newfile35_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G3801, G3802, G3803, G3804, G3805, G3806, G3807, G3808, G3809, G3810, G3811, G3812, G3813, G3814, G3815, G3816, G3817, G3818, G3819, G3820, G3821, G3822, G3823, G3824, G3825, G3826, G3827, G3828, G3829, G3830, G3831, G3832, G3833, G3834, G3835, G3836, G3837, G3838, G3839, G3840, G3841, G3842, G3843, G3844, G3845, G3846, G3847, G3848, G3849, G3850, G3851, G3852, G3853, G3854, G3855, G3856, G3857, G3858, G3859, G3860, G3861, G3762, G3863, G3864, G3865, G3866, G3867, G3868, G3869, G3870, G3871, G3872, G3873, G3874, G3875, G3876, G3877, G3878, G3879, G3880, G3881, G3882, G3883, G3884, G3885, G3886, G3887, G3888, G3889, G3890, G3891, G3892, G3893, G3894, G3895, G3896, G3897, G3898, G3899, G3900 

스트롱 번호:

G3801

헬라어: ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος

ho on kai ho en kai  ho erchomenos

발음: 호 온 카이 호 엔 카이 호 에르코메노스

Thayer Definition:

대열헬라어 사전(Thayer)의 정의

1) He who is, and was, and is coming

1) 지금도 계시고, 전에도 계셨고, 앞으로 오실 분

Part of Speech: phrase

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: a phrase combining G3588 with the present participle and imperfect of G1510 and the present participle of G2064 by means of G2532

Total KJV Occurrences: none for complete phrase as listed above, search on individual words for occurrences

[개역]계 1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 [이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이]와 그 보좌 앞에 일곱 영과

[KJV]계 1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니, [지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 분]과 그의 보좌 앞에 있는 일곱 영과,

bullet_pieces.gif 참조: (Rev 1:8)  야웨㈜ 엘께서(하나님이) 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 자요 샷다이 (전능한 ) 하시더라

(Exo 3:14)  엘로힘(하나님) 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자니라 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라

(Psa 90:2)  "산이 생기기 , 땅과 세계도 당신㈜께서 조성하시기 영원부터 영원까지 당신은(주는) (하나님)이시니이다"

(Psa 102:25)  당신㈜께서 옛적에 땅의 기초를 두셨사오며 하늘도 당신㈜의 손으로 지으신 바니이다

(Psa 102:26)  천지는 없어지려니와 당신은(주는) 영존하시겠고 그것들은 옷같이 낡으리니 의복같이 바꾸시면 바뀌려니와

(Psa 102:27)  당신은(주는) 여상하시고 당신㈜의 년대는 무궁하리이다

(Isa 41:4)  일을 누가 행하였느냐 누가 이루었느냐 누가 태초부터 만대를 명정하였느냐 야웨(여호와) 태초에도 나요 나중 있을 자에게도 내가 그니라

(Isa 57:15)  지존무상하며 영원히 거하며 거룩하다 이름하는 자가 이같이 말씀하시되 내가 높고 거룩한 곳에 거하며 또한 통회하고 마음이 겸손한 자의 영을 소성케 하려 함이라

(Mic 5:2)  베들레헴 에브라다야 너는 유다 족속 중에 작을지라도 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 내게로 나올 것이라 그의 근본은 상고에 태초에니라

(1Jo 1:1)  태초부터 있는 생명의 말씀 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라

(Heb 1:10)  야웨㈜여 태초에 당신㈜께서 땅의 기초를 두셨으며 하늘도 당신㈜의 손으로 지으신 바라

(Heb 1:11)  그것들은 멸망할 것이나 오직 당신은(주는) 영존할 것이요 그것들은 옷과 같이 낡아지리니

(Heb 1:12)  의복처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 당신은(주는) 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나

(Heb 1:13)  어느 때에 천사 누구에게 내가 원수로 발등상 되게 하기까지 너는 우편에 앉았으라 하셨느뇨

(Heb 13:8)  야슈아(예수) 메시야(그리스도) 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라

(Jam 1:17)  각양 좋은 은사와 온전한 선물이 위로부터 빛들의 아버지께로서 내려오나니 그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라

 G3802

 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

παγιδεύω

pagideuo/파기듀오

pag-id-yoo'-o

From G3803; to ensnare (figuratively): - entangle.

G3803에서 유래; 올가미에 걸다(상징적으로): - 올가미를 씌우다, 올무에 걸리게 하다.

Total KJV Occurrences: 1

entangle, 1

_22:15

[개역]마 22:15 이에 바리새인들이 가서 어떻게 하여 예수로 말의 [올무에 걸리게] 할까 상론하고

[KJV]마 22:15 ○ 그때에 바리새인들이 가서 어떻게 하면 그가 말하는 것으로 [올가미를 씌울까 하고] 의논하더라.

 G3803

 παγίς

pagis/파기스

pag-ece'

From G4078; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively a trick or stratagem (temptation): - snare

올가미, 덫, 올무

Total KJV Occurrences: 5

snare, 5

_21:35, 롬_11:9, 딤전_3:7, 딤전_6:9, 딤후_2:26

[개역]눅 21:35 이 날은 온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라

[KJV]눅 21:35 이는 그 날이 온 땅에 거하는 모든 사람 위에 []처럼 임할 것이기 때문이라.

[KJV]롬 11:9 또 다윗이 말하기를 "그들의 식탁이 그들에게 [올무]와 덫과 거치는 것과 보응이 되게 하시고

 G3804

 πάθημα

pathema/파데마

path'-ay-mah

From a presumed derivative of G3806; something undergone, that is, hardship or pain subjectively an emotion or influence: - affection, affliction, motion, suffering.

G3806의 파생어에서 유래된 것 같다; 겪는 어떤 일, 이는, 고난(苦難) 또는 고통(苦痛) 주관적으로 감정(感情) 또는 영향: - 정, 욕정(欲情), 고통(苦痛), 고난(苦難), 정욕(情欲).

Total KJV Occurrences: 16

sufferings, 10

_8:18, 고후_1:5-7 (3), 빌_3:10, 골_1:24, 히_2:10, 벧전_1:11, 벧전_4:13, 벧전_5:1

[KJV]롬 8:18 이는 현재의 [고난(苦難)들이] 우리에게 나타나게 될 영광에 감히 비교되지 못한다고 내가 여기기 때문이라.

[KJV]벧전 4:13 도리어 너희가 그리스도의 [고난에] 참여하는 자들이 되는 것이니 즐거워하라. 이는 그의 영광(榮光)이 나타나실 때에 너희도 큰 기쁨으로 즐거워하게 하려 함이니라.

afflictions, 3

딤후_3:11, 히_10:32, 벧전_5:9

[KJV]딤후 3:11 박해와 [고난(苦難)], 곧 안티옥과 이코니움과 루스트라에서 내게 일어났던 일들을 온전히 알았거니와, 내가 어떤 박해를 당했을지라도 주께서는 이 모든 것 가운데서 나를 구해 내셨느니라.

[KJV]벧전 5:9 믿음 안에 굳게 서서 그를 대적(對敵)하라. 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일(同一)한 [고난(苦難)을] 당하는 줄을 앎이니라.

affections, 1

_5:24

[개역]갈 5:24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 []과 욕심을 십자가에 못 박았느니라

[KJV]갈 5:24 그리스도께 속한 사람들은 그 육신을 [욕정(欲情)]과 정욕과 함께 십자가에 처형하였느니라.

motions, 1

_7:5

[KJV]롬 7:5 이는 우리가 육신(肉身) 안에 있었을 때에는 죄(罪)들의 [정욕(情欲)이] 율법(律法)을 통하여 우리의 지체 속에서 역사하여 사망(死亡)에 이르는 열매를 맺었으나

suffering, 1

_2:9

[KJV]히 2:9 그러나 우리가 죽음의 [고난] 때문에 천사들보다 조금 낮아지신 예수를 보니, 영광과 존귀로 관을 쓰셨도다. 이는 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보기 위함이더라.

 G3805

 παθητός

pathetos/파데토스

path-ay-tos'

From the same as G3804; liable (that is, doomed) to experience pain: - suffer.

고난을 당하는, 고난을 받는.

Total KJV Occurrences: 1

suffer, 1

_26:23

 G3806

 πάθος

pathos/파도스

path'-os

From the alternate of G3958; properly suffering ("pathos"), that is, (subjectively) a passion (especially concupiscence): - (inordinate) affection, lust.

정욕(情慾)(특히 색욕[色慾]),욕정(欲情), 욕심(慾心).

Total KJV Occurrences: 4

affection, 1

_3:5

affections, 1

_1:26

inordinate, 1

_3:5

lust, 1

살전_4:5

 G3807

 παιδαγωγός

paidagogos/파이다고고스

pahee-dag-o-gos'

From G3816 and a reduplication form of G71; a boyleader, that is, a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a tutor): - instructor, schoolmaster.

G3816과 G71의 중복형에서 유래;  소년의 지도자, 이는, 아이들을 학교로 데리고 가는 직책(職責)을 맡은 하인; 함축적으로 또는 상징적으로 가정교사(家庭敎師): - 선생, 몽학선생(蒙學先生), 스승.

Thayer Definition:

1) a tutor, i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising thelife and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood.

Part of Speech: noun masculine

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G3816 and a reduplicated form of G71 / G3816과 G71의 중복 형태

Citing in TDNT: 5:596, 753

Total KJV Occurrences: 3

schoolmaster, 2

_3:24-25 (2)

[개역]갈 3:24 이같이 율법이 우리를 그리스도에게로 인도하는 [몽학선생이] 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이니라

[KJV]갈 3:24 그리하여 율법이 우리를 그리스도에게로 인도하는 [선생이] 되었으니 이는 우리를 믿음으로 의롭게 하려 함이라.

instructors, 1

고전_4:15

[개역]고전 4:15 그리스도 안에서 일만 [스승이] 있으되 아비는 많지 아니하니 그리스도 예수 안에서 복음으로써 내가 너희를 낳았음이라

[KJV]고전 4:15 이는 너희가 그리스도 안에서 일만 명의 [스승을] 가졌을지라도 아비들은 많지 아니하니, 그리스도 예수 안에서 복음을 통하여 내가 너희를 낳았음이라.

 

메모: 몽학선생(蒙學先生)은 헬라인들과 로마인들의 가정에서 소년들을 위하여 가정교사로 고용되었던 신용하는 노예들에게 적용됩니다. 그들은 소년들의 보호자(保護者)들이자 지도자(指導者)들이었습니다. 소년들은 성년에 달할 때까지 가정교사들 없이는 집 밖에 나 갈 수도 없었습니다.

성경백과사전: 몽학선생(가정교사) - 배우는 사람들을 주의 깊게 감독하고 예법 등을 잘 가르쳐 주는 사람. 바울은 자기를 고린도교회의 신자를 낳은 영적인 아버지로 말하면서, 다른 신앙의 교사들을 "스승" (몽학선생)에 지나지 않는다고 말했다(고전 4:15).

 G3808

 παιδάριον

paidarion/파이다리온

pahee-dar'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G3816; a littleboy: - child, lad.

G3816의 파생어에서 유래한 것으로 보이는 중성형; 어린 소년: - 어린 아이, 소년, 아이.

Total KJV Occurrences: 2

children, 1

_11:15-16 (2)

[KJV]마 11:16 ○ 그러나 내가 이 세대를 무엇에 비유할까? 그것은 마치 [어린 아이들이] 장터에 앉아 자기 친구들을 부르며

lad, 1

_6:9

[개역]요 6:9 여기 한 [아이가] 있어 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가졌나이다 그러나 그것이 이 많은 사람에게 얼마나 되겠삽나이까

 [KJV]요 6:9 "여기 한 [소년이] 보리빵 다섯 덩어리와 작은 물고기 두 마리를 가지고 있나이다. 그러나 이것들이 이처럼 많은 사람에게 얼마나 되겠나이까?"라고 하더라.

 G3809

 παιδεία

paideia/파이데이아

pahee-di'-ah

From G3811; tutorage, that is, education or training by implication disciplinary correction: - chastening, chastisement, instruction, nurture.

G3811에서 유래; 가정교사의 직무, 이는, 교육(敎育) 또는 훈련(訓鍊), 함축적으로 징계 처분: - 징계(懲戒), 징계하심, 훈육(訓育), 교육(敎育), 교훈(敎訓), 교양(敎養).

Total KJV Occurrences: 6

chastening, 3

_12:5, 히_12:7, 히_12:11

[개역]히 12:5 또 아들들에게 권하는 것같이 너희에게 권면하신 말씀을 잊었도다 일렀으되 내 아들아 주의 [징계(懲戒)하심을] 경히 여기지 말며 그에게 꾸지람을 받을 때에 낙심(落心)하지 말라

[KJV]히 12:5 또 마치 자녀들에게 하듯 너희에게 권면하신 말씀을 잊었으니, 곧 "내 아들아, 주의 [징계를] 경시(輕視)하지 말고, 책망을 받을 때에 낙심하지 말라.

[KJV]히 12:7 너희가 [징계를] 견디어 내면 하나님께서는 너희를 아들들로 대우하실 것이니, 아버지가 징계하지 않는 아들이 어디 있느냐?

[KJV]히 12:11 [징계가] 당시에는 즐겁지 않고 슬픈 것 같으나 후에 그로 인하여 훈련된 자들에게는 화평한 의의 열매를 맺느니라.

chastisement, 1

_12:8

[KJV]히 12:8 모든 사람들이 참여하는 [징계를] 너희가 받지 않는다면 너희는 사생아요, 친아들이 아니니라.

instruction, 1

딤후_3:16

[개역]딤후 3:16 모든 성경(聖經)은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 [교육(敎育)]하기에 유익하니

[KJV]딤후 3:16 모든 성경(聖經)은 하나님의 영감으로 주어진 것으로 교리와 책망과 바로잡음과 의로 [훈육(訓育)]하기에 유익하니

nurture, 1

_6:4

[개역]엡 6:4 또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 [교양(敎養)]과 훈계로 양육하라

[KJV]엡 6:4 너희 아비들아, 너희 자녀들을 성나게 하지 말고 주의 [교훈(敎訓)]과 훈계로 양육하라.

참조: bullet_pieces.gif  아비들 – (Gen 31:14)  라헬과 레아가 그에게 대답하여 가로되 우리가 우리 아버지 집에서 무슨 분깃이나 유업이나 있으리요

(Gen 31:15)  아버지가 우리를 팔고 우리의 돈을 먹었으니 아버지가 우리를 외인으로 여기는 것이 아닌가

(1Sa 20:30)  사울이 요나단에게 노를 발하고 그에게 이르되 패역부도의 계집의 소생아 네가 이새의 아들을 택한 것이 수치와 어미의 벌거벗은 수치됨을 내가 어찌 알지 못하랴

(1Sa 20:31)  이새의 아들이 땅에 사는 동안은 너와 나라가 든든히 서지 못하리라 그런즉 이제 보내어 그를 내게로 끌어오라 그는 죽어야 자니라

(1Sa 20:32)  요나단이 부친 사울에게 대답하여 가로되 그가 죽을 일이 무엇이니이까 무엇을 행하였나이까

(1Sa 20:33)  사울이 요나단에게 단창을 던져 치려 한지라 요나단이 부친이 다윗을 죽이기로 결심한 알고

(1Sa 20:34)  심히 노하여 식사 자리에서 떠나고 달의 이일에는 먹지 아니 하였으니 이는 부친이 다윗을 욕되게 하였으므로 다윗을 위하여 슬퍼함이었더라

(Col 3:21)  아비들아 너희 자녀를 격노케 말지니 낙심할까 함이라

bullet_pieces.gif  야웨㈜의 [교훈(敎訓)]과 훈계로 양육하라 -(Gen 18:19)  내가 그로 자식과 권속에게 명하여 야웨(여호와) 도를 지켜 의와 공도를 행하게 하려고 그를 택하였나니 이는 야웨(여호와) 아브라함에게 대하여 말한 일을 이루려 함이니라

(Exo 12:26)  후에 너희 자녀가 묻기를 예식이 무슨 뜻이냐 하거든

(Exo 12:27)  너희는 이르기를 이는 야웨(여호와) 유월절 제사라 야웨(여호와)께서 애굽 사람을 치실 때에 애굽에 있는 이스라엘 자손의 집을 넘으사 우리의 집을 구원하셨느니라 하라 하매 백성이 머리 숙여 경배하니라

(Exo 13:14)  장래에 아들이 네게 묻기를 이것이 어찜이냐 하거든 너는 에게 이르기를 야웨(여호와)께서 손의 권능으로 우리를 애굽에서 곧종이 되었던 집에서 인도하여 내실새

(Exo 13:15)  때에 바로가 강퍅하여 우리를 보내지 아니하매 야웨(여호와)께서 애굽 나라 가운데 처음 낳은 것을 사람의 장자로부터 생축의 처음 낳은 것까지 죽이신 고로 초태생의 수컷은 야웨(여호와) 희생으로 드리고 우리 장자는 대속하나니

(Deu 4:9)  오직 너는 스스로 삼가며 마음을 힘써 지키라 두렵건대 네가 목도한 일을 잊어버릴까 하노라 두렵건대 생존하는 동안에 일들이 마음 속에서 떠날까 하노라 너는 일들을 아들들과 손자들에게 알게 하라

(Deu 6:7)  자녀에게 부지런히 가르치며 집에 앉았을 때에든지 길에 행할때에든지 누웠을 때에든지 일어날 때에든지 말씀을 강론할 것이며

(Deu 6:20)  후일에 아들이 네게 묻기를 우리 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 명하신 증거와 말씀과 규례와 법도가 무슨 뜻이뇨 하거든

(Deu 6:21)  너는 아들에게 이르기를 우리가 옛적에 애굽에서 바로의 종이 되었더니 야웨(여호와)께서 권능의 손으로 우리를 애굽에서 인도하여 내셨나니

(Deu 6:22)  야웨(여호와)께서 우리의 목전에서 크고 두려운 이적과 기사를 애굽과 바로와 집에 베푸시고

(Deu 6:23)  우리 열조에게 맹세하신 땅으로 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고

(Deu 6:24)  야웨(여호와)께서 우리에게 모든 규례를 지키라 명하셨으니 이는 우리로 우리 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 경외하여 항상 복을 누리게 하기 위하심이며 야웨(여호와)께서 우리로 오늘날과 같이 생활하게 하려하심이라

(Deu 11:19)  " 그것을 너희의 자녀에게 가르치며 집에 앉았을 때에든지, 길에 행할 때에든지, 누웠을 때에든지, 일어날 때에든지 말씀을 강론하고"

(Deu 11:20)  문설주와 바깥 문에 기록하라

(Deu 11:21)  그리하면 야웨(여호와)께서 너희 열조에게 주리라고 맹세하신 땅에서 너희의 날과 너희 자녀의 날이 많아서 하늘이 땅을 덮는 날의 장구함 같으리라

(Jos 4:6)  이것이 너희 중에 표징이 되리라 후일에 너희 자손이 물어 가로되 돌들은 무슨 뜻이뇨 하거든

(Jos 4:7)  그들에게 이르기를 요단 물이 야웨(여호와) 언약궤 앞에서 끊어졌었나니 언약궤가 요단을 건널 때에 요단 물이 끊어졌으므로 돌들이 이스라엘 자손에게 영영한 기념이 되리라 하라

(Jos 4:21)  이스라엘 자손들에게 일러 가로되 후일에 너희 자손이 아비에게 묻기를 돌은 무슨 뜻이냐 하거든

(Jos 4:22)  너희는 자손에게 알게 하여 이르기를 이스라엘이 마른 땅을 밟고 요단을 건넜음이라

(Jos 4:23)  너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 요단 물을 너희 앞에 마르게 하사 너희로 건너게 하신 것이 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 우리 앞에 홍해를 말리시고 우리로 건너게 하심과 같았나니

(Jos 4:24)  이는 땅의 모든 백성으로 야웨(여호와) 손이 능하심을 알게 하며 너희로 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 영원토록 경외하게 하려 하심이라 하라

(Psa 71:17)  엘로힘(하나님)이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 당신㈜의 기사를 전하였나이다

(Psa 71:18)  엘로힘(하나님)이여 내가 늙어 백수가 때에도 나를 버리지 마시며 내가 당신㈜의 힘을 후대에 전하고 당신㈜의 능을 장래 모든 사람에게 전하기 까지 나를 버리지 마소서

(Psa 78:4)  우리가 이를 자손에게 숨기지 아니하고 야웨(여호와) 영예와 능력과 기이한 사적을 후대에 전하리로다

(Psa 78:5)  야웨(여호와)께서 증거를 야곱에게 세우시며 법도를 이스라엘에게 정하시고 우리 열조에게 명하사 저희 자손에게 알게 하라 하셨으니

(Psa 78:6)  이는 저희로 후대 후생 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 자손에게 일러서

(Psa 78:7)  저희로 소망을 엘로힘(하나님) 두며 (하나님) 행사를 잊지 아니하고 오직 계명을 지켜서

(Pro 4:1)  아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라

(Pro 4:2)  내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 법을 떠나지 말라

(Pro 4:3)  나도 아버지에게 아들이었었으며 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라

(Pro 4:4)  아버지가 내게 가르쳐 이르기를 말을 마음에 두라 명령을 지키라 그리하면 살리라

(Pro 19:18)  네가 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라

(Pro 22:6)  마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라

(Pro 22:15)  아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라

 (Pro 23:13)  아이를 훈계하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라

(Pro 23:14)  그를 채찍으로 때리면 영혼을 음부에서 구원하리라

(Pro 29:15)  채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 자식은 어미를 욕되게 하느니라

(Pro 29:17)  자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 마음에 기쁨을 주리라

(2Ti 1:5)  이는 속에 거짓이 없는 믿음을 생각함이라 믿음은 먼저 외조모 로이스와 어머니 유니게 속에 있더니 속에도 있는 줄을 확신하노라

(2Ti 3:15)  네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라

 G3810

 παιδευτής

paideutes/파이듀테스

pahee-dyoo-tace'

From G3811; a trainer, that is, teacher or (by implication) discipliner: - which corrected, instructor.

G3811에서 유래; 훈련자(訓鍊者) , 이는, 선생 또는(함축적으로) 훈련자: - 징계함, 교사, 훈도(訓導).

Total KJV Occurrences: 2

corrected, 1

_12:9

[KJV]히 12:9 또 우리 육신의 아버지가 우리를 [징계]하여도 공경하였거늘 영들의 아버지께는 더욱 복종하며 살아야 하지 않겠느냐?

instructor, 1

_2:20

 [개역]롬 2:20 어리석은 자의 [훈도(訓導)요] 어린 아이의 선생이라고 스스로 믿으니

[KJV]롬 2:20 어리석은 자들의 [교사요], 어린 아기들의 선생이라고 자신하니

 G3811

 παιδεύω

paideuo/파이듀오

pahee-dyoo'-o

From G3816; to train up a child, that is, educate, or (by implication) discipline (by punishment): - chasten (-ise), instruct, learn, teach.

G3816에서 유래; 아이를 가르치다, 이는, 교육하다, 또는(함축적으로) 훈련하다(징계로): - 징계(懲戒)를 받다, 매를 맞다, 매질하다, 때리다, 배우다, 가르치다, 양육하다 등등.

Total KJV Occurrences: 13

chastened, 3

고전_11:32, 고후_6:9, 히_12:10

[KJV]고전 11:32 그러나 우리가 판단(判斷)을 받는 것은 주께 [징계(懲戒)를 받는 것이니], 이는 우리로 세상과 함께 정죄받지 않게 하려 함이로다.

[개역]고후 6:9 무명한 자 같으나 유명한 자요 죽는 자 같으나 보라 우리가 살고 [징계를 받는 자] 같으나 죽임을 당하지 아니하고

[KJV]고후 6:9 이름 없는 자 같으나 유명하고, 죽은 자 같으나, 보라, 우리가 살아 있으며, [매를 맞았으나] 죽지 아니하였고,

[KJV]히 12:10 그들은 정녕 자기들이 옳다고 생각한 대로 며칠 동안 [우리를 징계하였지만], 하나님께서는 우리의 유익을 위하시고 또 우리로 그 분의 거룩하심의 참여자들이 되도록 하시느니라.

chasteneth, 2

_12:6-7 (2)

[KJV]히 12:6 주께서 그의 사랑하시는 자를 [징계하시고], 그가 받으시는 아들마다 매질하시느니라."고 하신 것이라.

[KJV]히 12:7 너희가 징계를 견디어 내면 하나님께서는 너희를 아들들로 대우하실 것이니, 아버지가 [징계하지] 않는 아들이 어디 있느냐?

chastise, 2

_23:16, 눅_23:22

[개역]눅 23:16 그러므로 [때려서] 놓겠노라

[KJV]눅 23:16 그러므로 나는 그를 [매질한] 후 놓아 주겠노라."고 하니라.

[KJV]눅 23:22 그래도 빌라도가 세 번째로 그들에게 말하기를 "도대체 그가 무슨 악한 일을 행하였느냐? 나는 그에게서 사형에 처할 만한 죄를 찾지 못하였으니 [매질한] 후 놓아 주겠노라."고 하더라.

chasten, 1

_3:19

[KJV]계 3:19 내가 사랑하는 자마다 책망하고 [징계하노니] 그러므로 열심을 내고 회개하라.

instructing, 1

딤후_2:25

[개역]딤후 2:25 거역하는 자를 온유함으로 [징계할지니] 혹 하나님이 저희에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며

[KJV]딤후 2:25 반대하는 자들을 온유함으로 [바르게 잡아 주어야 하리니] 그리하면 하나님께서 그들에게 회개하는 마음을 주셔서 진리를 깨닫도록 하실까 함이요

learn, 1

딤전_1:20

learned, 1

_7:22

taught, 1

_22:3

teaching, 1

_2:12

[개역]딛 2:12 우리를 [양육하시되] 경건치 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 근신함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고

[KJV]딛 2:12 우리를 [가르치시되], 불경건과 세상 정욕들을 거부하고, 우리로 신중하며, 의롭고 경건하게 이 현 세상을 살아가게 하시며,

 G3812

 παιδιόθεν

paidiothen/파이디오덴

pahee-dee-oth'-en

Adverb (of source) from G3813; frominfancy: - of a child.

G3813에서 유래한 부사; 어릴 때부터: - 어릴 때부터.

Total KJV Occurrences: 1

child, 1

_9:21

 G3813

 παιδίον

paidion/파이디온

pahee-dee'-on

Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian: - (little, young) child, damsel.

G3816의 중성 지소사; 어린애들, (정확히) 유아, 소년, 소녀, 상징적으로 미숙한 기독교도인(메시야의 가르침을 지키는 사람), 어린 아이, 아기, 소녀, 등등.

Total KJV Occurrences: 73

child, 28

_2:8-9 (2), 마_2:11, 마_2:13-14 (3), 마_2:20-21 (2), 마_18:2, 마_18:4-5 (2), 막_9:24, 막_9:36, 막_10:15, 눅_1:59, 눅_1:66, 눅_1:76, 눅_1:80, 눅_2:17, 눅_2:21, 눅_2:27, 눅_2:40, 눅_9:47-48 (2), 눅_18:17, 요_4:49, 요_16:21, 히_11:23

[개역]마 2:8 베들레헴으로 보내며 이르되 가서 [아기에] 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라

[KJV]마 2:8 그들을 베들레헴에 보내면서 말하기를 "너희는 가서 [그 어린 아이에] 관하여 자세히 알아보고, 찾거든 내게 알려 주어 나도 가서 그에게 경배하게 하라."고 하더라.

children, 17

_14:21, 마_15:38, 마_18:3, 마_19:13-14 (2), 막_9:37, 막_10:13-14 (2), 눅_7:32, 눅_11:7, 눅_18:16, 요_21:5, 고전_14:20, 히_2:13-14 (2), 요1_2:13, 요1_2:18

little, 12

_18:2-5 (4), 눅_18:13-17 (6), 요1_2:13, 요1_2:18

young, 10

_2:8-9 (2), 마_2:11, 마_2:13-14 (3), 마_2:20-21 (3), 막_10:13

damsel, 4

_5:39-41 (4)

child's, 1

_2:20

children's, 1

_7:28

 G3814

 παιδίσκη

paidiske/파이디스케

pahee-dis'-kay

Feminine diminutive of G3816; a girl, that is, (specifically) a femaleslave or servant: - bondmaid (-woman), damsel, maid (-en).

G3816의 여성형지소사; 소녀, 이는, (엄밀하게 말하면) 여 노예 또는 여종: - 여종, 계집종,  소녀, 계집아이, 비자.

Total KJV Occurrences: 13

bondwoman, 4

_4:23, 갈_4:30-31 (3)

damsel, 4

_26:69, 요_18:17, 행_12:13, 행_16:16

maid, 2

_14:69, 눅_22:56

bondmaid, 1

_4:22

maidens, 1

_12:45

maids, 1

_14:66

 G3815

 παίζω

paizo/파이조

paheed'-zo

From G3816; to sport (as a boy): - play.

(소년처럼)놀다, 뛰논다.

Total KJV Occurrences: 1

play, 1

고전_10:7

 G3816

 παῖς

pais/파이스

paheece

1) a child, boy or girl

1) 아이, 소년 또는 소녀

1a) infants, children

1a) 미성년자들, 어린이들

2) servant, slave

2) 종복(從僕), 노예

2a) an attendant, servant, spec. a king's attendant, minister

2a)  시중드는 사람, 종복(從僕), 특히, 왕의 시중을 드는 사람, 종.

Part of Speech: noun masculine or feminine / 여성 또는 남성 명사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: perhaps from G3817 / 아마도 G3817에서 유래된 것 같다.

Citing in TDNT: 5:636, 759

Total KJV Occurrences: 24

servant, 8

_8:6, 마_8:8, 마_8:13, 마_12:18, 눅_1:54, 눅_1:69, 눅_7:7, 행_4:25

[개역]마 8:6 가로되 주여 내 [하인이] 중풍병으로 집에 누워 몹시 괴로와하나이다

[KJV]마 8:6 말씀드리기를 "주여, 내 [종이] 중풍으로 집에 누워 몹시 고통중에 있나이다."라고 하자

child, 5

_17:18, 눅_2:43, 눅_9:42, 행_4:27, 행_4:30

son, 3

_4:51, 행_3:13, 행_3:26

children, 2

_2:16, 마_21:15

[KJV]마 2:16 ○ 그후 헤롯이 현자들에게 속은 줄 알자 심히 분노하여 군사를 보내어 그가 현자들에게 자세히 물어본 그 때를 기준하여 베들레헴과 그 온 지경에 사는 모든 [사내 아이를] 두 살부터 그 아래로 다 죽이니라.

servants, 2

_14:2, 눅_15:26

[KJV]마 14:2 그의 [신하들에게] 말하기를 "이 사람은 침례인 요한이라. 그가 죽은 자들로부터 살아났으므로, 그의 안에서 권능이 나타나는 것이라."고 하더라.

maid, 1

_8:54

maiden, 1

_8:51

menservants, 1

_12:45

young, 1

_20:12

 G3817

 παίω

paio/파이오

pah'-yo

A primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than G5180); specifically to sting (as a scorpion): - smite, strike.

때리다, (전갈처럼)찌르다, 치다, 쏘다.

Total KJV Occurrences: 5

smote, 4

_26:68, 막_14:47, 눅_22:64, 요_18:10

[개역]마 26:68 가로되 그리스도야 우리에게 선지자 노릇을 하라 너를 [친] 자가 누구냐 하더라

[KJV]마 26:68 말하기를 "너 그리스도야, 너를 [때리는] 자가 누구인지 우리에게 예언하라."고 하더라.

striketh, 1

_9:5

[KJV]계 9:5 또 그들에게 명령이 내려지기를 그 사람들을 죽이지는 말고 오직 다섯 달 동안 고통만 주라고 하는데, 그 고통은 마치 전갈이 사람을 [쏠] 때의 고통과 같은 것이라.

 G3818

 Πακατιανή

Pakatiane/파카티아네

pak-at-ee-an-ay'

Feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia: - Pacatiana.

프리지아(옛날 소아시아에 있었던 나라)의 한 지방, 바가디아노 사람.

Total KJV Occurrences: 0

 G3819

 πάλαι

palai/팔라이

pal'-ahee

Probably another form for G3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (relatively) sometimesince (elliptically as adjective) ancient: - any while, a great while ago, (of) old, in time past.

이전에, 옛적에, 오래되다, 벌써, 옛적부터, 전에.

Total KJV Occurrences: 9

ago, 2

_11:21, 눅_10:13

old, 2

벧후_1:9, 유_1:4

great, 1

_10:13

long, 1

_11:21

past, 1

_1:1

time, 1

_1:1 (2)

while, 1

_15:44

 G3820

 παλαιός

palaios/팔라이오스

pal-ah-yos'

From G3819; antique, that is, notrecent, wornout: - old.

G3819에서 유래; 고대의, 이는, 최근이 아닌, 닳아빠진: - 낡은, 묵은.

Total KJV Occurrences: 19

old, 19

_9:16-17 (2), 마_13:52, 막_2:21-22 (3), 눅_5:36-37 (3), 눅_5:39 (2), 롬_6:6, 고전_5:7-8 (2), 고후_3:14, 엡_4:22, 골_3:9, 요1_2:7 (2)

[KJV]마 9:16 새 천조각을 [낡은] 옷에 대고 깁는 사람은 아무도 없나니, 이는 기운 헝겊이 그 옷을 당기어 더 흉하게 찢어지기 때문이라.

[KJV]마 13:52 그때 주께서 그들에게 말씀하시기를 "그러므로 천국에 관한 교훈을 받은 모든 서기관들은 마치 자기 보물창고에서 새 것들과 [옛 것들을] 꺼내오는 집주인과 같으니라."고 하시더라.

[개역]고후 3:14 그러나 저희 마음이 완고하여 오늘까지라도 [구]약을 읽을 때에 그 수건이 오히려 벗어지지 아니하고 있으니 그 수건은 그리스도 안에서 없어질 것이라

[KJV]고후 3:14 그들의 마음이 완고하여 오늘까지도 [옛] 언약을 읽을 때에 그와 같은 수건이 벗겨지지 아니하고 남아 있으나, 그 수건은 그리스도 안에서 없어지는 것이라.

[KJV]고전 5:7 그러므로 [묵은] 누룩은 떼어내 버리라. 그래야 너희가 누룩을 넣지 않은 새 반죽이 되리라. 우리의 유월절 양이신 그리스도께서 우리를 위하여 희생되셨으므로

[KJV]고전 5:8 우리가 그  명절(名節)을 지키되, [묵은] 누룩이나 또 악하고 가증한 누룩으로도 말며, 오직 누룩 없는 성실과 진리의 빵을 가지고 지키자.

 G3821

 παλαιότης

palaiotes/팔라이오테스

pal-ah-yot'-ace

From G3820; antiquatedness: - oldness. 낡음, 낡은 것, 묵은 것.

Total KJV Occurrences: 1

oldness, 1

_7:6

 G3822

 παλαιόω

palaioo/팔라이오오

pal-ah-yo'-o

From G3820; to make (passively become) wornout, or declareobsolete: - decay, make (wax) old.

해어지다, 낡아지다.

Total KJV Occurrences: 7

old, 3

_12:33, 히_1:11, 히_8:13

wax, 2

_12:33, 히_1:11

decayeth, 1

_8:13

made, 1

_8:13 (2)

 G3823

 πάλη

pale/팔레

pal'-ay

From πάλλω pallō (to vibrate; another form for G906); wrestling: - + wrestle.

팔로(진동하다 G906의 다른 형태)에서 유래; 씨름: - +싸움, 씨름.

Total KJV Occurrences: 1

wrestle, 1

_6:12

[개역]엡 6:12 우리의 [씨름은] 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라

[KJV]엡 6:12 이는 우리의 [싸움이] 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사들과 권세들과 이 세상 어두움의 주관자들과 높은 곳들에 있는 영적 악에 대항하는 것이기 때문이니라.

 G3824

 παλιγγενεσία

 paliggenesia/팔링게네시아

pal-ing-ghen-es-ee'-ah

From G3825 and G1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), that is, (figuratively) spiritual renovation specifically Messianic restoration: - regeneration.

G3825와 G1078에서 유래; (영적) 재생, 이는, (상징적으로) 영적 회복, 엄밀하게 말하면 메시야적 회복: - 재생(再生), 새 세대, 세상이 새롭게 됨, 중생(衆生).

Total KJV Occurrences: 2

regeneration, 2

_19:28, 딛_3:5

[개역]마 19:28 예수께서 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 [세상이 새롭게] 되어 인자가 자기 영광의 보좌에 앉을 때에 나를 좇는 너희도 열두 보좌에 앉아 이스라엘 열두 지파를 심판하리라

 [KJV]마 19:28 예수께서 그들에게 말씀하시기를, "진실로 내가 너희에게 말하노니, 나를 따르는 너희들은 인자가 자기 영광의 보좌에 앉을 [새 세대], 너희도 열두 보좌에 앉아 이스라엘 열두 지파를 심판하리라.

[KJV]딛 3:5 우리가 행한 의로운 행위에 의하지 않고 그의 자비하심에 따라 [중생의] 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 우리를 구원하셨으니

 G3825

 πάλιν

palin/팔린

pal'-in

Probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) oncemore, or (conjugationally) furthermore or ontheotherhand: - again.

G3823과 동일한 어근에서 유래된 것 같다(변동하는 반복의 개념에서); (부사적으로) 다시, 이는, (장소의) 다시, (때의) 또 한번, 또는 (활용으로는) 그 위에 또는 또 다른: - 다시, 또, 또한.

Total KJV Occurrences: 142

again, 142

_4:7-8 (2), 마_5:33, 마_13:44-45 (2), 마_13:47, 마_18:19, 마_19:24, 마_20:5, 마_21:36, 마_22:1, 마_22:4, 마_26:42-44 (3), 마_26:72, 마_27:50, 막_2:1, 막_2:13, _3:1, 막_3:20, 막_4:1, 막_5:21, 막_7:31, 막_8:13, 막_8:25, 막_10:1 (2), 막_10:10, 막_10:24, 막_10:32, 막_11:27, 막_12:4-5 (2), 막_14:39-40 (2), 막_14:61, 막_14:69-70 (3), 막_15:4, 막_15:12-13 (2), 눅_23:20 (2), 요_1:35, 요_4:3, 요_4:13, 요_4:46, 요_4:54, 요_6:15, 요_8:2, 요_8:8, 요_8:12, 요_8:21, 요_9:15, 요_9:17, 요_9:26-27 (2), 요_10:7, 요_10:17-19 (3), 요_10:31, 요_10:39-40 (2), 요_11:7-8 (2), 요_11:38, 요_12:22, 요_12:28, 요_12:39, 요_13:12, 요_14:3, 요_16:16-17 (2), 요_16:19, 요_16:22, 요_16:28, 요_18:7, 요_18:27, 요_18:33, 요_18:38, 요_18:40, 요_19:4, 요_19:9, 요_19:37, 요_20:10, 요_20:21, 요_20:26, 요_21:1, 요_21:16, 행_10:15-16 (2), 행_11:10, 행_17:32, 행_18:21, 행_27:28, 롬_8:15, 롬_11:23, 롬_15:10-12 (3), 고전_3:20, 고전_7:5, 고전_12:21, 고후_1:16, 고후_3:1 (2), 고후_5:12, 고후_10:7, 고후_11:16, 고후_12:19, 고후_12:21, 고후_13:2, 갈_1:9, 갈_1:17, 갈_2:1, 갈_2:18, 갈_4:9 (2), 갈_4:19, 갈_5:1, 갈_5:3, 빌_1:26, 빌_2:28, 히_1:4-6 (3), 히_2:13 (2), 히_4:5, 히_4:7, 히_5:12, 히_6:1, 히_6:6, 히_10:30, 약_5:18, 벧후_2:20, 요1_2:8, 계_10:11

[개역]마 4:8 마귀가 [또] 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그 영광을 보여

[KJV]마 4:8 마귀는 [다시] 주를 아주 높은 산으로 데리고 가서 세상의 모든 나라들과 그것들의 영광을 주께 보여 주며

[개역]고전 12:21 눈이 손더러 내가 너를 쓸데없다 하거나 [또한] 머리가 발더러 내가 너를 쓸데없다 하거나 하지 못하리라

[KJV]고전 12:21 눈이 손에게 "나는 네가 필요없다." 하거나, [또] 머리가 발에게 "나는 네가 필요없다."고 말할 수 없느니라.

[KJV]히 6:6 만약 떨어져 나간다면 [다시] 새롭게 하여 회개시킬 수 없나니, 이는 그들이 스스로 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 공개적으로 조롱함이라.

[KJV]히 10:30 이는 "원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라. 주가 말하노라." 또 [다시] "주께서 자기 백성을 심판하시리라."고 말씀하신 그 분을 우리가 알기 때문이니

[KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을 통해 세상의 오염에서 피했다가 [다시] 거기에 말려들고 패배하면 그들의 나중 결과가 처음보다 더 악화되나니

[KJV]계 10:11 그때 그가 내게 말하기를 "네가 많은 백성들과 민족들과 언어들과 왕들 앞에서 [다시] 예언해야 하리라."고 하더라.

 G3826

 παμπληθεί

pamplethei/팜플레데이

pam-play-thi'

Dative case (adverb) of a compound of G3956 and G4128; in full multitude, that is, concertedly or simultaneously: - all at once.

일제히, 일체가 되어.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

at, 1

_23:18

once, 1

_23:18 (2)

 G3827

 πάμπολυς

pampolus/팜폴뤼스

pam'-pol-ooce

From G3956 and G4183; full many, that is, immense: - very great.

막대한, 큰, 허다한.

Total KJV Occurrences: 2

great, 1

_8:1

very, 1

_8:1 (2)

 G3828

 Παμφυλία

Pamphulia/팜르휠리아

pam-fool-ee'-ah

From a compound of G3956 and G5443; everytribal, that is, heterogeneous (G5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: - Pamphylia.

팜필리아, 밤빌리아.

Total KJV Occurrences: 5

pamphylia, 5

_2:10, 행_13:13, 행_14:24, 행_15:38, 행_27:5

 

성경백과사전: 밤빌리아 - 뜻은 '잡종. 루기아와 길리기아 사이에 가로 놓여 있는 지방으로, 바울 당시에 지중해 연안을 따라 120km, 다소산맥 내륙으로 48km 쭉 뻗어 있는, 남부 소아시아에 있는 로마의 작은 속주. 이 작은 지방은 오순절날 브루기아와 밤빌리아에서 온 사람들을 언급한 사도행전 2:10에서 최초로 등장한다. 사도 바울은 제1차 전도여행 중에 이 지역을 방문하여 이곳의 수도 버가에서 전도했다(행 13:13 14:24). 밤빌리아 주민의 대부분은 후진성을 면치 못했고 문맹이었다고 하며, 이곳에서는 기독교가 소아시아 다른 지역에서처럼 번성한 적이 한 번도 없다고 한다.

 G3829

 πανδοχεῖον

pandocheion/판도케이온

pan-dokh-i'-on

Neuter of a presumed compound of G3956 and a derivative of G1209; allreceptive, that is, a public lodging place (caravanserai or khan): - inn.

대상(隊商)의 숙사(宿舍), 여관, 주막, 

Total KJV Occurrences:1

inn, 1

_10:34

 G3830

 πανδοχεύς

pandocheus/판도큐스

pan-dokh-yoos'

From the same as G3829; an innkeeper (wardenofacaravanserai): - host.

여인숙 주인, 여관 주인, 주막 주인.

Total KJV Occurrences: 1

host, 1

_10:34-35 (2)

 G3831

 πανήγυρις

paneguris/파네귀리스

pan-ay'-goo-ris

From G3956 and a derivative of G58; a massmeeting, that is, (figuratively) universalcompanionship: - general assembly.

G3956과 G58의 파생어에서 유래; 대규모의 집회(集會), 이는, (상징적으로) 전세계의 교우 관계: - 총회(總會).

Total KJV Occurrences: 2

assembly, 1

_12:23

general, 1

_12:23 (2)

[KJV]히 12:23 하늘에 기록된 첫째로 난 자의 [총회(總會)]와 교회, 모든 것의 심판자이신 하나님과, 온전하게 된 의인들의 영들과,

참조: bullet_pieces.gif  총회 - (Psa 89:7)  엘로힘(하나님) 거룩한 자의 회중에서 심히 엄위하시오며 둘러 있는 모든 위에 더욱 두려워할 자시니이다

(Psa 111:1)  할렐루야 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 야웨(여호와) 감사하리로다

(Act 20:28)  너희는 자기를 위하여 또는 양떼를 위하여 삼가라 성령이 저들 가운데 너희로 감독자를 삼고 야웨 엘로힘께서 자기 피로 사신 교회를 치게 하셨느니라

(Eph 1:22)  만물을 아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 주셨느니라

(Eph 5:24)  그러나 교회가 메시야(그리스도)에게 하듯 아내들도 범사에 남편에게 복종할지니라

(Eph 5:25)  남편들아 아내 사랑하기를 메시야(그리스도)께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라

(Eph 5:26)  이는 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고

(Eph 5:27)  자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라

(Col 1:24)  내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 메시야(그리스도) 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 육체에 채우노라

(1Ti 3:5)  (사람이 자기 집을 다스릴줄 알지 못하면 어찌 야웨의 교회를 돌아보리요)

bullet_pieces.gif  장자들(Psa 89:27)  내가 저로 장자를 삼고 세계 열왕의 으뜸이 되게 하며

(Col 1:15)  그는 보이지 아니하시는 엘로힘(하나님) 형상이요 모든 창조물보다 먼저 나신 자니

(Col 1:18)  그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요

(Rev 1:5)  충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고

(Exo 4:22)  너는 바로에게 이르기를 야웨(여호와) 말씀에 이스라엘은 아들 내장자라

(Exo 13:2)  이스라엘 자손 중에 사람이나 짐승이나 무론하고 초태생은 거룩히 구별하여 내게 돌리라 이는 것이니라 하시니라

(Deu 21:17)  반드시 미움을 받는 자의 아들을 장자로 인정하여 자기의 소유에서 그에게는 몫을 것이니 그는 자기의 기력의 시작이라 장자의 권리가 그에게 있음이니라

(Jer 31:9)  울며 것이며 그들이 나의 인도함을 입고 간구할 때에 내가 그들로 넘어지지 아니하고 하숫가의 바른 길로 행하게 하리라 나는 이스라엘의 아비요 에브라임은 나의 장자니라

(Rom 16:5)  저의 교회에게도 문안하라 나의 사랑하는 에배네도에게 문안하라 저는 아시아에서 메시야께 처음 익은 열매니라

(Jam 1:18)  그가 조물 중에 우리로 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라

(Rev 14:4)  사람들은 여자로 더불어 더럽히지 아니하고 정절이 있는 자라 어린 양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며 사람 가운데서 구속을 받아 처음 익은 열매로 엘로힘(하나님) 어린 양에게 속한 자들이니

 bullet_pieces.gif 기록한 - (Exo 32:32)  그러나 합의하시면 이제 그들의 죄를 사하시옵소서 그렇지 않사오면 원컨대 당신㈜의 기록하신 책에서 이름을 지워 버려주옵소서

(Psa 69:28)  저희를 생명책에서 도말하사 의인과 함께 기록되게 마소서

(Luk 10:20)  그러나 귀신들이 너희에게 항복하는것으로 기뻐하지 말고 너희 이름이 하늘에 기록된 것으로 기뻐하라 하시니라

(Phi 4:3)  참으로 나와 멍에를 같이한 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 부녀들을 돕고 또한 글레멘드와 위에 나의 동역자들을 도우라 이름들이 생명책에 있느니라

(Rev 13:8)  죽임을 당한 어린 양의 생명책에 창세 이후로 녹명되지 못하고 땅에 사는 자들은 짐승에게 경배하리라

(Rev 20:15)  누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라

bullet_pieces.gif  의인들의 영들 - (Heb 11:4)  믿음으로 아벨은 가인보다 나은 제사를 엘로힘(하나님) 드림으로 의로운 자라 하시는 증거를 얻었으니 엘로힘(하나님) 예물에 대하여 증거하심이라 저가 죽었으나 믿음으로써 오히려 말하느니라

(1Co 13:12)  우리가 이제는 거울로 보는 같이 희미하나 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 때에는 주께서 나를 아신 같이 내가 온전히 알리라

(1Co 15:49)  우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은것 같이 또한 하늘에 속한 자의 형상을 입으리라

(1Co 15:54)  썩을 것이 썩지 아니함을 입고 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨 되리라고 기록된 말씀이 응하리라

(Phi 3:12)  내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 잡힌 그것을 잡으려고 좇아가노라

(Phi 3:13)  형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고

(Phi 3:14)  푯대를 향하여 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 엘로힘(하나님) 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 좇아가노라

(Phi 3:15)  그러므로 누구든지 우리 온전히 이룬 자들은 이렇게 생각할지니 만일 무슨 일에 너희가 달리 생각하면 엘로힘(하나님) 이것도 너희에게 나타내시리라

(Phi 3:16)  오직 우리가 어디까지 이르렀든지 그대로 행할 것이라

(Phi 3:17)  형제들아 너희는 함께 나를 본받으라 우리로 본을 삼은 같이 그대로 행하는 자들을 보이라

(Phi 3:18)  내가 여러번 너희에게 말하였거니와 이제도 눈물을 흘리며 말하노니 여러 사람들이 메시야(그리스도) 십자가의 원수로 행하느니라

(Phi 3:19)  저희의 마침은 멸망이요 저희의 신은 배요 영광은 저희의 부끄러움에 있고 땅의 일을 생각하는 자라

(Phi 3:20)  오직 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로서 구원하는 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 기다리노니

(Phi 3:21)  그가 만물을 자기에게 복종케 하실 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변케 하시리라

(Col 1:12)  우리로 하여금 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라

 G3832

 πανοικί

panoiki/파노이키

pan-oy-kee'

Adverb from G3956 and G3624; with the whole family: - with all his house.

온 가족과 함께, 온 집안, 온 집.

Total KJV Occurrences: 2

all, 1

_16:34

house, 1

_16:34 (2)

 G3833

 πανοπλία

panoplia/파노플리아

pan-op-lee'-ah

From a compound of G3956 and G3696; fullarmor ("panoply"): - all (whole) armour.

G3696과 G3956의 합성어에서 유래; 완전 갑주(甲冑)(완전한 장비): - 모든 무기들, 무장, 전신갑주(全身甲胄), 전신갑옷.

Total KJV Occurrences: 4

armour, 3

_11:22, 엡_6:11, 엡_6:13

[개역]눅 11:22 더 강한 자가 와서 저를 이길 때에는 저의 믿던 [무장을] 빼앗고 저의 재물을 나누느니라

[KJV]눅 11:22 그러나 그 사람보다 더 강한 자가 와서 그를 이길 때에는 그가 의지했던 [모든 무기들을] 빼앗고 그 탈취물들은 나누리라.

[개역]엡 6:11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 [전신갑주를] 입으라

[KJV]엡 6:11 너희는 마귀의 술책에 대항하여 설 수 있도록 하나님의 [전신갑옷을] 입으라.

[KJV]엡 6:13 그러므로 너희는 하나님의 [전신갑옷을] 입으라. 이는 너희가 악한 날에 저항할 수 있으며 또 모든 일을 다 이루기까지 서 있게 하기 위함이니라.

all, 1

_11:22

 

bullet_pieces.gif  메모: 파노플리아 이 단어는 전투를 하기 위하여 군인이 갖추는 모든 장비를 의미합니다. 우리의 싸움은 육체의 싸움이 아닌 영적 악(惡)에 대항하는 영적인 싸움입니다. 그러므로 우리의 전쟁 무기 또한 육적인 것이 아닙니다.

6:12 이는 우리의 싸움이 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사(政事)들과 권세(權勢)들과 이 세상 어두움의 주관자들과 높은 곳들에 있는 영적 악(惡)에 대항하는 것이기 때문이니라.

1) 13:12 밤이 많이 지났고 낮이 가까웠느니라. 그러므로 어두움의 행위를 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입자.

벧전 4:1 마시악께서 이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자가 죄를 그쳤음이니

2) 28:7 야웨는 나의 힘과 나의 방패(防牌)시니 내 마음이 저를 의지(依支)하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다

5:12 야웨여 당신은 의인(義人)에게 복을 주시고 방패(防牌)로 함같이 은혜(恩惠)로 저를 호위(護衛)하시리이다

30:5 엘로힘의 모든 말씀은 순수하니, 그는 자기를 신뢰하는 자들에게 방패시니라.

6:16 모든 것 위에 믿음의 방패(防牌)를 가짐으로써 능히 너희가 악한 자의 모든 불붙은 화살을 끌 수 있을 것이라.

3) 59:17 그는 의를 흉배로 입으시고 구원(救援)의 투구를 자기의 머리에 쓰시며, 복수의 의복들로 옷입으시고 열심으로 겉옷을 입으셨도다.

살전 5:8 그러나 우리는 낮에 속하니 정신을 차리고 믿음과 사랑의 흉배를 붙이고 구원의 소망인 투구를 쓰자.

4) 6:17 또한 구원의 투구와 영의 칼, 곧 야웨의 말씀을 가지고

5) 6:14 그러므로 서서 진리(眞理)로 너희의 허리띠를 두르고 의의 흉배(胸背)를 붙이고

 G3834

 πανουργία

panourgia/파누르기아

pan-oorg-ee'-ah

From G3835; adroitness, that is, (in a bad sense) trickery or sophistry: - (cunning) craftiness, subtilty.

G3835에서 유래; 교묘(巧妙), 이는, (나쁜 의미에서) 속임수 또는 궤변(詭辯): 간계(奸計), 꾀, 궤휼, 교활함, 유혹, 술책.

Total KJV Occurrences: 5

craftiness, 4

_20:22-23 (2), 고전_3:19, 고후_4:2, 엡_4:14

[KJV]눅 20:23 주께서 그들의 [간계(奸計)를] 아시고 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희가 나를 시험하느냐?

[개역]고전 3:19 이 세상 지혜는 하나님께 미련한 것이니 기록된 바 지혜 있는 자들로 하여금 자기 [궤휼]에 빠지게 하시는 이라 하였고

[KJV]고전 3:19 이는 이 세상 지혜가 하나님께는 어리석은 것이기 때문이라. 기록되기를 "주께서는 현명한 자들을 자신들의 [꾀]에 빠지게 하신다." 하였느니라.

[개역]고후 4:2 이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 [궤휼] 가운데 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡케 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 천거하노라

[KJV]고후 4:2 오히려 감추어진 수치스러운 일들을 버리고, [교활함] 가운데서 행하지 아니하고, 하나님의 말씀을 거짓되이 다루지 아니하며, 오직 진리를 나타냄으로써 하나님 앞에서 우리 스스로를 각 사람의 양심에 추천하노라.

[개역]엡 4:14 이는 우리가 이제부터 어린아이가 되지 아니하여 사람의 궤술과 간사한 [유혹]에 빠져 모든 교훈의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라

[KJV]엡 4:14 이는 우리가 이제부터는 더 이상 어린 아이가 아니니 사람들의 속임수와 교활한 [술책]으로 그들이 속이려고 숨어서 기다리는 온갖 교리의 풍조에 밀려 이리저리 다니지 아니하고,

subtlety, 1

고후_11:3

[KJV]고후 11:3 나는 뱀이 그의 [간계로] 이브를 속인 것같이, 너희의 마음도 어떤 방법으로든 그리스도 안에 있는 단순함에서 떠나 부패할까 두려워하노라.

 G3835

 πανοῦργος

panourgos/파누르고스

pan-oor'-gos

From G3956 and G2041; allworking, that is, adroit (shrewd): - crafty.

교묘한, 교활한, 공교한.

Total KJV Occurrences: 1

crafty, 1

고후_12:16

 G3836

 πανταχόθεν

pantachothen/판타코덴

pan-takh-oth'-en

Adverb (of source) from G3837; fromall directions: - from every quarter.

모든 방향으로부터, 사방에서.

Total KJV Occurrences: 2

every, 1

_1:45

quarter, 1

_1:45 (2)

 G3837

 πανταχοῦ

pantachou/판타쿠

pan-takh-oo'

Genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of G3956; universally: - in all places, everywhere.

도처에, 어디에나, 곳곳마다, 곳마다, 처처에, 두루, 각처에서, 어디서나, 어디서든지.

Total KJV Occurrences: 14

every, 6

_16:20, 눅_9:6, 행_17:30, 행_21:28, 행_28:22, 고전_4:17

where, 6

_16:20, 눅_9:6, 행_17:30, 행_21:28, 행_28:22, 고전_4:17

all, 1

_24:3

places, 1

_24:3 (2)

 G3838

 παντελής

panteles/판텔레스

pan-tel-ace'

From G3956 and G5056; fullended, that is, entire (neuter as noun, completion): -  + in [no] wise, uttermost.

완전한(중성 명사로는, 완성), 끝까지, 온전히, 전혀, 조금도.

Total KJV Occurrences: 2

uttermost, 1

_7:25

wise, 1

_13:11

 G3839

 πάντη

pante/판테

pan'-tay

Adverb (of manner) from G3956; wholly: - always.

완전히, 늘, 항상, 어느 모양으로나.

Total KJV Occurrences: 1

always, 1

_24:3

 G3840

 παντόθεν

pantothen/판토덴

pan-toth'-en

Adverb (of source) from G3956; from (that is, on) all sides: - on every side, round about.

모든 면으로부터, 전체, 사면, 사방에서, 사면으로.

Total KJV Occurrences: 5

about, 1

_9:3-4 (2)

every, 1

_19:43

on, 1

_19:43 (2)

round, 1

_9:4

side, 1

_19:43

 G3841

 παντοκράτωρ

pantokrator/판토크라토르

pan-tok-rat'-ore

From G3956 and G2904; the allruling, that is, God (as absolute and universal sovereign): - Almighty, Omnipotent.

G3956과 G2904에서 유래; 모든 것을 지배하는. 이는, 엘/하나님(전제(專制)적으로 그리고 만물(萬物)의 주권자[主權者]): - 전능한.

Total KJV Occurrences: 10

almighty, 9

고후_6:18, 계_4:8 (2), 계_11:17, 계_15:3, 계_16:7, 계_19:14-15 (2), 계_21:22

[KJV]고후 6:18 또 나는 너희에게 아버지가 되고 너희는 내 아들들과 딸들이 되리라. [전능하신] 주가 말하노라."고 하셨느니라.

[KJV]계 4:8 네 짐승들은 각각 자기 주위에 여섯 개의 날개를 가졌고 안쪽에는 눈들로 가득하더라. 또 그들은 밤낮 쉬지 않고 말하기를 "거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 전에도 계셨고, 지금도 계시며, 앞으로 오실 [전능하신] 주 하나님이여!" 하더라.

[KJV]계 11:17 말씀드리기를 "지금도 계시고, 전에도 계셨고, 앞으로 오실, 오 [전능하신] 주 하나님, 우리가 주께 감사드리는 것은 주께서 주의 크신 권세를 가지고 통치하셨기 때문이니이다.

[KJV]계 15:3 그들이 하나님의 종 모세의 노래와 어린 양의 노래를 부르며 말하기를 "[전능하신] 주 하나님, 주의 행하신 일이 위대하고 놀라우니, 성도들의 왕이여, 주의 길은 의롭고도 진실하나이다.

[KJV]계 16:7 또 내가 들으니, 제단에서 다른 소리가 나서 말하기를 "그러하나이다. [전능하신] 주 하나님, 주의 심판들은 참되시며 의로우시니이다."라고 하더라.

[KJV]계 19:14 또 하늘에 있는 군대들이 희고 정결한 세마포를 입고 흰 말을 탄 그를 따르더라.

[KJV]계 19:15 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족들을 칠 것이요 또 철장으로 그들을 다스릴 것이며, 그는 [전능하신] 하나님의 맹렬한 진노의 포도즙틀을 밟으실 것이라.

[KJV]계 21:22 내가 보니, 성(城) 안에는 성전(聖殿)이 없더라. 이는 [전능하신] 주 하나님과 그 어린 양(羊)이 그 곳의 성전(聖殿)임이라.

omnipotent, 1

_19:6

[KJV]계 19:6 또 내가 들으니, 큰 무리의 음성 같고 많은 물 소리 같으며, 굉장한 천둥 소리 같은데 말하기를 "할렐루야, [전능하신] 주 하나님께서 통치하시도다.

 

성경사전: 전능하신 하나님 - 구약성경에 종종 나타나는 하나님의 명칭(창 17:1 28:3 43:14 민 24:4, 16 시 68:14).

 

17:1 아브람의 구십구 세 때에 여호와(야웨)께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되 나는 전능한(히. 솨다이/Shadday H7706) 하나님(엘/El H410)이라 너는 내 앞에서 행하여 완전하라

6:3 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 전능(히. 솨다이/Shadday H7706)의 하나님(엘/El로  H410)으로 나타났으며(나) anistars.gif나의 이름을 여호와(야웨)로 그들에게 알리지 아니하였느냐?anistars.gif(고 did I not make Myself known to them? )

 

한국 성경과 영문 성경은 이 구절을 의문문으로 옮기지 않았지만, 그러나 히브리어 문법은 그것을 허락합니다. 또 다른 하나의 이유는 독자 여러분들이 성경을 찾아보시면 아브라함, 이삭 그리고 야곱은 야웨의 이름을 불렀다고 언급합니다. 그분 자신이 그분의 이름을 폭로하셨으며 그리고 그들은 그분을 야웨라고 불렀습니다.

 

4:26셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소anistars.gif호와(야웨)의 이름을 불렀더라anistars.gif

21:33 아브라함은 브엘세바에 에셀나무를 심고 거기서 anistars.gif영생하시는 하나님(엘) 여호와(야웨)의 이름을 불렀으며anistars.gif

22:14 anistars.gif아브라함이 그 땅 이름을 여호와(야웨)이레라 하였으므로anistars.gif 오늘까지 사람들이 이르기를 여호와(야웨)의 산에서 준비되리라 하더라

26:25 anistars.gif이삭이 그 곳에 단을 쌓아 여호와(야웨)의 이름을 부르고anistars.gif 거기 장막을 쳤더니 그 종들이 거기서도 우물을 팠더라

32:9 anistars.gif야곱이 또 가로되 나의 조부 아브라함의 하나님(엘로힘), 나의 아버지 이삭의 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)여anistars.gif 주께서 전에 내게 명하시기를 네 고향, 네 족속에게로 돌아가라 내가 네게 은혜를 베풀리라 하셨나이다

15:3 anistars.gif여호와(야웨)는 용사시니 여호와(야웨)는 그의 이름이시로다anistars.gif

32:3 anistars.gif내가 여호와(야웨)의 이름을 전파하리니anistars.gif 너희는 위엄을 우리 하나님(엘로힘)께 돌릴지어다

6:24 기드온이 여호와(야웨)를 위하여 거기서 단을 쌓고 이름을 anistars.gif여호와(야웨)살롬이라 하였더라anistars.gif 그것이 오늘까지 아비에셀 사람에게 속한 오브라에 있더라

4:14 anistars.gif여인들이anistars.gif 나오미에게 이르되 찬송할지로다 anistars.gif여호와(야웨)께서 오늘날 네게 기업 무를 자가 없게 아니하셨도다anistars.gif 이 아이의 이름이 이스라엘 중에 유명하게 되기를 원하노라

삼상 20:42 anistars.gif요나단이anistars.gif 다윗에게 이르되 평안히 가라 우리 두 사람이 anistars.gif여호와(야웨)의 이름으로 맹세하여anistars.gif 이르기를 여호와(야웨)께서 영원히 나와 너 사이에 계시고 내 자손과 네 자손 사이에 계시리라 하였느니라 다윗은 일어나 떠나고 요나단은 성으로 들어오니라

삼하 6:18 anistars.gif다윗이 번제와 화목제 드리기를 마치고 만군의 여호와(야웨)의 이름으로 백성에게 축복하고anistars.gif

왕하 2:24 anistars.gif엘리사가anistars.gif 돌이켜 저희를 보고 anistars.gif여호와(야웨)의 이름으로 저주하매anistars.gif 곧 수풀에서 암콤 둘이 나와서 아이들 중에 사십이 명을 찢었더라

7:17 내가 여호와(야웨)의 의를 따라 감사함이여 anistars.gif지극히 높으신 여호와(야웨)의 이름을 찬양하리로다anistars.gif

8:1 anistars.gif여호와(야웨) 우리 주(주권자 / Sovereign)여 주(당신)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요anistars.gif (당신)의 영광을 하늘 위에 두셨나이다

8:9 여호와(야웨) 우리 주(주권자)여 주(당신)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요

68:4 하나님(엘로힘)께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와(야 / Yah)시니 그 앞에서 뛰놀지어다

96:2 여호와(야웨)께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다

113:1 할렐루야, 여호와(야웨)의 종들아 찬양하라 anistars.gif여호와(야웨)의 이름을 찬양하라anistars.gif

116:4 내가 여호와(야웨)의 이름으로 기도하기를 여호와(야웨)여 주(당신)께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다

116:13 내가 구원의 잔을 들고 여호와(야웨)의 이름을 부르며

116:17 내가 주(당신)께 감사제를 드리고 여호와(야웨)의 이름을 부르리이다

42:8 anistars.gif나는 여호와(야웨)니 이는 내 이름이라anistars.gif 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라

 G3842

 πάντοτε

pantote/판토테

pan'-tot-eh

From G3956 and G3753; everywhen, that is, atall times: - always (-s), ever (-more).

언제든지, 언제라도, 항상, 늘.

Total KJV Occurrences: 38

always, 29

_26:11 (2), 막_14:7 (2), 눅_18:1, 요_8:29, 요_11:42, 요_12:8 (2), 요_18:20, 롬_1:9, 고전_1:4, 고전_15:58, 고후_2:14, 고후_4:10, 고후_5:6, 고후_9:8, 갈_4:18, 엡_5:20, 빌_1:4, 빌_1:20, 빌_2:12, 골_1:3, 골_4:12, 살전_1:2, 살전_3:6, 살후_1:3, 살후_1:11, 몬_1:4

[KJV]마 26:11 가난한 사람들은 [항상] 너희와 함께 있으나, 나는 너희와 [항상] 함께 있지는 아니하느니라.

[개역]갈 4:18 좋은 일에 대하여 열심으로 사모함을 받음은 내가 너희를 대하였을 때뿐 아니라 [언제든지] 좋으니라

[KJV]갈 4:18 그러나 좋은 일에 열성을 내는 것은 비단 내가 너희와 함께 있을 때뿐만 아니라 [언제라도] 좋은 일이라.

[개역]빌 1:20 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무 일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 [전과] 같이 이제도 온전히 담대하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀히 되게 하려 하나니

[KJV]빌 1:20 나의 간절한 기도와 소망에 따라 내가 어떤 일에도 부끄러움을 당하지 아니하고 [항상] 그러하듯이 지금도 온전히 담대하여 살든지 죽든지 그리스도가 내 몸 안에서 늘 높임을 받으시게 하려는 것이라.

[개역]골 1:3 우리가 너희를 위하여 기도할 [때마다] 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하노라

[KJV]골 1:3 우리가 항상 너희를 위하여 기도할 [때에] 하나님, 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하는 것은,

ever, 6

_15:31, 요_18:20, 살전_4:17, 살전_5:15, 딤후_3:7, 히_7:25

[KJV]눅 15:31 아버지가 그 아들에게 말하기를 '아들아, 너는 [항상] 나와 함께 있고 또 내가 가진 모든 것이 네 것이지만

evermore, 2

_6:34, 살전_5:16

[KJV]요 6:34 그러자 그들이 주께 말씀드리기를 "주여, 이 빵을 우리에게 [항상] 주소서."라고 하니

alway, 1

_7:6

[개역]요 7:6 예수께서 가라사대 내 때는 아직 이르지 아니하였거니와 너희 때는 [늘] 준비되어 있느니라

[KJV]요 7:6 그러므로 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "나의 때는 아직 이르지 않았으나 너희의 때는 [항상] 준비되어 있느니라.

 G3843

 πάντως

pantos/판토스

pan'-toce

From G3956; entirely specifically at all events, (with negative following) in no event: - by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely.

어떠한 일이 있어도, 전혀, 일절, 반드시, 실로, 전혀, 어떻게 해서든지,  아무쪼록, 도무지 확실히, 진실로.

Total KJV Occurrences: 12

all, 2

_18:21, 고전_16:12

[개역]행 18:21 작별하여 가로되 만일 하나님의 뜻이면 너희에게 돌아오리라 하고 배를 타고 에베소를 떠나

[KJV]행 18:21 그들과 헤어지면서 말하기를 "내가 [어떠한 일이 있어도(by all means)] 예루살렘에 올라가서 이 명절(名節)을 지키리라. 그러나 하나님의 뜻이면 여러분에게로 다시 돌아오리라." 하고 에베소를 떠나니라.

[개역]고전 16:12 형제 아볼로에 대하여는 저더러 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하되 지금은 갈 뜻이 [일절] 없으나 기회가 있으면 가리라

[KJV]고전 16:12 우리 형제 아폴로에 관해서는 내가 형제들과 함께 너희에게 가라고 그에게 많이 권유하였으되, 지금은 [전혀] 갈 의사가 없으나 기회가 오면 갈 것이라.

altogether, 2

고전_9:10 (2)

[개역]고전 9:10 [전혀] 우리를 위하여 말씀하심이 아니냐 과연 우리를 위하여 기록된 것이니 밭 가는 자는 소망을 가지고 갈며 곡식 떠는 자는 함께 얻을 소망을 가지고 떠는 것이라

[KJV]고전 9:10 아니면 오직 우리를 위하여 말씀하신 것이냐? [실로] 우리를 위하여 기록된 것이니라. 밭 가는 사람은 소망을 가지고 갈아야 하며, 소망을 가지고 곡식 떠는 사람도 자기 소망의 참여자가 되어야 하리라.

means, 2

_18:21, 고전_9:22

[개역]고전 9:22 약한 자들에게는 내가 약한 자와 같이 된 것은 약한 자들을 얻고자 함이요 여러 사람에게 내가 여러 모양이 된 것은 [아무쪼록] 몇몇 사람들을 구원코자 함이니

[KJV]고전 9:22 내가 약한 사람들에게 약한 사람같이 된 것은 약한 사람들을 얻고자 함이요, 내가 모든 사람에게 모든 것이 된 것은 [어떻게 해서든지] 몇 사람을 구원하고자 함이라.

at, 1

고전_16:12

doubt, 1

_28:4

needs, 1

_21:22

no, 1

_3:9

surely, 1

_4:23

wise, 1

_3:9

 G3844

 παρά

para/파라

par-ah'

A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) frombeside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [onaccount of]). In compounds it retains the same variety of application: - above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side . . . by, in the sight of, than, [there-] fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

기본 전치사,  가까이, ~의 곁으로부터, ~의 곁에, ~옆에 등등.

Total KJV Occurrences: 68

side, 15

_13:1, 마_13:4, 마_13:19, 마_20:30, 막_2:13, 막_4:1, 막_4:4, 막_4:15, 막_10:46, 눅_8:5, 눅_8:12, 눅_18:35, 행_10:6, 행_10:32, 행_16:13

at, 12

_15:30, 눅_7:38, 눅_8:35, 눅_8:41, 눅_10:39, 눅_17:16, 행_4:35, 행_4:37, 행_5:2, 행_5:10, 행_7:58, 행_22:3

than, 12

_3:13, 롬_1:25, 고전_3:11, 갈_1:8-9 (2), 히_1:4, 히_2:7, 히_2:9, 히_3:3, 히_9:23, 히_11:4, 히_12:24

above, 4

_13:2, 롬_14:4-5 (2), 히_1:9

before, 3

_2:13, 약_1:27, 벧후_2:11

contrary, 3

_18:13, 롬_11:24, 롬_16:17

against, 2

_1:26, 롬_4:18

among, 2

_4:16, 계_2:13

conceits, 2

_11:25, 롬_12:16

more, 2

_1:25, 롬_12:3

nigh, 2

_15:29, 막_5:21

therefore, 2

고전_12:15-16 (2)

friends, 1

_3:21

give, 1

_10:7

had, 1

_5:26

past, 1

_11:11

save, 1

고후_11:24

sight, 1

_3:11

your, 1

_11:25

 G3845

 παραβαίνω

parabaino/파라바이노

par-ab-ah'ee-no

From G3844 and the base of G939; to gocontraryto, that is, violate a command: - (by) transgress (-ion).

G3844와 G939의 어간에서 유래; 반대로 가다, 이는, 명령을 어기다: - 범하다, 어기다.

Total KJV Occurrences: 4

transgress, 2

_15:2-3 (2)

[개역]마 15:2 당신의 제자들이 어찌하여 장로들의 유전을 [범하나이까] 떡 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다

[KJV]마 15:2 "어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 전통을 [어기나이까]? 그들은 음식을 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다."라고 하니,

transgresseth, 1

2_1:9

[개역]요이 1:9 [지내쳐] 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라

[KJV]요이 1:9 [범죄하고] 그리스도의 교리 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님이 없으나, 그리스도의 교리 안에 거하는 그 사람은 아버지와 아들이 있는 자니라.

transgression, 1

_1:25

[개역]행 1:25 봉사와 및 사도의 직무를 대신할 자를 보이시옵소서 유다는 이를 [버리옵고] 제 곳으로 갔나이다 하고

[KJV]행 1:25 이 사역과 사도의 직분의 한 부분을 담당케 하소서. 유다는 [범죄함으로] 이로부터 떨어져 자기 거처로 갔나이다."라고 한 후에

 G3846

 παραβάλλω

paraballo/파라발로

par-ab-al'-lo

From G3844 and G906; to throwalongside, that is, (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken: - arrive, compare.

G3844와 G906에서 유래; ~의 곁에 던지다, 이는, (재귀적으로) 장소에 도달하다, 또는 (상징적으로) 비유하다: - 도착하다, 이르다, 비교하다.

Total KJV Occurrences: 2

arrived, 1

_20:15

compare, 1

_4:30

 G3847

 παράβασις

parabasis/파라바시스

par-ab'-as-is

From G3845; violation: - breaking, transgression.

G3845에서 유래; 위반: - 위반함, 범함, 범법, 범죄, 등등.

Total KJV Occurrences: 7

transgression, 4

_4:15, 롬_5:14, 딤전_2:14, 히_2:2

[개역]롬 4:15 율법은 진노를 이루게 하나니 율법이 없는 곳에는 [범함]도 없느니라

[KJV]롬 4:15 율법은 진노를 일으키나니 율법이 없는 곳에는 [범법]도 없느니라.

[KJV]롬 5:14 그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 [범죄와] 같은 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 군림하였으니, 아담은 오실 분의 모형이라.

[개역]딤전 2:14 아담이 꾀임을 보지 아니하고 여자가 꾀임을 보아 [죄]에 빠졌음이니라

[KJV]딤전 2:14 또 아담이 속은 것이 아니라, 여자가 속아 [범죄]하였음이라.

[개역]히 2:2 천사들로 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 [범죄함]과 순종치 아니함이 공변된 보응을 받았거든

[KJV]히 2:2 만일 천사들을 통하여 하신 말씀이 확고하여 모든 [범죄]와 불순종이 공정한 보응을 받았다면

transgressions, 2

_3:19, 히_9:15

[KJV]갈 3:19 그러면 어찌하여 율법을 섬기느냐? 그것은 [범법함] 때문에 더해진 것이라. 한 중보자의 손에서 천사들을 통하여 제정된 것인데 약속하신 그 씨가 오실 때까지라.

breaking, 1

_2:23

[개역]롬 2:23 율법을 자랑하는 네가 율법을 [범함]으로 하나님을 욕되게 하느냐

[KJV]롬 2:23 율법을 자랑하는 네가 율법을 [위반함]으로써 하나님을 욕되게 하느냐?

 G3848

 παραβάτης

parabates/파라바테스

par-ab-at'-ace

From G3845; a violator: - breaker, transgress (-or).

G3845에서 유래; 위반자: - 범법자, 범한 자, 위반하는 자, 범한 (자),

Total KJV Occurrences: 5

transgressor, 2

_2:18, 약_2:11

[KJV]갈 2:18 이는 만일 내가 헐었던 것을 다시 세우면 내가 나 자신을 [범법자로] 만들기 때문이라.

[KJV]약 2:11 이는 "간음하지 말라." 하신 분이 또한 "살인하지 말라."고 하셨음이니, 네가 비록 간음하지 않았어도 살인하면 율법을 [범한 자가] 되느니라.

breaker, 1

_2:25

[개역]롬 2:25 네가 율법을 행한즉 할례가 유익하나 만일 율법을 [범한]즉 네 할례가 무할례가 되었느니라

[KJV]롬 2:25 네가 율법을 지킨다면 할례가 정녕 유익하지만 네가 율법을 [위반하는 자]가 되면 네 할례가 무할례로 되느니라.

transgress, 1

_2:27

[KJV]롬 2:27 또 본래 무할례자가 율법을 온전히 지키면 법문과 할례로써 율법을 [범하는] 너를 판단하지 않겠느냐?

transgressors, 1

_2:9

[KJV]약 2:9 그러나 너희가 사람을 외모로 취하면 죄를 짓는 것이니, 율법이 너희를 [범죄자]로 정죄할 것이라.

 G3849

 παραβιάζομαι

parabiazomai/파라비아조마이

par-ab-ee-ad'-zom-ahee

From G3844 and the middle voice of G971; to forcecontrary to (nature), that is, compel (by entreaty): - constrain.

강요하다(간절한 부탁으로), 강권하다.

Total KJV Occurrences: 2

constrained, 2

_24:29, 행_16:15

 G3850

 παραβολή

parabole/파라볼레

par-ab-ol-ay'

From G3846; a similitude ("parable"), that is, (symbolically) fictitiousnarrative (of common life conveying a moral), apothgm or adage: - comparison, figure, parable, proverb.

비유, 모형, 속담.

Total KJV Occurrences: 50

parable, 31

_13:18, 마_13:24, 마_13:31, 마_13:33-34 (2), 마_13:36, 마_15:15, 마_21:33, 마_24:32, 막_4:10, 막_4:13, 막_4:34, 막_7:17, 막_12:12, 막_13:28, 눅_5:36, 눅_6:39, 눅_8:4, _8:9, 눅_8:11, 눅_12:16, 눅_12:41, 눅_14:6-7 (2), 눅_15:3, 눅_18:1, 눅_18:9, 눅_19:11, 눅_20:9, 눅_20:19, 눅_21:29

parables, 15

_13:3, 마_13:10, 마_13:13, 마_13:34-35 (2), 마_13:53, 마_21:45, 마_22:1, 막_3:23, 막_4:2, 막_4:11, 막_4:13, 막_4:33, 막_12:1, 눅_8:10

figure, 2

_9:9, 히_11:19

[개역]히 9:9 이 장막은 현재까지의 [비유니] 이에 의지하여 드리는 예물과 제사가 섬기는 자로 그 양심상으로 온전케 할 수 없나니

[KJV]히 9:9 그것은 현재를 위한 [모형이었으니], 그에 따라 예물들과 희생제물들을 드려도 양심에 관해서는 섬긴 자를 온전케 할 수 없었도다.

comparison, 1

_4:30

proverb, 1

_4:23

[KJV]눅 4:23 또 주께서 그들에게 말씀하시기를 "진실로 너희가 '의사야, 너나 고치라.' 하는 [속담을] 들어 '우리가 당신이 카퍼나움에서 행하였다고 들은 그 모든 것을 여기 당신의 고장에서도 행하여 보라.'고 나에게 말하리라."고 하시더라.

 

성경백과사전: 비유 - 뜻은 '유사하다'. 교육을 목적으로 두 대상을 비교하는 것. 이 단어가 신약성경에서 46회나 나오므로 엄밀히 말하면 신약성경의 단어지만 구약성경에도 15회 나온다. 때때로 이것은 속담이나 격언을 뜻하기도 했다(삼상 10:12 24:14). 민수기에서는 오히려 예언적인 비유 설교로 보인다(민 23:7, 18, 24). 에스겔은 오늘날 우리가 직유 또는 비유를 사용하는 것만큼 비유를 많이 사용했다(겔 17:2 21:5 24:3). 몇몇 기자들은 비유를 시로 다루었다(민 21:27-30 왕상 5:12 시 49:5 78:2). 잠언 기자는 비유를 윤리적 지혜를 내포하는 어구로 생각했다(잠 10:1 25:1). 마지막으로 비유는 수수께기와 암유법과 관계가 있다(시 49:4 겔 17:2 20:4-9). 의미상 비유와 유사한 많은 단어가 있는데 그것들을 정확히 구별하기는 어렵다. 트렌취는 이같이 구별했다. 비유는 우화와는 다르게 영적인 세계에 관한 것이며 결코 자연의 실제적인 질서를 깨뜨리지 않는다. 비유는 신화와도 다르다. 신화에는 보다 깊은 뜻이 외적인 상징과 함께 무의식적으로 혼합되어 있기 때문이다. 비유에는 의미와 상징이 분리되어 있고 또한 분리될 수 있다. 비유는 속담과 다르다. 비유는 내용이 보다 길며 단순히 우연적으로나 아따금식 비유적이 아니라 필연적으로 비유적인 것이다. 비유는 알레고리와 다르다. 비유는 하나의 것을 다른 것과 비교하며 동시에 그것들을 내적인 것과 외적인 것으로 따로 보존하기 때문이다. 알레고리가 하나의 다른 것에 대한 고유성, 특성과 관련성을 대체하는 것과는 달리 비유는 대체하지 않는다. 예수가 비유를 발명하지 않았으나 신약성경에서 비유를 사용한 유일한 사람이라는 사실이 중요하다. 그가 사역하던 중 어느 때에는 무리들에게 비유로만 말씀하신 적도 있었다(마 13:34). 예수가 이러한 방법을 사용하기 시작했을 때를 주목하는 것은 흥미로운 일이다. 그가 가르치는 형식의 변화는 너무 뜻밖의 것이어서 제자들이 그에게 왜 비유로 말씀하는지를 묻기까지 했다(마 13:10). 그의 대답속에서 우리는 그러한 교훈방법의 가치를 볼 수 있다. 그것은 영적이며 준비된 마음을 가진 자들에게 진리를 보여 주며 동시에 다른 자들에게는 그것을 감추는(마 13:11) 효과적인 방법이었다. 그리스도는 이스라엘의 왕으로 왔으며, 그들이 그리스도를 거부한 후에야 그리스도는 영적인 진리를 알리는 데에 이러한 형식을 사용했다. 그를 거부한 사람들에게는 천국의 비밀을 아는 것이 허용되지 않았다(마 13:11). 비유에 대한 다음의 분류는 부르스(A. B. Bruce)의 《The Parabolic Teaching of Christ, London》(그리스도의 비유적 가르침, 1904, p. 8ff)을 개작한 것이다. (1) 교훈적 비유 ① 왕국의 본질과 발전 a. 씨뿌리는 자의 비유(마 13:3-8 막 4:4-8 눅 8:5-8) b. 가라지의 비유(마 13:24-30) c. 겨자씨의 비유(마 13:31, 32 막 4:3-32 눅 13:18, 19) d. 누룩의 비유(마 13:33 눈 13:20, 21) e. 감추인 보화의 비유(마 13:44) f. 값비싼 진주의 비유(마 13:45, 46) g. 그물의 비유(마 13:47-50) h. 싹.이삭과 충식한 곡식의 비유(막 4:26-29) ②봉사와 보응 a. 포도원 일꾼의 비유(마 20:1-10) b. 달란트의 비유(마 25:14-30) c. 므나의 비유(눅 19:11-27) d. 무익한 종의 비유(눈 17:7-10) ③기도 a. 밤중에 찾아온 벗의 비유(눅 11:5-8) b.불의한 재판관의 비유(눅 18:1-8) ④ 이웃 사랑 a. 선한 사마리아인의 비유(눅 10:30-37) ⑤ 겸손 a. 잔치에서의 낮은 자의 비유(눅 14:7-11) b. 바리새인과 세리의 비유(눅 18:9-14) ⑥ 세상의 재산 a. 불의한 청지기의 비유(눅 16:1-9) b. 어리석은 부자의 비유(눅 12:16-21) c. 큰 잔치의 비유(눅 14:15-24). (2) 복음적 비유 ① 잃은 자에 대한 하나님의 사랑 a. 잃은 양의 비유(마 18:12-14 눅 15:3-7) b. 잃은 은전의 비유(눅 15:8-10) c. 탕자의 비유(눅 15:11-32) ② 구속받은 자의 감사 a. 두 빚진 자의 비유(눅 7:41-43). (3) 예언과 심판의 비유 ① 그리스도의 재림에 대한 준비 a. 열 처녀의 비유(마 25:1-13) b. 신실한 종과 불성실한 종의 비유(마 24:45-51 눅 12:42-48) c. 깨어 있는 문지기의 비유(막 13:34-37) ② 이스라엘에 대한 심판과 왕국에 들어갈 자 a. 두 아들의 비유(마 21:33, 34 막 12:1-12 눅 20:9-18) c. 열매없는 무화과나무의 비유(눅 13:6-9) d. 왕의 아들의 결혼잔치 비유(마 22:1-14) e. 용서하지 않은 종의 비유(마 18:23-25).

 G3851

 παραβουλεύομαι

parabouleuomai/파라불류오마이

par-ab-ool-yoo'-om-ahee

From G3844 and the middle of G1011; to misconsult, that is, disregard: - not (to) regard (-ing).

무시하다, 돌보지 아니하다.

Total KJV Occurrences: 1

regarding, 1

_2:30

 G3852

 παραγγελία

paraggelia/파랑겔리아

par-ang-gel-ee'-ah

From G3853; a mandate: - charge, command.

G3853에서 유래; 명령(命令): - 지시(指示), 명령(命令).

Total KJV Occurrences: 4

charge, 2

_16:24, 딤전_1:18

[개역]딤전 1:18 아들 디모데야 내가 네게 이 경계로써 [명(命)하노니] 전에 너를 지도한 예언을 따라 그것으로 선한 싸움을 싸우며

[한글KJV]딤전 1:18 아들 디모데야, 내가 너에게 [부탁하노니] 전에 너에게 주어진 예언들을 따라 그것으로 선한 싸움을 싸우며

commandment, 1

딤전_1:5

[개역]딤전 1:5 [경계(警戒)의] 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘

[KJV]딤전 1:5 이제, [계명(誡命)의] 목적은 순수한 마음과 선한 양심과 가식없는 믿음에서 나오는 사랑이거늘

commandments, 1

살전_4:2

[KJV]살전 4:2 이는 우리가 주 예수를 통하여 너희에게 준 어떤 [명령(命令)을] 너희가 앎이니라.

 G3853

 παραγγέλλω

paraggello/파랑겔로

par-ang-gel'-lo

From G3844 and the base of G32; to transmit a message, that is, (by implication) to enjoin: - (give in) charge, (give) command (-ment), declare.

G3844와 G32의 어근에서 유래; 전언(傳言)하다, 이는, (함축적으로) 명령하다: - 명령(命令)하다, 명하다, 분부하다 등등.

Total KJV Occurrences: 30

commanded, 11

_10:5, 막_6:8, 막_8:6, 눅_8:29, 눅_9:21, 행_1:4, 행_4:18, 행_5:40, 행_10:42, 살전_4:11, 살후_3:10

[개역]마 10:5 예수께서 이 열 둘을 내어 보내시며 [명(命)하여] 가라사대 이방인(異邦人)의 길로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고

[KJV]마 10:5 예수께서 이 열둘을 보내시면서 그들에게 [명령(命令)하여] 말씀하시기를 "이방인들의 길로도 가지 말고, 또 사마리아인의 성읍에도 들어가지 말고,

[KJV]막 6:8 [명(命)하시기를] "여행을 위하여 지팡이 외에는 자루나, 양식(糧食)이나, 돈주머니에 돈도 지니지 말고,

[KJV]눅 8:29 (이는 주께서 그 더러운 영에게 [명(命)하여] 그 사람에게서 나오라 하셨기 때문이라. 악령이 자주 그를 사로잡았으며, 그가 쇠사슬과 족쇄로 묶였으나 그 묶은 것을 끊고 마귀에게 쫓겨 광야로 나가더라.)

[개역]행 1:4 사도와 같이 모이사 저희에게 [분부하여 가라사대] 예루살렘을 떠나지 말고 내게 들은 바 아버지의 약속하신 것을 기다리라

[KJV]행 1:4 또 사도들과 함께 모이셨을 때에 그들에게 예루살렘을 떠나지 말고 아버지의 약속을 기다려야 한다고 [명령(命令)하셨으니], 주께서 말씀하시기를 "그것은 너희가 내게서 들은 바니라.

[KJV]살전 4:11 또 우리가 너희에게 [명(命)한 것]같이 너희는 조용히 하고 너희 자신의 일을 행하며 너희 손수 일하도록 힘쓰라.

[KJV]살후 3:10 우리가 너희와 함께 있을 때에도 너희에게 [명(命)하기를] 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말라 하였노라.

command, 8

_5:28, 행_15:5, 행_16:18, 고전_7:10, 살후_3:4, 살후_3:6, 살후_3:12, 딤전_4:11

[KJV]살후 3:12 이제 우리가 우리 주 예수 그리스도를 통하여 이런 자들에게 [명(命)하고] 권(勸)하노니 조용히 일하고 자기 양식(糧食)을 먹으라.

charge, 4

딤전_1:3, 딤전_5:7, 딤전_6:13, 딤전_6:17

[KJV]딤전 1:3 내가 마케도니아로 가면서 너로 하여금 에베소에 머무르라고 권면한 것은 네가 어떤 사람들을 [명(命)하여] 그들로 다른 교리(敎理)를 가르치지 못하게 하고

[개역]딤전 5:7 네가 또한 이것을 [명(命)하여] 그들로 책망(責望) 받을 것이 없게 하라

[KJV]딤전 5:7 이것들을 [일러 주어], 그들이 비난받지 않게 하라.

[KJV]딤전 6:13 만물을 살리시는 하나님 앞에서와 폰티오 빌라도 앞에서 선한 고백으로 증거하셨던 그리스도 예수 앞에서 내가 너에게 [명(命)하노니],

charged, 3

_5:14, 눅_8:56, 행_23:22

[개역]눅 5:14 예수께서 저를 [경계(警戒)하시되] 아무에게도 이르지 말고 가서 제사장에게 네 몸을 보이고 또 네 깨끗케 됨을 인하여 모세의 명한대로 예물을 드려 저희에게 증거하라 하셨더니

[KJV]눅 5:14 그때 주께서 그에게 [당부(當付)하시기를] "아무에게도 말하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이며 모세가 명한 대로 너의 정결함에 대한 예물을 드려 그들에게 증거를 삼으라."고 하시더라.

[개역]행 23:22 이에 천부장이 청년을 보내며 [경계하되] 이 일을 내게 고하였다고 아무에게도 이르지 말라 하고

[KJV]행 23:22 사령관이 그 젊은이를 보내며 [당부하기를] "너는 나에게 이 일을 알렸다는 것을 아무에게도 발설하지 말라."고 하고

charging, 1

_16:22-23 (2)

[개역]행 16:23 많이 친 후에 옥에 가두고 간수에게 [분부하여] 든든히 지키라 하니

[KJV]행 16:23 그리하여 그들을 많이 때린 후에 감옥에 집어 넣고 간수에게 잘 지키라고 [명령하니]

commandeth, 1

_17:30

commandment, 1

_23:30 (2)

declare, 1

고전_11:17

[KJV]고전 11:17 이제 [내가] 너희에게 [명(命)하고자 하는] 이것에 관해서는 너희를 칭찬하지 아니하노니, 이는 너희가 함께 모이는 것이 유익(有益)하기보다는 해로움이라.

 G3854

 παραγίνομαι

paraginomai/파라기노마이

par-ag-in'-om-ahee

From G3844 and G1096; to become near, that is, approach (have arrived); by implication to appear publicly: - come, go, be present.

G3844와 G1096에서 유래; 가까이 오다, 이는, 접근하다(도착하다); 함축적으로는 공적으로 보이다: - 오다, 이르다, 나아가다 등등.

Total KJV Occurrences: 38

came, 16

_3:1 (2), 눅_7:4, 눅_8:19, 눅_14:21, 눅_19:16, 요_3:23, 요_8:2, 행_5:21-22 (2), 행_5:25, 행_11:23, 행_13:14, 행_24:17, 행_24:24, 행_28:21

[개역]마 3:1 그 때에 세례 요한이 [이르러] 유대 광야에서 전파하여 가로되

[KJV]마 3:1 그 무렵에 침례인 요한이 [와서] 유대 광야에서 전파하여

come, 15

_7:20, 눅_11:6, 눅_22:51-52 (2), 행_9:26, 행_9:39, 행_10:33, 행_14:27, 행_15:4, 행_18:27, 행_20:18, 행_23:35, 행_25:7, 고전_16:3, 히_9:11

[개역]눅 7:20 저희가 예수께 [나아가] 가로되 세례 요한이 우리를 보내어 당신께 말하기를 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까 하더이다 하니

[KJV]눅 7:20 그 사람들이 주께 [와서] 말씀드리기를 "침례인 요한이 우리를 당신께 보내면서 말하기를 '당신이 오실 그 분이니이까? 아니면 우리가 또 다른 분을 기다려야 하리이까?'라고 묻더이다." 하니

cometh, 3

_3:13, 막_14:43, 행_10:32

coming, 1

_17:10

present, 1

_21:18

thither, 1

_17:10

went, 1

_23:16

 G3855

 παράγω

parago/파라고

par-ag'-o

From G3844 and G71; to leadnear, that is, (reflexively or intransitively) to goalong or away: - depart, pass (away, by, forth).

나아가다, 떠나다, 지나다, 지나가다, 가다, 사라지다.

Total KJV Occurrences: 11

passed, 6

_9:9, 마_20:30, 막_2:14, 막_15:21, 요_8:59, 요_9:1

[개역]마 9:9 예수께서 거기서 [떠나 지나 가시다가] 마태라 하는 사람이 세관에 앉은 것을 보시고 이르시되 나를 좇으라 하시니 일어나 좇으니라

[KJV]마 9:9 ○ 예수께서 그곳을 [지나시다가] 마태라 하는 한 남자가 세무소에 앉아 있는 것을 보시고, 그에게 말씀하시기를 "나를 따라오라."고 하시니, 그가 일어나서 주를 따라가더라.

passeth, 2

고전_7:31, 요1_2:17

[개역]요일 2:17 이 세상도, 그 정욕도 [지나가되] 오직 하나님의 뜻을 행하는 이는 영원히 거하느니라

[KJV]요일 2:17 세상도, 세상의 정욕도 [사라지지만] 하나님의 뜻을 행하는 자는 영원히 거하느니라.

departed, 1

_9:27

forth, 1

_9:9

past, 1

1_2:8

[개역]요일 2:8 다시 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니 저에게와 너희에게도 참된 것이라 이는 어두움이 [지나가고] 참 빛이 벌써 비췸이니라

[KJV]요일 2:8 또 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니, 이는 그 분과 너희에게 참된 것이라. 이는 어두움이 [지나갔고] 이제 참 빛이 빛나고 있기 때문이라.

 G3856

 παραδειγματίζω

paradeigmatizo/파라데이그마티조

par-ad-igue-mat-id'-zo

From G3844 and G1165; to show alongside (the public), that is, expose to infamy: - make a public example, put to an open shame.

G3844와 G1165에서 유래; (공중[公衆]) 곁에 보이다, 이는, 파렴치 행위를 노출시키다: - 공적인 본으로 만들다, 현저히 욕을 보이다, 공개적으로 조롱하다.

Total KJV Occurrences: 6

example, 1

_1:19

[개역]마 1:19 그 남편 요셉은 의로운 사람이라 저를 [드러내지] 아니하고 가만히 끊고자 하여

[KJV]마 1:19 그녀의 남편 요셉은 의로운 사람이라, 그녀를 [공개적인 본으로 만들지] 아니하고 은밀히 단절하려고 작정하더라.

make, 1

_1:19 (2)

open, 1

_6:6

[개역]히 6:6 타락한 자들은 다시 새롭게 하여 회개케 할 수 없나니 이는 자기가 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 [현저히 욕을 보임이라]

[KJV]히 6:6 만약 떨어져 나간다면 다시 새롭게 하여 회개시킬 수 없나니, 이는 그들이 스스로 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 [공개적으로 조롱함이라].

public, 1

_1:19

put, 1

_6:6

shame, 1

_6:6 (2)

 G3857

 παράδεισος

paradeisos/파라데이소스

par-ad'-i-sos

Of Oriental origin (compare [H6508]); a park, that is, (specifically) an Eden (place of future happiness, "paradise"): - paradise.

동양어(이는 페르시아어를 의미함)에서 유래(참조 [H6508]); 공원(公園), 이는, (특히) 에덴동산(장래 행복의 장소, “영. 패러다이스/ 낙원”): - 낙원(樂園).

Total KJV Occurrences: 3

paradise, 3

_23:43, 고후_12:4, 계_2:7

[KJV]눅 23:43 예수께서 그에게 말씀하시기를 "진실로 내가 너에게 말하노니, 오늘 네가 나와 함께 [낙원]에 있으리라."고 하시니라.

[KJV]고후 12:4 그가 [낙원으로] 끌려올라 가서 말로 다 설명할 수 없는 말을 들었는데 그것은 사람들에게 말하도록 허락되지 않은 것이로다.

[KJV]계 2:7 귀 있는 자는 성령(the Spirit)께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 하나님의 [낙원] 가운데 있는 생명 나무를 주어서 먹게 하리라.

 

참조: 이 파라데이소스 단어는 신약성경에서 딱 세 번 언급되어 있는데 다 하늘나라를 가리키는 데 사용되었습니다.

구약성서에서는 히브리어 파라데스(H6508)가 딱 세 번 언급되어 있습니다.

2:8 또 왕의 [삼림(森林)] 감독 아삽에게 조서를 내리사 저로 전에 속한 영문의 문과 성곽과 나의 거할 집을 위하여 들보 재목을 주게 하옵소서 하매 내 하나님(엘로힘)의 선한 손이 나를 도우심으로 왕이 허락하고

2:5 여러 동산과 [과원(果園)을] 만들고 그 가운데 각종 과목을 심었으며

[개역]아 4:13 네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와 고벨화와 나도초와

[KJV]아 4:13 네 나무들은 아름다운 열매 열린 석류 [밭이요(are an orchard 6508)], 감송향을 지닌 캠퍼와

70인역에서는 이 단어가 46번 쓰였는데, 아담의 에덴동산(창 2:15 3:23)과 롯이 바라본 물이 넉넉한 요단 들판(창 13:10)등 상당히 다양한 지역들에 사용되었습니다. 다음 글은 여러분들께 도움이 되었으면 하여 올려드립니다.

OO 목사님께,

안녕하세요. 야훼와 나를 방문해 주셔서 감사합니다. 목사님께 야훼의 사랑과 축복이 늘 풍성하시기를 축원 드립니다. 저는 가정과 직장을 가진 사람으로써 너무 바쁜 관계로 자세히 OO 목사님의 글에 응답을 드리지는 못합니다.  OO 목사님의 글을 먼저 인용합니다.

*********************************************************************************************************************

.... 이를 증거 하는 성경은 행2:31절에서 증거하고 있다. 그가 사망에서 음부에 계속 있지 아니하고 부활한 것은 음부에 들어가 있는 것이 아닌 낙원으로 들어간 것이며 그리고 부활한 것이다. 죄가 없는 그의 영이 음부에 있을 수 없다.

********************************************************************************************************************

2:31, "미리 보는고로 그리스도(메시야)의 부활하심을 말하되 저가 "음부에 버림이 되지 않고 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라" 하더니".

12:40, "요나가 밤낮 사흘을 큰 물고기 뱃속에 있었던 것같이 '인자도 밤낮 사흘을 땅 속에 있으리라'".

27:63 주여 저 유혹하던 자가 살았을 때에 말하되 "내가 사흘 후에 다시 살아나리라 한 것을 우리가 기억하노니"

4:9-10 올라가셨다 하였은즉 "땅 아랫곳으로 내리셨던 것이 아니면 무엇이냐 내리셨던 그가 " 곧 모든 하늘 위에 오르신 자니 이는 만물을 충만케 하려 하심이니라

야슈아 메시야께서 "밤낮 사흘을 땅 속(음부)에 있으리라"고 말씀하셨는데 음부에 들어가 있는 것이 아니고 낙원으로 들어간 것이라고 말씀하시니 어떻게 말씀드려 될지 난감하며 매우 거북스럽습니다. 야슈아 메시야께서 죄가 있으셔서 음부에 들어가신 것이 아니고 우리의 범죄함을 위하여 내어주셔서 음부에 삼일 낮과 밤을 계셨던 것입니다.  음부(陰府 Hades)는 헬라어로 하데스이며 이 명칭은 그리스의 지하 세계의 신 "하데스"에서 유래합니다. 이는 히브리어 쉐올(Sheol)을 번역한 것입니다. 음부의 의미는 무덤이나 죽음을 뜻합니다.

시편 16:10, "이는 내 영혼을 음부(무덤)에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩지 않게 하실 것임이니이다".

37:35, "그 모든 자녀가 위로하되 그가 그 위로를 받지 아니하여 가로되 내가 슬퍼하며 음부(무덤)에 내려 아들에게로 가리라 하고 그 아비가 그를 위하여 울었더라"

16:30, "만일 여호와(야웨)께서 새 일을 행하사 땅으로 입을 열어 이 사람들과 그들의 모든 소속을 삼켜 산 채로 음부에 빠지게 하시면 이 사람들이 과연 여호와(야웨)를 멸시한 것인 줄을 너희가 알리라".

16:33, "그들과 그 모든 소속이 산 채로 음부에 빠지며 땅이 그 위에 합하니 그들이 총회 중에서 망하니라".

11:23, "가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라 네게서 행한 모든 권능을 소돔에서 행하였더면 그 성이 오늘날까지 있었으리라".

16:18, "또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부(죽음)의 권세가 이기지 못하리라".

2:26-27, "이러므로 내 마음이 기뻐하였고 내 입술도 즐거워하였으며 육체는 희망에 거하리니 이는 내 영혼을 음부(무덤)에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩음을 당치 않게 하실 것임이로다".

9:5-6, "무릇 산 자는 죽을 줄을 알되 죽은 자는 아무 것도 모르며 다시는 상도 받지 못하는 것은 그 이름이 잊어버린 바 됨이라 그 사랑함과 미워함과 시기함이 없어진 지 오래니 해 아래서 행하는 모든 일에 저희가 다시는 영영히 분복이 없느니라". 115:17, "죽은 자가 여호와(야웨)를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다".

OO 목사님의 글

*******************************************************************************************************************

이렇게 명백히 예수로 시작된 첫째부활로 말미암아 신약의 성도들이 실재적으로 적용되는 것은 실재적인 세상에서의 죄 사함이 있어야 가능하다. 그리고 실재로 성령으로 말미암아 하늘에 들어가는 것이 우리에게 있다. 이것이 첫째부활이다. 이러한 첫째부활은 예수의 죽음으로 그가 낙원에 올라간 것으로 시작된 것이다. 그가 죽어서 낙원에 오르기 전에 그는 구약에서 죽은 자들(사망으로 음부에 있는 자들)을 위해서 그들에게 자신이 죽은 사실이 알려졌고 그들 중에서 믿고 죽은 영들을 이끌고 하늘로 올라간 것이다.("b전3:19;4:6)

구약에서 죄인이지만 믿음으로 죽은 자들을 예수의 영은 하나님께 이끌고 하늘낙원으로 간 것이 사실이다. 이렇게 예수의 죽음으로 구약의 성도들이 일제히 낙원에 이른 것이 사실인 것이다.구약의 성도들이 죄인으로 죽은 것이며 그 죄인으로 죽은 영들이 예수가 오기 전에 세상에서 육체로 지은 죄가 사함이 되었다는 것은 구약의 짐승의 피가 죄를 사하는 것이 되었다는 이상한 주장을 해야 한다. 오지도 아니한 하나님의 의인 예수의 죽음을 구약에서 적용시킨다는 것은 무리이다.

*****************************************************************************************************************

낙원은 헬라어로 파라데이소스(3857 paradeisos)이며 신약성경에 딱 세 번 나옵니다.  바울은 셋째 하늘과 낙원을 같은 의미로 사용하였습니다.

고후 12:2-4 내가 그리스도(메시야) 안에 있는 한 사람을 아노니 십사 년 전에 그가 세째 하늘에 이끌려 간 자라 (그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님(엘로힘)은 아시느니라) 내가 이런 사람을 아노니 (그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님(엘로힘)은 아시느니라) 그가 낙원으로 이끌려 가서 말할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다

2:7 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 하나님의 낙원에 있는 생명나무의 과실을 주어 먹게 하리라

엘로힘의 낙원에 생명나무가 있습니다. 그리고 생명나무는 계시록 22장의 새 예루살렘에도 있습니다.

22:1-5, "또 저가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님(엘로힘)과 및 어린 양의 보좌로부터 나서 길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명나무가 있어 열두 가지 실과를 맺히되 달마다 그 실과를 맺히고 그 나무 잎사귀들은 만국을 소성하기 위하여 있더라 다시 저주가 없으며 하나님(엘로힘)과 그 어린 양의 보좌가 그 가운데 있으리니 그의 종들이 그를 섬기며 그의 얼굴을 볼 터이요 그의 이름도 저희 이마에 있으리라 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데 없으니 이는 주(야웨) 하나님(엘로힘)이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕 노릇 하리로다".

그러므로 낙원은 야웨 엘로힘의 보좌와 연관되어 있다고 결론 내릴 수 있습니다.

23:43 예수(야슈아)께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라

메시야께서 십자가에서 죽으시고 낙원에 가셨나요? 아닙니다.

20:17 예수(야슈아)께서 이르시되 나를 만지지 말라 "내가 아직 아버지께로 올라가지 못하였노라" 너는 내 형제들에게 가서 이르되 내가 내 아버지 곧 너희 아버지 내 하나님(엘로힘) 곧 너희 하나님(엘로힘)께로 올라간다 하라 하신대

12:40, "요나가 밤낮 사흘을 큰 물고기 뱃속에 있었던 것같이 '인자도 밤낮 사흘을 땅 속에 있으리라'".

23:52-53 빌라도에게 가서 예수(야슈아)의 시체를 달라 하여 이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 "무덤에 넣어 두니"

야슈아 메시야께서 삼일 낮과 밤을 무덤(음부)에 계셨습니다. 언제 성도들이 부활됩니까?

" 우리가 주(야웨)의 말씀으로 너희에게 이것을 말하노니 주(주권자) 강림하실 때까지 우리 살아 남아 있는 자도 자는 자보다 결단코 앞서지 못하리라 주(주권자)께서 호령과 천사장의 소리와 하나님(야웨)의 나팔로 친히 하늘로 좇아 강림하시리니 그리스도(메시야) 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고" (살전 4:15-16).

바울은 오순절의 첫 열매가 부활하여 불사의 특권을 얻는 장면을 말했습니다.

고린도전서 15장 51-54,"보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화하리니 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살고 우리도 변화하리라 이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라".

마지막 나팔은 계시록 11장 15절의 일곱째 나팔과 같으며 메시야의 재림을 의미합니다: "일곱째 천사가 나팔을 불매 하늘에 큰 음성들이 나서 가로되 세상 나라가 우리 주(주권자/Sovereign)와 그 그리스도(메시야)의 나라가 되어 그가 세세토록 왕노릇 하시리로다하니". (사이트에 올려놓은 나팔절에서).

사이트에 올려놓은 하나님 아버지와 아들에 대한 호칭, 계시록, 성경을 이해할 수 있는 일곱 열쇠 그리고 거룩한 언약을 꼭 읽으시길 바랍니다. 감사합니다.

야훼와 나 드림. 샬롬 *^^*

 G3858

 παραδέχομαι

paradechomai/파라데코마이

par-ad-ekh'-om-ahee

From G3844 and G1209; to acceptnear, that is, admit or (by implication) delight in: - receive.

G3844와 G1209에서 유래; 가까이 받아들이다, 이는, 허용하다 또는(함축적으로) 기뻐하다: - 받아들다, 듣다.

Total KJV Occurrences: 5

receive, 4

_16:20-21 (2), 행_22:18, 딤전_5:19

[개역]행 16:21 로마 사람인 우리가 [받지도] 못하고 행치도 못할 풍속을 전한다 하거늘

[KJV]행 16:21 우리 로마 사람들로서는 [받아들일 수도] 행할 수도 없는 관습을 전하고 있나이다."라고 하더라.

[개역]행 22:18 보매 주께서 내게 말씀하시되 속히 예루살렘에서 나가라 저희는 네가 내게 대하여 증거하는 말을 [듣지] 아니하리라 하시거늘

[KJV]행 22:18 보니 주께서 내게 말씀하시기를 '서둘러 예루살렘을 속히 떠나라. 이는 그들이 네가 나에 관하여 증거하는 말을 [받아들이지] 아니할 것임이라.'고 하시더라.

[개역]딤전 5:19 장로에 대한 송사는 두 세 증인이 없으면 [받지] 말 것이요

[KJV]딤전 5:19 장로에 대한 송사는 두세 증인이 없으면 [받지] 말 것이요

receiveth, 1

_12:6

[KJV]히 12:6 주께서 그의 사랑하시는 자를 징계하시고, [그가 받으시는] 아들마다 매질하시느니라."고 하신 것이라.

 G3859

 παραδιατριβή

paradiatribe/파라디아트리베

par-ad-ee-at-ree-bay'

From a compound of G3844 and G1304; misemployment, that is, meddlesomeness: - perverse disputing.

오지랖 넓음, 무익한 논쟁, 다툼.

Total KJV Occurrences: 2

disputings, 1

딤전_6:5

perverse, 1

딤전_6:5

 G3860

 παραδίδωμι

paradidomi/파라디도미

par-ad-id'-o-mee

From G3844 and G1325; to surrender, that is, yieldup, intrust, transmit: - betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.

G3844와 G1325에서 유래; 내어 주다, 이는, 굴복하다, 맡기다, 전하다: - 배반하다, 팔다, 잡아서 넘겨주다, 넘겨주다, 익다, 던지다, 감옥에 갇히다, 잡히다, 맡기다, 의탁하다, 부탁하다, 주다, 붙이다, 전하다, 전수하다, 등등.

Total KJV Occurrences: 126

delivered, 44

_11:27, 마_18:34, 마_25:14, 마_27:2, 마_27:18, 마_27:26, 막_7:13, 막_9:31, 막_10:33, 막_15:1, 막_15:10, 막_15:15, 눅_1:2, 눅_4:6, 눅_9:44, 눅_10:22, 눅_18:32, 눅_23:25, 눅_24:7, 눅_24:20, 요_18:30, 요_18:35-36 (2), 요_19:11, 요_19:16, 행_6:13-14 (2), _16:4 (2), 행_27:1, 행_28:16-17 (2), 롬_4:25, 롬_6:17, 롬_8:32, 고전_11:2, 고전_11:23, 고전_15:3, 고전_15:24, 고후_4:11, 딤전_1:20, 벧후_2:4, 벧후_2:21, 유_1:3

[KJV]마 11:27 내 아버지께서 모든 것을 내게 [주셨으니], 아버지 외에는 아들을 아는 사람이 아무도 없고, 또 아들과, 아들이 아버지를 계시하고자 하는 자 외에는 아버지를 아는 사람이 아무도 없나이다.

[개역]마 18:34 주인이 노하여 그 빚을 다 갚도록 저를 옥졸들에게 [붙이니라]

[KJV]마 18:34 그의 주인이 화가 나서 그 사람이 자기에게 진 빚을 다 갚을 때까지 형리들에게 [넘겨주더라].

[개역]막 7:13 너희의 [전한] 유전(遺傳)으로 하나님의 말씀을 폐(廢)하며 또 이같은 일을 많이 행(行)하느니라 하시고

[KJV]막 7:13 너희는 너희가 [전수한] 너희의 전통(傳統)으로 하나님의 말씀을 폐기하느니라. 또 이와 같은 많은 일을 자행하고 있도다."라고 하시더라.

[개역]고전 15:24 그 후에는 나중이니 저가 모든 정사와 모든 권세와 능력을 멸하시고 나라를 아버지 하나님께 [바칠] 때라

[KJV]고전 15:24 그 후에는 끝이 오리니, 주께서 모든 정사와 모든 권세와 능력을 폐하시고 그 왕국을 하나님, 곧 아버지께 [바칠] 때라.

[개역]롬 4:25 예수는 우리 범죄함을 위하여 [내어 줌이 되고] 또한 우리를 의롭다 하심을 위하여 살아나셨느니라

[KJV]롬 4:25 예수께서는 우리의 범죄함을 인하여 [드려지셨고], 우리의 의롭게 하심을 위하여 다시 일으켜지셨느니라.

betrayed, 19

_10:3-4 (2), 마_17:22, 마_20:18, 마_26:2, 마_26:24-25 (2), 마_26:45, 마_26:48, 마_27:3-4 (2), 막_3:19, 막_14:21, 막_14:41, 막_14:44, 눅_21:16, 눅_22:22, 요_18:2, 요_18:5, 고전_11:23

[개역]마 10:4 가나안인 시몬과 및 가룟 유다 곧 예수를 [판] 자라

[KJV]마 10:4 카나안인 시몬과 유다 이스카리옷이니, 그는 주를 [배반한] 자더라.

betray, 17

_24:10, 마_26:16, 마_26:21, 마_26:23, 마_26:46, 막_13:12, 막_14:10-11 (2), 막_14:18, 눅_22:4, 눅_22:6, 요_6:64, 요_6:71, 요_12:4, 요_13:2, 요_13:11, 요_13:21

[개역]마 24:10 그 때에 많은 사람이 시험에 빠져 서로 [잡아 주고] 서로 미워하겠으며

[KJV]마 24:10 그 때에는 많은 사람이 실족하게 될 것이며, 서로 [잡아서 넘겨주고] 서로 미워하겠으며

[KJV]마 26:16 그 때부터 그가 주를 [넘겨]줄 기회를 엿보더라.

[개역]마 26:21 저희가 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중에 한 사람이 나를 [팔리라] 하시니

[KJV]마 26:21 그들이 음식을 먹을 때에 주께서 말씀하시기를 "진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희 가운데 한 사람이 나를 [배반하리라]."고 하시니,

[개역]마 26:46 일어나라 함께 가자 보라 나를 [파는] 자가 가까이 왔느니라

[KJV]마 26:46 일어나라. 함께 가자. 보라, 나를 [배반하는] 자가 가까이 왔노라." 하시더라.

deliver, 15

_5:25 (2), 마_10:17, 마_10:19, 마_10:21, 마_20:19, 마_24:9, 마_26:15, 막_10:33, 막_13:9, 막_13:11, 눅_12:58, 눅_20:20, 행_21:11, 고전_5:5

gave, 7

_19:30, 행_7:42, 롬_1:24, 롬_1:26, 롬_1:28, 갈_2:20, 엡_5:25

[개역]요 19:30 예수께서 신 포도주를 받으신 후 가라사대 다 이루었다 하시고 머리를 숙이시고 영혼이 [돌아가시니라]

[KJV]요 19:30 그때 예수께서 그 식초를 받으시고 말씀하시기를 "다 이루었다."고 하시더니 고개를 떨구시고 숨을 [거두시더라].

[개역]행 7:42 하나님이 돌이키사 저희를 그 하늘의 군대 섬기는 일에 [버려 두셨으니] 이는 선지자의 책에 기록된 바 이스라엘의 집이여 사십 년을 광야에서 너희가 희생과 제물을 내게 드린 일이 있었느냐

[KJV]행 7:42 그래서 하나님께서는 돌아서서 그들로 하늘의 군상을 섬기도록 [내버려 두셨으니], 이는 선지자들의 책에 기록된 바와 같이 '오 너희 이스라엘의 집이여, 너희가 광야에서 사십 년 동안 짐승을 잡아서 내게 희생제물로 바친 일이 있느냐?

betrayeth, 3

_14:42, 눅_22:21, 요_21:20

committed, 2

_8:3, 벧전_2:23

[개역]벧전 2:23 욕을 받으시되 대신 욕하지 아니하시고 고난을 받으시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 자에게 [부탁하시며]

[KJV]벧전 2:23 모욕을 당하셨으나 다시 모욕으로 갚지 아니하셨고, 고통을 당하셨으나 위협하지 아니하셨으며, 오직 의롭게 심판하시는 분께 자신을 [의탁하셨느니라.]

deliveredst, 2

_25:20, 마_25:22

delivering, 2

_21:12, 행_22:4

given, 2

_4:19, 엡_5:2

over, 2

_1:28, 엡_4:19

prison, 2

_4:12, 막_1:14

recommended, 2

_14:26, 행_15:40

betrayest, 1

_22:48

brought, 1

_4:29

[KJV]막 4:29 그러나 열매가 [익으]면 그가 즉시 낫을 대나니, 이는 추수 때가 왔음이라."고 하시더라.

cast, 1

_4:12

[개역]마 4:12 예수께서 요한의 [잡힘]을 들으시고 갈릴리로 물러가셨다가

[KJV]마 4:12 ○ 이제 예수께서 요한이 [감옥에 갇힌 것]을 들으시고 갈릴리로 떠나가시더라.

forth, 1

_4:29

give, 1

고전_13:3

hazarded, 1

_15:26

[개역]행 15:26 (25절에 포함되어 있음)

[KJV]행 15:26 그들은 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위하여 자기들의 생명을 [바친] 사람들이라.

[개역]행 15:25 사람을 택하여 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위하여 생명을 [아끼지 아니하는] 자인 우리의 사랑하는 바나바와 바울과 함께 너희에게 보내기를 일치 가결하였노라

put, 1

_1:14

 G3861

 παράδοξος

paradoxos/파라독소스

par-ad'-ox-os

From G3844 and G1391 (in the sense of seeming); contrarytoexpectation, that is, extraordinary ("paradox"): - strange.

의외(意外)의(패러독스), 기이한

Total KJV Occurrences: 1

strange, 1

_5:26

 G3862

 παράδοσις

 paradosis/파라도시스

par-ad'-os-is

From G3860; transmission, that is, (concretely) a precept specifically the Jewish traditionarylaw: - ordinance, tradition.

G3860에서 유래; 전달, 이는, (구체적으로) 교훈 특히 유대인의 전통적인 법: - 유전, 전통.

Total KJV Occurrences: 13

tradition, 10

_15:2-3 (2), 마_15:6, 막_7:3, 막_7:5, 막_7:8-9 (2), 막_7:13, 골_2:8, 살후_3:6

[개역]마 15:2 당신의 제자들이 어찌하여 장로(長老)들의 [유전(遺傳)을] (犯)하나이까 떡 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다

[KJV]마 15:2 "어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 [전통(傳統)을] 어기나이까? 그들은 음식을 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다."라고 하니,

[개역]마 15:3 대답하여 가라사대 너희는 어찌하여 너희 [유전(遺傳)]으로 하나님의 계명(誡命)을 범(犯)하느뇨

[KJV]마 15:3 주께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "너희는 또 어찌하여 너희 [전통(傳統)]으로 하나님의 계명(誡命)을 어기느냐?

[KJV]막 7:3 이는 바리새인들이나 모든 유대인이 장로들의 [전통을] 지키어 손을 씻지 않고서는 먹지 아니하기 때문이라.

[KJV]막 7:5 그때 그 바리새인들과 서기관들이 주께 묻기를 "어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 [전통을] 따라 행하지 아니하고 씻지 아니한 손으로 음식을 먹나이까?"라고 하니

[KJV]막 7:8 너희가 하나님의 계명(誡命)을 버리고 사람들의 [전통(傳統)을] 지키니, 단지와 잔을 물로 씻는 것과 이와 같은 여러 가지 다른 일을 자행하는도다."라고 하시니라.

[KJV]막 7:9 또 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희 자신의 [전통을] 지키기 위해 너희가 하나님의 계명(誡命)은 쉬 버리는도다.

[KJV]막 7:13 너희는 너희가 전수한 너희의 [전통으로] 하나님의 말씀을 폐기하느니라. 또 이와 같은 많은 일을 자행하고 있도다."라고 하시더라.

[개역]골 2:8 누가 철학과 헛된 속임수로 너희를 노략(擄掠)할까 주의(注意)하라 이것이 사람의 [유전(遺傳)]과 세상(世上)의 초등학문(初等學問)을 좇음이요 그리스도를 좇음이 아니니라

[KJV]골 2:8 아무도 너희를 철학과 헛된 속임수로 노략질하지 못하도록 주의하라. 그것들은 사람의 [전통(傳統)]과 세상(世上)의 유치(幼稚)한 원리(原理)를 따른 것이며,그리스도를 따른 것이 아니니라.

[KJV]살후 3:6 형제들아, 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희에게 명하노니 무질서하게 행동하고 우리에게서 받은 [전통(傳統)을] 따라 행하지 않는 모든 형제를 멀리 하라.

traditions, 2

_1:14, 살후_2:15

[개역]갈 1:14 내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상(祖上)의 [유전(遺傳)에 대하여] 더욱 열심이 있었으나

[KJV]갈 1:14 나의 동족 가운데 많은 동년배들보다도 유대교를 믿는 일에 앞서 있었으며, 내 조상들의 [전통(傳統)을 지키는 데] 더욱더 열성을 내었느니라.

[KJV]살후 2:15 그러므로 형제들아, 굳게 서서 말로나 우리의 편지로나 너희가 배운 바 [전통들을] 지키라.

ordinances, 1

고전_11:2

[개역]고전 11:2 너희가 모든 일에 나를 기억하고 또 내가 너희에게 전하여 준대로 그 [유전을] 너희가 지키므로 너희를 칭찬하노라

[KJV]고전 11:2 형제들아, 이제 내가 너희를 칭찬하노니, 이는 너희가 모든 일에 나를 기억하고, 또 내가 너희에게 전달해 준 그 [관례들을] 지킴이라.

 

성경사전: 유전 - 뜻은 '건네 준다, 전한다' (구두 또는 문서로써, 조상으로부터 내려오는 전통이나 가르침. 신약성경에 인용된 유전에는 세 가지 형태가 있다. 가장 일반적인 형태는 유대 조상들 또는 장로들에 의하여 전해 내려온 유전이었다. 결국 이 유전은 불문법을 형성하여 바리새인들이 성경보다 더 권위를 부여하는 경향이 있었다(마 15:2 이하; 막 7:3 이하). 이러한 유전의 고전적 용례가 복음서에 기록되어 있다(마 15:2-6 막 7:1-13). 유전의 두 번째 형태는 골로새서 2:8에 언급되어 있다. 이것은 꼭 유대인이 아니라 할지라도 이 가르침의 인간적 기원을 강조한 것처럼 보인다. 제3의 형태는 사도 바울이 가르친 바 복음의 진리이다. 그는 이 단어를 3회 사용했으며, 교훈을 의미한다(고전 11:12 살후 2:15 3:6).

 

bullet_pieces.gif  참조: [KJV]살후 3:6 형제들아, 우리 주권자 야슈아 메시야의 이름으로 너희에게 명하노니 anistars.gif무질서하게 행동하고anistars.gif 우리에게서 받은 전통(傳統)을 따라 행하지 않는 모든 형제를 멀리 하라.

데살로니가 교인들 중에는 무질서하게 행동하고 게을러서 일을 하지 않은 사람들이 있었습니다. 그리하여 사도 바울은 자신의 예를 인용하며 데살로니가 교회의 게으른 자들을 책망한 것입니다. 일은 야웨께서 인간 세계에 내린 저주가 아닙니다. 아담은 타락 전에 일을 하라는 명령을 받았습니다.

1:28 하나님(엘로힘)께서 그들에게 복을 주시고, 하나님(엘로힘)께서 그들에게 말씀하시기를 "다산하고 번성하며 땅을 다시 채우고 그것을 정복하라. 그리고 바다의 고기와, 공중의 새와, 땅 위에서 움직이는 모든 생물을 anistars.gif다스리라."anistars.gif하시니라.

2:15 여호와(야웨) 하나님(엘로힘)이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 anistars.gif그것을 다스리며 지키게 하시고anistars.gif

야슈아님께서도 친히 목수(木手)의 일을 하셨습니다.

6:3 이 사람은 마리아의 아들이며, 야고보와 요세와 유다와 시몬의 형제인 anistars.gif목수가 아니냐?anistars.gif 또 그의 누이들이 여기 우리와 함께 있지 아니하느냐?" 하며, 그들이 주(그분을)를 배척하더라.

바울도 천막 만드는 자로 삶을 유지하였기 때문에 진정으로 수고하는 일에 익숙하였습니다.

18:3 그가 동일한 업종에 종사하였기 때문에 그들과 함께 머물면서 일하였으니 anistars.gif이는 그들이 생업으로 천막(天幕)을 만드는 사람들임이더라.anistars.gif

104:23 사람은 나와서 노동(勞動)하며 저녁까지 수고(受苦)하는도다

19:15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태(懈怠)한 사람은 주릴 것이니라

10:18 게으른즉 석가래가 퇴락(頹落)하고 손이 풀어진즉 집이 새느니라

21:25 게으른 자의 욕망이 그를 죽이나니, 이는 그의 손이 수고하기를 싫어함이라.

살후 3:7 너희가 어떻게 우리를 본받아야 할 것인지를 너희 스스로가 아나니 우리는 너희 가운데서 무질서하게 행하지 아니하였으며

살후 3:8 누구에게서든지 양식(糧食)을 값없이 먹지 않고 오직 수고(受苦)하고 애써 주야(晝夜)로 일함은 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려 함이니

살후 3:9 우리에게 권리(權利)가 없는 것이 아니요 오직 스스로 너희에게 본(本)을 주어 우리를 본받게 하려 함이니라

살후 3:10 우리가 너희와 함께 있을 때에도 너희에게 anistars.gif(命)하기를 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말라 하였노라. anistars.gif

[KJV]고전 11:2 형제들아, 이제 내가 너희를 칭찬하노니, 이는 너희가 모든 일에 나를 기억하고, 또 내가 너희에게 전달해 준 그 관례들을 지킴이라.

성경사전: 머리에 쓰는 것 - 종교적 의식이나 그 집행자의 신분에 따라 쓰는 모자. anistars.gif그러나 성경이나 탈무드 어디에도 종교의식을 행할 때 머리에 무언가를 쓰라는 기록은 없다.anistars.gif 이러한 관습이 생긴 것은 바벨론 포로시절이었다. 외국관습의 영향을 받은 랍비들과 유대교학자들이 하나님 앞에서의 겸허와 존경의 표시로 머리에 무엇인가를 썼다. 이것이 오늘날에 있어 어떤 경로로 일반화되었는지에 관해서는 여러 의견이 있다. 특히 미국의 유대교에서는 예배시간에 착모 여부를 놓고 전통적 유대인과 개혁파 유대인 사이에 논쟁이 일기도 했다. 현재 개혁파 유대인은 맨머리로 기도하고, 보수주의자는 모자를 쓴다.

수건 문제에 대한 자세한 글은 사이트에 올려놓은 두건문제를 읽으십시오.

 G3863

 παραζηλόω

parazeloo/파라젤로오

par-ad-zay-lo'-o

From G3844 and G2206; to stimulatealongside, that is, excitetorivalry: - provoke to emulation (jealousy).

G3844와 G2206에서 유래; 곁을 자극하다, 이는, 경쟁(競爭)하게하다: - 질투하게하다, 시기나게 하다, 노여워하시게 하다.

Total KJV Occurrences: 5

provoke, 4

_10:19, 롬_11:11, 롬_11:14, 고전_10:22

[개역]롬 10:19 그러나 내가 말하노니 이스라엘이 알지 못하였느뇨 먼저 모세가 이르되 내가 백성 아닌 자로써 너희를 [시기나게 하며] 미련한 백성으로써 너희를 노엽게 하리라 하였고

[KJV]롬 10:19 그러나 내가 말하노니 이스라엘이 알지 못하였느냐? 먼저 모세가 말하기를 "내가 백성이 아닌 그들로 인하여 너희로 [질투하게 하며], 어리석은 민족으로 인하여 너희로 진노하게 하리라." 하였으며

[개역]고전 10:22 그러면 우리가 주를 [노여워하시게 하겠느냐] 우리가 주보다 강한 자냐

[KJV]고전 10:22 그렇다면 우리가 주를 [질투하시게 하겠느냐]? 우리가 주보다 강하냐?

emulation, 1

_11:14

[KJV]롬 11:14 이는 아무쪼록 내가 나의 동족을 [시기나게 하여] 그들 가운데 얼마라도 구원하려 함이라.

 G3864

 παραθαλάσσιος

parathalassios/파라달랏시오스

par-ath-al-as'-see-os

From G3844 and G2281; along the sea, that is, maritime (lacustrine): - upon the sea coast.

해변에 있는.

Total KJV Occurrences: 2

coast, 1

_4:13

sea, 1

_4:13 (2)

 G3865

 παραθεωρέω

paratheoreo/파라데오레오

par-ath-eh-o-reh'-o

From G3844 and G2334; to overlook or disregard: - neglect.

G3844와 G2334에서 유래; 빠뜨리고 보다 또는 경시하다: - 빠지다, 소외(疏外)되다.

Total KJV Occurrences: 1

neglected, 1

_6:1

 G3866

 παραθήκη

paratheke/파라데케

par-ath-ah'-kay

From G3908; a deposit, that is, (figuratively) trust: - committed unto.

G3908에서 유래; 기탁물, 이는, (상징적으로) 위탁(委託): - 위탁한, 의탁한.

Total KJV Occurrences: 1

committed, 1

딤후_1:12

[개역]딤후 1:12 이를 인하여 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 나의 의뢰한 자를 내가 알고 또한 나의 [의탁한 것을] 그 날까지 저가 능히 지키실 줄을 확신함이라

[KJV]딤후 1:12 그런 연유로 내가 이러한 고난을 당해도 부끄러워하지 아니하노니, 이는 내가 믿은 분을 알고, 내가 [위탁한 것을] 그 날을 대비하여 그 분께서 능히 지키실 줄을 확신함이라.

 G3867

 παραινέω

paraineo/파라이네오

par-ahee-neh'-o

From G3844 and G134; to mispraise, that is, recommend or advise (a different course): - admonish, exhort.

권고하다 또는 충고하다, 권고하다, 권하다.

Total KJV Occurrences: 2

admonished, 1

_27:9

[개역]행 27:9 여러 날이 걸려 금식(禁食)하는 절기(節期)가 이미 지났으므로 행선하기가 위태한지라 바울이 저희를 [권하여]

[KJV]행 27:9 여러 날이 지났고 금식(禁食)하는 절기(節期)가 이미 지났으므로 항해하기가 위태로워진지라 바울이 그 사람들에게 [권고하여]

exhort, 1

_27:22

 G3868

 παραιτέομαι

paraiteomai/파라이테오마이

par-ahee-teh'-om-ahee

From G3844 and the middle of G154; to begoff, that is, deprecate, decline, shun: - avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.

G3844와 G154의  중간태에서 유래; 변명하여 거절하다, 이는, ~이 면제되도록 탄원하다, 거절하다, 피하다: - 사양(辭讓)하다, 변명하다, 멀리 하다, 거절하다, 간구하다.

Total KJV Occurrences: 12

refuse, 4

_25:11, 딤전_4:7, 딤전_5:11, 히_12:25

[KJV]행 25:11 만일 내가 무엇을 위반했거나 죽을 만한 일을 했다면, 죽기를 [사양(辭讓)치] 아니하리이다. 그러나 만일 이들이 나를 고소한 이러한 것들 중에 어떤 것도 사실이 아니라면, 아무도 나를 그들에게 넘겨줄 수 없나이다. 내가 카이사에게 상소하나이다."라고 하니,

[KJV]딤전 4:7 불경스럽고 늙은 여인들에게나 걸맞는 꾸며낸 이야기를 [버리고] 오히려 경건에 이르도록 네 자신을 훈련하라.

excused, 2

_14:18-19 (2)

[KJV]눅 14:18 그들이 모두 하나같이 [변명하기(to make excuse)] 시작하더라. 첫 번째 사람이 그에게 말하기를 '내가 밭을 샀는데 가서 그것을 보아야 하니 나를 [용서해 주게(excused)].' 하고

[KJV]눅 14:19 또 한 사람은 말하기를 '내가 소 다섯 겨리를 샀는데 그것들을 시험해 보려고 가니 나를 [용서해 주게(excused)].' 하고

avoid, 1

딤후_2:23

entreated, 1

_12:19

[개역]히 12:19 나팔 소리와 말하는 소리가 아니라 그 소리를 듣는 자들은 더 말씀하지 아니하시기를 [구하였으니]

[KJV]히 12:19 나팔 소리와 말하는 음성이 있는 산이 아니니라. 그 음성을 들은 자들은 자기들에게 더 말씀하시지 않기를 [간구하였느니라].

excuse, 1

_14:18

make, 1

_14:18 (2)

refused, 1

_12:25

[개역]히 12:25 너희는 삼가 말하신 자를 [거역하지] 말라 땅에서 경고하신 자를 [거역한] 저희가 피하지 못하였거든 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자를 배반하는 우리일까 보냐

[KJV]히 12:25 너희는 말씀하시는 그분을 [거절하지] 말라. 그들이 땅에서 말씀하신 분을 [거역하고서도] 피하지 못하였거늘, 하물며 우리가 하늘에서 말씀하시는 그분으로부터 돌아선다면, 어찌 더 피할 수 있겠느냐?

reject, 1

_3:10

[개역]딛 3:10 이단(異端)에 속한 사람을 한 두번 훈계(訓戒)한 후에 [멀리 하라]

[KJV]딛 3:10 이단 종파(宗派)에 속한 사람은 한두 번 훈계한 후에 [거절하라].

 G3869

 παρακαθίζω

parakathizo/파라카디조

par-ak-ath-id'-zo

From G3844 and G2523; to sitdownnear: - sit.

G3844와 G2523에서 유래; 가까이 앉다: - 앉다.

Total KJV Occurrences: 1

sat, 1

_10:39

 G3870

 παρακαλέω

parakaleo/파라칼레오

par-ak-al-eh'-o

From G3844 and G2564; to callnear, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): - beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort (-ation), intreat, pray.

G3844와 G2564에서 유래; 가까이 부르다, 이는, 초청하다, 기원하다(탄원, 권고 또는 위로함으로써): - 간청하다, 간구하다, 청하다, 위로를 받다, 애걸하다, 빌다, 등등.

Total KJV Occurrences: 107

besought, 21

_8:31, 마_8:34, 마_14:36, 마_18:29, 막_5:10, 막_5:12, 막_5:23, 막_6:56, 막_8:22, 눅_7:4, 눅_8:31-32 (2), 행_13:41-42 (2), 행_16:15, 행_16:39, 행_21:12, 행_25:2, 행_27:33, 고후_12:8, 딤전_1:3

[개역]마 8:31 귀신들이 예수께 [간구하여] 가로되 만일 우리를 쫓아내실진대 돼지 떼에 들여 보내소서 한대

[KJV]마 8:31 그 마귀들이 주께 [간청하여] 말씀드리기를 "당신이 우리를 쫓아내시려거든 우리로 돼지떼에게 들어가게 하소서." 하니

beseech, 20

_7:32, 롬_12:1, 롬_15:30, 롬_16:17, 고전_1:10, 고전_4:16, 고전_16:15, 고후_2:8, 고후_5:20, 고후_10:1 (2), 빌_4:1-2 (3), 살전_4:10, 몬_1:9-10 (2), 히_13:19, 히_13:22, 벧전_2:11

[KJV]막 7:32 사람들이 귀먹고 말도 더듬는 한 사람을 주께 데리고 와서 안수하여 주시기를 [간구하더라].

exhort, 14

_2:40, 고후_9:5, 살전_4:1, 살전_5:14, 살후_3:12, 딤전_6:1-2 (2), 딤후_4:2, 딛_1:9, 딛_2:6, 딛_2:15, 히_3:13, 벧전_5:1, 유_1:3

[개역]유 1:3 사랑하는 자들아 내가 우리의 일반으로 얻은 구원을 들어 너희에게 편지하려는 뜻이 간절하던 차에 성도에게 단번에 주신 믿음의 도를 위하여 힘써 싸우라는 편지로 너희를 [권하여야 할] 필요를 느꼈노니

[KJV]유 1:3 사랑하는 자들아, 우리가 함께 나누어 받은 구원에 대하여 내가 너희에게 글을 쓰려는 마음이 간절하던 차에 성도들에게 단번에 전해 주신 믿음을 위하여 힘써 싸우라는 편지를 써서 [권고해야 할] 필요를 느꼈노니

comforted, 13

_2:18, 마_5:4, 눅_16:25, 행_16:40, 행_20:12, 고전_14:31, 고후_1:4, 고후_7:6-7 (3), 고후_7:13, 골_2:2, 살전_3:7

[KJV]마 2:18 "라마에서 슬퍼하고 울며 크게 애곡하는 소리가 들렸으니, 라헬이 자기 자식들을 위하여 우는 것이요, 그녀가 자식들이 없으므로 [위로받기를] 원치 아니하였도다." 함이라.

comfort, 9

고후_1:4, 고후_2:7, 고후_13:11, 엡_6:22, 골_4:8, 살전_3:2, 살전_4:18, 살전_5:11, 살후_2:17

[KJV]골 4:8 바로 이 일을 위하여 내가 그를 너희에게 보내노니, 그로 하여금 너희의 사정을 알게 하고 또 너희 마음을 [위로하게] 하려는 것이라.

desired, 5

_8:31, 행_28:14, 고전_16:12, 고후_8:6, 고후_12:18

[개역]고전 16:12 형제 아볼로에 대하여는 저더러 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 [권하되] 지금은 갈 뜻이 일절 없으나 기회가 있으면 가리라

[KJV]고전 16:12 우리 형제 아폴로에 관해서는 내가 형제들과 함께 너희에게 가라고 그에게 많이 [권유하였으되], 지금은 전혀 갈 의사가 없으나 기회가 오면 갈 것이라.

pray, 4

_26:53, 막_5:17, 행_24:4, 행_27:34

[개역]마 26:53 너는 내가 내 아버지께 [구하여] 지금 열두 영 더 되는 천사를 보내시게 할 수 없는 줄로 아느냐

[KJV]마 26:53 너는 내가 지금이라도 내 아버지께 [청하여] 나에게 열두 군단이 넘는 천사들을 즉시 보내 달라고 할 수 없는 줄로 생각하느냐?

exhorting, 3

_14:22, 히_10:25, 벧전_5:12

[KJV]벧전 5:12 신실한 형제 실루아노를 통하여 내가 생각했던 대로 너희에게 간단히 썼노라. 이것이 하나님의 참된 은혜임을 [권고하고] 증거하노니 너희는 그 안에 서 있느니라.

beseeching, 2

_8:5, 막_1:40

[KJV]마 8:5 ○ 예수께서 카퍼나움으로 들어가시니 한 백부장이 그에게 나아와 [간구하여]

comforteth, 2

고후_1:4, 고후_7:6

[KJV]고후 7:6 그러나 낙심한 자들을 [위로하시는] 하나님께서 디도를 오게 하심으로 우리를 [위로하셨으며]

desiring, 2

_9:38, 행_19:31

[KJV]행 9:38 룻다는 욥파에 가까우므로 제자들이 베드로가 그 곳에 있다는 소문을 듣고 두 사람을 그에게 보내어 지체 말고 그들에게로 오라고 [간청하니]

entreat, 2

고전_4:13, 딤전_5:1

[KJV]고전 4:13 비방을 받으나 [권면하고], 세상의 쓰레기같이 되며 지금까지 만물의 찌꺼기가 되었도다.

exhortation, 2

_3:18, 행_20:2

[개역]눅 3:18 또 기타 여러 가지로 [권하여] 백성에게 좋은 소식을 전하였으나

[KJV]눅 3:18 또 그는 사람들에게 전파할 때에 다른 많은 것들로 [권고하더라].

exhorted, 2

_11:23, 행_15:32

[KJV]행 11:23 그가 와서 하나님의 은혜를 보고 기뻐하며 또 그들 모두에게 [권하기를], 굳센 마음으로 주께 붙어 있으라고 하니라.

prayed, 2

_5:18, 행_16:9

[KJV]막 5:18 그리하여 주께서 배에 오르시니, 마귀에게 사로잡혔던 사람이 주와 함께 있기를 [간구하더라].

called, 1

_28:20

[KJV]행 28:20 그러므로 이런 연유로 여러분을 만나서 이야기를 나누려고 [청하였으니], 이는 이스라엘의 소망 때문에 내가 이 사슬에 묶여 있기 때문이라."고 하니,

desiredst, 1

_18:32

[개역]마 18:32 이에 주인이 저를 불러다가 말하되 악한 종아 네가 [빌기]에 내가 네 빚을 전부 탕감하여 주었거늘

[KJV]마 18:32 그때 그의 주인이 그를 불러서 말하기를 '오 악한 종아, 네가 나에게 [애걸하기]에 나는 네가 진 모든 빚을 탕감해 주었노라.

entreated, 1

_15:28

[KJV]눅 15:28 그가 화가 나서 들어가기도 싫어하더라. 그러자 그의 아버지가 나가서 그에게 [권하더라].

exhorteth, 1

_12:8

[개역]롬 12:8 [권위하는 자( he that exhorteth)]권위하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라

[KJV]롬 12:8 [권면하는 자( he that exhorteth)]권면하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 지도하는 자는 근면함으로, 자비를 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라.

 G3871

 παρακαλύπτω

parakalupto/파라칼륍토

par-ak-al-oop'-to

From G3844 and G2572; to coveralongside, that is, veil (figuratively): - hide.

G3844와 G2572에서 유래; 옆에 덮다, 이는, 감추다(상징적으로): - 숨김이 됨, 감추어짐.

Total KJV Occurrences: 1

hid, 1

_9:45

 G3872

 παρακαταθήκη

parakatatheke/파라카타데케

par-ak-at-ath-ay'-kay

From a compound of G3844 and G2698; something put down alongside, that is, a deposit (sacred trust): - that (thing) which is committed (un-) to (trust).

기탁물, 맡겨진 것, 부탁한 것.

Total KJV Occurrences: 2

committed, 2

딤전_6:20, 딤후_1:14

 G3873

 παράκειμαι

parakeimai/파라케이마이

par-ak'-i-mahee

From G3844 and G2749; to lienear, that is, beathand (figuratively beprompt or easy): - be present.

가까이 있다, 있다, 함께 있다.

Total KJV Occurrences: 2

present, 2

_7:18, 롬_7:21

 G3874

 παράκλησις

paraklesis/파라클레시스

par-ak'-lay-sis

From G3870; imploration, hortation, solace: - comfort, consolation, exhortation, intreaty.

G3870에서 유래; 탄원(歎願), 권고(勸告), 위안(慰安): - 위로(慰勞), 권고(勸告), 권면(勸勉), 애원(哀願), 간절한 부탁.

Total KJV Occurrences: 29

consolation, 14

_2:25, 눅_6:24, 행_4:36, 행_15:31, 롬_15:5, 고후_7:5-7 (5), 빌_2:1, 살후_2:16, 몬_1:7, 히_6:18

[KJV]눅 2:25 그런데, 보라, 예루살렘에 시므온이라고 하는 사람이 있었는데 이 사람은 의롭고 경건하며 이스라엘의 [위로(慰勞)를] 기다리고 있더라. 그때에 성령께서 그에게 임하셨고

[개역]행 4:36 구브로에서 난 레위족인이 있으니 이름은 요셉이라 사도(使徒)들이 일컬어 바나바{ 번역하면 [권위(權威)](者) 라 하니

[KJV]행 4:36 쿠프로 태생의 레위인 요세라는 사람이 있었는데 사도들은 그를 바나바라고 부르니 (이를 해석하면 '[위로의] 아들.' 이라.)

exhortation, 8

_13:15, 롬_12:8, 고전_14:3, 고후_8:17, 살전_2:3, 딤전_4:13, 히_12:5, 히_13:22

[개역]행 13:15 율법(律法)과 선지자(先知者)의 글을 읽은 후에 회당장들이 사람을 보내어 물어 가로되 형제들아 만일 백성을 [권할] 말이 있거든 말하라 하니

[KJV]행 13:15 율법과 선지서들을 읽고 난 후 회당장들이 그들에게 보내어 말하기를 "형제들이여, 사람들에게 [권고(勸告)할] 말이 있으면 말하시오." 하니

[KJV]고전 14:3 그러나 예언을 하는 사람은 사람들에게 말하며 세워 주고 권면(勸勉)하고 위로하느니라.

[KJV]히 12:5 또 마치 자녀들에게 하듯 너희에게 [권면하신 말씀을] 잊었으니, 곧 "내 아들아, 주의 징계를 경시하지 말고, 책망을 받을 때에 낙심하지 말라.

comfort, 6

_9:31, 롬_15:4, 고후_7:3-4 (3), 고후_7:13

[KJV]행 9:31 온 유대와 갈릴리와 사마리아에 있는 교회들은 실로 평안을 누리고 든든히 세워져갔으며, 주를 두려워함과 성령의 [위로] 가운데서 행하니 그 수가 늘어가더라.

entreaty, 1

고후_8:4

[개역]고후 8:4 이 은혜와 성도 섬기는 일에 참여함에 대하여 우리에게 [간절]히 구하니

[KJV]고후 8:4 우리가 은혜를 받을 것과 성도들을 섬기는 일에 동참할 것을 많은 [애원]으로 우리에게 간청하였느니라.

 G3875

 παράκλητος

parakletos/파라클레토스

par-ak'-lay-tos

An intercessor, consoler: - advocate, comforter.

중재자(仲裁者), 위로자(慰勞者): - 위로자(慰勞者), 보혜사(保惠師), 변호인(辯護人), 대언자(代言者).

Total KJV Occurrences: 5

comforter, 4

_14:16, 요_15:26 (2), 요_16:7

[개역]요 14:16 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 [보혜사(保惠師)를] 너희에게 주사 영원(永遠)토록 너희와 함께 있게 하시리니

[KJV]요 14:16 또 내가 아버지께 기도하겠고, 그 분께서 다른 [위로자(慰勞者)를] 너희에게 주시리니 그가 너희와 함께 영원히 거하시리라.

[개역]요 15:26 내가 아버지께로서 너희에게 보낼 [보혜사(保惠師)] 곧 아버지께로서 나오시는 진리의 성령(聖靈 the Spirit)이 오실 때에 그가 나를 증거하실 것이요

[KJV]요 15:26 그러나 내가 아버지께로부터 너희에게 보낼 [위로자(慰勞者)], 곧 진리(眞理)의 영(靈)이 아버지께로부터 나오시면 그가 나에 관하여 증거하시리라.

[개역]요 16:7 그러하나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라 내가 떠나가지 아니하면 [보혜사가] 너희에게로 오시지 아니할 것이요 가면 내가 그를 너희에게로 보내리니

[KJV]요 16:7 그러나 내가 진리를 너희에게 말하노니 내가 가는 것이 너희에게는 유익하니라. 만일 내가 가지 아니하면 [위로자(慰勞者)가] 너희에게 오지 아니하시리라. 그러나 내가 떠나가면 내가 그 분을 너희에게 보낼 것이라.

advocate, 1

1_2:1

[개역]요일 2:1 나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄(罪)를 범치 않게 하려 함이라 만일 누가 죄(罪)를 범(犯)하면 아버지 앞에서 우리에게 [대언자(代言者)가] 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라

[KJV]요일 2:1 나의 어린 자녀들아, 내가 이런 것들을 너희에게 쓰는 것은 너희로 죄를 짓지 않게 하려는 것이라. 그러나 만일 누가 죄를 지으면 우리에게 아버지와 함께 있는 한 [변호인(辯護人)이] 있으니, 곧 의인이신 예수 그리스도시라.

 

참조:  bullet_pieces.gif 위로자(慰勞者) -  파라클레토스 이 단어는 어원적으로가까이, ~의 곁으로부터, ~의 곁에, ~옆에’(헬. 파라 G3844 παρά)라는 말과 ‘부르다’(헬. 칼레오 G2564 καλέω)라는 말이 결합된 동사에서 유래된 명사입니다. 이 단어는 요한복음에서 메시야께서 분리된 영(성령)에 대하여 사용하셨습니다. 그리고 요한 1서 2:1에서 메시야의 중보적 사역을 표현할 때도 사용되고 있습니다. 

8:34 누가 정죄(定罪)하리요 죽으실 뿐아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하나님 우편(右便)에 계신 자요 우리를 위하여 간구(懇求)하시는 자시니라

86:17 은총(恩寵)의 표징(表證)을 내게 보이소서 그러면 나를 미워하는 저희가 보고 부끄러워하오리니 여호와(야웨)여 주(당신은 / thou )는 나를 돕고 위로(慰勞 나함 nacham, 위로하다, 회개하다, 위로하는 자 등등 H5162))하심이니이다

49:13 하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산들이여 즐거이 노래하라 여호와(야웨)가 그 백성을 위로(慰勞)하였은즉 그 고난(苦難) 당한 자를 긍휼(矜恤)히 여길 것임이니라

51:3 대저 나 여호와(야웨)가 시온을 위로(慰勞)하되 그 모든 황폐한 곳을 위로(慰勞)하여 그 광야로 에덴 같고 그 사막으로 여호와(야웨)의 동산 같게 하였나니 그 가운데 기뻐함과 즐거움과 감사함과 창화하는 소리가 있으리라

(Isa 51:12)  가라사대 너희를 위로하는 자는 나여늘 나여늘 너는 어떠한 자이기에 죽을 사람을 두려워하며 풀같이 인자를 두려워하느냐

52:9 너 예루살렘의 황폐한 곳들아 기쁜 소리를 발하여 함께 노래할지어다 이는 여호와(야웨)께서 그 백성(百姓)을 위로(慰勞)하셨고 예루살렘을 구속(救贖)하셨음이라

(Isa 12:1)  날에 네가 말하기를 야웨(여호와) 당신㈜께서 전에는 내게 노하셨사오나 이제는 노가 쉬었고 나를 안위하시오니 내가 당신㈜께 감사하겠나이다 것이니라

(Isa 61:1)  "아도나이㈜ 야웨(여호와) (히 루아흐 H7307 영[靈]과 동일함) 내게 임하였으니 이는 야웨(여호와)께서 내게 기름을 부으사 가난한 자에게 아름다운 소식을 전하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상한 자를 고치며 포로 자에게 자유를, 갇힌 자에게 놓임을 전파하며"

(Isa 61:2)  야웨(여호와) 은혜의 해와 우리 엘로힘(하나님) 신원의 날을 전파하여 모든 슬픈 자를 위로하되

(Isa 61:3)  무릇 시온에서 슬퍼하는 자에게 화관을 주어 재를 대신하며 희락의 기름으로 슬픔을 대신하며 찬송의 옷으로 근심을 대신하시고 그들로 의의 나무 야웨(여호와) 심으신 영광을 나타낼 자라 일컬음을 얻게 하려 하심이니라

(Joh 14:26)  보혜사 아버지께서 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라

11:16 여호와(야웨)께서 모세에게 이르시되 이스라엘 노인(老人) 중 백성의 장로(長老)와 유사(有司) 되는 줄을 네가 아는 자 칠십인을 모아 데리고 회막(會幕) 내 앞에 이르러 거기서 너와 함께 서게 하라

11:17 내가 강림(降臨)하여 거기서 너와 말하고 네게 임(臨)한 신(神 루아흐 H7307)을 그들에게도 임(臨)하게 하리니 그들이 너와 함께 백성의 짐을 담당(擔當)하고 너 혼자 지지 아니하리라

11:25 여호와(야웨)께서 구름 가운데 강림(降臨)하사 모세에게 말씀하시고 그에게 임(臨)한 신(神 루아흐 H7307)을 칠십 장로(長老)에게도 임(臨)하게 하시니 신(神 루아흐 H7307)이 임(臨)하신 때에 그들이 예언(豫言)을 하다가 다시는 아니하였더라

11:26 그 녹명된 자 중 엘닷이라 하는 자와 메닷이라 하는 자 두 사람이 진에 머물고 회막에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 신(神 루아흐 H7307)이 임(臨)하였으므로 진에서 예언한지라

9:7 (당신은)는 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)시라 옛적에 아브람을 택하시고 갈대아 우르에서 인도하여 내시고 아브라함이라는 이름을 주시고 . . . 느 9:20 또 주(당신)의 선(善 )한 신(神 루아흐 H7307)을 주사 저희를 가르치시며(당신)의 만나로 저희 입에 끊어지지 않게 하시고 저희의 목마름을 인하여 물을 주시사

35:30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 볼지어다 여호와(야웨)께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고

35:31 하나님(엘로힘)의 신(神 루아흐 H7307)을 그에게 충만(充滿)케 하여 지혜(智慧)와 총명(聰明)과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되

11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실(結實)할 것이요

[개역]사 11:2 여호와(야웨)의 신(神 . 루아흐 H7307) 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와(야웨)를 경외하는 신이 그 위에 강림(降臨)하시리니

[KJV]사 11:2 (야웨)의 영(靈 히. 루아흐 H7307)이 그의 위에 머물리니, 지혜와 명철의 영(靈)이요, 계획과 능력의 영(靈)이며, 지식과 주(야웨)를 두려워하는 영(靈)이라.

24:49 볼지어다 내가 내 아버지의 약속(約束)하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 anistars.gif위로부터 능력(能力)anistars.gif을 입히울 때까지 이 성에 유하라 하시니라

14:16 내가 anistars.gif아버지께 구(求)하겠으니anistars.gif 그가 또 다른 보혜사(保惠師)를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

(Isa 59:21)  야웨(여호와)께서 가라사대 내가 그들과 세운 나의 언약이 이러하니 위에 있는 나의 (神 . 루아흐 H7307) 입에 나의 말이 이제부터 영영토록 입에서와 후손의 입에서와 후손의 후손의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 야웨(여호와) 말씀이니라(1Sa 10:6)  네게는 야웨(여호와) (神 . 루아흐 H7307) 크게 임하리니 너도 그들과 함께 예언을 하고 변하여 사람이 되리라

성령에 대한 더 자세한 자료는 사이트에 올려놓은 삼위일체를 읽으세요.

 G3876

 παρακοή

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

parakoe/파라코에

par-ak-o-ay'

From G3878; inattention, that is, (by implication) disobedience: - disobedience.

G3878에서 유래; 부주의, 이는, (함축적으로) 불순종(不順從): - 불순종, 순종치 아니함, 불복종,  순종치 않는 것.

Total KJV Occurrences: 3

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회

disobedience, 3

_5:19, 고후_10:6, 히_2:2

[개역]롬 5:19 한 사람의 [순종(順從)치 아니함]으로 많은 사람이 죄인(罪人) 된것 같이 한 사람의 순종(順從)하심으로 많은 사람이 의인(義人)이 되리라

[KJV]롬 5:19 한 사람의 [불순종]으로 인하여 많은 사람이 죄인이 된 것같이 한 사람의 순종으로 인하여 많은 사람이 의인이 되리라.

 G3877

 παρακολουθέω

parakoloutheo/파라콜루데오

par-ak-ol-oo-theh'-o

From G3844 and G190; to follownear, that is, (figuratively) attend (as a result), traceout, conform to: - attain, follow, fully know, have understanding.

가까이 따르다, 따르다, 좇다, 온전히 알다, 보고 알다, 알다, 미루어 살피다

Total KJV Occurrences: 5

attained, 1

딤전_4:6

follow, 1

_16:17

fully, 1

딤후_3:10

known, 1

딤후_3:10

understanding, 1

_1:3

 G3878

 παρακούω

parakouo/파라쿠오

par-ak-oo'-o

From G3844 and G191; to mishear, that is, (by implication) to disobey: - neglect to hear.

잘못 듣다, (함축적으로) 말을 듣지 않다, 듣지 않다.

Total KJV Occurrences: 4

hear, 2

_18:17 (2)

neglect, 2

_18:17 (3)

 G3879

 παρακύπτω

parakupto/파라큅토

par-ak-oop'-to

From G3844 and G2955; to bendbeside, that is, leanover (so as to peerwithin): - look (into), stoop down.

옆으로 구부리다, 들여다보다, 살펴보다, 굽히다, 구부리고 보다, 구푸려 들여다보다.

Total KJV Occurrences: 8

down, 3

_24:12, 요_20:5, 요_20:11

stooping, 2

_24:11-12 (2), 요_20:5

look, 1

벧전_1:12

looketh, 1

_1:25

stooped, 1

_20:11

 G3880

 παραλαμβάνω

paralambano/파랄람바노

par-al-am-ban'-o

From G3844 and G2983; to receivenear, that is, associatewith oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn: - receive, take (unto, with).

G3844와 G2983에서 유래; 가까이 받다, 이는, 교제하다(잘 알고 있는 누구하고, 또는 친밀한 행위 또는 관계); 유추로는 임무를 떠맡다; 상징적으로는 배우다: - 받아들이다, 영접하다, 데리고 가다, 데려오다, 오다, 등등.

Total KJV Occurrences: 50

took, 17

_1:24, 마_2:14, 마_2:21, 마_20:17, 마_26:37, 마_27:27, 막_4:36, 막_10:32, 눅_9:10, _9:28, 눅_18:31, 요_19:16, 행_15:39, 행_16:33, 행_21:26, 행_21:32, 행_23:18

[개역]마 1:24 요셉이 잠을 깨어 일어나서 주의 사자의 분부대로 행하여 그 아내를 [데려왔으나]

[KJV]마 1:24 그후 요셉이 잠에서 깨어 일어나 주의 천사가 그에게 분부한 대로 행하여 그녀를 자기 아내로 삼았고

[KJV]마 2:14 그가 일어나 밤에 어린 아이와 그의 모친을 [데리고] 이집트로 떠나가서

[개역]마 27:27 이에 총독의 군병들이 예수를 [데리고] 관정 안으로 [들어가서] 온 군대를 그에게로 모으고

[KJV]마 27:27 총독의 병사들이 예수를 관정으로 [끌고 가서] 주에게로 온 군대를 모으고,

received, 13

_7:4, 요_1:11, 고전_11:23, 고전_15:1, 고전_15:3, 갈_1:9, 갈_1:12, 빌_4:9, 골_2:6, 골_4:17, 살전_2:13, 살전_4:1, 살후_3:6

[KJV]요 1:11 그가 자기 백성에게 오셨으나 자기 백성이 그를 [영접하지] 아니하더라.

taketh, 8

_4:5, 마_4:8, 마_12:45, 마_17:1, 막_5:40, 막_9:2, 막_14:33, 눅_11:26

[개역]마 4:5 이에 마귀가 예수를 거룩한 성으로 [데려다가] 성전 꼭대기에 세우고

[KJV]마 4:5 그러자 마귀는 주를 거룩한 도성으로 [데리고 가서] 성전 꼭대기에 세우고

take, 5

_1:20, 마_2:13, 마_2:20, 마_18:16, 행_21:24

[KJV]행 21:24 이 사람들을 [데리고 가서] 함께 정결례를 행하고 그 비용을 치러 그들로 자기들 머리를 삭발하게 하라. 그렇게 되면 모든 사람들이 그대에 관하여 들은 바가 근거 없을 뿐만 아니라 그대 자신도 율법을 지키는 사람으로서 올바로 행하는 줄을 알게 될 것이라.

taken, 5

_24:40-41 (2), 눅_17:34-36 (3)

[개역]마 24:40 그 때에 두 사람이 밭에 있으매 하나는 [데려감을 당하고] 하나는 버려둠을 당할 것이요

[KJV]마 24:40 그 때에 두 사람이 밭에 있는데, 한 사람은 [데려가게 되고] 한 사람은 남게 되리라.

receive, 1

_14:3

[KJV]요 14:3 내가 가서 너희를 위하여 처소를 마련하면 다시 와서 너희를 내게로 [영접하여] 내가 있는 그 곳에 너희도 있게 하리라.

receiving, 1

_12:28

[개역]히 12:28 그러므로 우리가 진동치 못할 나라를 [받았은즉] 은혜를 받자 이로 말미암아 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니

[KJV]히 12:28 그러므로 우리가 흔들릴 수 없는 왕국을 [받으리니], 은혜를 소유하자. 우리가 이 은혜로써 하나님을 기쁘게 섬기되, 경외함과 경건한 두려움으로 할지니

 G3881

 παραλέγομαι

paralegomai/파렐레고마이

par-al-eg'-om-ahee

From G3844 and the middle of G3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, that is, sailpast: - pass, sail by.

지나다, 연안을 지나다, 항해 하다, 행선하다.

Total KJV Occurrences: 2

passing, 1

_27:8

sailed, 1

_27:13

 G3882

 παράλιος

paralios/파랄리오스

par-al'-ee-os

From G3844 and G251; beside the salt (sea), that is, maritime: - sea coast.

해안.

Total KJV Occurrences: 2

coast, 1

_6:17

sea, 1

_6:17 (2)

 G3883

 παραλλαγή

parallage/파랄라게

par-al-lag-ay'

From a compound of G3844 and G236; transmutation (of phase or orbit), that is, (figuratively) fickleness: - variableness.

변화, 변함.

Total KJV Occurrences: 1

variableness, 1

_1:17 (2)

[개역]약 1:17 각양 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로서 내려오나니 그는 [변함도] 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라

[KJV]약 1:17 모든 좋은 선물과 모든 온전한 선물이 위로부터, 곧 빛들의 아버지께로부터 내려오나니, 그 분께는 [변화도] 없고 회전하는 그림자도 없느니라.

 G3884

 παραλογίζομαι

paralogizomai/팔랄로기조마이

par-al-og-id'-zom-ahee

From G3844 and G3049; to misreckon, that is, delude: - beguile, deceive.

G3844와 G3049에서 유래; 계산을 잘못하다, 이는, 속이다: - 속이다.

Total KJV Occurrences: 2

beguile, 1

_2:4

[KJV]골 2:4 내가 이것을 말하는 것은 어떤 사람도 현혹하는 말로 너희를 [속이지] 못하게 하려 함이라.

deceiving, 1

_1:22

[KJV]약 1:22 그러나 너희는 말씀을 행하는 자가 되고, 단순히 듣기만 하는 자가 되어 자기 자신을 [속이지] 말라.

 G3885

 παραλυτικός

paralutikos/파랄뤼티코스

par-al-oo-tee-kos'

From a derivative of G3886; as if dissolved, that is, "paralytic": - that had (sick of) the palsy.

중풍 환자, 중풍, 중풍 병, 중풍 병자.

Total KJV Occurrences: 21

sick, 11

_8:6, 마_9:2 (2), 마_9:6, 막_2:3-5 (3), 막_2:9-10 (2), 눅_5:24, 행_9:33

palsy, 10

_4:24, 마_8:6, 마_9:2 (2), 마_9:6, 막_2:3-5 (3), 막_2:9-10 (2)

 G3886

 παραλύω

paraluo/파랄뤼오

par-al-oo'-o

From G3844 and G3089; to loosenbeside, that is, relax (perfect passive participle paralyzed or enfeebled): - feeble, sick of the (taken with) palsy.

연약한, 중풍병에 걸린, 중풍병자, 중풍병.

Total KJV Occurrences: 5

palsy, 3

_5:18, 눅_5:24, 행_9:33

feeble, 1

_12:12

palsies, 1

_8:7

 G3887

 παραμένω

parameno/파라메노

par-am-en'-o

From G3844 and G3306; to staynear, that is, remain (literally tarry or figuratively bepermanent, persevere): - abide, continue.

가까이 머무르다, 남아 있다, 머무르다, 계속하다, 항상 있다.

Total KJV Occurrences: 3

abide, 1

고전_16:6

continue, 1

_7:23

continueth, 1

_1:25

 G3888

 παραμυθέομαι

paramutheomai/파라퀴데오마이

par-am-oo-theh'-om-ahee

From G3844 and the middle of a derivative of G3454; to relatenear, that is, (by implication) encourage, console: - comfort.

위로하다, 안위하다.

Total KJV Occurrences: 5

comfort, 2

_11:19, 살전_5:14

comforted, 2

_11:31, 살전_2:11

one, 1

_2:2

 G3889

 παραμυθία

paramuthia/파라뮈디아

par-am-oo-thee'-ah

From G3888; consolation (properly abstract): - comfort. 위로.

Total KJV Occurrences: 1

comfort, 1

고전_14:3

 G3890

 παραμύθιον

paramuthion/파라뮈디온

par-am-oo'-thee-on

Neuter of G3889; consolation (properly concrete): - comfort.

위로.

Total KJV Occurrences: 1

comfort, 1

_2:1

 G3891

 παρανομέω

paranomeo/파라노메오

par-an-om-eh'-o

From a compound of G3844 and G3551; to be opposed to law, that is, to transgress: - contrary to law.

G3551과 G3844의 합성어에서 유래; 율법(律法)과 대립하다, 이는, 율법(律法)을 어기다: - 율법을 거역(拒逆)하다, 율법을 어기다.

Total KJV Occurrences: 2

contrary, 1

_23:3

[개역]행 23:3 바울이 가로되 회칠한 담이여 하나님이 너를 치시리로다 네가 나를 율법대로 판단한다고 앉아서 [율법(律法)을 어기고] 나를 치라 하느냐 하니

[KJV]행 23:3 그때 바울이 대제사장에게 말하기를 "이 회칠한 벽이여, 하나님께서 당신을 치시리라. 당신이 율법에 따라 나를 심판하려고 앉아서 [율법을 거역(拒逆)하여] 나를 치라고 명령하느냐?"라고 하니

law, 1

_23:3 (2)

 G3892

 παρανομία

paranomia/파라노미아

par-an-om-ee'-ah

From the same as G3891; transgression: - iniquity.

G3891과 동일한 어원에서 유래; 범죄(犯罪): - 죄악(罪惡), 불법(不法).

Total KJV Occurrences: 1

iniquity, 1

벧후_2:16

 G3893

 παραπικραίνω

parapikraino/파라피그라이노

par-ap-ik-rah'ee-no

From G3844 and G4087; to embitteralongside, that is, (figuratively) to exasperate: - provoke.

(상징적으로)노하게 하다, 격노케 하다.

Total KJV Occurrences: 1

provoke, 1

_3:16 (2)

 G3894

 παραπικρασμός

parapikrasmos/파라피크라스모스

par-ap-ik-ras-mos'

From G3893; irritation: - provocation.

성나게 함, 격노(激怒), 노(怒)하심을 격동함.

Total KJV Occurrences: 2

provocation, 2

_3:8, 히_3:15

 G3895

 παραπίπτω

parapipto/파라핍토

par-ap-ip'-to

From G3844 and G4098; to fallaside, that is, (figuratively) to apostatize: - fall away.

(상징적으로) 변절(變節)하다, 떨어져 나가다, 타락하다.

Total KJV Occurrences: 2

away, 1

_6:6

[개역]히 6:6 [타락한 자들은] 다시 새롭게 하여 회개케 할 수 없나니 이는 자기가 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 현저히 욕을 보임이라

[KJV]히 6:6 만약 [떨어져 나간다면] 다시 새롭게 하여 회개시킬 수 없나니, 이는 그들이 스스로 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 공개적으로 조롱함이라.

fall, 1

_6:6 (2)

 G3896

 παραπλέω

parapleo/파라플레오

par-ap-leh'-o

From G3844 and G4126; to sailnear: - sail by.

G3844와 G4126에서 유래; 가까이 항해하다: -  지나 행선하다, 지나치고자  하다.

Total KJV Occurrences: 1

sail, 1

_20:16

[개역]행 20:16 바울이 아시아에서 지체(遲滯)치 않기 위하여 에베소를 [지나 행선하기로] 작정(作定)하였으니 이는 될 수 있는대로 오순절(五旬節) 안에 예루살렘에 이르려고 급(急)히 감이러라

[KJV]행 20:16 바울은 아시아에서 시간을 아끼려고 에베소를 [지나치고자] 작정하였으니, 이는 가능(可能)하면 오순절(五旬節) 날에 예루살렘에 도착(到着)하려고 서둘렀기 때문이라.

 G3897

 παραπλήσιον

paraplesion/파라플레시온

par-ap-lay'-see-on

Neuter of a compound of G3844 and the base of G4139 (as adverb); closeby, that is, (figuratively) almost: - nigh unto.

(상징적으로) 거의, (~)게 되다.

Total KJV Occurrences: 1

nigh, 1

_2:27

 G3898

 παραπλησίως

paraplesios/파라플레시오스

par-ap-lay-see'-oce

Adverb from the same as G3897; inamannernearby, that is, (figuratively) similarly: - likewise.

(상징적으로) 유사한, 같은 모양으로, 한 모양으로.

Total KJV Occurrences: 1

likewise, 1

_2:14

 G3899

 παραπορεύομαι

paraporeuomai/파라포류오마이

par-ap-or-yoo'-om-ahee

From G3844 and G4198; to travelnear: - go, pass (by).

지나가다, 지나갔다, 지날새(개역 막_9:30)

Total KJV Occurrences: 5

passed, 4

_27:39, 막_9:30, 막_11:20, 막_15:29

went, 1

_2:23

 G3900

 παράπτωμα

paraptoma/파랍토마

par-ap'-to-mah

From G3895; a sideslip (lapse or deviation), that is, (unintentional) error or (wilful) transgression: - fall, fault, offence, sin, trespass.

G3895에서 유래; 옆으로 미끄러져 넘어짐(실수 또는 일탈[逸脫]), 이는, (고의가 아닌) 과실(過失) 또는 (고의적인) 범죄(犯罪): - 실족(失足)함, 넘어짐,  과실(過失), 범죄(犯罪)함, 죄(罪).

Total KJV Occurrences: 23

trespasses, 9

_6:14-15 (3), 마_18:35, 막_11:25-26 (2), 고후_5:19, 엡_2:1, 골_2:13

[개역]마 6:14 너희가 사람의 [과실을] 용서하면 너희 천부께서도 너희 과실을 용서하시려니와

[KJV]마 6:14 만일 너희가 사람들의 [허물을] 용서하면 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희를 용서하실 것이니라.

offence, 5

_5:15 (2), 롬_5:17-18 (2), 롬_5:20

[KJV]롬 5:15 [범죄(犯罪)와]는 다르지만, 그 값없는 선물도 그러하도다. 만일 한 사람의 [범죄(犯罪)로] 인하여 많은 사람이 죽었다면, 더욱더 하나님의 은혜와 한 사람 예수 그리스도로 인한 은혜로 말미암은 선물이 많은 사람에게 풍성하였느니라.

sins, 3

_1:7, 엡_2:5, 골_2:13

[KJV]엡 1:7 그 사랑하시는 이 안에서 우리가 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 보혈을 통하여 구속, 즉 [죄(罪)들]의 용서함을 받았느니라.

fall, 2

_11:11-12 (2)

[개역]롬 11:11 그러므로 내가 말하노니 저희가 넘어지기까지 실족(失足)하였느뇨 그럴 수 없느니라 저희의 [넘어짐으로] 구원(救援)이 이방인(異邦人)에게 이르러 이스라엘로 시기(猜忌)나게 함이니라

[KJV]롬 11:11 그러면 내가 말하노니, 그들이 실족함으로 넘어졌느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 도리어 그들의 [실족(失足)으로] 구원이 이방인들에게 이르렀으니, 이는 그들로 시기하게 하려 함이니라.

[개역]롬 11:12 저희의 [넘어짐이] 세상의 부요함이 되며 저희의 실패가 이방인의 부요함이 되거든 하물며 저희의 충만함이리요

[KJV]롬 11:12 그들의 [실족함이] 세상의 부요함이 되고 그들의 쇠퇴가 이방인들의 부요함이 되었다면, 하물며 그들의 충만함은 어떠하겠느냐?

offences, 2

_4:25, 롬_5:16

[KJV]롬 4:25 예수께서는 우리의 [범죄(犯罪)함을] 인하여 드려지셨고, 우리의 의롭게 하심을 위하여 다시 일으켜지셨느니라.

fault, 1

_6:1

[개역]갈 6:1 형제들아 사람이 만일 무슨 [범죄(犯罪)한 일이] 드러나거든 신령한 너희는 온유(溫柔)한 심령(心靈)으로 그러한 자를 바로잡고 네 자신(自身)을 돌아보아 너도 시험(試驗)을 받을까 두려워하라

[KJV]갈 6:1 형제들아, 어떤 사람이 무슨 [잘못을 범(犯)하였으면] 영적인 너희는 온유의 영으로 그런 자를 바로잡고 네 자신을 돌아보아 너도 시험을 받지 아니하도록 하라.

faults, 1

_5:16

[KJV]약 5:16 그러므로 너희는 서로 [잘못을] 자백하고 치유를 위하여 서로 기도하라. 의인의 효과적이고 열렬한 기도는 역사하는 힘이 많으니라.

 

   img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity