 있는 자(者)들을 속량(贖良)하시고 우리로 아들의 명분을 [얻게] 하려 하심이라

요이 1:8 너희는 너희를 삼가 우리의 일한 것을 잃지 말고 오직 온전(穩全)한 상(賞)을 [얻으라]

요삼 1:8 이러므로 우리가 이같은 자(者)들을 [영접(迎接)하는 것이] 마땅하니 이는 우리로 진리(眞理)를 위(爲)하여 함께 수고(受苦)하는 자(者)가 되게 하려 함이니라

again, 1

_6:34

received, 1

_15:27

15:27 대답(對答)하되 당신(當身)의 동생(同生)이 돌아왔으매 당신(當身)의 아버지가 그의 건강한 몸을 [다시 맞아 들이게 됨을] 인(因)하여 살진 송아지를 잡았나이다 하니

receivedst, 1

_16:25

receiving, 1

_1:27

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 [받았느니라]

took, 1

_7:33

7:33 예수께서 그 사람을 따로 [데리고] 무리를 [떠나사] 손가락을 그의 양 귀에 넣고 침 뱉아 그의 혀에 손을 대시며

 G619

 ἀπόλαυσις

apolausis

ap-ol'-ow-sis/ 아폴라우시스

From a compound of G575 and λαύω lauō (to enjoy); full enjoyment: - enjoy (-ment).

라우오 (즐기다)와 G575의 합성어에서 유래; 완전히 즐거움, 향유(享有): -향유케 함, 누리게 함, 낙.

Total KJV Occurrences: 2

enjoy, 2

딤전_6:17, 히_11:25

[개역]딤전 6:17 네가 이 세대(世代)에 부(富)한 자(者)들을 명(命)하여 마음을 높이지 말고 정(定)함이 없는 재물(財物)에 소망(所望)을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후(厚)히 주사 [누리게] 하시는 하나님께 두며

[KJV]딤전 6:17 이 세상에 있는 부유한 자들에게 명하여 마음이 교만해지지 말고 불확실한 재물에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 [향유케] 하시는 살아 계신 하나님께 두라고 하라.

11:25 도리어 하나님의 백성(百姓)과 함께 고난(苦難) 받기를 잠시 죄악(罪惡)의 [낙을] 누리는 것보다 더 좋아하고

 G620

 ἀπολείπω

apoleipo/아폴레이포

ap-ol-ipe'-o

From G575 and G3007; to leave behind (passively remain); by implication to forsake: - leave, remain.

G575와 G3007에서 유래; 뒤에 남기다, 남기고[두고]가다 (수동태로 남아 있다); 함축적으로는 버리다: -두다, 두고 오다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

left, 3

딤후_4:13, 딤후_4:20, 유_1:6

딤후 4:13 네가 올 때에 [내가] 드로아 가보의 집에 [둔] 겉옷을 가지고 오고 또 책(冊)은 특별(特別)히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라

[KJV]딤후 4:13 네가 올 때 [내가] 트로아에 있는 카포의 집에 [두고 온] 외투를 가져오라. 또 책들을 가져오되 특히 양피지로 된 것을 가져오라.

[개역]딤후 4:20 에라스도는 고린도에 머물렀고 드로비모는 병(病)듦으로 밀레도에 [두었노니]

[KJV]딤후 4:20 에라스토는 고린도에 머물러 있고, 트로피모는 몸이 아파서 밀레토에 [남겨 두었느니라].

1:6 또 자기(自己) 지위를 지키지 아니하고 자기(自己) 처소(處所)를 [떠난] 천사(天使)들을 큰 날의 심판(審判)까지 영원(永遠)한 결박(結縛)으로 흑암(黑暗)에 가두셨으며

remaineth, 3

_4:6 (2), 히_4:9, 히_10:26

4:6 그러면 거기 들어갈 자(者)들이 [남아 있거니와] 복음(福音) 전(傳)함을 먼저 받은자들은 순종(順從)치 아니함을 인(因)하여 들어가지 못하였으므로

 G621

 ἀπολείχω

apoleichō

ap-ol-i'-kho / 아폴레이코

From G575 and λείχω leichō (to “lick”); to lick clean: - lick.

575와 l레이코(핥다)에서 유래; 깨끗이 핥다: -핥다.

Total KJV Occurrences: 1

licked, 1

_16:21

 G622

 ἀπόλλυμι

apollumi/아폴뤼미

ap-ol'-loo-mee

From G575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively to perish, or lose), literally or figuratively: - destroy, die, lose, mar, perish.

G575와 G3639의 어간에서 유래; 완전히 파괴하다(재귀동사로 멸망하다, 또는 잃다, 상실하다), 글자 그대로 또는 상징적으로: -없어지다, 손상되다 등등.

Total KJV Occurrences: 92

perish, 25

_5:29-30 (2), 마_8:25, 마_9:17, 마_18:14, 마_26:52, 막_4:38, 눅_5:37, 눅_8:24, 눅_13:3, 눅_13:5, 눅_13:33, 눅_21:17-18 (2), 요_3:15-16 (2), 요_10:28, 요_11:50, 롬_2:12, 고전_1:18, 고전_8:11, 고후_2:15, 살후_2:10, 히_1:11, 벧후_3:9

[개역]마 5:30 또한 만일(萬一) 네 오른손이 너로 실족(失足)케 하거든 찍어 내버리라 네 백체(百體)중 하나가 [없어지고] 온 몸이 지옥(地獄)에 던지우지 않는 것이 유익(有益)하니라

[KJV]마 5:30 또 만일 네 오른손이 너로 실족케 하거든 잘라 던져 버리라. 네 지체 가운데 하나가 [손상되는 것이] 네 온 몸이 지옥에 던져지는 것보다 나으니라.

8:25 그 제자(弟子)들이 나아와 깨우며 가로되 주여 구원(救援)하소서 우리가 [죽겠나이다]

9:17 새 포도주(葡萄酒)를 낡은 가죽 부대(負袋)에 넣지 아니하나니 그렇게 하면 부대(負袋)가 터져 포도주(葡萄酒)도 쏟아지고 부대도 [버리게 됨이라] 새 포도주(葡萄酒)는 새 부대에 넣어야 둘이 다 보전되느니라

18:14 이와 같이 이 소자(小子) 중(中)에 하나라도 [잃어지는] 것은 하늘에 계신 너희 아버지의 뜻이 아니니라

26:52 이에 예수께서 이르시되 네 검을 도로 집에 꽂으라 검을 가지는 자(者)는 다 검으로 [망(亡)하느니라]

destroy, 19

_2:13, 마_10:28, 마_12:14, 마_21:41, 마_27:20, 막_1:24, 막_3:6, 막_9:22, 막_11:18, 막_12:9, 눅_4:34, 눅_6:9, 눅_9:56, 눅_19:47, 눅_20:16, 요_10:10, 롬_14:15, 고전_1:19, 약_4:12

lose, 17

_10:39, 마_10:42, 마_16:25 (2), 막_8:35 (2), 막_9:41, 눅_9:24-25 (3), 눅_15:4, 눅_15:8, 눅_17:33 (2), 요_6:39, 요_12:25, 요2_1:8

lost, 13

_10:6, 마_15:24, 마_18:11, 눅_15:4, 눅_15:6, 눅_15:9, 눅_15:24, 눅_15:32, 눅_19:10, 요_17:12 (2), 요_18:9, 고후_4:3

destroyed, 7

_22:7, 눅_17:27, 눅_17:29, 고전_10:9-10 (2), 고후_4:9, 유_1:5

perished, 5

_11:51, 행_5:37, 고전_15:18, 벧후_3:6, 유_1:11

perisheth, 3

_6:27, 약_1:11, 벧전_1:7

die, 1

_18:14

loseth, 1

_10:39

marred, 1

_2:22

 G623

 Ἀπολλύων

Apolluo/아폴뤼온

ap-ol-loo'-ohn

Active participle of G622; a destroyer (that is, Satan): - Apollyon.

아볼루온.

Total KJV Occurrences: 1

apollyon, 1

_9:11

 

성경사전: 아볼루온 - 히브리어로는 아바돈('파괴, 파멸'의 뜻). 사탄을 가리킨다(계 9:11).

 G624

 Ἀπολλωνία

Apollōnia

ap-ol-lo-nee'-ah / 아폴로니아

From the pagan deity Ἀπόλλων Apollōn (that is, the sun; from G622); Apollonia, a place in Macedonia: - Apollonia.

아볼로니아.

Total KJV Occurrences: 1

apollonia, 1

_17:1

 

성경사전: 아볼로니아 - 뜻은 '아폴로에 속한 곳'. 마게도냐의 성읍. 이곳은 암비볼리의 서쪽 약 45km, 데살로니가의 동쪽 약 60km 지점에 있다(행 17:1).

 G625

 Ἀπολλώς

Apollos/아폴로스

ap-ol-loce'

Probably from the same as G624; Apollos, an Israelite: - Apollos.

아볼로.

Total KJV Occurrences: 10

apollos, 10

_18:24, 행_19:1, 고전_1:12, 고전_3:4-6 (3), 고전_3:22, 고전_4:6, 고전_16:12, 딛 _3:13

 

성경사전: 아볼로 -알렉산드리아의 유식한 유대인. 그는 에베소에 있는 아굴라와 브리스길라에게 기독교의 신앙을 가르침 받았다. 그는 바로 고린도에 가서 복음을 능하게 전하는 설교자가 되었다. 그런데 오래지 않아서 아볼로파가 생겨 바울파와 대립하게 되었지만, 바울이나 아볼로 사이에 어떤 불화의 감정이 있었던 것 같지는 않다(행 18:26-28 고전 3:4 16:12 딛 3:13).

 G626

 ἀπολογέομαι

apologeomai/아폴로게오마이

ap-ol-og-eh'-om-ahee

Middle voice from a compound of G575 and G3056; to give an account (legal plea) of oneself, that is, exculpate (self): - answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.

G3056과 G575의 합성어에서 유래된 중간태; 스스로 설명(답변)하다 (법정[法定]의 항변[변명]), 이는, 무죄를 증명하다, (자신의) 결백을 증명하다: -대답(對答)하다, 변명(辯明)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 11

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 11회

answer, 4

_12:11, 눅_21:14, 행_24:10, 행_26:2

12:11 사람이 너희를 회당(會堂)과 정사(政事) 잡은 이와 권세(權勢) 있는 이 앞에 끌고 가거든 어떻게 무엇으로 [대답(對答)하며] 무엇으로 말할 것을 염려(念慮)치 말라

21:14 그러므로 너희는 [변명(辯明)할 것을] 미리 연구(硏究)치 않기로 결심(決心)하라

[개역]행 24:10 총독(總督)이 바울에게 머리로 표시하여 말하라 하니 그가 대답(對答)하되 당신(當身)이 여러 해 전(前)부터 이 민족(民族)의 재판장(裁判長) 된 것을 내가 알고 내 사건에 대(對)하여 기쁘게 [변명(辯明)하나이다]

[KJV]행 24:10 총독이 바울에게 말하라고 머리를 끄덕이니, 바울이 대답하기를 "당신께서 여러 해 동안 이 민족에게 재판관이 되신 줄을 알기에 내가 더욱 기쁜 마음으로 나 자신을 [변호하나이다].

answered, 2

_25:8, 행_26:1

defence, 1

_19:33

[개역]행 19:33 유대인(人)들이 무리 가운데서 알렉산더를 권(勸)하여 앞으로 밀어내니 알렉산더가 손짓하며 백성(百姓)에게 [발명하려] 하나

[KJV]행 19:33 사람들이 알렉산더를 무리 가운데서 끌어내니 유대인들이 그를 앞으로 밀어 내더라. 그때 알렉산더가 손짓을 해 보이며 군중에게 [변명하고자] 하나

excuse, 1

고후_12:19

excusing, 1

_2:15

made, 1

_19:33

spake, 1

_26:24

 G627

 ἀπολογία

apologia/아폴로기아

ap-ol-og-ee'-ah

From the same as G626; a plea ("apology"): - answer (for self), clearing of self, defence.

G626과 동일한 어원에서 유래; 변명 (“해명, 변호”): -변명(辯明) 등등.

Total KJV Occurrences: 8

answer, 4

_25:16, 고전_9:3, 딤후_4:16, 벧전_3:15

25:16 내가 대답(對答)하되 무릇 피고가 원고들 앞에서 고소 사건에 대(對)하여 [변명(辯明)]할 기회(機會)가 있기 전(前)에 내어주는 것이 로마 사람의 법(法)이 아니라 하였노라

[개역]고전 9:3 나를 힐문(詰問)하는 자(者)들에게 [발명할 것이] 이것이니

[KJV]고전 9:3 나를 심문하는 자들에 대한 나의 [답변이] 이것이니

벧전 3:15 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망(所望)에 관(關)한 이유(理由)를 묻는 자(者)에게는 [대답(對答)]할 것을 항상(恒常) 예비(豫備)하되 온유(溫柔)와 두려움으로 하고

참조: bullet_star.gif 거룩하게 - 20:12 여호와(야웨)께서 모세와 아론에게 이르시되 너희가 나를 믿지 아니하고 이스라엘 자손(子孫)의 목전(目前)에 나의 \거룩함을 나타내지 아니한 고(故)로\ 너희는 이 총회(總會)를 내가 그들에게 준 땅으로 인도(引導)하여 들이지 못하리라 하시니라

27:14 이는 너희가 진 \광야에서 회중이 분쟁할 때에 **내 명령을 거역하여** 그들의 목전에 있는 물에서 나를 거룩하게 하지 아니하였음이라.\ 그것은 진 광야 카데스에 있는 므리바의 물이니라." 하시니라.

5:16 오직 만군(萬軍)의 야웨는 공평(公平)하므로 높임을 받으시며 거룩하신 엘로힘(하나님)은 의(義)로우시므로 거룩하다 함을 받으시리니

29:23 그러나 그가 그의 자손, 곧 그들 가운데서 나의 손으로 지은 것을 보면, 그들이 나의 이름을 거룩하게 하고 야곱의 거룩한 분을 거룩하게 할 것이며, 이스라엘의 엘로힘을 두려워하게 되리라.

bullet_star.gif 하되 - 119:46 또 열왕(列王) 앞에 당신(=Thy /주)의 증거(證據)를 말할 때에 수치를 당(當)치 아니하겠사오며

26:12 예레미야가 모든 방백(方伯)과 백성(百姓)에게 일러 가로되 야웨께서 나를 보내사 너희의 들은 바 모든 말로 이 집과 이 성(城)을 쳐서 예언(豫言)하게 하셨느니라

26:13 그러므로 이제 너희는 너희의 길과 행위(行爲)를 고쳐 야웨 너희 엘로힘의 음성에 복종하라. 그리하면 야웨께서 너희에게 선언하셨던 재앙에서 스스로 돌이키시리라.

26:14 나로 말하면, 보라, 나는 너희 손 안에 있으니 너희 보기에 좋고 합당한 대로 내게 행하라.

3:16 사드락과 메삭과 아벳느고가 왕에게 대답하여 말하기를 "오 느부캇넷살이여, 우리가 이 일에 대하여 왕께 담대히 말하나이다.

3:17 만일 그렇게 된다 해도 우리가 섬기는 우리의 엘로힘께서는 불타는 뜨거운 용광로에서 우리를 구해 내실 수 있으며, 오 왕이여, 그 분께서는 우리를 왕의 손에서 구해 내실 것이니이다.

3:18 그러나 만일 그렇게 되지 아니할지라도, 오 왕이여, 우리가 왕의 신들을 섬기지 아니할 것이며, 왕께서 세우신 금상에 경배하지도 아니할 것을 왕께서는 아소서." 하더라.

7:14 ○ 그러자 아모스가 대답하여 아마샤에게 말하기를 "나는 선지자도 아니요, 선지자의 아들도 아니라. 다만 나는 목동이요, 뽕나무 열매를 거두는 자라.

7:15 내가 양떼를 따라가는데 야웨께서 나를 취하셔서 야웨께서 내게 말씀하시기를 '가서 내 백성 이스라엘에게 예언하라.' 하셨느니라.

7:16 이제 너는 야웨의 말씀을 들을지니라 네가 이르기를 이스라엘에 대(對)하여 예언(豫言)하지 말며 이삭의 집을 향(向)하여 경계(警戒)하지 말라 하므로

7:17 야웨께서 말씀하시기를 네 아내는 성읍(城邑) 중(中)에서 창기(娼妓)가 될 것이요 네 자녀(子女)들은 칼에 엎드러지며 네 땅은 줄 띄워 나누일 것이며 너는 더러운 땅에서 죽을 것이요 이스라엘은 정녕(丁寧) 사로잡혀 그 본토에서 떠나리라 하셨느니라

10:18 또 너희가 나를 인(因)하여 총독(總督)들과 임금들 앞에 끌려가리니 이는 저희와 이방인(異邦人)들에게 증거(證據)가 되게 하려 하심이라

10:19 너희를 넘겨줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려(念慮)치 말라 그 때에 무슨 말할 것을 주시리니

10:20 말을 하는 이는 너희가 아니라 너희 안에서 말씀하시는 너희 아버지의 영(靈)이시니라.

21:14 그러므로 너희는 변명(辯明)할 것을 미리 연구(硏究)치 않기로 결심(決心)하라

21:15 내가 너희의 모든 대적(對敵)이 능(能)히 대항하거나 변박(辯駁)할 수 없는 구재(口才)와 지혜(知慧)를 너희에게 주리라

4:8 이에 베드로가 성령(聖靈)이 충만(充滿)하여 가로되 백성(百姓)의 관원(官員)과 장로(長老)들아

4:9 만일(萬一) 병인(病人)에게 행(行)한 착한 일에 대(對)하여 이 사람이 어떻게 구원(救援)을 얻었느냐고 오늘 우리에게 질문하면

4:10 너희와 모든 이스라엘 백성(百姓)들은 알라 너희가 십자가에 못 박고 엘로힘이 죽은자 가운데서 살리신 나사렛 야슈아 메시야의 이름으로 이 사람이 건강(健康)하게 되어 너희 앞에 섰느니라

4:11 이 분은 너희 건축자(建築者)들의 버린 돌로서 집 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라

4:12 다른이로서는 구원(救援)을 얻을 수 없나니 천하(天下) 인간(人間)에 구원(救援)을 얻을만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라

5:29 베드로와 사도(使徒)들이 대답(對答)하여 가로되 사람보다 야웨께 순종(順從)하는것이 마땅하니라

5:30 너희가 나무에 달아 죽인 야슈아를 우리 조상(祖上)의 엘로힘이 살리시고

5:31 이분을 엘로힘께서 오른손으로 높이셔서 통치자와 구원자가 되게 하셨으니, 이는 이스라엘에 회개와 죄사함을 주시기 위함이라.

21:39 바울이 가로되 나는 유대인(人)이라 소읍이 아닌 길리기아 다소성의 시민이니 청(請)컨대 백성(百姓)에게 말하기를 허락(許諾)하라 하니

21:40 그가 허락한지라, 바울이 계단 위에 서서 백성에게 손짓하니 아주 조용해진지라. 그가 히브리어로 그들에게 말하여 이르기를

22:1 부형들아 내가 지금(只今) 너희 앞에서 변명(辯明)하는 말을 들으라 하더라

22:2 (그들이 그가 히브리어로 말하는 것을 듣고 더욱 조용해지더라. 바울이 말하기를)

22:3 나는 유대인(人)으로 길리기아 다소에서 났고 이 성(城)에서 자라 가말리엘의 문하에서 우리 조상(祖上)들의 율법(律法)의 엄한 교훈(敎訓)을 받았고 오늘 너희 모든 사람처럼 엘로힘께 대(對)하여 열심하는 자(者)라

22:4 내가 이 도(道)를 핍박(逼迫)하여 사람을 죽이기까지 하고 남녀를 결박(結縛)하여 옥(獄)에 넘겼노니

22:5 이에 대제사장(大祭司長)과 모든 장로(長老)들이 내 증인(證人)이라 또 내가 저희에게서 다메섹 형제(兄弟)들에게 가는 공문을 받아 가지고 거기 있는 자(者)들도 결박(結縛)하여 예루살렘으로 끌어다가 형벌(刑罰) 받게 하려고 가더니

4:6 너희의 말이 항상 은혜와 더불어 있게 하고 소금으로 맛을 내듯 하라. 이는 각 사람에게 어떻게 대답해야 하는가를 알게 하려는 것이라.

딤후 2:25 반대하는 자들을 온유함으로 바르게 잡아 주어야 하리니 그리하면 엘로힘께서 그들에게 회개하는 마음을 주셔서 진리를 깨닫도록 하실까 함이요

bullet_star.gif 이유(理由) - 삼상 12:7 그런즉 가만히 섰으라 야웨께서 너희와 너희 열조(列祖)에게 행(行)하신 모든 의(義)로운 일에 대(對)하여 내가 야웨 앞에서 너희와 담론(談論)하리라

1:18 야웨께서 말씀하시되 오라 우리가 서로 변론(辯論)하자 너희 죄(罪)가 주홍(朱紅) 같을 지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍(眞紅) 같이 붉을지라도 양(羊)털 같이 되리라

41:21 야웨가 말하노니 너희는 송사를 일으키라. 야곱의 왕이 말하노니 너희의 강력한 주장을 내어 놓으라.

24:25 바울이 의(義)와 절제(節制)와 장차(將次) 오는 심판(審判)을 강론(講論)하니 벨릭스가 두려워하여 대답(對答)하되 시방(時方)은 가라 내가 틈이 있으면 너를 부르리라 하고

bullet_star.gif 소망(所望) - 벧전 1:3 엘로힘, 곧 우리 주권자 야슈아 메시야의 아버지를 송축하리로다. 그 분은 그의 풍성하신 자비하심을 따라 죽은 자들로부터의 야슈아 메시야의 부활로 인하여 우리를 거듭나게 하사 산 소망을 갖게 하셨으며

벧전 1:4 너희를 위하여 하늘에 썩지 않고 더럽지 않고 쇠잔하지 않는 유업을 간직해 두셨으니

1:5 너희를 위(爲)하여 하늘에 쌓아둔 소망(所望)을 인(因)함이니 곧 너희가 전(前)에 복음(福音) 진리(眞理)의 말씀을 들은 것이라

1:27 엘로힘이 그들로 하여금 이 비밀(秘密)의 영광(榮光)이 이방인(異邦人) 가운데 어떻게 풍성(豊盛)한 것을 알게 하려 하심이라 이 비밀(秘密)은 너희 안에 계신 메시야시니 곧 영광(榮光)의 소망(所望)이니라

1:2 영생(永生)의 소망(所望)을 인(因)함이라 이 영생(永生)은 거짓이 없으신 엘로힘이 영원(永遠)한 때 전(前)부터 약속(約束)하신 것인데

3:6 메시야는 자기 자신의 집을 맡은 아들이니, 만일 우리가 확신과 소망의 기쁨을 끝까지 굳게 붙들면 우리가 그의 집이라.

6:1 그러므로 우리가 메시야에 대한 교리의 기초를 떠나 온전함을 향해 나아가야 하리니, 죽은 행실(行實)들에서 회개(悔改)함과 야웨를 향한 믿음과

6:18 이는 야웨께서 거짓말을 하실수 없는 이 두 가지 변치 못할 사실을 인(因)하여 앞에 있는 소망(所望)을 얻으려고 피(避)하여 가는 우리로 큰 안위(安慰)를 받게 하려 하심이라

6:19 우리가 이 소망(所望)이 있는 것은 영혼(靈魂)의 닻 같아서 튼튼하고 견고(堅固)하여 휘장(揮帳) 안에 들어 가나니

bullet_star.gif 와 - 벧전 3:2 이는 그들이 두려움 가운데 너희의 정숙한 행실을 봄이라.

벧전 3:4 오직 마음에 숨겨진 사람을 썩지 아니하는 것 곧 온유하고 고요한 영으로 단장할지니 그것은 엘로힘 보시기에 매우 값진 것이니라.

딤후 2:25 반대하는 자들을 온유함으로 바르게 잡아 주어야 하리니 그리하면 엘로힘께서 그들에게 회개하는 마음을 주셔서 진리를 깨닫도록 하실까 함이요

딤후 2:26 마귀의 뜻대로 그에게 사로잡혔던 그들이 마귀의 올무에서 깨어 나올까 함이라.

defence, 3

_22:1, 빌_1:7, 빌_1:17

clearing, 1

고후_7:11

 G628

 ἀπολούω

apolouo/아폴루오

ap-ol-oo'-o

From G575 and G3068; to wash fully, that is, (figuratively) have remitted (reflexively): - wash (away).

G575와 G3068에서 유래; 전부 씻다, 이는 (상징적으로) 용서받다: -씻다씻다.

Total KJV Occurrences: 3

away, 1

_22:16

행 22:16 이제는 왜 주저하느뇨 일어나 주의 이름을 불러 세례를 받고 너의 죄를 [씻으라] 하더라

wash, 1

_22:16 (2)

washed, 1

고전_6:11

고전 6:11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 [씻음과] 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라

 G629

 ἀπολύτρωσις

apolutrosis/아폴뤼트로시스

ap-ol-oo'-tro-sis

From a compound of G575 and G3083; (the act) ransom in full, that is, (figuratively) riddance, or (specifically) Christian salvation: - deliverance, redemption.

G3083과 G575의 합성어에서 유래; (행위) 몸값을 완전히 치르고 자유롭게 하기, 완전한 속전(贖錢) 지불로 자유롭게 하기, 이는, (상징적으로) 면함, 또는 (특히) 기독교의 구원: -구속(救贖) 등등.

Total KJV Occurrences: 10

redemption, 9

_21:28, 롬_3:24, 롬_8:23, 고전_1:30, 엡_1:7, 엡_1:14, 엡_4:30, 히_9:14-15 (2)

21:28 이런 일이 되기를 시작하거든 일어나 머리를 들라 너희 [구속(救贖)이] 가까왔느니라 하시더라

3:24 그리스도 예수 안에 있는 [구속으로] 말미암아 하나님의 은혜(恩惠)로 값 없이 의(義)롭다 하심을 얻은 자(者) 되었느니라

참조: bullet_star.gif 의(義) - 4:16 그러므로 후사(後嗣)가 되는 이것이 은혜(恩惠)에 속(屬)하기 위(爲)하여 믿음으로 되나니 이는 그 약속(約束)을 그 모든 후손(後孫)에게 굳게 하려 하심이라 율법(律法)에 속한 자(者)에게 뿐아니라 아브라함의 믿음에 속한 자(者)에게도니 아브라함은 우리 모든 사람의 조상(祖上)이라

5:16 또 이 선물(膳物)은 범죄(犯罪)한 한 사람으로 말미암은 것과 같지 아니하니 심판(審判)은 한 사람을 인(因)하여 정죄(定罪)에 이르렀으나 은사(恩賜)는 많은 범죄(犯罪)를 인(因)하여 의(義)롭다 하심에 이름이니라

5:17 한 사람의 범죄(犯罪)를 인(因)하여 사망(死亡)이 그 한 사람으로 말미암아 왕(王)노릇 하였은즉 더욱 은혜(恩惠)와 의(義)의 선물(膳物)을 넘치게 받는 자(者)들이 한 분 야슈아 메시야로 말미암아 생명(生命) 안에서 왕(王)노릇 하리로다

5:18 그런즉 한 범죄(犯罪)로 많은 사람이 정죄(定罪)에 이른것 같이 의(義)의 한 행동(行動)으로 말미암아 많은 사람이 의(義)롭다 하심을 받아 생명(生命)에 이르렀느니라

5:19 한 사람의 순종(順從)치 아니함으로 많은 사람이 죄인(罪人) 된것 같이 한 사람의 순종(順從)하심으로 많은 사람이 의인(義人)이 되리라

고전 6:11 너희 가운데도 이런 일을 행하였던 자들이 더러 있었으나 너희가 주권자 야슈아의 이름과 우리 엘로힘의 영(靈)으로 씻음을 받았고, 거룩하게 되었으며 의(義)롭게 되었느니라.

2:7 이는 메시야 야슈아 안에서 우리에게 자비(慈悲)하심으로써 그 은혜(恩惠)의 지극(至極)히 풍성(豊盛)함을 오는 여러 세대(世代)에 나타내려 하심이니라

2:8 너희가 그 은혜(恩惠)를 인(因)하여 믿음으로 말미암아 구원(救援)을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 야웨의 선물(膳物)이라

2:9 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라

2:10 우리는 그 분의 작품이니 메시야 야슈아 안에서 선(善)한 일들을 위하여 창조(創造)되었느니라. 이 일들은 엘로힘께서 미리 정하시어 우리로 그것들 가운데서 행하게 하려 하신 것이라.

3:5 우리를 구원(救援)하시되 우리의 행(行)한바 의(義)로운 행위(行爲)로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼(矜恤)하심을 좇아 중생의 씻음과 성령(聖靈)의 새롭게 하심으로 하셨나니

bullet_star.gif 말미암아 - 5:9 그러면 이제 우리가 그 피를 인(因)하여 의(義)롭다 하심을 얻었은즉 더욱 그로 말미암아 진노(震怒)하심에서 구원(救援)을 얻을 것이니

53:11 가라사대 그가 자기(自己) 영혼(靈魂)의 수고(受苦)한 것을 보고 만족(滿足)히 여길 것이라 나의 의(義)로운 종이 자기(自己) 지식(知識)으로 많은 사람을 의(義)롭게 하며 또그들의 죄악(罪惡)을 친히 담당(擔當)하리라

20:28 인자(人子)도 섬김을 받으려고 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 사람을 위하여 자기 생명을 몸값으로 주려고 온 것이라."고 하시더라.

1:6 이는 그의 사랑하시는 자(者) 안에서 우리에게 거저 주시는바 그의 은혜(恩惠)의 영광(榮光)을 찬미하게 하려는 것이라

1:7 그 사랑하시는 이 안에서 우리가 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 보혈을 통하여 구속, 즉 죄들의 용서함을 받았느니라.

1:14 그 안에서 우리가 그의 보혈을 통하여 구속, 곧 죄들의 용서함을 받았느니라.

딤전 2:6 그가 모든 사람을 위하여 자신을 몸값으로 내어 주셨으니 때가 이르면 증거되리라.

2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

9:2 예비(豫備)한 첫 장막(帳幕)이 있고 그 안에 등대(燈臺)와 상(床)과 진설병이 있으니 이는 성소(聖所)라 일컫고

9:3 또 둘째 휘장(揮帳) 뒤에 있는 장막(帳幕)을 지성소(至聖所)라 일컫나니

9:4 금향로와 사면(四面)을 금(金)으로 싼 언약궤(言約櫃)가 있고 그 안에 만나를 담은 금(金)항아리와 아론의 싹 난 지팡이와 언약(言約)의 비석(碑石)들이 있고

9:5 그 위에 속죄소(贖罪所)를 덮는 영광(榮光)의 그룹들이 있으니 이것들에 관(關)하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라

9:6 이 모든 것을 이같이 예비(豫備)하였으니 제사장(祭司長)들이 항상(恒常) 첫 장막(帳幕)에 들어가 섬기는 예(禮)를 행(行)하고

9:7 오직 둘째 장막(帳幕)은 대제사장(大祭司長)이 홀로 일년(一年) 일차(一次)씩 들어가되 피 없이는 아니하나니 이 피는 자기(自己)와 백성(百姓)의 허물을 위(爲)하여 드리는것이라

9:8 성령(聖靈)이 이로써 보이신 것은 첫 장막(帳幕)이 서 있을 동안에 성소(聖所)에 들어가는 길이 아직 나타나지 아니한 것이라

9:9 이 장막(帳幕)은 현재(現在)까지의 비유(譬喩)니 이에 의지(依支)하여 드리는 예물(禮物)과 제사(祭祀)가 섬기는 자(者)로 그 양심(良心)상으로 온전(穩全)케 할 수 없나니

9:10 이런 것은 먹고 마시는 것과 여러 가지 씻는 것과 함께 육체(肉體)의 예법(禮法)만 되어 개혁(改革)할 때까지 맡겨 둔 것이니라

9:11 메시야께서 장래(將來) 좋은 일의 대제사장(大祭司長)으로 오사 손으로 짓지 아니한 곧 이 창조(創造)에 속(屬)하지 아니한 더 크고 온전(穩全)한 장막(帳幕)으로 말미암아

9:12 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자기(自己) 피로 영원(永遠)한 속죄(贖罪)를 이루사 단번(單番)에 성소(聖所)에 들어가셨느니라

9:13 염소와 황소의 피와 및 암송아지의 재로 부정(不淨)한 자(者)에게 뿌려 그 육체(肉體)를 정결(淨潔)케 하여 거룩케 하거든

9:14 하물며 영원(永遠)하신 영(靈)으로 말미암아 흠 없는 자기(自己)를 엘로힘께 드린 메시야의 피가 어찌 너희 양심(良心)으로 죽은 행실(行實)에서 깨끗하게 하고 살아계신 엘로힘을 섬기지 못하겠느뇨

벧전 1:18 이는 너희가 아는 바와 같이, 너희가 너희 조상들로부터 전통으로 이어받은 너희의 허망한 행실에서 은이나 금같은 썩어질 것들로 구속된 것이 아니라

벧전 1:19 오직 흠(欠) 없고 점 없는 어린 양(羊) 같은 메시야의 보배로운 피로 한 것이니라

5:9 그들이 새 노래를 부르며 말하기를 "당신께서 그 책을 취하시며 그 봉인들을 열기에 합당하시니이다. 이는 죽임 당하셨던 당신께서 엘로힘께로 각 족속과 언어와 백성과 민족 가운데서 우리를 당신의 피로 구속하여

7:14 내가 그에게 말씀드리기를 "주여, 당신이 아시나이다." 하니 그가 내게 말하기를 "이들은 대환란에서 나온 사람들이며 자기들의 옷을 씻어 어린 양의 피로 희게 하였느니라.

bar_green.gif

8:23 이뿐 아니라 또한 우리 곧 (靈)의 처음 익은 열매를 받은 우리까지도 속으로 탄식(歎息)하여 양자(瀁子) 될 것 곧 우리 몸의 [구속을] 기다리느니라

고전 1:30 너희는 하나님께로부터 나서 그리스도 예수 안에 있고 예수는 하나님께로서 나와서 우리에게 지혜(智慧)와 의(義)로움과 거룩함과 [구속(拘束)함이] 되셨으니

[개역]히 9:15 이를 인(因)하여 그는 새 언약(言約)의 중보(中保)니 이는 첫 언약(言約) 때에 범한 죄(罪)를 [속(屬)]하려고 죽으사 부르심을 입은 자(者)로 하여금 영원(永遠)한 기업(基業)의 약속(約束)을 얻게 하려 하심이니라

[KJV]히 9:15 이런 연유로 그는 새 언약의 중보자이시니, 이는 첫 언약 때에 범죄한 것들을 [구속]하시려고 죽으심으로써 부르심을 받은 자들로 그 영원한 유업의 약속을 받게 하시려는 것이라.

deliverance, 1

_11:35

11:35 여자(女子)들은 자기(自己)의 죽은 자(者)를 부활(復活)로 받기도 하며 또 어떤 이들은 더 좋은 부활(復活)을 얻고자 하여 악형(惡形)을 받되 구차(苟且)히 [면(免)]하지 아니하였으며

 G630

 ἀπολύω

apoluo/아폴뤼오

ap-ol-oo'-o

From G575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce: - (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.

G575와 G3089에서 유래; 완전히 자유 하다, 이는, (글자 그대로) 풀게 하다, 해방하다, 풀어 놓다, 떠나게 하다 (재귀동사로 떠나다), 또는 (상징적으로) 죽게 하다, 용서하다, 혹은 (특히) 이혼하다: -끊다, 단절하다 등등.

Total KJV Occurrences: 111

away, 27

_1:19, 마_5:31-32 (2), 마_14:15, 마_15:22-23 (3), 마_15:32, 마_15:39, 마_19:3, 마_19:7-9 (4), 막_6:36, 막_6:45, 막_8:3, 막_8:9, 막_10:2, 막_10:4, 막_10:11-12 (2), 눅_8:38, 눅_9:12, 눅_16:18 (2), 행_13:3

[개역]마 1:19 그 남편(男便) 요셉은 의(義)로운 사람이라 저를 드러내지 아니하고 가만히 [끊고]자 하여

[KJV]마 1:19 그녀의 남편 요셉은 의로운 사람이라, 그녀를 공개적인 본으로 만들지 아니하고 은밀히 [단절하려고] 작정하더라.

5:31 또 일렀으되 누구든지 아내를 [버리거든] 이혼 증서를 줄 것이라 하였으나

14:15 저녁이 되매 제자(弟子)들이 나아와 가로되 이곳은 빈들이요 때도 이미 저물었으니 무리를 [보내어] 마을에 들어가 먹을 것을 사먹게 하소서

19:3 바리새인(人)들이 예수께 나아와 그를 시험(試驗)하여 가로되 사람이 아무 연고를 물론하고 그 아내를 [내어 버리는 것이] 옳으니이까

19:8 예수께서 가라사대 모세가 너희 마음의 완악(頑惡)함을 인(因)하여 아내 [내어버림을] 허락(許諾)하였거니와 본래(本來)는 그렇지 아니하니라

19:9 내가 너희에게 말하노니 누구든지 음행(淫行)한 연고 외(外)에 아내를 [내어 버리고] 다른데 장가 드는 자(者)는 간음(姦淫)함이니라

go, 13

_14:3-4 (2), 눅_22:68, 눅_23:22, 행_3:12-13 (2), 행_4:21, 행_4:23, 행_5:40, 행_15:33, 행_16:35-36 (2), 행_17:9, 행_28:18

[개역]눅 22:68 내가 물어도 너희가 대답(對答)지 아니할 것이니라

[KJV]눅 22:68 또 내가 너희에게 물을지라도 너희는 나에게 대답하지 아니하고, 또 [나를 가게 하지(let me go)]도 아니할 것이라.

23:22 빌라도가 세번째 말하되 이 사람이 무슨 악(惡)한 일을 하였느냐 나는 그 죽일 죄(罪)를 찾지 못하였나니 때려서 [놓으리라] 한대

3:13 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님 곧 우리 조상(祖上)의 하나님이 그 종 예수를 영화(榮華)롭게 하셨느니라 너희가 저를 넘겨주고 빌라도가 [놓아 주기로] 결안한 것을 너희가 그 앞에서 부인(否認)하였으니

put, 13

_1:18-19 (2), 마_5:31-32 (2), 마_19:3, 마_19:7-9 (4), 막_10:2, 막_10:4, 막_10:11-12 (2), 눅_16:18

release, 13

_27:15, 마_27:17, 마_27:21, 막_15:9, 막_15:11, 눅_23:16-18 (3), 눅_23:20, 요_18:39 (2), 요_19:10, 요_19:12

let, 10

_22:68, 행_3:12-13 (2), 행_5:40, 행_15:33, 행_16:35-36 (2), 행_17:9, 행_23:22, 행_28:18

sent, 7

_14:22-23 (2), 마_15:39, 막_6:45, 막_8:9, 눅_8:38, 행_13:3

send, 6

_14:15, 마_15:23, 마_15:32, 막_6:36, 막_8:3, 눅_9:12

released, 4

_27:26, 막_15:6, 막_15:15, 눅_23:25

at, 2

_26:32, 히_13:23

depart, 2

_2:29, 행_23:22

dismissed, 2

_15:30, 행_19:41

15:30 저희가 [작별(作別)하고] 안디옥에 내려가 무리를 모은 후(後)에 편지(便紙)를 전(傳)하니

[개역]행 19:41 이에 그 모임을 [흩어지게 하니라]

[KJV]행 19:41 이렇게 말한 뒤에 그 집회를 [해산시키더라].

liberty, 2

_26:32, 히_13:23

[개역]행 26:32 이에 아그립바가 베스도더러 일러 가로되 이 사람이 만일(萬一) 가이사에게 호소(呼訴)하지 아니하였더면 [놓을] 수 있을[뻔하였다] 하니라

[KJV]행 26:32 그때 아그립파가 페스토에게 말하기를 "그가 카이사에게 항소하지만 아니하였다면 [석방시켜 줄][있었으리라]."고 하니라.

[개역]히 13:23 우리형제(兄弟) 디모데가 [놓인 것을] 너희가 알라 그가 속(速)히 오면 내가 저와 함께가서 너희를 보리라

[KJV]히 13:23 우리 형제 디모데가 [풀려난 것을] 알라. 그가 곧 오면 내가 그와 함께 가서 너희를 보리라.

loosed, 2

_18:27, 눅_13:12

set, 2

_26:32, 히_13:23

departed, 1

_28:25

divorced, 1

_5:32

[개역]마 5:32 나는 너희에게 이르노니 누구든지 음행(淫行)한 연고 없이 아내를 [버리면] 이는 저로 간음(姦淫)하게 함이요 또 누구든지 [버린 여자(女子)에게] 장가드는 자(者)도 간음(姦淫)함이니라

[KJV]마 5:32 내가 너희에게 말하노니, 음행한 연고 외에 자기 아내를 [버리는 자는] 그녀로 간음하게 하는 것이요, 또 누구든지 [이혼한 여인과] 혼인하는 자도 간음하는 것이라.

forgive, 1

_6:37

6:37 비판(批判)치 말라 그리하면 너희가 비판(批判)을 받지 않을 것이요 정죄(定罪)하지 말라 그리하면 너희가 정죄(定罪)를 받지 않을 것이요 [용서(容恕)하라] 그리하면 [너희가 용서(容恕)를 받을 것이요]

forgiven, 1

_6:37 (2)

lettest, 1

_2:29

putteth, 1

_16:18

[개역]눅 2:29 주재(主宰)여 이제는 말씀하신대로 종을 평안(平安)히 [놓아 주시는도다]

[KJV]눅 2:29 "주여, 주의 말씀대로 이제는 주의 종을 평안히 [가게 하옵소서].

참조: bullet_star.gif 이제는 - 15:15 너는 장수(長壽)하다가 평안(平安)히 조상(祖上)에게로 돌아가 장사(葬事)될 것이요

46:30 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금(只今)까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금(只今) 죽어도 가하도다

37:37 온전한 사람을 살펴보고 정직한 자를 볼지어다. 그 사람의 마지막은 화평이니라.

57:1 의인(義人)이 죽을지라도 마음에 두는 자(者)가 없고 자비(慈悲)한 자(者)들이 취(取)하여 감을 입을지라도 그 의인(義人)은 화액(禍厄) 전(前)에 취(取)하여 감을 입은 것인 줄로 깨닫는 자(者)가 없도다

57:2 그는 평안(平安)에 들어갔나니 무릇 정로(正路)로 행(行)하는 자(者)는 자기(自己)들의 침상(寢床)에서 편(便)히 쉬느니라

1:23 내가 그 두 사이에 끼였으니 떠나서 메시야와 함께 있을 욕망(欲望)을 가진 이것이 더욱 좋으나

14:13 또 내가 하늘에서 나는 음성을 들었는데 나에게 말씀하시기를 "기록하라, 이제부터 주권자 안에서 죽는 자들은 복이 있도다. 영께서 말씀하시니라. 이는 실로 그들은 자기들의 수고를 그치고 쉴 것이요 그들의 행위(行爲)가 그들을 따를 것임이라."고 하시니라.

bullet_star.gif 말씀대로 - 2:26 저가 야웨의 메시야를 보기 전(前)에 죽지 아니하리라 하는 성령(聖靈)의 지시(指示)를 받았더니

 G631

 ἀπομάσσομαι

apomassomai

ap-om-as'-som-ahee/아포맛소마이

Middle voice from G575 and μάσσω massō (to squeeze, knead, smear); to scrape away: - wipe off.

중간태, G575와 맛소(짜내다, 반죽하다, 더럽히다)에서 유래; 문지르다: -떨어버리다.

Total KJV Occurrences: 3

off, 2

_10:11, 눅_14:32

눅 10:11 너희 동네에서 우리 발에 묻은 먼지도 너희에게 [떨어버리노라] 그러나 하나님의 나라가 가까이 온줄을 알라 하라

wipe, 1

_10:11

 G632

 ἀπονέμω

aponemo/아포네모

ap-on-em'-o

From G575 and the base of G3551; to apportion, that is, bestow: - give.

G575와 G3551의 어간에서 유래; 할당하다, 이는, 주다, 부여하다: -여기다.

Total KJV Occurrences: 1

giving, 1

벧전_3:7

벧전 3:7 남편(男便)된 자(者)들아 이와 같이 지식(知識)을 따라 너희 아내와 동거(同居)하고 저는 더 연약(軟弱)한 그릇이요 또 생명(生命)의 은혜(恩惠)를 유업(遺業)으로 함께 받을 자(者)로 알아 귀(貴)히 [여기라] 이는 너희 기도(祈禱)가 막히지 아니하게 하려 함이라

 G633

 ἀπονίπτω

aponipto/아포닙토

ap-on-ip'-to

From G575 and G3538; to wash off (reflexively one's own hands symbolically): - wash.

G575와 G3538에서 유래; 씻어내다 (재귀동사로 자기 자신의 손을 씻어내다 상징적인): -씻다.

Total KJV Occurrences: 1

washed, 1

_27:24

27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 도리어 민란(民亂)이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 [씻으며] 가로되 이 사람의 피에 대(對)하여 나는 무죄(無罪)하니 너희가 당(當)하라

참조: bullet_star.gif 씻으며 - 21:6 그 피살(被殺)된 곳에서 제일(第一) 가까운 성읍(城邑)의 모든 장로(長老)들은 그 골짜기에서 목을 꺾은 암송아지 위에 손을 씻으며

21:7 말하기를 우리의 손이 이 피를 흘리지 아니하였고 우리의 눈이 이것을 보지도 못하였나이다

9:30 비록 내가 내 몸을 눈 녹은 물로 씻고 내 손을 아무리 깨끗하게 씻는다 해도

9:31 당신은 나를 개천에 빠지게 하시리니, 내 옷마저도 나를 혐오하리이다.

26:6 야웨여 \내가 무죄(無罪)하므로 손을 씻고\ 당신의 단에 두루 다니며

26:7 감사의 음성으로 공포하고, 당신의 경이로운 모든 일을 말하리이다.

2:27 통나무에 대고 말하기를 "너는 내 아비라." 하며, 돌에 대고 "네가 나를 낳았다." 하나니, 이는 그들이 내게 그들의 등을 돌리고 얼굴을 돌리지 않았음이라. 그러나 그들의 고난의 때에 그들이 말하기를 "일어나 우리를 구원하소서." 하리라.

2:35 그러나 너는 말하기를 "나는 무죄(無罪)하니 그의 진노가 분명히 내게서 돌이켜지리라." 하는도다. 보라, 내가 너와 다투리니 이는 네가 말하기를 "나는 죄 짓지 아니하였다." 함이라.

 G634

 ἀποπίπτω

apopipto/아포핍토

ap-op-ip'-to

From G575 and G4098; to fall off: - fall.

G575와 G4098에서 유래; 떨어지다: -벗어지다, 떨어지다.

Total KJV Occurrences: 1

fell, 1

_9:18

[개역]행 9:18 즉시 사울의 눈에서 비늘 같은 것이 [벗어져] 다시 보게 된지라 일어나 세례를 받고

[KJV]행 9:18 즉시 그의 눈에서 비늘 같은 것이 [떨어지면서] 곧 보게 된지라, 그가 일어나서 침례(浸禮)를 받더라.

참조: bullet_star.gif 즉시 - 고후 3:14 그러나 저희 마음이 완고(頑固)하여 오늘까지라도 구약을 읽을 때에 그 수건이 오히려 벗어지지 아니하고 있으니 그 수건은 메시야 안에서 없어질 것이라

고후 4:6 이는 어두움 속에서 빛이 비치라고 명령하신 엘로힘께서 야슈아 메시야의 얼굴에 있는 엘로힘의 영광을 아는 빛을 주시기 위하여 우리 마음에 비추셨기 때문이라.

bullet_star.gif 받더라 - 2:38 베드로가 그들에게 답변하기를 "회개(悔改)하라. 그리고 죄(罪) 들을 사함받은 것으로 인하여 너희 각자는 야슈아 메시야의 이름으로 침례(浸禮)를 받으라. 그리하면 너희가 성령(聖靈)의 선물(膳物)을 받으리라.

2:41 ○ 그러자 그의 말을 기꺼이 받아들인 사람들은 침례(浸禮)를 받더라. 그리하여 그 날에 약 삼천 명의 사람이 더 늘었더라.

22:16 이제 무엇을 주저하느뇨? 일어나서 침례를 받으라. 그리고 주권자의 이름을 부름으로써 너의 죄들을 씻으라.' 고 하더라.

 G635

 ἀποπλανάω

apoplanao/아포플라나오

ap-op-lan-ah'-o

From G575 and G4105; to lead astray (figuratively); passively to stray (from truth): - err, seduce.

잘못 인도하다(상징적으로)(수동태)(진리로 부터) 벗어나다: -방황하다, 미혹을 받다, 미혹하다, 미혹케하다.

Total KJV Occurrences: 2

erred, 1

딤전_6:10

딤전 6:10 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 사모하는 자들이 [미혹을 받아] 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다

seduce, 1

_13:22

막 13:22 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면 택하신 백성을 [미혹케] 하려 하리라

 G636

 ἀποπλέω

apopleo/아포플레오

ap-op-leh'-o

From G575 and G4126; to set sail: - sail away.

배를 타고 가다(떠나다).

Total KJV Occurrences: 4

sailed, 3

_13:4, 행_14:26, 행_20:15

sail, 1

_27:1

 G637

 ἀποπλύνω

apopluno/아포를뤼노

ap-op-loo'-no

From G575 and G4150; to rinse off: - wash.

G575와 G4150에서 유래; 씻어내다: -씻다.

Total KJV Occurrences: 1

washing, 1

_5:1-2 (2)

5:2 그때 호숫가에 세워 둔 배 두 척을 보시니 어부들이 배에서 나와 그물을 [씻는지라]

 G638

 ἀποπνίγω

apopnigo/아포프니고

ap-op-nee'-go

From G575 and G4155; to stifle (by drowning or overgrowth): - choke.

G575와 G4155에서 유래; 숨막히게 하다, 질식시키다(물에 빠져서 또는 무성하여): -기운을 막다, 몰사(沒死)하다, 빠져 죽다.

Total KJV Occurrences: 3

choked, 3

_8:7 (2), 눅_8:33

8:7 더러는 가시떨기 속에 떨어지매 가시가 함께 자라서 [기운(氣運)을 막았고]

[개역]눅 8:33 귀신(鬼神)들이 그 사람에게서 나와 돼지에게로 들어가니 그 떼가 비탈로 내리달아 호수(湖水)에 들어가 [몰사(沒死)하거늘]

[KJV]눅 8:33 마귀들이 그 사람에게서 나와 돼지들에게로 들어가니 그 돼지떼가 비탈길을 내리달려 호수에 [빠져 죽더라].

 G639

 ἀπορέω

aporeo/아포레오

ap-or-eh'-o

From a compound of G1 (as a negative particle) and the base of G4198; to have no way out, that is, be at a loss (mentally): - (stand in) doubt, be perplexed.

의심이 있다, 의심하다, 답답한 일을 당하다.

Total KJV Occurrences: 5

doubt, 1

_4:20

doubted, 1

_25:19-20 (2)

doubting, 1

_13:22

perplexed, 1

고후_4:8

stand, 1

_4:20

 G640

 ἀπορία

aporia/아포리아

ap-or-ee'-a

From the same as G639; a (state of) quandary: - perplexity.

G639와 동일한 어원에서 유래; 곤혹(困惑), 당혹(當惑) (상태): -혼란(混亂).

Total KJV Occurrences: 1

perplexity, 1

_21:25

[개역]눅 21:25 일월 성신에는 징조(徵兆)가 있겠고 땅에서는 민족(民族)들이 바다와 파도의 우는 소리를 인(因)하여 [혼란(混亂)한] 중(中)에 곤고(困苦)하리라

[KJV]눅 21:25 ○ 해와 달과 별들에는 표적들이 있을 것이며, 땅에는 민족들이 [혼란] 중에 괴로워하며 바다와 파도가 노호하리라.

참조: bullet_star.gif 징조 / 표적들 - 13:10 하늘의 별들과 그 별무리들이 그들의 빛을 내지 않을 것이요, 해가 솟아도 어두워지겠고, 달은 그 빛을 비추지 아니하리라.

13:11 내가 세상(世上)의 악(惡)과 악인(惡人)의 죄(罪)를 벌(罰)하며 교만(驕慢)한 자(者)의 오만(傲慢)을 끊으며 강포(强暴)한 자(者)의 거만(倨慢)을 낮출 것이며

13:13 나 만군(萬軍)의 야웨가 분하여 맹렬(猛烈)히 노(怒)하는 날에 하늘을 진동(震動)시키며 땅을 흔들어 그 자리에서 떠나게 하리니

13:14 그들이 쫓긴 노루나 모으는 자(者) 없는 양(羊) 같이 각기(各其) 동족에게로 돌아가며 본향(本鄕)으로 도망(逃亡)할 것이나

24:23 그 때에 달이 무색(無色)하고 해가 부끄러워하리니 이는 만군(萬軍)의 야웨께서 시온산(山)과 예루살렘에서 왕(王)이 되시고 그 장로(長老)들 앞에서 영광(榮光)을 나타내실 것임이니라

32:7 내가 너를 내쫓을 때는 하늘을 가리어 그곳의 별들을 어둡게 할 것이며, 구름으로 해를 가리리니 달이 그 빛을 내지 못하리라.

32:8 하늘의 모든 밝은 빛을 내가 네 위에서 어둡게 하여 어두움을 네땅에 베풀리로다 나 아도나이 야웨의 말이로다

2:30 내가 하늘들과 땅에 이적들을 보이리니, 피와 불과 연기 기둥들이라.

2:31 야웨의 위대하고 두려운 날이 오기 전에 해가 흑암으로, 달이 피로 변하리라.

8:9 아도나이 야웨께서 말하노라. 그 날에는 내가 정오에 해를 지게 하며 대낮에 땅을 어둡게 하리라.

8:10 또 내가 너희의 명절들을 애통으로, 너희의 모든 노래들을 애가로 변하게 하리라. 또 내가 모든 허리들에 굵은 베옷을 가져올 것이요, 모든 머리들로 대머리가 되게 하며, 또 내가 외아들로 인한 애통으로, 그 끝을 쓰라린 날로 만들리라.

24:29 ○ 그 날들의 환란 후에 즉시 해가 어두워지며, 달이 그 빛을 내지 아니하며, 별들이 하늘에서 떨어지고, 또 하늘들의 권능들이 흔들릴 것이라.

13:24 ○ 그러나 그 날들에 환란 후에는 해가 어두워지고 달은 그 빛을 내지 아니하며

13:25 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능(權能)들이 흔들리리라

13:26 그 때에 사람들은 인자(人子)가 큰 권세와 영광으로 구름들을 타고 오는 것을 보리라.

2:19 또 내가 위로 하늘에서는 기사(奇事)와 아래로 땅에서는 징조(徵兆)를 베풀리니 곧 피와 불과 연기(煙氣)로다

2:20 야웨의 크고 영화(榮華)로운 날이 이르기 전(前)에 해가 변(變)하여 어두워지고 달이 변(變)하여 피가 되리라

6:12 또 내가 보니, 어린 양이 여섯째 봉인을 여실 때, 보라, 큰 지진이 나며 해가 머리털로 짠 천같이 검어지고 달은 피처럼 되었으며

6:13 하늘의 별들이 마치 무화과나무가 강한 바람에 흔들려 설익은 무화과가 떨어지듯이 땅에 떨어지며

6:14 하늘은 두루마리같이 말려서 쓸려가고 모든 산과 섬도 각기 제자리에서 옮겨졌으니

bullet_star.gif 땅에는 - 12:1 "그때에 미카엘이 일어서리니, 이는 네 백성의 자손을 위하여 일어서는 위대한 통치자라. 또 \\고난의 때가 있으리니 그것은 민족이 생긴 이래로 그 때까지 결코 없었던 것이라. \\ 그 때에 네 백성이 구제될 것이니, 곧 그 책에 기록되어 발견될 모든 자들이라.

bullet_star.gif 중에 - 22:4 이러므로 내가 말하노니 돌이켜 나를 보지 말지어다 나는 슬피 통곡(痛哭)하겠노라 내 딸 백성(百姓)이 패멸(敗滅)하였음을 인(因)하여 나를 위로(慰勞)하려고 힘쓰지 말지니라

22:5 이상(異像)의 골짜기에 아도나이 만군(萬軍)의 야웨께로서 이르는 분요(紛擾)와 밟힘과 혼란(混亂)의 날이여 성벽(城壁)의 무너뜨림과 산악(山嶽)에 사무치는 부르짖는 소리로다

7:4 그들의 가장 선(善)한 자(者)라도 가시 같고 가장 정직(正直)한 자(者)라도 찔레 울타리보다 더하도다 그들의 파숫군들의 날 곧 그들의 형벌(刑罰)의 날이 임(臨)하였으니 이제는 그들이 요란하리로다

bullet_star.gif 바다 - 46:3 바닷물이 노호하고 요동할지라도, 바닷물이 불어나서 산들이 흔들릴지라도, 우리가 두려워하지 아니하리라. 셀라.

5:30 그 날에 그들은 바다의 노호하는 소리처럼 그들에 대하여 포효하리니, 누가 그 땅을 바라본다면, 보라, 흑암과 슬픔이니 빛은 그 곳의 하늘들에서 어둡게 되는도다.

51:15 그러나 나는 야웨 너의 엘로힘이니, 파도가 노호하는 바다를 가르는 이라. 만군의 야웨가 그의 이름이라.

 G641

 ἀποῤῥίπτω

aporrhipto/아폴립토

ap-or-hrip'-to

From G575 and G4496; to hurl off, that is, precipitate (oneself): - cast.

뛰어 내리다.

Total KJV Occurrences: 1

cast, 1

_27:43

 G642

 ἀπορφανίζω

aporphanizo/아폴프하니조

ap-or-fan-id'-zo

From G575 and a derivative of G3737; to bereave wholly, that is, (figuratively) separate (from intercourse): - take.

떠나다, 헤어지다.

Total KJV Occurrences: 1

taken, 1

살전_2:17

 G643

 ἀποσκευάζω

aposkeuazo/아포스큐아조

ap-osk-yoo-ad'-zo

From G575 and a derivative of G4632; to pack up (one's) baggage: - take up . . . carriages.

여장(旅裝)을 꾸리다, 행장을 준비하다.

Total KJV Occurrences: 2

carriages, 1

_21:15

took, 1

_21:15 (2)

 G644

 ἀποσκίασμα

aposkiasma/아포스카아스마

ap-os-kee'-as-mah

From a compound of G575 and a derivative of G4639; a shading off, that is, obscuration: - shadow.

그림자.

Total KJV Occurrences: 1

shadow, 1

_1:17

 G645

 ἀποσπάω

apospao/아포스파오

ap-os-pah'-o

From G575 and G4685; to drag forth, that is, (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously): - (with-) draw (away), after we were gotten from.

끌다, 빼다, 작별하다, 가다.

Total KJV Occurrences: 5

away, 1

_20:30

draw, 1

_20:30 (2)

drew, 1

_26:51

gotten, 1

_21:1

withdrawn, 1

_22:41

 G646

 ἀποστασία

apostasia/아포스타시아

ap-os-tas-ee'-ah

Feminine of the same as G647; defection from truth (properly the state), ("apostasy"): - falling away, forsake.

G647과 동일한 어원에서 유래한 여성형; 진리(眞理)로부터 변절(變節), 이반(離反) (상태) (“배교[背敎]”): -배도(背道)하는 일, 배교하는 일, 저버림, 배반함.

Total KJV Occurrences: 3

away, 1

살후_2:3

[개역]살후 2:3 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹(迷惑)하지 말라 먼저 [배도(背道)하는 일이 있고] 저 불법(不法)의 사람 곧 멸망(滅亡)의 아들이 나타나기 전(前)에는 이르지 아니하리니

[KJV]살후 2:3 아무도 어떤 모양으로든지 너희를 미혹하지 못하게 하라. 이는 먼저 [배교하는 일이 이르지] 않고, 또 죄의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나지 않고서는 그날이 오지 아니함이라.

falling, 1

살후_2:3

forsake, 1

_21:21

 G647

 ἀποστάσιον

apostasion/아포스타시온

ap-os-tas'-ee-on

Neuter of a (presumed) adjective from a derivative of G868; properly something separative, that is, (specifically) divorce: - (writing of) divorcement.

G868의 파생어에서 온 추정된 형용사의 중성형; 본래 의미로는 분리하는 것, 이는(특히) 이혼: - 이혼 증서, 이혼.

Total KJV Occurrences: 3

divorcement, 3

_5:31, 마_19:7, 막_10:4

마 5:31 또 일렀으되 누구든지 아내를 버리거든 [이혼 증서를] 줄것이라 하였으나

마 19:7 여짜오되 그러하면 어찌하여 모세는 [이혼] 증서를 주어서 내어버리라 명하였나이까

막 10:4 가로되 모세는 [이혼] 증서를 써주어 내어버리기를 허락하였나이다

 G648

 ἀποστεγάζω

apostegazo/아포스테가조

ap-os-teg-ad'-zo

From G575 and a derivative of G4721; to unroof: - uncover.

G575와 G4721의 파생어에서 유래; 지붕을 벗기다: -뜯다.

Total KJV Occurrences: 1

uncovered, 1

_2:4 (2)

막 2:4 무리를 인하여 예수께 데려갈 수 없으므로 그 계신 곳의 지붕을 [뜯어] 구멍을 내고 중풍병자의 누운 상을 달아내리니

 G649

 ἀποστέλλω

apostello/아포스텔로

ap-os-tel'-lo

From G575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively: - put in, send (away, forth, out), set [at liberty].

G575와 G4724에서 유래; 떼어 두다, 이는, (함축적으로) 보내다 (본래 의미로는 파견하다[사절로서]) 글자 그대로 또는 상징적으로):-보내다 등등.

Total KJV Occurrences: 148

sent, 105

_2:16, 마_10:5, 마_10:40, 마_14:35, 마_15:24, 마_20:2, 마_21:1, 마_21:34, 마_21:36-37 (2), 마_22:3-4 (2), 마_22:16, 마_23:37, 마_27:19, 막_3:31, 막_6:17, 막_6:27, 막_8:26, 막_9:37, 막_12:2-6 (6), 눅_1:19, 눅_1:26, 눅_4:18, 눅_4:43, 눅_7:3, 눅_7:20, 눅_9:2, 눅_9:48, 눅_9:52, 눅_10:1, 눅_10:16, 눅_13:34, 눅_14:17, 눅_19:14, 눅_19:29, 눅_19:32, 눅_20:10, 눅_20:20, 눅_22:8, 눅_22:35, 요_1:6, 요_1:19, 요_1:24, 요_3:17, 요_3:28, 요_3:34, 요_4:38, 요_5:33, 요_5:36, 요_5:38, 요_6:29, 요_6:57, 요_7:29, 요_7:32, 요_8:42, 요_9:7, 요_10:36, 요_11:3, 요_11:42, 요_17:3, 요_17:18 (2), 요_17:21, 요_17:23, 요_17:25, 요_18:24, 요_20:21, 행_3:26, 행_5:21, 행_8:14 (2), 행_9:17, 행_9:38, 행_10:8, 행_10:17, 행_10:20-21 (2), 행_10:36, 행_11:11, 행_11:30, 행_13:15, 행_15:26-27 (2), 행_16:35-36 (2), 행_19:22, 행_28:28, 롬_10:15, 고전_1:17, 고후_12:17, 딤후_4:12, 히_1:14, 벧전_1:12, 요1_4:9-10 (2), 요1_4:14, 계_1:1, 계_22:6 (2)

2:16 이에 헤롯이 박사(博士)들에게 속은 줄을 알고 심(甚)히 노(怒)하여 사람을 [보내어] 베들레헴과 그 모든 지경(地境) 안에 있는 사내아이를 박사(博士)들에게 자세(仔細)히 알아 본 그 때를 표준(標準)하여 두 살부터 그 아래로 다 죽이니

10:40 너희를 영접(迎接)하는 자(者)는 나를 영접(迎接)하는 것이요 나를 영접(迎接)하는 자(者)는 나 [보내신] 이를 영접(迎接)하는 것이니라

[개역]마 14:35 그곳 사람들이 예수신 줄을 알고 그 근방에 두루 [통지(通知)하여] 모든 병(病)든 자(者)를 예수께 데리고 와서

[KJV]마 14:35 그곳 사람들이 주를 알아보고, 온 지방에 [소식을 보내어] 모든 병자들을 그에게 데려와,

20:2 저가 하루 한 데나리온씩 품군들과 약속(約束)하여 포도원(葡萄園)에 [들여 보내고]

23:37 예루살렘아 예루살렘아 선지자(先知者)들을 죽이고 네게 [파송(派送)된] 자(者)들을 돌로 치는 자(者)여 암탉이 그 새끼를 날개 아래 모음 같이 내가 네 자녀(子女)를 모으려 한 일이 몇번이냐 그러나 너희가 원(願)치 아니하였도다

send, 23

_10:16, 마_11:10, 마_13:41, 마_21:3, 마_23:34, 마_24:31, 막_1:2, 막_3:14, 막_5:10, 막_6:7, 막_11:3, 막_12:13, 눅_7:27 (2), 눅_10:3, 눅_24:49 (2), 요_17:8, 행_3:20, 행_7:34-35 (2), 행_11:13, 행_26:17

forth, 11

_2:16, 마_10:5, 마_10:16, 마_13:41, 마_22:3-4 (2), 막_3:14, 눅_10:3, 눅_20:20, 히_1:14, 계_5:6

away, 4

_5:10, 막_8:26, 막_12:3-4 (2)

sendeth, 3

_11:1, 막_14:13, 눅_14:32

putteth, 1

_4:29

4:29 열매가 익으면 곧 낫을 [대나니] 이는 추수(秋收) 때가 이르렀음이니라

set, 1

_4:18

 G650

 ἀποστερέω

apostereō

ap-os-ter-eh'-o/아포스테레오

From G575 and στερέω stereō (to deprive); to despoil: - defraud, destitute, kept back by fraud.

G575와 스테레오 (빼앗다)에서 유래; 탈취하다, 약탈하다: -속여 취(取)하다, 속이다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

defraud, 3

_10:18-19 (2), 고전_6:8, 고전_7:5

10:19 네가 계명(誡命)을 아나니 살인(殺人)하지 말라 간음(姦淫)하지 말라 도적(盜賊)질 하지말라 거짓증거(證據)하지 말라 [속여 취(取)하지] 말라 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 하였느니라

[KJV]막 10:19 네가 계명들을 아나니 간음하지 말라. 살인하지 말라. 도둑질하지 말라. 거짓 증거하지 말라. [속이지] 말라. 네 아버지와 어머니를 공경하라."고 하시니

고전 6:8 너희는 불의(不義)를 행(行)하고 [속이는구나] 저는 너희 형제(兄弟)로다

[개역]고전 7:5 서로 [분방(分房)하지] 말라 다만 기도(祈禱)할 틈을 얻기 위(爲)하여 합의상 얼마 동안은 하되 다시 합(合)하라 이는 너희의 절제(節制) 못함을 인(因)하여 사단으로 너희를 시험(試驗)하지 못하게 하려 함이라

[KJV]고전 7:5 [너희는] 서로 [권리를 빼앗지] 말라. 다만 금식과 기도할 틈을 얻기 위하여 합의상 잠시 떨어져 있다가 다시 합하라. 이는 사탄이 너희의 자제하지 못함으로 인하여 너희를 시험하지 못하게 하려 함이라.

back, 1

_5:4

defrauded, 1

고전_6:7

destitute, 1

딤전_6:5

[개역]딤전 6:5 마음이 부패(腐敗)하여지고 진리(眞理)를 [잃어버려] 경건(敬虔)을 이익(利益)의 재료로 생각하는 자(者)들의 다툼이 일어나느니라

[KJV]딤전 6:5 마음이 부패하고, 진리를 [상실하며], 이익이 경건이라 생각하는 사람들 사이에 무익한 논쟁이 일어나느니라. 그런 데서 네 자신은 빠져나오라.

fraud, 1

_5:4

kept, 1

_5:4 (2)

5:4 보라 너희 밭에 추수(秋收)한 품군에게 [주지 아니한] 삯이 소리 지르며 추수(秋收)한 자(者)의 우는 소리가 만군(萬軍)의 주의 귀에 들렸느니라

참조: bullet_star.gif 품군 - 19:13 ○ 너는 네 이웃을 사취하지 말며 강탈하지 말라. 품꾼의 삯을 온 밤을 간직하여 아침까지 두지 말지니라.

24:14 ○ 너는 가난하고 궁핍한 품꾼은 그가 네 형제든지 아니면 네 성문들 안 네 땅에서 거하는 타국인이든지 압제하지 말지니

24:15 그 품삯을 당일(當日)에 주고 해진 후(後)까지 끌지 말라 이는 그가 빈궁(貧窮)하므로 마음에 품삯을 사모(思慕)함이라 두렵건대 그가 너를 야웨(여호와)께 호소(呼訴)하면 죄(罪)가 네게로 돌아갈까 하노라

22:13 불의(不義)로 그 집을 세우며 불공평(不公平)으로 그 다락방을 지으며 그 이웃을 고용(雇傭)하고 그 고가(雇價)를 주지 아니하는 자(者)에게 화(禍) 있을진저

2:11 담에서 돌이 부르짖고 집에서 들보가 응답(鷹答)하리라

3:5 내가 심판(審判)하러 너희에게 임(臨)할 것이라 술수(術數)하는 자(者)에게와 간음(姦淫)하는 자(者)에게와 거짓 맹세(盟誓)하는 자(者)에게와 품군의 삯에 대(對)하여 억울케 하며 과부(寡婦)와 고아(孤兒)를 압제(壓制)하며 나그네를 억울케 하며 나를 경외(敬畏)치 아니하는 자(者)들에게 속(速)히 증거(證據)하리라 만군(萬軍)의 야웨가 말하였느니라

4:1 상전(上典)들아 의(義)와 공평(公平)을 종들에게 배풀지니 너희에게도 하늘에 상전(上典)이 계심을 알지어다

bullet_star.gif 소리 지르며 - 4:10 가라사대 네가 무엇을 하였느냐 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라

2:23 여러 해 후(後)에 애굽왕(王)은 죽었고 이스라엘 자손(子孫)은 고역(苦役)으로 인(因)하여 탄식(嘆息)하며 부르짖으니 그 고역(苦役)으로 인(因)하여 부르짖는 소리가 엘로힘께 상달(上達)한지라

2:24 엘로힘이 그 고통(苦痛) 소리를 들으시고 아브라함과 이삭과 야곱에게 세운 그 언약(言約)을 기억(記憶)하사

3:9 이제 이스라엘 자손(子孫)의 부르짖음이 내게 달하고 애굽 사람이 그들을 괴롭게 하는 학대(虐待)도 내가 보았으니

22:22 너는 과부(寡婦)나 고아(孤兒)를 해(害)롭게 하지 말라

22:23 네가 만일(萬一) 그들을 해(害)롭게 하므로 그들이 내게 부르짖으면 내가 반드시 그 부르짖음을 들을지라

22:24 나의 노(怒)가 맹렬(猛烈)하므로 내가 칼로 너희를 죽이리니 너희 아내는 과부(寡婦)가 되고 너희 자녀(子女)는 고아(孤兒)가 되리라

22:27 그 몸을 가릴 것이 이뿐이라 이는 그 살의 옷인즉 그가 무엇을 입고 자겠느냐 그가 내게 부르짖으면 내가 들으리니 나는 자비(慈悲)한 자(者)임이니라

24:15 너는 그 날에 그에게 품삯을 줄 것이며 해가 질 때까지 그것을 미루지 말지니라. 이는 그가 가난하여 그 품삯에다 마음을 두기 때문이라. 그가 너를 대적하여 야웨께 부르짖지 않게 하여 그것이 네게 죄가 되지 않게 하라.

34:28 그들이 이와 같이 하여 가난한 자(者)의 부르짖음이 그에게 상달(上達)케 하며 환난(患難) 받는 자(者)의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라

9:12 피 흘림을 심문(審問)하시는 이가 저희를 기억(記憶)하심이여 가난한 자(者)의 부르짖음을 잊지 아니하시도다

18:7 엘로힘께서 자신에게 밤낮 부르짖는 자신이 선택하신 사람들의 원한을 갚아 주시지 않고 그들에게 오래 참고만 계시겠느냐?

bullet_star.gif 주 - 9:29 또한 이사야가 미리 말한바 만일(萬一) 만군(萬軍)의 주(야웨)께서 우리에게 씨를 남겨 두시지 아니하셨더면 우리가 소돔과 같이 되고 고모라와 같았으리로다 함과 같으니라

1:9 만군(萬軍)의 여호와(야웨)께서 우리를 위(爲)하여 조금 남겨 두지 아니하셨더면 우리가 소돔 같고 고모라 같았었으리로다

 G651

 ἀποστολή

apostole/아포스톨레

ap-os-tol-ay'

From G649; commission, that is, (specifically) apostolate: - apostleship.

G649에서 유래; 임무, 이는, (특히) 사도의 지위: - 사도(使徒)의 직무(職務), 사도의 직분 등등.

Total KJV Occurrences: 4

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

apostleship, 4

_1:25, 롬_1:5, 고전_9:2, 갈_2:8

[개역]행 1:25 봉사(奉事)와 및 [사도(使徒)의 직무(職務)]를 대신 할 자(者)를 보이시옵소서 유다는 이를 버리옵고 제 곳으로 갔나이다 하고

[KJV]행 1:25 이 사역과 [사도의 직분]의 한 부분을 담당케 하소서. 유다는 범죄함으로 이로부터 떨어져 자기 거처로 갔나이다."라고 한 후에

1:5 그로 말미암아 우리가 은혜(恩惠)와 [사도(使徒)의 직분(職分)을] 받아 그 이름을 위(爲)하여 모든 이방인(異邦人) 중(中)에서 믿어 순종(順從)케 하나니

고전 9:2 다른 사람들에게는 내가 사도(使徒)가 아닐지라도 너희에게는 사도(使徒)니 나의 [사도(使徒) 됨을] 주 안에서 인(印)친 것이 너희라

2:8 베드로에게 역사하사 그를 할례자(割禮者)의 [사도(使徒)로] 삼으신 이가 또한 내게 역사하사 나를 이방인(異邦人)에게 사도(使徒)로 삼으셨느니라

 G652

 ἀπόστολος

apostolos/아포스톨로스

ap-os'-tol-os

From G649; a delegate specifically an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle"), (with miraculous powers): - apostle, messenger, he that is sent.

G649에서 유래; 대표자 특히 복음의 대사(大使); 공식으로 그리스도의 위원 (“사도”), (기적적인 능력이 있는): -사도(使徒),

Total KJV Occurrences: 81

apostles, 53

_10:2, 막_6:30, 눅_6:13, 눅_9:10, 눅_11:49, 눅_17:5, 눅_22:14, 눅_24:10, 행_1:2, 행_1:26, 행_2:37, 행_2:43, 행_4:33, 행_4:36, 행_5:12, 행_5:18, 행_5:29, 행_5:34, 행_5:40, 행_6:6, 행_8:1, 행_8:14, 행_9:27, 행_11:1, 행_14:4, 행_14:14, 행_15:2, 행_15:4, 행_15:6, 행_15:22-23 (2), 행_16:4, 롬_16:7, 고전_4:9, 고전_9:5, 고전_12:28-29 (2), 고전_15:7, 고전_15:9, 고후_11:5, 고후_11:13, 고후_12:11, 갈_1:17, 엡_2:19-20 (2), 엡_3:5, 엡_4:11, 살전_2:6, 벧후_3:2, 유_1:17, 계_2:2, 계_18:20, 계_21:14

10:2 열 두 [사도(使徒)의] 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 비롯하여 그의 형제(兄弟) 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한,

10:3 빌립과 바돌로매, 도마와 세리(稅吏) 마태, 알패오의 아들 야고보와 다대오,

10:4 가나안인 시몬과 및 가룟 유다 곧 그분을(=him / 예수를) 판 자(者)라

6:30 [사도(使徒)들이] 예수께 모여 자기(自己)들의 행(行)한 것과 가르친 것을 낱낱이 고(告)하니

1:26 제비 뽑아 맛디아를 얻으니 저가 열 한 [사도(使徒)]의 수에 가입(加入)하니라

5:12 [사도(使徒)들의] 손으로 민간(民間)에 표적(表蹟)과 기사(奇事)가 많이 되매 믿는 사람이 다 마음을 같이하여 솔로몬 행각(行閣)에 모이고

고후 11:13 저런 사람들은 거짓 사도(使徒)요 궤휼(詭譎)의 역군(役軍)이니 자기(自己)를 그리스도의 [사도(使徒)로] 가장하는 자(者)들이니라

2:2 내가 네 행위(行爲)와 수고(受苦)와 네 인내(忍耐)를 알고 또 악(惡)한 자(者)들을 용납(容納)지 아니한 것과 자칭(自稱) [사도(使徒)라] 하되 아닌 자(者)들을 시험(試驗)하여 그 거짓된 것을 네가 드러낸 것과

18:20 하늘과 성도(聖徒)들과 [사도(使徒)들]과 선지자(先知者)들아 그를 인(因)하여 즐거워하라 하나님이 너희를 신원(伸寃)하시는 심판(審判)을 그에게 하셨음이라 하더라

apostle, 19

_1:1, 롬_11:13, 고전_9:1-2 (3), 고전_15:9, 고후_1:1, 고후_12:12, 골_1:1 (3), 딤전_1:1, 딤전_2:7, 딤후_1:1, 딤후_1:11, 히_3:1 (2), 벧전_1:1, 벧후_1:1

1:1 예수 그리스도의 종 바울은 [사도(使徒)로] 부르심을 받아 하나님의 복음(福音)을 위(爲)하여 택정(擇定)함을 입었으니

3:1 그러므로 함께 하늘의 부르심을 입은 거룩한 형제(兄弟)들아 우리의 믿는 도리(道理)의 [사도(使徒)시며] 대제사장(大祭司長)이신 예수를 깊이 생각하라

bullet_star.gif참조: 20:21 예수(야슈아)께서 또 가라사대 너희에게 평강(平康)이 있을지어다 bullet_star.gif아버지께서 나를 보내신 것bullet_star.gif 같이 나도 너희를 보내노라

apostles', 5

_2:42, 행_4:35, 행_4:37, 행_5:2, 행_8:18

sent, 2

_13:16 (2)

13:16 내가 진실(眞實)로 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 종이 상전(上典)보다 크지 못하고 [보냄을 받은 자(者)가] 보낸 자(者)보다 크지 못하니

messenger, 1

_2:25

2:25 그러나 에바브로디도를 너희에게 보내는 것이 필요한 줄로 생각하노니 그는 나의 형제(兄弟)요 함께 수고(受苦)하고 함께 군사(軍士)된 자(者)요 너희 [사자(使者)로] 나의 쓸 것을 돕는 자(者)라

messengers, 1

고후_8:23

고후 8:23 디도로 말하면 나의 동무요 너희를 위(爲)한 나의 동역자(同役者)요 우리 형제(兄弟)들로 말하면 여러 교회(敎會)의 [사자(使者)들이요] 그리스도의 영광(榮光)이니라

 G653

 ἀποστοματίζω

apostomatizo/아포스토마티조

ap-os-tom-at-id'-zo

From G575 and a (presumed) derivative of G4750; to speak off hand (properly dictate), that is, to catechize (in an invidious manner): - provoke to speak.

G575와 G4750의 추정된 파생어에서 유래; 즉석에서 말하다(본래적  의미로는 구술하다), 이는,  문답식으로 가르치다(불쾌한 태도로):-심문하다심문하다.

Total KJV Occurrences: 2

provoke, 1

_11:53

눅 11:53 거기서 나오실 때에 서기관과 바리새인들이 맹렬히 달라붙어 여러가지 일로 [힐문]하고

speak, 1

_11:53 (2)

 G654

 ἀποστρέφω

 apostrepho/아포스트렢호

ap-os-tref'-o

From G575 and G4762; to turn away or back (literally or figuratively): - bring again, pervert, turn away (from).

G575와 G4762에서 유래; 외면하다 또는 되돌아가다, 되돌리다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -거절(拒絶)하다,  돌아서다 등등.

Total KJV Occurrences: 19

away, 6

_5:42, 롬_11:26 (2), 딤후_1:15, 딤후_4:4, 히_12:25

[개역]마 5:42 네게 구(求)하는 자(者)에게 주며 네게 꾸고자 하는 자(者)에게 [거절(拒絶)하지]말라

[KJV]마 5:42 너에게 구하는 자에게 주며 너에게 빌리고자 하는 자로부터 [돌아서지] 말라.

11:26 그리하여 온 이스라엘이 구원(救援)을 얻으리라 기록(記錄)된바 구원자(救援者)가 시온에서 오사 야곱에게서 경건(敬虔)치 않은 것을 [돌이키시겠고]

딤후 1:15 아시아에 있는 모든 사람이 나를 [버린] 이 일을 네가 아나니 그 중(中)에 부겔로와 허모게네가 있느니라

딤후 4:4 또 그 귀를 진리(眞理)에서 [돌이켜] 허탄한 이야기를 좇으리라

12:25 너희는 삼가 말하신 자(者)를 거역(拒逆) 하지 말라 땅에서 경고(警告)하신 자(者)를 거역(拒逆)한 저희가 피(避)하지 못하였거든 하물며 하늘로 좇아 경고(警告)하신 자(者)를 [배반(背叛)하는] 우리일까보냐

turn, 5

_5:42, 롬_11:26, 딤후_4:4, 딛 _1:14, 히_12:25

again, 2

_26:52, 마_27:3

26:52 이에 예수께서 이르시되 네 검을 [도로] 집에 [꽂으라] 검을 가지는 자(者)는 다 검으로 망(亡)하느니라

turned, 2

딤후_1:15, 딤후_4:4

brought, 1

_27:3

[개역]마 27:3 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄(定罪)됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은(銀) 삼십을 대제사장(大祭司長)들과 장로(長老)들에게 [도로 갖다 주며]

[KJV]마 27:3 ○ 그때 주를 배반한 유다가 주께서 정죄받으신 것을 보고, 스스로 후회하여 은 삼십 개를 대제사장들과 장로들에게 [되돌려 주며],

perverteth, 1

_23:14

[개역]눅 23:14 이르되 너희가 이 사람을 백성(百姓)을 [미혹(迷惑)하는 자(者)라] 하여 내게 끌어 왔도다 보라 내가 너희 앞에서 사실하였으되 너희의 고소하는 일에 대(對)하여 이 사람에게서 죄(罪)를 찾지 못하였고

[KJV]눅 23:14 그들에게 말하기를 "너희는 이 사람이 백성을 [현혹한 자라] 하여 내게 데려왔도다. 보라, 내가 그를 너희 앞에서 심문하였으나 너희가 고소한 일에 대하여 나는 이 사람에게서 아무 잘못을 찾지 못하였고

put, 1

_26:52

turning, 1

_3:26

 G655

 ἀποστυγέω

apostugeo/아포스튀게오

ap-os-toog-eh'-o

From G575 and the base of G4767; to detest utterly: - abhor.

G575와 G4767의 어간에서 유래; 완전히 혐오하다: - 미워하다, 증오하다.

Total KJV Occurrences: 1

abhor, 1

_12:9

[개역]롬 12:9 사랑엔 거짓이 없나니 악(惡)을 [미워하고] 선(善)에 속(屬)하라

[KJV]롬 12:9 사랑에 거짓이 없게 하라. 악을 [증오하고] 선과 연합하라.

참조: bullet_star.gif 사랑 -삼하 20:9 요압이 아마사에게 이르되 형(兄)은 평안(平安)하뇨 하며 오른손으로 아마사의 수염(鬚髥)을 잡고 그 입을 맞추려는 체하매

삼하 20:10 아마사는 요압의 손에 있는 칼에 주의하지 아니한지라, 요압이 칼로 그의 다섯 번째 갈비뼈를 찌르니 그의 창자가 땅에 쏟아져 나와 다시 찌르지 아니하여도 그가 죽으니라. 그리하여 요압과 그의 아우 아비새가 비크리의 아들 시바를 추격하더라.

55:21 그 입은 우유(牛乳)기름보다 미끄러워도 그 마음은 전쟁(戰爭)이요 그 말은 기름보다 유(柔)하여도 실상(實狀)은 뽑힌 칼이로다

26:25 그 말이 좋을지라도 믿지 말 것은 그 마음에 일곱 가지 가증(可憎)한 것이 있음이라

33:31 백성이 나올 때에 그들이 네게로 와서 내 백성처럼 네 앞에 앉아서 네 말을 들으나 그들이 그것들대로 행하지 아니하니, 이는 그들이 그들의 입으로는 많은 사랑을 보여도 그들의 마음은 그들의 욕심을 따라감이라.

26:49 곧 야슈아께 나아와 랍비여 안녕하시옵니까 하고 입을 맞추니

26:50 야슈아께서 그에게 말씀하시기를 "친구여, 네가 무슨 일로 여기 왔느냐?"라고 하시더라. 그러자 그들이 와서 야슈아께 손을 대어 붙잡더라.

12:6 그가 이렇게 말한 것은 가난한 사람들을 염려해서가 아니라 그가 도둑인 까닭에 돈주머니를 맡아서 그 안에 넣은 것을 가져감이더라.

고후 6:6 깨끗함과 지식(知識)과 오래 참음과 자비(慈悲)함과 성령(聖靈)의 감화와 거짓이 없는 사랑과

고후 8:8 내가 명령(命令)으로 하는 말이 아니요 오직 다른이들의 간절(懇切)함을 가지고 너희의 사랑의 진실(眞實)함을 증명(證明)코자 함이로라

살전 2:3 우리의 권면(勸勉)은 간사(奸詐)에서나 부정(不淨)에서 난 것도 아니요 궤계에 있는 것도 아니라

딤전 1:5 이제, 계명의 목적은 순수한 마음과 선한 양심과 가식없는 믿음에서 나오는 사랑이거늘

2:15 만일 형제나 자매가 헐벗고 그 날의 양식조차 없는데

2:16 너희 중에 누가 그들에게 말하기를 "평안히 가라. 몸을 따뜻하게 하고 배부르게 먹으라."고 하면서 그 몸에 필요한 것들을 주지 않는다면 무슨 유익이 있겠느냐?

벧전 1:22 너희가 진리(眞理)를 순종(順從)함으로 너희 영혼(靈魂)을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제(兄弟)를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 피차(彼此) 사랑하라

벧전 4:8 무엇보다도 열심(熱心)으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다(許多)한 죄(罪)를 덮느니라

요일 3:18 자녀(子女)들아 우리가 말과 혀로만 사랑하지 말고 오직 행(行)함과 진실(眞實)함으로 하자

요일 3:19 이로써 우리가 진리(眞理)에 속한 줄을 알고 또 우리 마음을 구분(=him /주) 앞에서 굳세게 하리로다

요일 3:20 우리 마음이 혹(或) 우리를 책망(責望)할 일이 있거든 하물며 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시는 엘로힘(하나님)일까 보냐

bullet_star.gif 증오 - 34:14 악에서 떠나 선을 행하고, 화평을 구하여 그것을 추구하라.

45:7 왕께서는 의를 사랑하시고 악을 미워하시나니, 그러므로 엘로힘, 곧 당신의 엘로힘께서 당신께 기쁨의 기름을 부어, 당신의 동료들보다 우위에 두셨나이다.

97:10 여호와(야웨)를 사랑하는 너희여 악(惡)을 미워하라 저가 그 성도(聖徒)의 영혼(靈魂)을 보전(保全)하사 악인(惡人)의 손에서 건지시느니라

101:3 내가 사악한 것을 내 눈 앞에 두지 아니하리이다. 내가 타락한 자들의 행위를 미워하오니, 그것이 내게 붙어 있지 못하리이다.

119:104 당신(=thy / 주)의 법도(法度)로 인(因)하여 내가 명철(明哲)케 되었으므로 모든 거짓 행위(行爲)를 미워하나이다

119:163 내가 거짓을 미워하며 싫어하고 당신의 법(法)을 사랑하나이다

8:13 야웨를 경외(敬畏)하는 것은 악(惡)을 미워하는 것이라 나는 교만(驕慢)과 거만(倨慢)과 악(惡)한 행실(行實)과 패역(悖逆)한 입을 미워하느니라

5:15 너희는 악(惡)을 미워하고 선(善)을 사랑하며 성문(城門)에서 공의(公義)를 세울지어다 만군(萬軍)의 엘로힘 야웨께서 혹시(或時) 요셉의 남은 자(者)를 긍휼(矜恤)히 여기시리라

1:9 네가 의(義)를 사랑하고 불법(不法)을 미워하였으니 그러므로 엘로힘 곧 너의 엘로힘이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고

bullet_star.gif 연합하라 - 11:23 저가 이르러 엘로힘의 은혜(恩惠)를 보고 기뻐하여 모든 사람에게 굳은 마음으로 주권자께 붙어 있으라 권(勸)하니

살전 5:15 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고, 오히려 너희 자신들 가운데서와 모든 사람들에게 선한 것을 항상 따르라.

12:14 모든 사람으로 더불어 화평(和平)함과 거룩함을 좆으라 이것이 없이는 아무도 주권자를 보지 못하리라

벧전 3:10 그러므로 생명(生命)을 사랑하고 좋은 날 보기를 원(願)하는 자(者)는 혀를 금(禁)하여 악(惡)한 말을 그치며 그 입술로 궤휼(詭譎)을 말하지 말고

벧전 3:11 (惡)에서 떠나 선(善)을 행(行)하고 화평(和平)을 구(求)하여 이를 좇으라

 G656

 ἀποσυνάγωγος

aposunagogos / 아포쉬나고고스

ap-os-oon-ag'-o-gos

From G575 and G4864; excommunicated: - (put) out of the synagogue (-s).

G575와 G4864에서 유래; 파문 당한: - 출교, 출회.

Total KJV Occurrences: 4

synagogue, 2

_9:22, 요_12:42

요 9:22 그 부모가 이렇게 말한 것은 이미 유대인들이 누구든지 예수를 그리스도로 시인하는 자는 [출교]하기로 결의하였으므로 저희를 무서워함이러라

요 12:42 그러나 관원 중에도 저를 믿는 자가 많되 바리새인들을 인하여 드러나게 말하지 못하니 이는 [출회를] 당할까 두려워함이라

cast, 1

_13:12

synagogues, 1

_16:2

 G657

 ἀποτάσσομαι

apotassomai/아포탓소마이

ap-ot-as'-som-ahee

Middle voice from G575 and G5021; literally to say adieu (by departing or dismissing); figuratively to renounce: - bid farewell, forsake, take leave, send away.

575와 5021에서 유래한 중간태;  문자적으로 작별하다 (출발 혹은 퇴거로 인하여), 상징적으로 포기하다: -떠나다, 떠나 보내다작별을 고하게 하다, 작별하게 하다, 작별하다, 버리다.

Total KJV Occurrences: 10

farewell, 2

_9:61, 행_18:21

눅 9:61 또 다른 사람이 가로되 주여 내가 주를 좇겠나이다 마는 나로 먼저 내 가족을 [작별케] 허락하소서

행 18:21 [작별하여] 가로되 만일 하나님의 뜻이면 너희에게 돌아오리라 하고 배를 타고 에베소를 떠나

leave, 2

_18:18, 고후_2:13

away, 1

_6:46

bade, 1

_18:21

bid, 1

_9:61

forsaketh, 1

_14:33

sent, 1

_6:46

took, 1

_18:18

 G658

 ἀποτελέω

apoteleo/아포텔레오

ap-ot-el-eh'-o

From G575 and G5055; to complete entirely, that is, consummate: - finish.

G575와 G5055에서 유래; 완전히 완성하다, 이는, 성취하다, 극점에 달하게 하다: -장성하다.

Total KJV Occurrences: 1

finished, 1

_1:15

1:15 욕심(慾心)이 잉태(孕胎)한즉 죄(罪)를 낳고 죄(罪)가 [장성(長成)한즉] 사망(死亡)을 낳느니라

 G659

 ἀποτίθημι

apotithemi/아포테데미

ap-ot-eeth'-ay-mee

From G575 and G5087; to put away (literally or figuratively): - cast off, lay apart (aside, down), put away (off).

G575와 G5087에서 유래; 포기하다, 버리다(글자 그대로 또는 상징적으로): -벗다, 벗어 버리다, 버리다.

Total KJV Occurrences: 14

off, 3

_13:12, 엡_4:22, 골_3:8

[개역]롬 13:12 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 [벗고] 빛의 갑옷을 입자

[KJV]롬 13:12 밤이 많이 지났고 낮이 가까웠느니라. 그러므로 어두움의 행위를 [벗어 버리고] 빛의 갑옷을 입자.

4:22 너희는 유혹(誘惑)의 욕심(慾心)을 따라 썩어져 가는 구습(舊習)을 좇는 옛 사람을 [벗어 버리고]

3:8 이제는 너희가 이 모든 것을 [벗어버리라] 곧 분(憤)과 악의(惡意)와 훼방(毁謗)과 너희 입의 부끄러운 말이라

aside, 2

_12:1, 벧전_2:1

12:1 이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 [벗어 버리고] 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며

벧전 2:1 그러므로 모든 악독(惡毒)과 모든 궤휼(詭譎)과 외식(外飾)과 시기(猜忌)와 모든 비방(誹謗)하는 말을 [버리고]

lay, 2

_12:1 (2), 약_1:21

put, 2

_4:21-22 (2), 골_3:8

apart, 1

_1:21

away, 1

_4:25

laid, 1

_7:58

laying, 1

벧전_2:1

putting, 1

_4:25

 G660

 ἀποτινάσσω

apotinassō

ap-ot-in-as'-so /아포티낫소

From G575 and τινάσσω tinassō (to jostle); to brush off: - shake off.

티낫소(떠밀다)와 G575에서 유래; 털어내다, 떨어버리다: -떨어버리다, 떨어뜨리다.

Total KJV Occurrences: 4

off, 2

_28:5 (2)

[개역]행 28:5 바울이 그 짐승을 불에 [떨어버리매] 조금도 상함이 없더라

[KJV]행 28:5 그때 그가 그 짐승을 불에 [떨어뜨렸으나] 조금도 상처를 입지 않으니라.

shake, 1

_9:5 (2)

9:5 누구든지 너희를 영접(迎接)지 아니하거든 그 성(城)에서 떠날 때에 너희 발에서 먼지를 [떨어 버려] 저희에게 증거(證據)를 삼으라 하시니

shook, 1

_28:5 (2)

 G661

 ἀποτίνω

apotino/아포티노

ap-ot-ee'-no

From G575 and G5099; to pay in full: - repay.

완전히 지불하다: -갚다.

Total KJV Occurrences: 1

repay, 1

_1:19

몬 1:19 나 바울이 친필로 쓰노니 내가 [갚으려니와] 너는 이 외에 네 자신으로 내게 빚진 것을 내가 말하지 아니하노라

 G662

 ἀποτολμάω

apotolmao/아포톨마오

ap-ot-ol-mah'-o

From G575 and G5111; to venture plainly: - be very bold.

G575와 G5111에서 유래; 분명히(아주) 위험을 무릅쓰고 하다, 아주 과감히 하다, 아주 대담하게하다: -매우 담대(膽大)하다

Total KJV Occurrences: 2

bold, 1

_10:19-20 (2)

very, 1

_10:20 (2)

10:20 또한 이사야가 [매우 담대(膽大)하여] 이르되 내가 구(求)하지 아니하는 자(者)들에게 찾은바 되고 내게 문의하지 아니하는 자(者)들에게 나타났노라 하였고

참조: bullet_star.gif 매우 담대(膽大) - 28:1 악인(惡人)은 쫓아 오는 자(者)가 없어도 도망(逃亡)하나 의인(義人)은 사자(獅子) 같이 담대(膽大)하니라

58:1 크게 외치라 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 날려 내 백성(百姓)에게 허물을, 야곱 집에 그 죄(罪)를 고(告)하라

6:19 또 나를 위(爲)하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 복음(福音)의 비밀(秘密)을 담대(膽大)히 알리게 하옵소서 할 것이니

6:20 이를 위하여 내가 사슬에 묶인 대사가 된 것은 나로 하여금 마땅히 할 말을 담대히 하게 하려는 것이니라.

bullet_star.gif 찾은바 - 9:30 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 의(義)를 좇지 아니한 이방인(異邦人)들이 의(義)를 얻었으니 곧 믿음에서 난 의(義)요

65:1 나는 나를 구(求)하지 아니하던 자(者)에게 물음을 받았으며 나를 찾지 아니하던 자(者)에게 찾아냄이 되었으며 내 이름을 부르지 아니하던 나라에게 내가 여기 있노라 내가 여기 있노라 하였노라

65:2 내가 종일(終日) 손을 펴서 자기(自己) 생각을 좇아 불선(不善)한 길을 행(行)하는 패역(悖逆)한 백성(百姓)들을 불렀나니

bullet_star.gif 났노라 - 49:6 그가 또 말씀하셨도다. 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파들을 일으키며 이스라엘의 보존된 자들을 돌아오게 하는 것은 쉬운 일이라. 내가 또한 너를 이방인(異邦人)들에게 빛으로 주리니, 네가 땅 끝까지 나의 구원이 되리라.

52:15 (後)에는 그가 열방(列邦)을 놀랠 것이며 열왕(列王)은 그를 인(因)하여 입을 봉(封)하리니 이는 그들이 아직 전파(傳播)되지 않은 것을 볼 것이요 아직 듣지못한 것을 깨달을 것임이라 하시니라

55:4 내가 그를 만민(萬民)에게 증거(證據)로 세웠고 만민(萬民)의 인도자(引導者)와 명령(命令)자를 삼았었나니

55:5 네가 알지 못하는 나라를 부를 것이며 너를 알지 못하는 나라가 네게 달려올 것은 나 야웨 네 엘로힘 곧 이스라엘의 거룩한 자(者)를 인(因)함이니라 내가 너를 영화(榮華)롭게 하였느니라

20:16 그러므로 나중 된 자들이 먼저 되고 먼저 된 자들이 나중 되리라. 이는 부름을 받은 사람들은 많으나, 택함을 받은 사람들은 적기 때문이라."고 하시더라.

22:9 사거리 길에 가서 사람을 만나는 대로 혼인(婚姻) 잔치에 청(請)하여 오너라 한대

22:10 종들이 길에 나가 악(惡)한 자(者)나 선(善)한 자(者)나 만나는 대로 모두 데려오니 혼인(婚姻)자리에 손이 가득한지라

14:23 주인이 종에게 말하기를 '대로와 산간마을로 가서 사람들을 억지로라도 오게 하여 내 집을 채우도록 하라.

요일 4:19 우리가 그 분을 사랑하는 것은 그 분께서 먼저 우리를 사랑하셨음이라.

 G663

 ἀποτομία

apotomia/아포토미아

ap-ot-om-ee'-ah

From the base of G664; (figuratively) decisiveness, that is, rigor: - severity.

 (상징적으로) 확고함, 이는 엄격함: - 준엄, 엄위.

Total KJV Occurrences: 2

severity, 2

_11:22 (2)

롬 11:22 그러므로 하나님의 인자와 [엄위를] 보라 넘어지는 자들에게는 [엄위가 있으니] 너희가 만일 하나님의 인자에 거하면 그 인자가 너희에게 있으리라 그렇지 않으면 너도 찍히는바 되리라

 G664

 ἀποτόμως

apotomōs

ap-ot-om'-oce /아포토모스

Adverb from a derivative of a compound of G575 and τέμνω temnō (to cut); abruptly, that is, peremptorily: - sharply (-ness).

템노(베다)와 G575의 합성어에서 유래된 부사;  퉁명스럽게, 무뚝뚝하게, 험준하게, 이는, 단호하게: -엄하게.

Total KJV Occurrences: 2

sharply, 1

_1:13

1:13 이 증거(證據)가 참되도다 그러므로 네가 저희를 [엄히] 꾸짖으라 이는 저희로 하여금 믿음을 온전(穩全)케 하고

sharpness, 1

고후_13:10

고후 13:10 그러므로 내가 떠나 있을 때 이것들을 쓰는 것은 내가 함께 있을 때 너희를 세우고 멸망치 않게 하시려고 주께서 내게 주신 권세에 따라 [엄하게] 다스리지 아니하려는 것이라.

 G665

 ἀποτρέπω

apotrepo/아포트레포

ap-ot-rep'-o

From G575 and the base of G5157; to deflect, that is, (reflexively) avoid: - turn away.

G575와 G5157의 어간에서 유래; 비끼다, 이는, (재귀동사로) 피하다: -돌아서다.

Total KJV Occurrences: 2

away, 1

딤후_3:5

turn, 1

딤후_3:5

[개역]딤후 3:5 경건(敬虔)의 모양(貌樣)은 있으나 경건(敬虔)의 능력(能力)은 부인(否認)하는 자(者)니 이 같은 자(者)들에게서 [네가 돌아서라]

[KJV]딤후 3:5 경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하리니, 이런 자들에게서 [돌아서라.]

참조: bullet_star.gif 모양 - 29:13 야웨께서 가라사대 이 백성(百姓)이 \입으로는 나를 가까이하며 입술로는 나를 존경(尊敬)하나 그 마음은 내게서 멀리 떠났나니\ 그들이 나를 경외(敬畏)함은 사람의 계명(誡命)으로 가르침을 받았을 뿐이라

58:1 크게 외치라 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 날려 내 백성(百姓)에게 허물을, 야곱 집에 그 죄(罪)를 고(告)하라

58:2 그들이 날마다 나를 찾아 나의 길 알기를 즐거워함이 마치 의를 행(行)하여 그 엘로힘의 규례(規例)를 폐(廢)하지 아니하는 나라 같아서 의(義)로운 판단(判斷)을 내게 구(求)하며 엘로힘과 가까이 하기를 즐겨하며

 58:3 이르기를 우리가 금식(禁食)하되 당신께서 보지 아니하심은 어찜이오며 우리가 마음을 괴롭게 하되 당신께서 알아주지 아니하심은 어찜이니이까 하느니라 \보라 너희가 금식(禁食)하는 날에 오락을 찾아 얻으며 온갖 일을 시키는도다\

33:30 인자(人子)야 네 민족(民族)이 담 곁에서와 집 문(門)에서 너를 의논(議論)하며 각각(各各) 그 형제(兄弟)로 더불어 말하여 이르기를 자 가서 야웨께로부터 무슨 말씀이 나오는가 들어보자 하고

33:31 백성(百姓)이 모이는 것 같이 네게 나아오며 내 백성(百姓)처럼 네 앞에 앉아서 네 말을 들으나 \그대로 행(行)치 아니하니\ 이는 그 입으로는 사랑을 나타내어도 마음은 이욕(利慾)을 좇음이라

33:32 보라, 네가 그들에게 아름다운 음성을 지닌 사람의 아주 사랑스러운 노래가 되고 악기를 잘 다룰 수 있는 자같이 되나니, \이는 그들이 네 말을 듣고서도 그것들을 행하지 아니함이라.\

7:15 거짓 선지자(先知者)들을 삼가라 양(羊)의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략(擄掠)질하는 이리라

23:27 (禍) 있을찐저 외식(外飾)하는 서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이여 회칠(灰漆)한 무덤 같으니 겉으로는 아름답게 보이나 그 안에는 죽은 사람의 뼈와 모든 더러운 것이 가득하도다

23:28 이와 같이 너희도 겉으로는 사람에게 옳게 보이되 안으로는 외식(外飾)과 불법(不法)이 가득하도다

2:20 어리석은 자(者)의 훈도(訓導)요 어린 아이의 선생(先生)이라고 스스로 믿으니

2:21 그러면 다른 사람을 가르치는 네가 네 자신(自身)을 가르치지 아니하느냐 도적(盜賊)질 말라 반포하는 네가 도적(盜賊)질 하느냐

2:22 간음(姦淫)하지 말라 말하는 네가 간음(姦淫)하느냐 우상(偶像)을 가증(可憎)히 여기는 네가 신사(神社) 물건을 도적(盜賊)질하느냐

2:23 율법(律法)을 자랑하는 네가 율법(律法)을 범(犯)함으로 엘로힘을 욕(辱)되게 하느냐

2:24 기록(記錄)된 바와 같이 엘로힘의 이름이 너희로 인(因)하여 이방인(異邦人) 중(中)에서 모독을 받는도다

딤전 5:8 누구든지 자기(自己) 친족(親族) 특히 자기(自己) 가족(家族)을 돌아보지 아니하면 믿음을 배반(背叛)한 자(者)요 불신자(不信者)보다 더 악(惡)한 자(者)니라

1:16 저희가 야웨를 시인(是認)하나 \행위(行爲)로는 부인(否認)하니\ 가증(可憎)한 자(者)요 복종(服從)치 아니하는 자(者)요 모든 선(善)한 일을 버리는 자(者)니라

bullet_star.gif 이런 -딤후 2:16 비속하고 허황된 말장난을 버리라. 이는 그것들이 더욱 불경건함으로 나아갈 뿐임이니라.

딤후 2:23 어리석고 무식한 언쟁을 피하라. 거기에서 다툼이 나는 것을 앎이라.

6:17 엘로힘께 감사(感謝)하리로다 너희가 본래(本來) 죄(罪)의 종이더니 너희에게 전(傳)하여 준바 교훈(敎訓)의 본(本)을 \마음으로 순종(順從)하여\

6:18 (罪)에게서 해방(解放)되어 의(義)에게 종이 되었느니라

4:14 이는 우리가 이제부터는 더 이상 어린 아이가 아니니 사람들의 속임수와 교활한 술책으로 그들이 속이려고 숨어서 기다리는 온갖 교리의 풍조에 밀려 이리저리 다니지 아니하고,

살후 3:6 형제들아, 우리 주권자 야슈아 메시야의 이름으로 너희에게 명하노니 무질서하게 행동하고 우리에게서 받은 전통을 따라 행하지 않는 모든 형제를 멀리 하라.

살후 3:14 누구든지 이 편지에 쓴 우리의 말에 순종치 않거든 그를 주목하여 사귀지 말고 그로 하여금 부끄럽게 하라.

딤전 6:5 마음이 부패하고, 진리를 상실하며, 이익이 경건이라 생각하는 사람들 사이에 무익한 논쟁이 일어나느니라. 그런 데서 네 자신은 빠져나오라.

3:10 이단 종파에 속한 사람은 한두 번 훈계한 후에 거절하라.

요이 1:9 지내쳐 메시야 교훈(敎訓) 안에 거(居)하지 아니하는 자(者)마다 야웨를 모시지 못하되 교훈(敎訓) 안에 거(居)하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라

요이 1:10 누구든지 이 교훈(敎訓)을 가지지 않고 너희에게 나아가거든 그를 집에 들이지도 말고 인사(人事)도 말라

요이 1:11 그에게 인사(人事)하는 자(者)는 그 악(惡)한 일에 참예(參與)하는 자(者)임이니라

 G666

 ἀπουσία

apousia/아푸시아

ap-oo-see'-ah

From the participle of G548; a being away: - absence.

G548의 분사에서 유래; 떨어져 있음: -없음.

Total KJV Occurrences: 1

absence, 1

_2:12

2:12 그러므로 나의 사랑하는 자(者)들아 너희가 나 있을 때 뿐 아니라 더욱 지금(只今) 나 없을 때에도 항상(恒常) 복종(服從)하여 두렵고 떨림으로 너희 구원(救援)을 이루라

참조: bullet_star.gif 이루라(G2716, 완전히 일하다, 성취하다, 완성하다, 만들다) - 3:13 형제들아, 나는 내가 붙잡은 것으로 여기지 아니하노라. 다만 한 가지 일, 즉 뒤에 있는 것은 잊어 버리고 앞에 있는 것들에 손을 뻗쳐

3:14 메시야 야슈아 안에서 엘로힘의 고귀한 부르심의 상을 위하여 그 푯대를 향해 좇아갈 뿐이라.

10:16 의인(義人)의 수고(受苦)는 생명(生命)에 이르고 악인(惡人)의 소득(所得)은 죄(罪)에 이르느니라

13:4 게으른 자(者)는 마음으로 원(願)하여도 얻지 못하나 부지런한 자(者)의 마음은 풍족(豊足)함을 얻느니라

11:29 나는 마음이 온유(溫柔)하고 겸손(謙遜)하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 쉼을 얻으리니

13:23 그때 어떤 사람이 그분께 말씀드리기를 "주권자여, 구원을 받은 사람들이 적으니이까?"라고 하니, 그분께서 그들에게 말씀하시니라.

13:24 ○ "좁은 문으로 들어가려고 힘쓰라. 내가 너희에게 말하노니, 많은 사람이 들어가려고 하겠지만 들어가지 못하리라.

6:27 썩는 음식을 위하여 일하지 말고 영생에 이르는 음식을 위하여 일하라. 인자가 너희에게 그것을 주리니, 이는 아버지 엘로힘께서 그를 인치셨기 때문이라."고 하시니라.

6:28 그들이 그분께 말씀드리기를 "우리가 엘로힘의 일들을 하려면 무엇을 해야 되리이까?"라고 하니

6:29 야슈아께서 대답하여 그들에게 말씀하시기를 "이것이 엘로힘의 일이니, 즉 그분이 보내신 이를 너희가 믿는 것이라."고 하시니라.

2:7 참고 선(善)을 행(行)하여 영광(榮光)과 존귀(尊貴)와 썩지 아니함을 구(求)하는 자(者)에게는 영생(永生)으로 하시고

고전 9:24 운동장에서 달음질하는 자(者)들이 다 달아날지라도 오직 상(賞) 얻는 자(者)는 하나인줄을 너희가 알지 못하느냐 너희도 얻도록 이와 같이 달음질하라

고전 9:25 이기기를 다투는 자(者)마다 모든 일에 절제(節制)하나니 저희는 썩을 면류관(冕旒冠)을 얻고자 하되 우리는 썩지 아니할 것을 얻고자 하노라

고전 9:26 그러므로 내가 달음질하기를 향방(向方) 없는것 같이 아니하고 싸우기를 허공(虛空)을 치는 것 같이 아니하여

고전 9:27 \내가 내 몸을 쳐 복종(服從)하게 함은\ 내가 남에게 전파(傳播)한 후(後)에 자기(自己)가 도리어 \버림이 될까 두려워함이로라\

고전 15:58 그러므로 내 사랑하는 형제(兄弟)들아 견고(堅固)하며 흔들리지 말며 항상(恒常) 주권자의 일에 더욱 힘쓰는 자(者)들이 되라 이는 너희 수고(受苦)가 주권자 안에서 헛되지 않은 줄을 앎이니라

6:7 속지 말라, 야웨는 우롱당하지 아니하시느니라. \이는 사람이 무엇을 심든지 그대로 거둘 것이기 때문이라.\

6:8 자기(自己)의 육체(肉體)를 위(爲)하여 심는 자(者)는 육체(肉體)로부터 썩어진 것을 거두고 영(靈)을 위(爲)하여 심는 자(者)는 영(靈)으로부터 영생(永生)을 거두리라

6:9 우리가 선(善)을 행(行)하되 낙심(落心)하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라

살전 1:3 너희의 믿음의 역사(役事)와 사랑의 수고(受苦)와 우리 주권자 야슈아 메시야에 대한 소망(所望)의 인내(忍耐)를 우리 엘로힘 아버지 앞에서 쉬지 않고 기억(記憶)함이니

4:11 그러므로 우리가 저 안식(安息)에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종(順從)치 아니하는 본(本)에 빠지지 않게 하려 함이라

6:10 이는 엘로힘께서는 너희의 행위와 사랑의 수고를 잊으실 만큼 불의하지 아니하심이라. 그 사랑은 너희가 성도들을 섬겼고 또 지금도 섬김으로써 그분의 이름을 향해 보인 것이라.

6:11 우리는 너희 각자가 끝까지 소망의 온전한 확신을 향하여 같은 부지런함을 보여 주기를 바라노니

12:1 이러므로 우리에게 구름같이 둘러싼 허다(許多)한 증인(證人)들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄(罪)를 벗어 버리고 인내(忍耐)로써 우리 앞에 당한 경주(競走)를 경주(競走)하며

벧후 1:5 이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕(德)을, 덕(德)에 지식(知識)을,

벧후 1:6 지식(知識)에 절제(節制)를, 절제(節制)에 인내(忍耐)를, 인내(忍耐)에 경건(敬虔)을,

벧후 1:7 경건(敬虔)에 형제(兄弟) 우애(友愛)를, 형제(兄弟) 우애(友愛)에 사랑을 공급(供給)하라

벧후 1:8 이런 것들이 너희 안에 있어 풍성해지면 그것들이 너희로 우리 주권자 야슈아 메시야에 대한 지식에 관한 한 게으르거나 열매 없는 자가 되지 않게 할 것이라.

벧후 1:9 그러나 이런 것들이 결여되어 있는 자는 눈멀고 멀리 볼 수 없으며 자신이 옛 죄들에서 깨끗하게 된 것을 잊은 것이라.

벧후 1:10 그러므로 형제들아, 오히려 더욱 힘써서 너희의 부르심과 택하심을 확고히 하라. 너희가 이러한 것들을 하면 결코 실족하지 않을 것이요

벧후 3:18 오직 우리 주권자 곧 구원자 야슈아 메시야의 은혜(恩惠)와 저를 아는 지식(知識)에서 자라가라 영광(榮光)이 이제와 영원(永遠)한 날까지 저에게 있을찌어다

 G667

 ἀποφέρω

apophero/아폽헤로

ap-of-er'-o

From G575 and G5342; to bear off (literally or relatively): - bring, carry (away).

끌고 가다, 끌고 오다, 받들려 들어가다, 옮기다, 데리고 가다, 이끌어 가다, 가지고 가게 하다.

Total KJV Occurrences: 8

carried, 4

_15:1, 눅_16:22, 계_17:3, 계_21:10

away, 3

_15:1, 계_17:3, 계_21:10

bring, 1

고전_16:3

 G668

 ἀποφεύγω

apopheugo/아폽휴고

ap-of-yoo'-go

From G575 and G5343; (figuratively) to escape: - escape.

G575와 G5343에서 유래; (상징적으로) 탈출[도망]하다: -피(避)하다.

Total KJV Occurrences: 3

escaped, 3

벧후_1:4, 벧후_2:18, 벧후_2:20

벧후 1:4 이로써 그 보배롭고 지극(至極)히 큰 약속(約束)을 우리에게 주사 이 약속(約束)으로 말미암아 너희로 정욕(情慾)을 인(因)하여 세상(世上)에서 썩어질 것을 [피(避)하여] 엘로힘의 성품(性品)에 참예(參與)하는 자(者)가 되게 하려 하셨으니

벧후 1:5 이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕(德)을, 덕(德)에 지식(知識)을,

벧후 1:6 지식(知識)에 절제(節制)를, 절제(節制)에 인내(忍耐)를, 인내(忍耐)에 경건(敬虔)을,

벧후 1:7 경건(敬虔)에 형제(兄弟) 우애(友愛)를, 형제(兄弟) 우애(友愛)에 사랑을 공급(供給)하라

벧후 2:18 저희가 허탄(虛誕)한 자랑의 말을 토(吐)하여 미혹(迷惑)한데 행(行)하는 사람들에게서 겨우 [피한]자(者)들을 음란(淫亂)으로써 육체(肉體)의 정욕(情慾) 중(中)에서 유혹(誘惑)하여

벧후 2:19 저희에게 자유(自由)를 준다 하여도 자기(自己)는 멸망(滅亡)의 종들이니 누구든지 진 자(者)는 이긴 자(者)의 종이 됨이니라

벧후 2:20 만일(萬一) 저희가 우리 주권자 되신 구원자 야슈아 메시야를 앎으로 세상(世上)의 더러움을 [피한 후(後)에] 다시 그 중(中)에 얽매이고 지면 그 나중 형편(形便)이 처음보다 더 심하리니

 G669

 ἀποφθέγγομαι

apophtheggomai/아폽흐뎅고마이

ap-of-theng'-om-ahee

From G575 and G5350; to enunciate plainly, that is, declare: - say, speak forth, utterance.

말하다, 가로되.

Total KJV Occurrences: 4

forth, 1

_26:25

said, 1

_2:14

speak, 1

_26:25

utterance, 1

_2:4

 G670

 ἀποφορτίζομαι

apophortizomai/아폽홀티조마이

ap-of-or-tid'-zom-ahee

From G575 and the middle voice of G5412; to unload: - unlade.

짐을 풀다.

Total KJV Occurrences: 1

unlade, 1

_21:3

 G671

 ἀπόχρησις

apochresis /아포크레시스

ap-okh'-ray-sis

From a compound of G575 and G5530; the act of using up, that is, consumption: - using.

쓰다.

Total KJV Occurrences: 1

using, 1

_2:22

 G672

 ἀποχωρέω

apochoreo / 아포코레오

ap-okh-o-reh'-o

From G575 and G5562; to go away: - depart.

G575와 G5562에서 유래; 떠나다: -떠나가다, 떠나다.

Total KJV Occurrences: 3

depart, 1

_7:22-23 (2)

7:22 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자(先知者) 노릇하며 주의 이름으로 귀신(鬼神)을 쫓아 내며 주의 이름으로 많은 권능(權能)을 행(行)치 아니하였나이까 하리니

7:23 그 때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법(不法)을 행(行)하는 자(者)들아 내게서 [떠나가라] 하리라

departeth, 1

_9:39

departing, 1

_13:13

 G673

 ἀποχωρίζω

apochorizo/아포코리조

ap-okh-o-rid'-zo

From G575 and G5563; to rend apart reflexively to separate: - depart (asunder).

갈라서다, 떠나가다.

Total KJV Occurrences: 3

departed, 2

_15:39, 계_6:14

asunder, 1

_15:39

 G674

 ἀποψύχω

apopsucho/아폽쉬코

ap-ops-oo'-kho

From G575 and G5594; to breathe out, that is, faint: - hearts failing.

기절하다.

Total KJV Occurrences: 2

failing, 1

_21:26

hearts, 1

_21:26 (2)

 G675

 Ἄππιος

Appios/압피오스

ap'-pee-os

Of Latin origin; (in the genitive, that is, possessive case) of Appius, the name of a Roman: - Appii.

압비오.

Total KJV Occurrences: 1

appii, 1

_28:15

성경사전: 압비오 저자(시장) - 아피아길의 연변에 있던 마을. 그 위치는 로마에 나프레스방향으로 64km 떨어져 있다. 바울은 여기에서 로마에서 온 기독교 형제들의 마중을 받았다(행 28:15).

 G676

 ἀπρόσιτος

aprositos/아프로시토스

ap-ros'-ee-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of a compound of G4314 and  eimi (to go); inaccessible: - which no man can approach.

에이미 (가다)와 G1(부정을 의미하는 접두사로) 및 G4314의 합성어에서 유래; 가까이하기[접근하기] 어려운: -접근할 수 없는, 가까이 가지 못하는.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

approach, 1

딤전_6:16

[개역]딤전 6:16 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 [가까이 가지 못할] 빛에 거(居)하시고 아무 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 자(者)시니 그에게 존귀(尊貴)와 영원(永遠)한 능력(能力)을 돌릴지어다 아멘

[KJV]딤전 6:16 오직 그분만이 불멸하시며, 어떤 사람도 [접근할 수 없는] 빛 가운데 거하시며, 어떤 사람도 보지 못하였고 또 볼 수도 없는 분이시니, 그 분께 영원한 존귀와 능력이 있기를 원하노라. 아멘.

 G677

 ἀπρόσκοπος

aproskopos/아프로스코포스

ap-ros'-kop-os

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4350; actively inoffensive, that is, not leading into sin passively faultless, that is, not led into sin: - none (void of, without) offence.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4350의 파생어에서 유래된 듯함; 능동태로 해가 되지 않는, 이는, 죄로 이끌지 않는, 수동태로 결점[과실] 없는, 이는 죄로 끌리지 않는: -거리낌이 없는 등등.

Total KJV Occurrences: 6

offence, 3

_24:16 (2), 고전_10:32, 빌_1:10

24:16 이것을 인(因)하여 나도 하나님과 사람을 대(對)하여 항상(恒常) 양심(良心)에 [거리낌이 없기를] 힘쓰노라

고전 10:32 유대인(人)에게나 헬라인(人)에게나 하나님의 교회(敎會)에나 [거치는 자(者)가 되지 말고]

none, 1

고전_10:32

void, 1

_24:16

without, 1

_1:10

1:10 너희로 지극(至極)히 선(善)한 것을 분멸(分別)하며 또 진실(眞實)하여 [허물 없이] 그리스도의 날까지 이르고

참조: bullet_star.gif 너희로 - 7:15 그는 버터와 꿀을 먹을 것이요, 그리하여 그가 악을 거절하고 선을 택할 줄 알게 되리라.

7:16 그 아이가 악을 거절하고 선을 택할 줄 알기 전에, 네가 혐오하는 그 땅이 그 두 왕에게서 버림받으리라.

5:14 너희는 살기 위(爲)하여 선(善)을 구(求)하고 악(惡)을 구(求)하지 말지어다 만군(萬軍)의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 너희의 말과 같이 너희와 함께 하시리라

5:15 너희는 악(惡)을 미워하고 선(善)을 사랑하며 성문(城門)에서 공의(公義)를 세울지어다 만군(萬軍)의 엘로힘 야웨께서 혹시(或時) 요셉의 남은 자(者)를 긍휼(矜恤)히 여기시리라

3:20 (惡)을 행(行)하는 자(者)마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위(行爲)가 드러날까 함이요

2:18 율법(律法)의 교훈(敎訓)을 받아 그분(=his / 하나님)의 뜻을 알고 지극(至極)히 선(善)한 것을 좋게 여기며

7:16 만일(萬一) 내가 원(願)치 아니하는 그것을 하면 내가 이로 율법(律法)의 선(善)한 것을 시인(是認)하노니

7:22 내 속 사람으로는 엘로힘(하나님)의 법(法)을 즐거워하되

[The Word of Yahweh]롬 8:7 Because the carnal mind is enmity against Yahweh: for it is not subject to the law of Elohim, neither indeed can be.

8:7 육신(肉身)의 생각은 야웨와(하나님과) 원수(怨讐)가 되나니 이는 엘로힘(하나님)의 법(法)에 굴복(屈服)치 아니할뿐 아니라 할 수도 없음이라

12:2 너희는 이 세대(世代)를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 엘로힘의 선(善)하시고 기뻐하시고 온전(穩全)하신 뜻이 무엇인지 분멸(分別)하도록 하라

12:9 사랑엔 거짓이 없나니 악(惡)을 미워하고 선(善)에 속(屬)하라

bullet_star.gif 지극(至極)히 선(善)한 - 12:11 귀가 말들을 시험하지 아니하느냐? 또 입이 음식을 맛보지 아니하느냐?

34:3 입이 음식 맛을 아는 것같이 귀가 말을 시험하나니

12:2 너희는 이 세대(世代)를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 엘로힘의 선(善)하시고 기뻐하시고 온전(穩全)하신 뜻이 무엇인지 분멸(分別)하도록 하라

고후 11:13 저런 사람들은 거짓 사도(使徒)요 궤휼(詭譎)의 역군(役軍)이니 자기(自己)를 메시야(그리스도)의 사도(使徒)로 가장하는 자(者)들이니라

고후 11:14 이것이 이상한 일이 아니라 사단도 자기(自己)를 광명(光明)의 천사(天使)로 가장하나니

고후 11:15 그러므로 사단의 일군들도 자기(自己)를 의(義)의 일군으로 가장하는 것이 또한 큰 일이 아니라 저희의 결국(結局)은 그 행위(行爲)대로 되리라

5:10 주권자께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험(試驗)하여 보라

살전 5:21 모든 일을 시험하여 보고 선한 것을 붙잡으라.

5:12 그 때로 보면 너희가 마땅히 선생들이 되었어야 할 터인데 이제 다시 엘로힘의 말씀의 기초 원리들이 무엇인지를 누군가가 너희에게 가르쳐 주어야 하니, 젖이 필요한 사람들이지 단단한 음식을 필요로 하는 사람들은 되지 못하는도다.

5:13 대저 젖을 먹는 자(者)마다 어린 아이니 저희는 말씀을 경험(經驗)하지 못한 자(者)요

5:14 단단한 식물(食物)은 장성(長成)한 자(者)의 것이니 저희는 지각을 사용하므로 연단(鍊鍛)을 받아 선악(善惡)을 분변(分辨)하는 자(者)들이니라

요일 4:1 사랑하는 자(者)들아 영(靈)을 다 믿지 말고 오직 영(靈)들이 엘로힘께 속(屬)하였나 시험(試驗)하라 많은 거짓 선지자(先知者)가 세상(世上)에 나왔음이니라

2:2 내가 네 행위(行爲)와 수고(受苦)와 네 인내(忍耐)를 알고 또 악(惡)한 자(者)들을 용납(容納)지 아니한 것과 자칭(自稱) 사도(使徒)라 하되 아닌 자(者)들을 시험(試驗)하여 그 거짓된 것을 네가 드러낸 것과

2:3 또 네가 참고 내 이름을 위(爲)하여 견디고 게으르지 아니한 것을 아노라

 G678

 ἀπροσωπολήπτως

aprosopoleptos/아프로소폴렙토스

ap-ros-o-pol-ape'-toce

Adverb from a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of G4383 and G2983 (compare G4381); in a way not accepting the person, that is, impartially: - without respect of persons.

G1(부정적 불변사로서)과 G4383과 G2983 (G4381과 비교)의  합성어의 추정된 파생어에서 유래한 부사; 외모를 취하지 않는, 이는, 편벽되지 않은: -외모로 보시지 않는.

Total KJV Occurrences: 1

persons, 1

 벧전_1:17

벧전 1:17 [외모로 보시지 않고] 각 사람의 행위대로 판단하시는 자를 너희가 아버지라 부른즉 너희의 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라

respect, 1

벧전_1:17

without, 1

벧전_1:17

 G679

 ἄπταιστος

aptaistos/압타이스토스

ap-tah'ee-stos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G4417; not stumbling, that is, (figuratively) without sin: - from falling.

G1(부정적 불변사로서)과 G4417의 파생어에서 유래; 걸려 넘어지지 않는, 이는  (상징적으로) 무죄한: -거침이 없는, 실족하지 않는.

Total KJV Occurrences: 1

falling, 1

_1:24

유 1:24 능히 너희를 보호하사 [거침이 없게 하시고] 너희로 그 영광 앞에 흠이 없이 즐거움으로 서게 하실 자

 G680

 ἅπτομαι

haptomai/합토마이

hap'-tom-ahee

Reflexive of G681; properly to attach oneself to, that is, to touch (in many implied relations): - touch.

G681의 재귀동사; 본래 의미로는 가입하다, 이는, 대다, 만지다(다양하게 함축된 관계로서): -대다, 만지다 등등.

Total KJV Occurrences: 36

touched, 21

_8:3, 마_8:15, 마_9:20, 마_9:29, 마_14:36, 마_17:7, 마_20:34, 막_1:41, 막_5:27, 막_5:30-31 (2), 막_6:56, 막_7:33, 눅_7:13-14 (2), 눅_8:44-47 (5), 눅_22:51

[개역]마 8:3 예수께서 손을 내밀어 저에게 [대시며] 가라사대 내가 원(願)하노니 깨끗함을 받으라 하신대 즉시 그의 문둥병(病)이 깨끗하여진지라

[KJV]마 8:3 예수께서 손을 내밀어 그를 [만지며] 말씀하시기를 "내가 원하노니 깨끗해지라."고 하시니, 즉시 그의 문둥병이 깨끗해지더라.

touch, 13

_9:21, 마_14:36, 막_3:10, 막_5:28, 막_6:56, 막_8:22, 막_10:13, 눅_6:19, 눅_18:15, 요_20:17, 고전_7:1, 고후_6:17, 골_2:21

9:21 이는 제 마음에 그 겉옷만 [만져도] 구원(救援)을 받겠다 함이라

[개역]고전 7:1 너희의 쓴 말에 대(對)하여는 남자(男子)가 여자(女子)를 [가까이] 아니함이 좋으나

[KJV]고전 7:1 이제 너희가 내게 쓴 것들에 관해서는, 남자가 여자를 [접촉하지] 아니하는 것이 좋으나

toucheth, 2

_7:39, 요1_5:18

 G681

 ἅπτω

hapto/합토

hap'-to

A primary verb; properly to fasten to, that is, (specifically) to set on fire: - kindle, light.

기본 동사; 본래 의미로는 묶다, 붙들어 매다, 이는, (특히) 불태우다: -켜다, 피우다.

Total KJV Occurrences: 4

lighted, 2

_8:16, 눅_11:33

8:16 누구든지 등(燈)불을 [켜서] 그릇으로 덮거나 평상(平床) 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는 자(者)들로 그 빛을 보게 하려 함이라

kindled, 1

_22:55

22:55 사람들이 뜰 가운데 불을 [피우고] 함께 앉았는지라 베드로도 그 가운데 앉았더니

light, 1

_15:8

 G682

 Ἀπφία

Apphia/압피아

ap-fee'-a

Probably of foreign origin; Apphia, a woman of Colossae: - Apphia.

압비아.

Total KJV Occurrences: 1

apphia, 1

_1:2

성경사전: 압비아 -골로새의 여신도. 번역본에 따라 다르게 이 명칭에 "자매" 또는 "사랑하는 자매"가 붙는다. 많은 학자들은 이 여자가 빌레몬의 아내며 아킵보의 어머니라고 추측한다(몬 1:2).

 G683

 ἀπωθέομαι, ἀπώομαι

apotheomai/아포데오마이 apothomai/아포도마이

ap-o-theh'-om-ahee, ap-o'-thom-ahee

From G575 and the middle voice of ὠθέω ōtheō or ὤθω ōthō (to shove); to push off, figuratively to reject: - cast away, put away (from), thrust way (from).

G575과 오데오 또는 오도(밀다, 떠밀다)의 중간태에서 유래; 밀어 떼내다, 상징적으로는 거절하다: -밀뜨리다, 밀치다 등등.

Total KJV Occurrences: 10

away, 4

_7:27, 롬_11:1-2 (2), 딤전_1:19

[개역]행 7:27 그 동무를 해(害)하는 사람이 모세를 [밀뜨려] 가로되 누가 너를 관원(官員)과 재판장(裁判長)으로 우리 위에 세웠느냐

[KJV]행 7:27 자기 이웃을 해치던 자가 모세를 [밀치며] 말하기를 '누가 너를 우리 위에 치리자와 재판관으로 세웠느냐?

11:1 그러므로 내가 말하노니 하나님이 자기(自己) 백성(百姓)을 [버리셨느뇨] 그럴 수 없느니라 나도 이스라엘인이요 아브라함의 씨에서 난 자(者)요 베냐민 지파(支派)라

11:2 하나님이 그 미리 아신 자기(自己) 백성(百姓)을 [버리지] 아니하셨나니 너희가 성경(聖經)이 엘리야를 가리켜 말한 것을 알지 못하느냐 저가 이스라엘을 하나님께 송사(訟事)하되

cast, 2

_11:1-2 (2)

put, 2

_13:46, 딤전_1:19

[개역]행 13:46 바울과 바나바가 담대(膽大)히 말하여 가로되 하나님의 말씀을 마땅히 먼저 너희에게 전(傳)할 것이로되 너희가 [버리고] 영생(永生) 얻음에 합당(合當)치 않은 자(者)로 자처하기로 우리가 이방인(異邦人)에게로 향(向)하노라

[KJV]행 13:46 그때 바울과 바나바가 담대하게 말하기를 "하나님의 말씀을 먼저 너희에게 전해야 하는 것이 마땅한 줄 알았으나 너희가 그 말씀을 [외면하고] 너희 스스로가 영생을 받을 자격이 없다고 판단하였으니, 보라, 이제는 우리가 이방인들에게로 향하노라.

thrust, 2

_7:27, 행_7:39

[개역]행 7:39 우리 조상(祖上)들이 모세에게 복종(服從)치 아니하고자하여 [거절(拒絶)하며] 그 마음이 도리어 애굽으로 향(向)하여

[KJV]행 7:39 우리 조상은 그에게 복종하기를 원치 않아서 그를 [거부하고] 오히려 그들의 마음이 이집트로 다시 돌아서서

 G684

 ἀπώλεια

apoleia / 아폴레이아

ap-o'-li-a

From a presumed derivative of G622; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): - damnable (-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.

G622의 파생어에서 유래된 듯함; 파멸 또는 손실 (육체의, 정신적인 또는 영원한): -멸망(滅亡) 등등.

Total KJV Occurrences: 21

perdition, 8

_17:12, 빌_1:28, 살후_2:3, 딤전_6:9, 히_10:39, 벧후_3:7, 계_17:8, 계_17:11

17:12 내가 저희와 함께 있을 때에 내게 주신 아버지의 이름으로 저희를 보전(保全)하와 지키었나이다 그 중(中)에 하나도 멸망(滅亡)치 않고 오직 [멸망(滅亡)의] 자식(子息) 뿐이오니 이는 성경(聖經)을 응(應)하게 함이니이다

살후 2:3 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹(迷惑)하지 말라 먼저 배도(背道)하는 일이 있고 저 불법(不法)의 사람 곧 [멸망(滅亡)의] 아들이 나타나기 전(前)에는 이르지 아니하리니

참조: bullet_star.gif누가 - 24:4 예수(야슈아)께서 대답(對答)하여 가라사대 너희가 사람의 미혹(迷惑)을 받지 않도록 주의(注意)하라

24:5 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 메시야라 하여 많은 사람을 미혹(迷惑)케 하리라

24:6 또 너희는 전쟁과, 전쟁의 소문을 들을 것이라. 그러나 걱정하지 말라. 이는 이 모든 일들이 반드시 일어나겠지만 아직 끝은 아니기 때문이라.

고전 6:9 불의(不義)한 자(者)가 야웨의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹(迷惑)을 받지 말라 음란(淫亂)하는 자(者)나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자(者)나 간음(姦淫) 하는 자(者)나 탐색하는 자(者)나 남색(男色)하는 자(者)나

5:6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인(因)하여 엘로힘의 진노(震怒)가 불순종(不順從)의 아들들에게 임(臨)하나니

bullet_star.gif 있고 - 딤전 4:1 그러나 영(靈)이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹(迷惑)케 하는 영(靈)과 귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니

딤전 4:2 자기(自己) 양심(良心)이 화인(火印) 맞아서 외식(外飾)함으로 거짓말하는 자(者)들이라

딤전 4:3 혼인을 금하고 음식을 삼가라고 명하리니, 이 음식은 엘로힘께서 진리를 믿고 아는 사람들이 감사함으로 받도록 지으신 것이라.

딤후 3:1 네가 이것을 알라 말세(末世)에 고통(苦痛)하는 때가 이르리니

딤후 3:2 사람들은 자기(自己)를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍(自矜)하며 교만(驕慢)하며 훼방(毁謗)하며 부모(父母)를 거역(拒逆)하며 감사(感謝)치 아니하며 거룩하지 아니하며

딤후 3:3 무정(無情)하며 원통(寃痛)함을 풀지 아니하며 참소(讖訴)하며 절제(節制)하지 못하며 사나우며 선(善)한 것을 좋아 아니하며

딤후 3:4 배반(背叛)하여 팔며 조급(躁急)하며 자고(自高)하며 쾌락(快樂)을 사랑하기를 야웨 사랑하는 것보다 더하며

딤후 3:5 경건(敬虔)의 모양(貌樣)은 있으나 경건(敬虔)의 능력(能力)은 부인(否認)하는 자(者)니 이 같은 자(者)들에게서 네가 돌아서라

딤후 4:3 때가 이르리니 사람들이 건전한 교리를 견디지 못하고, 그들 자신의 정욕에 따라 가려운 귀를 즐겁게 해 줄 선생들을 많이 두리라.

딤후 4:4 또 그 귀를 진리(眞理)에서 돌이켜 허탄한 이야기를 좇으리라

bullet_star.gif 사람  -살후 2:8 그리고 나서 그 불법자(不法者)가 나타나리니 주권자께서 그를 자기 입에서 나오는 영으로 소멸하시고 그의 찬란한 오심으로 제거하시리라.

살후 2:9 그 불법자(不法者)가 오는 것은 사탄의 역사에 따라 모든 능력(能力)과 표적(表蹟)과들과 거짓 이적(異跡)들과,

살후 2:10 멸망(滅亡)하는 자(者)들 안에 있는 모든 불의(不義)의 속임수로 오는 것이니, 이는 그들이 진리의 사랑을 받아들이지 아니하여 구원(救援)을 받지 못하였기 때문이라.

7:25 그가 장차(將次) 말로 지극(至極)히 높으신 자(者)를 대적(對敵)하며 또 지극(至極)히 높으신 자(者)의 성도(聖徒)를 괴롭게 할 것이며 그가 또 때와 법(法)을 변개(變改)코자 할 것이며 성도(聖徒)는 그의 손에 붙인 바 되어 한 때와 두 때와 반 때를 지내리라

13:11 내가 보매 또 다른 짐승이 땅에서 올라오니 새끼양(羊) 같이 두 뿔이 있고 용(龍)처럼 말하더라

13:12 저가 먼저 나온 짐승의 모든 권세(權勢)를 그 앞에서 행(行)하고 땅과 땅에 거(居)하는 자(者)들로 처음 짐승에게 경배(敬拜)하게 하니 곧 죽게 되었던 상처가 나은 자(者)니라

13:13 큰 이적(異蹟)을 행(行)하되 심지어 사람들 앞에서 불이 하늘로부터 땅에 내려오게 하고

13:14 짐승 앞에서 받은 바 이적(異蹟)을 행(行)함으로 땅에 거(居)하는 자(者)들을 미혹(迷惑)하며 땅에 거(居)하는 자(者)들에게 이르기를 칼에 상하였다가 살아난 짐승을 위(爲)하여 우상(偶像)을 만들라 하더라

13:15 저가 권세(權勢)를 받아 그 짐승의 우상(偶像)에게 생기를 주어 그 짐승의 우상(偶像)으로 말하게 하고 또 짐승의 우상(偶像)에게 경배(敬拜)하지 아니하는 자(者)는 몇이든지 다 죽이게 하더라 13:16 저가 모든 자(者) 곧 작은 자(者)나 큰 자(者)나 부자(富者)나 빈궁한 자(者)나 자유(自由)한 자(者)나 종들로 그 오른손에나 이마에 표(標)를 받게 하고

13:17 누구든지 이 표(標)를 가진 자(者) 외(外)에는 매매(賣買)를 못하게 하니 이 표(標)는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라

13:18 지혜(智慧)가 여기 있으니 총명(聰明) 있는 자(者)는 그 짐승의 수(數)를 세어 보라 그 수는 사람의 수니 육백(六百) 육십(六十) 육(六)이니라

bullet_star.gif 아들 - 17:12 내가 그들과 함께 세상에 있었을 때는 아버지의 이름으로 그들을 지켰나이다. 아버지께서 내게 주신 그들을 내가 지키었고 멸망의 아들 외에는 그들 중 아무도 잃어버리지 아니하였으니 이로써 성경이 이루어지게 한 것이옵니다.

17:8 네가 본 짐승은 전(前)에 있었다가 시방(時方) 없으나 장차(將次) 무저갱(無底坑)으로부터 올라와 멸망(滅亡)으로 들어갈 자(者)니 땅에 거(居)하는 자(者)들로서 창세(創世) 이후(以後)로 생명책(生命冊)에 녹명(錄名)되지 못한 자(者)들이 이전에 있었다가 시방(時方) 없으나 장차(將次) 나올 짐승을 보고 기이(奇異)히 여기리라

17:11 (前)에 있었다가 시방(時方) 없어진 짐승은 여덟째 왕(王)이니 일곱 중(中)에 속(屬)한 자(者)라 저가 멸망(滅亡)으로 들어가리라

bar_green.gif

[개역]히 10:39 우리는 뒤로 물러가 [침륜(沈淪)]에 빠질 자(者)가 아니요 오직 영혼(靈魂)을 구원(救援)함에 이르는 믿음을 가진 자(者)니라

[KJV]히 10:39 그러나 우리는 뒤로 물러나서 [멸망]하게 될 자들에게 속하지 아니하였고, 오히려 혼의 구원에 이름을 믿는 자들에게 속하였느니라.

벧후 3:7 이제 하늘과 땅은 그 동일(同一)한 말씀으로 불사르기 위(爲)하여 간수(看守)하신바 되어 경건(敬虔)치 아니한 사람들의 심판(審判)과 [멸망(滅亡)의] 날까지 보존(保存)하여 두신 것이니라

참조: bullet_star.gif 하늘 -벧후 3:10 그러나 야웨의 날이 밤에 도둑같이 오리니 그 날에는 하늘들이 굉장한 소리를 내며 사라지고 우주의 구성 요소들이 맹렬한 불로 녹아 내리며 땅과 그 안에 있는 일들이 타버릴 것이라.

50:3 우리 엘로힘이 오셔서 잠잠하지 아니하시리니, 그의 앞에는 삼키는 불이, 그의 주위에는 광풍이 불리로다.

102:26 천지(天地)는 없어지려니와 당신께서는 영존(永存)하시겠고 그것들은 다 옷같이 낡으리니 의복(衣服)같이 바꾸시면 바뀌려니와

51:6 너희는 하늘로 눈을 들며 그 아래의 땅을 살피라 하늘이 연기(煙氣) 같이 사라지고 땅이 옷 같이 해어지며 거기 거(居)한 자(者)들이 하루살이 같이 죽으려니와 나의 구원(救援)은 영원(永遠)히 있고 나의 의는 폐(廢)하여지지 아니하리라

3:8 나 야웨가 말하노라 그러므로 내가 일어나 벌할 날까지 너희는 나를 기다리라 내가 뜻을 정(定)하고 나의 분한(汾恨)과 모든 진노(震怒)를 쏟으려고 나라들을 소집(召集)하며 열국(列國)을 모으리라 온 땅이 나의 질투(嫉妬)의 불에 소멸(燒滅)되리라

24:35 천지(天地)는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라

25:41 또 왼편에 있는 자(者)들에게 이르시되 저주(詛呪)를 받은 자(者)들아 나를 떠나 마귀(魔鬼)와 그 사자(使者)들을 위(爲)하여 예비(豫備)된 영영(永永)한 불에 들어가라

살후 1:8 야웨를 알지 못하는 자들과 우리 주권자 야슈아 메시야의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

20:11 또 내가 큰 백보좌와 그 위에 앉으신 분을 보니, 그의 면전에서 땅과 하늘이 사라졌고 그들의 설 자리도 보이지 않더라.

21:1 또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라

bullet_star.gif 날까지 / 날에 -벧후 2:9 야웨께서 경건(敬虔)한 자(者)는 시험(試驗)에서 건지시고 불의(不義)한 자(者)는 형벌(刑罰) 아래 두어 심판(審判) 날까지 지키시며

10:15 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 심판(審判) 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성(城)보다 견디기 쉬우리라

11:22 내가 너희에게 이르노니 심판(審判) 날에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라

11:24 내가 너희에게 이르노니 심판(審判) 날에 소돔 땅이 너보다 견디기 쉬우리라 하시니라

12:36 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익(無益)한 말을 하든지 심판(審判) 날에 이에 대(對)하여 심문을 받으리니

6:11 누구든지 너희를 영접하지 아니하거나 너희 말을 듣지도 아니하면, 거기서 떠날 때 그들에 대한 증거로 너희 발 밑에 먼지를 떨어 버리라. 진실로 내가 너희에게 말하노니, 심판 날에 소돔과 고모라가 그 성읍보다 더 견디기 쉬우리라."고 하시더라.

요일 4:17 이렇게 우리의 사랑이 온전해졌나니, 이는 우리로 심판날에 담대함을 가지게 하려는 것이라. 이는 그 분이 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하기 때문이니라.

bullet_star.gif 멸망(滅亡) - 2:5 다만 네 고집과 회개(悔改)치 아니한 마음을 따라 진노(震怒)의 날 곧 엘로힘의 의(義)로우신 판단(判斷)이 나타나는 그 날에 임(臨)할 진노(震怒)를 네게 쌓는도다

1:28 반대하는 자들로 인하여 아무것도 두려워할 것이 없나니 이것이 그들에게는 정녕 멸망의 표며, 너희에게는 구원의 표니 이는 야웨께로부터 나온 것이라.

살후 2:3 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹(迷惑)하지 말라 먼저 배도(背道)하는 일이 있고 저 불법(不法)의 사람 곧 멸망(滅亡)의 아들이 나타나기 전(前)에는 이르지 아니하리니

딤전 6:9 (富)하려 하는 자(者)들은 시험(試驗)과 올무와 여러가지 어리석고 해로운 정욕(情慾)에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜(枕淪)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라

17:8 네가 본 짐승은 전(前)에 있었다가 시방(時方) 없으나 장차(將次) 무저갱(無底坑)으로부터 올라와 멸망(滅亡)으로 들어갈 자(者)니 땅에 거(居)하는 자(者)들로서 창세(創世) 이후(以後)로 생명책(生命冊)에 녹명(錄名)되지 못한 자(者)들이 이전에 있었다가 시방(時方) 없으나 장차(將次) 나올 짐승을 보고 기이(奇異)히 여기리라

17:11 (前)에 있었다가 시방(時方) 없어진 짐승은 여덟째 왕(王)이니 일곱 중(中)에 속(屬)한 자(者)라 저가 멸망(滅亡)으로 들어가리라

bar_green.gif

17:8 네가 본 짐승은 전(前)에 있었다가 시방(時方) 없으나 장차(將次) 무저갱(無底坑)으로부터 올라와 [멸망(滅亡)]으로 들어갈 자(者)니 땅에 거(居)하는 자(者)들로서 창세(創世) 이후(以後)로 생명책(生命冊)에 녹명(錄名)되지 못한 자(者)들이 이전에 있었다가 시방(時方) 없으나 장차(將次) 나올 짐승을 보고 기이(奇異)히 여기리라

17:11 (前)에 있었다가 시방(時方) 없어진 짐승은 여덟째 왕(王)이니 일곱 중(中)에 속(屬)한 자(者)라 저가 [멸망(滅亡)]으로 들어가리라

destruction, 5

_7:13, 롬_9:22, 빌_3:19, 벧후_2:1, 벧후_3:16

7:13 좁은 문(門)으로 들어가라 [멸망(滅亡)]으로 인도(引導)하는 문(門)은 크고 그 길이 넓어 그리로 들어가는 자(者)가 많고

9:22 만일(萬一) 하나님이 그 진노(震怒)를 보이시고 그 능력(能力)을 알게 하고자 하사 [멸(滅)하기]로 준비(準備)된 진노(震怒)의 그릇을 오래 참으심으로 관용(寬容)하시고

벧후 3:16 또 그 모든 편지(便紙)에도 이런 일에 관(關)하여 말하였으되 그 중(中)에 알기 어려운 것이 더러 있으니 무식(無識)한 자(者)들과 굳세지 못한 자(者)들이 다른 성경(聖經)과 같이 그것도 억지(臆志)로 풀다가 스스로 [멸망(滅亡)]에 이르느니라

waste, 2

_26:8, 막_14:4

[개역]마 26:8 제자(弟子)들이 보고 분하여 가로되 무슨 의사(意思)로 이것을 [허비하느뇨]

[KJV]마 26:8 주의 제자들이 그것을 보고 화를 내며 말하기를 "이 무슨 [낭비냐]?

damnable, 1

벧후_2:1

damnation, 1

벧후_2:3

die, 1

_25:16

[개역]행 25:16 내가 대답(對答)하되 무릇 피고가 원고들 앞에서 고소 사건에 대(對)하여 변명(辯明)할 기회(機會)가 있기 전(前)에 내어주는 것이 로마 사람의 법(法)이 아니라 하였노라 (생략됨)

[KJV]행 25:16 내가 그들에게 답변하기를 '피고가 원고와 대면하여 고소한 사건에 관하여 변명할 기회를 주기 전에 그 사람을 [사형]에 넘겨주는 것은 로마인의 관례가 아니라.' 고 하였나이다.

perish, 1

_8:20

8:20 베드로가 가로되 네가 하나님의 선물(膳物)을 돈 주고 살 줄로 생각하였으니 네 은(銀)과 네가 함께 [망(亡)할]지어다

pernicious, 1

벧후_2:2

[개역]벧후 2:2 여럿이 저희 [호색(好色)하는 것을] 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 훼방(毁謗)을 받을 것이요

[KJV]벧후 2:2 또한 많은 사람들이 그들의 [파멸의 길을(pernicious ways684)] 따르리니 그들로 인하여 진리의 길이 비방을 받을 것이라.

ways, 1

벧후_2:2

 G685

 ἀρά

ara/아라

ar-ah'

Probably from G142; properly prayer (as lifted to Heaven), that is, (by implication) imprecation: - curse.

아마도 G142에서 유래; 본래적 의미로는 기도(하늘로 들어올리는 것과 같이), 이는, 함축적으로 저주: -저주.

Total KJV Occurrences: 1

cursing, 1

_3:14

롬 3:14 그 입에는 [저주]와 악독이 가득하고

 G686

 ἄρα

ara/아라

ar'-ah

Probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): - haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767  (after) or G1487 (before). Compare also G687.

G142에서 유래된 듯함; 다소간 결정적인 추론을 나타내는 불변화사(다음과 같다): - 필시, 아마, 누구이기에, 의심할 바 없이, 혹시, 어쩌면, 그러하여, 그렇다면, 그러면, 따라서, 그로 말미암아, 참으로, 진실로, 그러므로.

Total KJV Occurrences: 56

then, 21

_12:28, 마_17:26, 마_19:25, 마_24:45, 눅_12:42, 행_11:18, 롬_7:3, 롬_7:21, 롬_7:25, 롬_10:16-17 (2), 롬_14:12, 고전_5:10, 고전_15:14, 고전_15:18, 고후_5:14, 갈_2:21, 갈_3:29, 갈_4:31, 갈_5:11, 히_12:8

마 17:26 베드로가 가로되 타인에게니이다 예수께서 가라사대 [그러하면] 아들들은 세를 면하리라

마 19:25 제자들이 듣고 심히 놀라 가로되 [그런즉] 누가 구원을 얻을 수 있으리이까

therefore, 12

_19:27, 롬_5:18, 롬_8:1, 롬_8:12, 롬_14:18-19 (2), 갈_2:17, 갈_3:7, 엡_2:19, 살전_5:6, 살후_2:15, 히_4:9

so, 7

_7:3, 롬_7:25, 롬_10:16-17 (2), 롬_14:12, 고전_15:15, 갈_4:31

what, 4

_4:41, 눅_1:66, 눅_8:25, 행_12:18

manner, 3

_4:41, 눅_1:66, 눅_8:25

haply, 2

_11:13, 행_17:27

wherefore, 2

_7:20, 고후_7:12

doubt, 1

_11:20

else, 1

고전_7:14

no, 1

_11:20

perhaps, 1

_8:22

truly, 1

_11:48

 G687

 ἆρα

ara/아라

ar'-ah

A form of G686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: - therefore.

부정적인 답변이 예견되는 의문문을 인도하는 G686의 한 형태:

Total KJV Occurrences: 3

_18:8, 행_8:30, 갈_2:17

눅 18:8 내가 너희에게 이르노니 속히 그 원한을 풀어 주시리라 그러나 인자가 올 때에 세상에서 믿음을 보겠[느냐] 하시니라

 G688

 Ἀραβία

Arabia/아라비아

ar-ab-ee'-ah

Of Hebrew origin [H6152]; Arabia, a region of Asia: - Arabia.

아라비아.

Total KJV Occurrences: 2

arabia, 2

_1:17, 갈_4:25

성경사전: 아라비아 -뜻은 '사막, 초원'. 반도의 북부와 홍해와 페르시아만 사이를 의미했으나(사 21:13 겔 27:21), 후에 반도 전체를 가리키게 된 지명(느 2:19 행 2:11 갈 1:17 4:25). 이곳의 불명확한 경계, 그 인접지 그리고 약탈하는 주민 등은 이스라엘의 역사를 결정하는 중요한 요소가 되었다.

 G689

 Ἀράμ

Aram/아람

ar-am'

Of Hebrew origin [H7410]; Aram (that is, Ram), an Israelite: - Aram.

아람, 람.

Total KJV Occurrences: 3

aram, 3

_1:3-4 (2), 눅_3:33

성경사전: - 뜻은 '높아졌다'. ① 유다지파 헤스론의 아들로, 아미나답의 아버지. 글루배와 형제이며 다윗의 선조다(룻 4:19 대상 2:9). ② 헤스론의 아들 여라므엘의 장남(대상 2:25, 27). ③ 부스 사람. 바라겔의 아들로 엘리후의 선조다(욥 32:2).

 G690

 Ἄραψ

Araps/아랍스

ar'-aps

From G688; an Arab or native of Arabia: - Arabian.

Total KJV Occurrences: 1

arabians, 1

_2:11

 

성경사전: 아라비아인 - 아라비아의 사람들. 보다 더 특별하게는 팔레스타인 거주자들과 일찍부터 접촉을 가졌을 아라비아 북부지역 사람들을 일컫는다. 고대에는 아라비아 지역을 가리키는 명칭이 전혀 없었던 듯하며, 그곳 민족들을 통틀어 지칭하는 이름도 없었다. 그곳 민족들에게 각기 붙여진 명칭은 각 지역명과 관련을 두었다. 예를 들어 구약에서 이 아라비아 민족들은 이스마엘족, 미디안족, 드단족, 스바족 등으로 불리고 있다. 때문에 아라비아인이라고 불리게 된 것은 후대의 일이었다.

 G691

 ἀργέω

argeo/알게오

arg-eh'-o

From G692; to be idle, that is, (figuratively) to delay: - linger.

G692에서 유래; 게으름 피우다, 이는, (상징적으로) 미루다, 지체하다: -지체(遲滯)하다.

Total KJV Occurrences: 1

lingereth, 1

벧후_2:3

벧후 2:3 저희가 탐심(貪心)을 인(因)하여 지은 말을 가지고 너희로 이(利)를 삼으니 저희 심판(審判)은 옛적부터 [지체(遲滯)하지] 아니하며 저희 멸망(滅亡)은 자지 아니하느니라

 G692

 ἀργός

argos/알고스

ar-gos'

From G1 (as a negative particle) and G2041; inactive, that is, unemployed (by implication) lazy, useless: - barren, idle, slow.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G2041에서 유래; 활동치 않는, 이는, 일이 없는, 실직한 (함축적으로) 게으른, 나태한, 쓸모없는, 무익한: -무익(無益)한 등등.

Total KJV Occurrences: 8

idle, 6

_12:36, 마_20:3, 마_20:6 (2), 딤전_5:13 (2)

[개역]마 12:36 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 [무익(無益)한] 말을 하든지 심판(審判) 날에 이에 대(對)하여 심문을 받으리니

[KJV]마 12:36 그러나 내가 너희에게 말하노니, 사람이 말하는 어떠한 [빈]말이라도 심판 날에는 그에 관하여 해명하게 되리라.

[개역]마 20:3 또 제 삼시(三時)에 나가 보니 장터에 [놀고] 섰는 사람들이 또 있는지라

[KJV]마 20:3 그가 제삼시 경에 나가서, [일하지 않고] 장터에서 서성대는 다른 사람들을 보고

딤전 5:13 또 저희가 [게으름을] 익혀 집집에 돌아다니고 [게으를]뿐 아니라 망령(妄靈)된 폄론(貶論)을 하며 일을 만들며 마땅히 아니할 말을 하나니

barren, 1

벧후_1:8

slow, 1

_1:12

[개역]딛 1:12 그레데인(人) 중(中)에 어떤 선지자(先知者)가 말하되 그레데인(人)들은 항상(恒常) 거짓말장이며 악(惡)한 짐승이며 배만 위(爲)하는 [게으름장이라] 하니

[KJV]딛 1:12 그들 중의 하나인, 그들 자신의 선지자조차도 말하기를 "크레테인들은 항상 거짓말쟁이들이고 악한 짐승들이며, [게으른] 탐식가들이라." 했으니,

 G693

 ἀργύρεος

argureos/알귀레오스

ar-goo'-reh-os

From G696; made of silver: - (of) silver.

G696에서 유래;  은으로 만든: -은(의, 으로).

Total KJV Occurrences: 3

silver, 3

_19:24, 딤후_2:20, 계_9:20

행 19:24 즉 데메드리오라 하는 어떤 [은]장색이 아데미의 [은]감실을 만들어 직공들로 적지 않[은] 벌이를 하게 하더니

딤후 2:20 큰 집에는 금과 [은의] 그릇이 있을뿐 아니요 나무와 질그릇도 있어 귀히 쓰는 것도 있고 천히 쓰는 것도 있나니

계 9:20 이 재앙에 죽지 않고 남은 사람들은 그 손으로 행하는 일을 회개치 아니하고 오히려 여러 귀신과 또는 보거나 듣거나 다니거나 하지 못하는 금, [은], 동과 목석의 우상에게 절하고

 G694

 ἀργύριον

argurion/알귀리온

ar-goo'-ree-on

Neuter of a presumed derivative of G696; silvery, that is, (by implication) cash specifically a silverling (that is, drachma or shekel): - money, (piece of) silver (piece).

G696에서 유래하는 중성형인 듯함; 은과 같은, 이는, (함축적으로) 돈, 특히 작은 은전(銀錢)(이는, 옛 그리스의 은화 드라크마 또는 옛 유대의 무게․은화의 단위를 나타내는 세켈): -돈, 은(銀).

Total KJV Occurrences: 20

money, 11

_25:18, 마_25:27, 마_28:12, 마_28:15, 막_14:11, 눅_9:3, 눅_19:15, 눅_19:23, 눅_22:5, 행_7:16, 행_8:20

25:18 한 달란트 받은 자(者)는 가서 땅을 파고 그 주인(主人)의 [돈을] 감추어 두었더니

silver, 9

_26:15, 마_27:3, 마_27:5-6 (2), 마_27:9, 행_3:6, 행_19:19, 행_20:33, 벧전_1:18

26:15 내가 예수를 너희에게 넘겨주리니 얼마나 주려느냐 하니 그들이 [은(銀)] 삼십을 달아 주거늘

bullet_star.gif참조: 21:32 소가 만일(萬一) 남(男)종이나 여(女)종을 받으면 소 임자가 은(銀) 삼십(三十) 세겔을 그 상전(上典)에게 줄 것이요 소는 돌에 맞아 죽을지니라

27:3 때에 그(=him / 예수)를 판 유다가 그의 정죄(定罪)됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은(銀) 삼십을 대제사장(大祭司長)들과 장로(長老)들에게 도로 갖다 주며

27:4 가로되 내가 무죄(無罪)한 피를 팔고 죄(罪)를 범(犯)하였도다 하니 저희가 가로되 그것이 우리에게 무슨 상관이 있느냐 네가 당(當)하라 하거늘

27:5 유다가 은(銀)을 성소(聖所)에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라

37:26 유다가 자기(自己) 형제(兄弟)에게 이르되 우리가 우리 동생(同生)을 죽이고 그의 피를 은익(隱匿)한들 무엇이 유익(有益)할까

37:27 , 그를 이스마엘 사람에게 팔고 우리 손을 그에게 대지 말자 그는 우리의 동생(同生)이요 우리의 골육(骨肉)이니라 하매 형제(兄弟)들이 청종(聽從)하였더라

37:28 때에 미디안 사람 상고(商賈)들이 지나는지라 그들이 요셉을 구덩이에서 끌어 올리고 은(銀) 이십개(二十個)에 그를 이스마엘 사람들에게 팔매 그 상고(商賈)들이 요셉을 데리고 애굽으로 갔더라

11:12 내가 그들에게 이르되 너희가 좋게 여기거든 내 고가(雇價)를 내게 주고 그렇지 아니하거든 말라 그들이 곧 은(銀) 삼십을 달아서 내 고가를 삼은지라

11:13 야웨께서 내게 이르시되 그들이 나를 헤아린바 그 준가(準價)를 토기장이에게 던지라 하시기로 내가 곧 그 은(銀) 삼십을 야웨의 전(殿)에서 토기장이에게 던지고

1:18 그런데 이 자가 실로 불의의 대가로 밭을 샀는데 그 후에 곤두박이로 떨어져서 몸의 중간이 터져 그의 모든 창자가 쏟아져 나왔느니라.

 

성경사전:   - 구리족(族)에 속하는, 금 다음가는 귀금속. 근동 지방에서 은은 금이나 구리와 함께 아주 오래 전부터 귀금속으로 알려졌다. 은은 보석 세공이나 부적(예 : 삿 8:26 의 "초승달"; 개역은 '새달') 등을 위해 귀히 쓰였지만, 주된 용도는 거래를 위한 화폐본위로서의 역할이었다. 창세기 23:15, 16에서처럼 성경 앞부분에서는 주로 이런 의미로 사용된다. 많은 구약성경의 내용에서 은의 용도를 알 수 있다. ① 일반적으로 부를 나타내는 기준(창 13:2 출 25:3 신 7:25 습 1:18 학 2:8), 노획된 전리품(수 6:19), 공물(왕상 15:19). ② 돈으로(창 20:16 37:28 45:22 레 27:16). ③ 귀족의 술잔으로(창 44:2). ④ 왕관(슥 6:11). ⑤ 우상 만드는 데(출 20:23 삿 17:4) 등 아주 다양하다. 신약성경에서 은은 때때로 조롱의 대상으로 언급된다(마 10:9 약 5:3). 그러나 일반적으로는 부(행 20:33 고전 3:12), 주화(마 22:19 26:15 눅 15:8-10), 우상 제조(행 17:29 19:24 계 9:20)와 관련하여 사용되고 있다.

 G695

 ἀργυροκόπος

argurokopos/알귀로코포스

ar-goo-rok-op'-os

From G696 and G2875; a beater (that is, worker) of silver: - silversmith.

은 장색, 은 세공장.

Total KJV Occurrences: 1

silversmith, 1

_19:24

 G696

 ἄργυρος

arguros

ar'-goo-ros /알귀로스

From ἀργός argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): - silver.

.

Total KJV Occurrences: 5

silver, 5

_10:9, 행_17:29, 고전_3:12, 약_5:3, 계_18:12

 G697

 Ἄρειος Πάγος

Areios Pagos

ar'-i-os pag'-os /알레이오스 파고스

From Ἄρης Arēs (the name of the Greek deity of war) and a derivative of G4078; rock of Ares, a place in Athens: - Areopagus, Mars’ Hill.

Total KJV Occurrences: 3

areopagus, 1

_17:19

hill, 1

_17:22

mars', 1

_17:22 (2)

 

성경사전: 아레오바고 -아덴의 유명한 아크로폴리스 북서쪽에 있는 높이 110m의 바위산. 전쟁의 신 아레스에게 헌납된 곳이다. 바울은 여기에 끌려가서 기독교의 신비스러운 가르침을 선포했다(행 17:16-34).

 G698

 Ἀρεοπαγίτης

Areopagites/아레오파기테스

ar-eh-op-ag-ee'-tace

From G697; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill: - Areopagite.

아레오바고 관원, 아레오파고 재판관.

Total KJV Occurrences: 1

areopagite, 1

_17:34

 

성경사전: 아레오바고 관원 - 디오누시오를 가리키는 말. 그는 아덴에서 풍습, 도덕 그리고 교육에 대한 재판권을 가진 아레오바고 법정의 일원이었다(행 17:34).

 G699

 ἀρέσκεια

areskeia/아레스케이아

ar-es'-ki-ah

From a derivative of G700; complaisance: - pleasing.

기쁘게 함.

Total KJV Occurrences: 1

pleasing, 1

_1:10

 G700

 ἀρέσκω

aresko/아레스코

ar-es'-ko

Probably from G142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication to seek to be so): - please.

아마도 G142(흥분된 감정의 개념을 통하여)에서 유래; 일치하게 되다(혹은 함축적으로 그렇게 되기를 추구하다): -기쁘게 하다.

Total KJV Occurrences: 17

please, 11

_8:8, 롬_15:1-2 (2), 고전_7:32-34 (3), 고전_10:33, 갈_1:10, 살전_2:15, 살전_4:1, 딤후_2:4

롬 8:8 육신에 있는 자들은 하나님을 [기쁘시게] 할 수 없느니라

롬 15:1 우리 강한 자가 마땅히 연약한 자의 약점을 담당하고 자기를 [기쁘게 하지] 아니할 것이라

롬 15:2 우리 각 사람이 이웃을 [기쁘게 하되] 선을 이루고 덕을 세우도록 할찌니라

pleased, 5

_14:6, 막_6:22, 행_6:5, 롬_15:3, 갈_1:10

롬 15:3 그리스도께서 자기를 [기쁘게 하지] 아니하셨나니 기록된바 주를 비방하는 자들의 비방이 내게 미쳤나이다 함과 같으니라

pleasing, 1

살전_2:4

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity