newfile38_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4101, G4102, G4103, G4104, G4105, G4106, G4107, G4108, G4109, G4110, G4111, G4112, G4113, G4114, G4115, G4116, G4117, G4118, G4119, G4120, G4121, G4122, G4123, G4124, G4125, G4126, G4127, G4128, G4129, G4130, G4131, G4132, G4133, G4134, G4135, G4136, G4137, G4138, G4139, G4140, G4141, G4142, G4143, G4144, G4145, G4146, G4147, G4148, G4149, G4150, G4151, G4152, G4153, G4154, G4155, G4156, G4157, G4158, G4159, G4160, G4161, G4162, G4163, G4164, G4165, G4166, G4167, G4168, G4169, G4170, G4171, G4172, G4173, G4174, G4175, G4176, G4177, G4178, G4179, G4180, G4181, G4182, G4183, G4184, G4185, G4186, G4187, G4188, G4189, G4190, G4191, G4192, G4193, G4194, G4195, G4196, G4197, G4198, G4199, G4200

스트롱 번호:

G4101

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어:πιστικός

pistikos

발음: pis-tik-os' / 피스티코스

From G4102; trustworthy, that is, genuine (unadulterated): - spike-[nard].

G4102에서 유래; 신용(信用)할 수 있는, 이는, 성실한(다른 것이 섞이지 않은 즉 순수한): - 순전(純全)한, 감송(甘松).

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

spikenard, 2

_14:3 (2), _12:3 (2)

[개역]요 12:3 마리아는 지극히 비싼 향유(香油) 곧 [순전(純全)한] 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라

[KJV]요 12:3 마리아가 매우 값진 [감송(甘松)]향유 한 리트라를 가지고 와서 예수의 발에 붓고 자기의 머리카락으로 그의 발을 닦으니, 그 집이 향유 냄새로 가득 차더라.

 G4102

 πίστις

pistis/피스티스

pis'-tis

From G3982; persuasion, that is, credence moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly constancy in such profession; by extension the system of religious (Gospel) truth itself: - assurance, belief, believe, faith, fidelity.

G3982에서 유래; 설득(說得), 이는, 신용(信用), 도덕상의 신념(信念)(종교적인 진실성에 관해서, 하나님/엘로힘의 진실함 또는 경건한 선생), 특히 구조(救助 또는 구원/救援)를 위해 그리스도/메시야를 신뢰(信賴)함; 추상적으로 그러한 직업에 있어서 성실; 부연으로는 종교적인(복음) 진리(眞理) 그 자체의 체계(體系): - 확신(確信), 신뢰(信賴), 믿음, 충성(忠誠).

Total KJV Occurrences: 244

faith, 239

_8:10, 마_9:2, 마_9:22, 마_9:29, 마_15:28, 마_21:20-21 (2), 마_23:23, 막_2:5, 막_4:40, 막_5:34, 막_10:52, 막_11:22, 눅_5:20, 눅_7:9, 눅_7:50, 눅_8:25, 눅_8:48, 눅_17:5-6 (2), 눅_17:19, 눅_18:8, 눅_18:42, 눅_22:32, 행_3:16 (2), 행_6:5, 행_6:7-8 (2), 행_11:24, 행_14:8-9 (2), 행_14:22, 행_14:27, 행_15:9, 행_16:5, 행_20:21, 행_24:24, 행_26:18, 롬_1:5, 롬_1:8, 롬_1:12, 롬_1:17 (3), 롬_3:3, 롬_3:22, 롬_3:25, 롬_3:27-28 (2), 롬_3:30-31 (3), 롬_4:5, 롬_4:9, 롬_4:11-14 (4), 롬_4:16 (2), 롬_4:19-20 (2), 롬_5:1-2 (2), 롬_9:30, 롬_9:32, 롬_10:6, 롬_10:8, 롬_10:17, 롬_11:20, 롬_12:3, 롬_12:6, 롬_14:1, 롬_14:22-23 (3), 롬_16:26, 고전_2:5, 고전_12:9, 고전_13:2, 고전_15:13-14 (2), 고전_15:17, 고전_16:13, 고후_1:24 (2), 고후_4:13, 고후_8:7 (2), 고후_10:15, 고후_13:5, 갈_1:23, 갈_2:16 (2), 갈_2:20, 갈 3 (14), 갈_5:6 (2), 갈_5:22, 갈_6:10, 엡_1:15, 엡_2:8, 엡_3:12, 엡_3:17, 엡_4:5, 엡_4:13, 엡_6:16, 엡_6:23, 빌_1:25, 빌_1:27, 빌_2:17, 빌_3:9 (2), 골_1:4, 골_1:23, 골_2:5, 골_2:7, 골_2:12, 살전_1:3, 살전_1:8, 살전_3:2, 살전_3:5-7 (3), 살전_3:10, 살전_5:8, 살후_1:3-4 (2), 살후_1:11, 살후_3:2, 딤전_1:2, 딤전_1:4-5 (2), 딤전_1:14, 딤전_1:19 (2), 딤전_2:7, 딤전_2:15, 딤전_3:9, 딤전_3:13, 딤전_4:1, 딤전_4:6, 딤전_4:12, 딤전_5:8, 딤전_5:12, 딤전_6:10-12 (3), 딤전_6:21, 딤후_1:5, 딤후_1:13, 딤후_2:18, 딤후_2:22, 딤후_3:8, 딤후_3:10, 딤후_3:15, 딤후_4:7, 딛_1:1, 딛_1:4, 딛_1:13, 딛_2:2, 딛_3:15, 몬_1:5-6 (2), 히_4:2, 히_6:1, 히_6:12, 히_10:22, 히_10:38, 히 11 (24), 히_12:2, 히_13:7, 약_1:3, 약_1:6, 약_2:1, 약_2:5, 약_2:14 (2), 약_2:17-18 (4), 약_2:20, 약_2:22 (2), 약_2:24, 약_2:26, 약_5:15, 벧전_1:5, 벧전_1:7, 벧전_1:9, 벧전_1:21, 벧전_5:9, 벧후_1:1, 벧후_1:5, 요1_5:4, 유_1:3, 유_1:20, 계_2:13, 계_2:19, 계_13:10, 계_14:12

마 8:10 예수께서 이 말을 들으시고 놀라워하시며 따르는 사람들에게 말씀하시기를 "진실로 내가 너희에게 말하노니, 이스라엘 중에서 이처럼 큰 [믿음을] 본 적이 없나니, 결코 없도다.

마 9:22 예수께서 돌아서서 그녀를 보시고 말씀하시기를 "딸아, 안심하라. 네 [믿음이] 너를 낫게 하였도다."고 하시니, 그 여인이 그 시각으로부터 나으니라.

23:23 화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 너희가 박하와 회향과 근채의 십일조는 드리되 율법의 더 중한 바 정의와 긍휼과 [믿음은] 버렸도다 그러나 이것도 행하고 저것도 버리지 말아야 할지니라

[개역]행 6:8 스데반이 은혜(恩惠)와 권능이 충만하여 큰 기사와 표적을 민간에 행하니

[KJV]행 6:8 스테판이 [믿음]과 능력이 충만하여 백성 가운데서 큰 이적들과 기적들을 행하더라.

행 15:9 우리와 그들 사이에 어떤 차이도 두지 아니하셨으니, [믿음으로] 그들의 마음을 정결케 하셨느니라.

롬 1:5 그를 통하여 우리가 은혜(恩惠)와 사도의 직분을 받아 그의 이름을 위하여 모든 민족 가운데서 [믿음으로] 순종(順從)케 하나니,

롬 1:17 이 복음(福音) 안에는 [믿음]에서 [믿음에] 이르게 하는 하나님의 의(義)가 계시되었으니, 기록된 바 "의인(義人)은 [믿음으로] 말미암아 살리라."함과 같으니라.

3:3 어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 [미쁘심을] 폐하겠느냐

롬 3:28 그러므로 사람이 의(義)롭다 하심을 얻는 것은 율법(律法)의 행위(行爲)에 있지 않고 [믿음으로] 되는줄 우리가 인정(認定)하노라

롬 3:31 그렇다면 우리가 [믿음으로] 율법(律法)을 폐(廢)하느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 오히려 우리가 율법(律法)을 굳게 세우느니라.

롬 10:17 그러므로 [믿음은] 들음에서 나오며 들음은 하나님의 말씀에 의해서니라.

엡 6:16 모든 것 위에 [믿음의] 방패(防牌)를 가짐으로써 능히 너희가 악(惡)한 자의 모든 불붙은 화살을 끌 수 있을 것이라.

딤전 1:19 [믿음]과 선한 양심을 붙들라. 어떤 사람들은 [믿음에] 대한 선(善)한 양심(良心)을 내던지므로 파선하였느니라.

딤전 3:9 순수한 양심 안에 [믿음]의 신비를 가진 사람이어야 하느니라.

딤전 5:8 만일 누군가가 자기 친족, 특히 자기 가족을 돌보지 않는다면 그는 [믿음을]부인(否認)한 자요, 불신자(不信者)보다 더 나쁜 자니라.

딤전 6:10 돈을 사랑하는 것이 모든 악의 뿌리니, 이것을 욕심내는 어떤 사람들이 [믿음에서] 떠나 방황하다가 많은 슬픔으로 자신들을 찔렀도다.

딤전 6:11 그러나, 오, 하나님의 사람인 너는 이것들을 피(避)하라. 그리고 의(義)와 경건(敬虔)과 [믿음과] 사랑과 인내(忍耐)와 온유(溫柔)를 추구하라.

딤전 6:12 [믿음의] 선한 싸움을 싸우라. 영원한 생명(生命)을 붙잡으라. 이를 위하여 네가 또한 부르심을 받았고, 많은 증인들 앞에서 선한 고백으로 고백하였느니라.

딤후 3:15 또 어릴 때부터 네가 성경(聖經)을 알았으니, 그 성경(聖經)은 너로 그리스도 예수 안에 있는 [믿음으로] 인하여 구원(救援)에 이르도록 지혜(智慧)롭게 할 수 있느니라.

딤후 4:7 내가 선한 싸움을 싸우고 달려갈 길을 마치고 [믿음을] 지켰으니

약 2:14 나의 형제들아, 만일 누가 [믿음을] 가지고 있다 하면서 행(行)함이 없다면 무슨 유익이 있겠느냐? [믿음이] 그를 구원(救援)할 수 있겠느냐?

약 2:17 그와 같이  행(行)함이 없으면 [믿음]만으로는 죽은 것이라.

약 2:20 오 허황된 사람아, 행함이 없는 [믿음은] 죽은 것인 줄 네가 알고자 하느냐?

2:22 네가 보거니와 [믿음이] 그의 행(行)함과 함께 일하고 행(行)함으로 [믿음이] 온전(穩全)케 되었느니라

[KJV]약 2:24 이제 너희가 알거니와 사람이 행(行)함으로써 의(義)롭게 되는 것이요, [믿음]으로만 되는 것이 아니니라.

[KJV]약 2:26 (靈)이 없는 몸이 죽은 것같이 행(行)함이 없는 [믿음도] 죽은 것이니라.

[KJV]벧전 1:5 너희는 마지막 때에 나타내려고 예비(豫備)하신 구원(救援)을 얻기 위하여 [믿음으로] 말미암아 하나님의 능력(能力)으로 보호받고 있느니라.

[KJV]벧전 1:7 너희 [믿음의] 시련(試鍊)이, 불로써 단련될지라도 없어져 버리는 금보다 훨씬 더 귀하게 되어 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 존귀(尊貴)와 영광(榮光)을 받게 하려 함이니라.

[KJV]계 14:12 여기에 성도들의 인내(忍耐)가 있으며 여기에 하나님의 계명(誡命)들과 예수의 [믿음을] 지키는 자들이 있느니라."고 하더라.

assurance, 1

_17:31

[개역]행 17:31 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 저를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 [믿을 만한 증거를] 주셨음이니라 하니라

[KJV]행 17:31 이는 하나님께서 친히 선정하신 그 사람으로 하여금 의로 세상을 심판(審判)하실 한 날을 정해 놓으시고, 그를 죽은 자들로부터 살리시어 모든 사람에게 [확신(確信)을] 주셨음이라."고 하니라.

belief, 1

살후_2:13

[KJV]살후 2:13 그러나 주께 사랑받는 형제들아, 우리가 너희에 대하여 하나님께 항상 감사를 드림이 마땅함은 하나님께서 처음부터 너희를 택하시어 성령의 거룩케 하심과 진리(眞理)를 [믿음]으로 구원(救援)을 받게 하심이니

believe, 1

_10:39

[개역]히 10:39 우리는 뒤로 물러가 침륜에 빠질 자가 아니요 오직 영혼을 구원함에 이르는 [믿음을 가진 자니라]

[KJV]히 10:39 그러나 우리는 뒤로 물러나서 멸망하게 될 자들에게 속하지 아니하였고, 오히려 혼의 구원에 이름을 [믿는 자들에게 속하였느니라(of them that believe)].

believeth, 1

_3:26

[KJV]롬 3:26 곧 이때에 자기의 의를 선포하심은 자신도 의롭게 되시고 또한 예수를 [믿는] 자도 의(義)롭다 하려 하심이니라.

fidelity, 1

_2:10

[KJV]딛 2:10 착복하지 말며, 온전히 선(善)한 [충성(忠誠)을] 보이게 하라. 이는 그들이 매사에 우리 구주 하나님의 교리를 돋보이게 하려 함이니라.

[개역]2:10 훔치지 말고 오히려 모든 참된 [신실성을] 나타내게 하라 이는 범사에 우리 구주 하나님의 교훈을 빛나게 하려 함이라

 G4103

 πιστός

pistos/피스토스

pis-tos'

From G3982; objectively trustworthy subjectively trustful: - believe (-ing, -r), faithful (-ly), sure, true.

G3982에서 유래; 객관적으로 신용할 수 있는 주관적으로 신뢰하는: - 믿는, 충실한, 신실(信實)한, 충성(忠誠)된, 확실(確實)한, 미쁜 등등.

Total KJV Occurrences: 66

faithful, 53

_24:45, 마_25:21 (2), 마_25:23 (2), 눅_12:42, 눅_16:10-12 (4), 눅_19:17, 행_16:15, 고전_1:9, 고전_4:2, 고전_4:17, 고전_7:25, 고전_10:13, 갈_3:9, 엡_1:1, 엡_6:21, 골_1:2, 골_4:7 (2), 골_4:9, 살전_5:24, 살후_3:3, 딤전_1:12, 딤전_1:15, 딤전_3:11, 딤전_4:9, 딤전_6:2, 딤후_2:2, 딤후_2:11, 딤후_2:13, 딛_1:6, 딛_1:9, 딛_3:8, 히_2:17, 히_3:2, 히_3:5, 히_10:23, 히_11:11, 벧전_4:19, 벧전_5:12, 요1_1:9, 계_1:5, 계_2:10, 계_17:13-14 (3), 계_19:11, 계_22:5-6 (2)

[개역]마 24:45 [충성(忠誠)되고] 지혜(智慧) 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구뇨

[KJV]마 24:45 그러면 그의 주인이 자기 집을 다스릴 자로 세워, 정한 시기에 그들에게 양식을 나눠 주게 할 [신실(信實)하고] 현명(賢明)한 종이 누구겠느냐?

[개역]눅 12:42 주께서 가라사대 지혜 있고 [진실한] 청지기가 되어 주인에게 그 집 종들을 맡아 때를 따라 양식을 나누어 줄 자가 누구냐

[KJV]눅 12:42 주께서 말씀하시기를 "주인이 자기 집을 다스리게 하여 제때에 그들에게 양식을 나눠 줄 [신실하고] 현명한 청지기가 누구겠느냐?

[개역]요일 1:9 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 [미쁘시고] 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요

[KJV]요일 1:9 우리가 우리 죄들을 자백하면 그는 [신실하시고] 의로우셔서 우리 죄들을 용서하시며, 모든 불의에서 우리를 깨끗하게 하시느니라.

[개역]계 1:5 [충성된] 증인으로 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고

[KJV]계 1:5 [신실한] 증인이시며 죽은 자들 가운데서 첫째로 나시고, 땅의 왕들의 통치자이신 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다. 우리를 사랑하시어 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻기시고

believe, 2

딤전_4:3, 딤전_4:10

[KJV]딤전 4:3 혼인(婚姻)을 금(禁)하고 음식(飮食)을 삼가라고 명하리니, 이 음식(飮食)은 하나님께서 진리(眞理)를 [믿고] 아는 사람들이 감사함으로 받도록 지으신 것이라.

believed, 2

_10:45, 행_16:1

[개역]행 10:45 베드로와 함께 온 할례(割禮) 받은 [신자들이] 이방인(異邦人)들에게도 성령(聖靈) 부어 주심을 인하여 놀라니

[KJV]행 10:45 그러므로 베드로와 함께 온 모든 할례받은 [믿는 자들이] 성령의 선물을 이방인들에게도 부어 주심을 보고 놀라니

believeth, 2

고후_6:15, 딤전_5:16

[KJV]고후 6:15 그리스도가 벨리알과 어찌 조화를 이루며, 또한 [믿는 자가] 믿지 않는 자와 어떤 부분을 같이하겠느냐?

believing, 2

_20:27, 딤전_6:2

[KJV]요 20:27 도마에게 말씀하시기를 "네 손가락을 이리 내밀어 나의 손을 보고 너의 손을 내밀어 내 옆구리에 넣어 보라. 그리하여 믿음 없는 자가 되지 말고 [믿는 자가 되라]."고 하시니

true, 2

고후_1:18, 딤전_3:1

[개역]고후 1:18 하나님은 [미쁘시니라] 우리가 너희에게 한 말은 예 하고 아니라 함이 없노라

[KJV]고후 1:18 그러나 하나님께서 [참되신] 것같이 우리가 너희에게 한 말도 '예'와 '아니오'가 아니었노라.

believers, 1

딤전_4:12

faithfully, 1

3_1:5

[KJV]요삼 1:5 사랑하는 자여, 네가 형제들과 나그네들에게 무엇을 행하든지 [신실하게] 행하니

sure, 1

_13:34

[개역]행 13:34 또 하나님께서 죽은 자 가운데서 저를 일으키사 다시 썩음을 당하지 않게 하실 것을 가르쳐 가라사대 내가 다윗의 거룩하고 [미쁜] 은사(恩賜)를 너희에게 주리라 하셨으니

[KJV]행 13:34 그를 죽은 자들로부터 살리사 다시는 썩어질 것으로 돌아가지 않게 하셨나니, 그러므로 말씀하시기를 '내가 다윗의 [확실(確實)한] 자비(慈悲)를 너희에게 주리라.' 하셨으며

 G4104

 πιστόω

pistoo/피스토오

pis-to'-o

From G4103; to assure: - assure of.

G4103에서 유래; 확실하게 하다: - 확신하다.

Total KJV Occurrences: 1

assured, 1

딤후_3:14

[KJV]딤후 3:14 그러나 너는 네가 배운 것과 [확신한] 것에 꾸준히 거하라. 네가 누구에게서 배웠는가를 알며

 G4105

 πλανάω

planao/플라나오

plan-ah'-o

From G4106; to (properly cause to) roam (from safety, truth, or virtue): - go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.

G4106에서 유래; 정확히 방랑(放浪)하게 하다(안전, 진리 또는 선행으로부터): - 길을 잃다, 빗나가다,  미혹(迷惑)다, 오해하다, 유리하다, 속다, 꾀다.

Total KJV Occurrences: 43

deceive, 10

_24:4-5 (2), 마_24:11, 마_24:24, 막_13:5-6 (2), 요1_1:8, 요1_3:7, 계_20:3, 계_20:8

[KJV]마 24:4 예수께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "아무도 너희를 [미혹(迷惑)하지] 못하도록 주의하라.

[KJV]마 24:5 많은 사람이 내 이름으로 와서 '내가 그리스도라.'고 말하며 많은 사람을 [미혹하리라].

[KJV]마 24:11 또 많은 거짓 선지자(先知者)가 일어나서 많은 사람을 [미혹하리라].

[KJV]마 24:24 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 큰 표적들과 이적들을 보여 주어, 할 수만 있다면 그 택함 받은 자들도 [미혹하리라].

deceived, 10

_21:8 (2), 요_7:47, 고전_6:9, 고전_15:33, 갈_6:7, 딤후_3:13, 딛_3:3, 계_18:23, 계_19:20, 계_20:10

[KJV]눅 21:8 또 주께서 말씀하시기를 "너희는 [미혹(迷惑)되지] 않도록 주의하라. 이는 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 그리스도라. 때가 가까웠다.'고 하리라. 그래도 너희는 그들을 따르지 말라.

[개역]고전 15:33 [속지 말라] 악한 동무들은 선한 행실을 더럽히나니

[KJV]고전 15:33 [미혹되지 말라]. 악한 사귐은 좋은 행실을 부패시키느니라.

err, 6

_22:29, 막_12:24, 막_12:27, 히_3:10, 약_1:16, 약_5:19

[KJV]마 22:29 예수께서 대답하여 그들에게 말씀하시기를 "너희가 성경도 하나님의 능력도 모르므로 [오해하고 있도다].

[KJV]히 3:10 그러므로 내가 그 세대에 대해 노여워하여 말하기를 '그들은 항상 마음이 [미혹되어] 내 길들을 깨닫지 못하였느니라.' 하였으며

astray, 5

_18:12-13 (3), 벧전_2:25, 벧후_2:15

[KJV]마 18:12 너희는 어떻게 생각하느냐? 어떤 사람에게 양 일백 마리가 있는데, 그 중 한 마리가 [길을 잃었]다면, 아흔 아홉 마리를 두고 산으로 가서 그 [길 잃은] 양을 찾지 아니하겠느냐?

[개역]벧후 2:15 저희가 바른 길을 떠나 [미혹(迷惑)하여] 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가

[KJV]벧후 2:15 그들이 바른 길을 버리고 [빗나가서] 브올의 아들 발라암의 길을 따르는도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나

deceiveth, 3

_7:12, 계_12:9, 계_13:14

[개역]계 12:9 큰 용(龍)이 내어쫓기니 옛 뱀 곧 마귀(魔鬼)라고도 하고 사단이라고도 하는 온 천하(天下)를 [꾀는] 자라 땅으로 내어쫓기니 그의 사자(使者)들도 저와 함께 내어 쫓기니라

[KJV]계 12:9 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 세상을 [미혹하던] 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라.

gone, 2

_18:12, 벧후_2:15

seduce, 2

1_2:26, 계_2:20

deceiving, 1

딤후_3:13

going, 1

벧전_2:25

wandered, 1

_11:38

[KJV]히 11:38 (세상은 그들이 살 만한 데가 못 되었으므로) 그들은 광야와 산속과 동굴과 토굴에서 [유리하였느니라].

way, 1

_5:2

went, 1

_18:13

 G4106

 πλάνη

plane/플라네

plan'-ay

Feminine of G4108 (as abstraction); objectively fraudulence subjectively a straying from orthodoxy or piety: - deceit, to deceive, delusion, error.

G4108의 여성형; 객관적으로는 사기, 부정, 주관적으로는 경건 혹은 정교(正敎)로부터 탈선함: -유혹, 그릇됨, 미혹, 어그러짐.

Total KJV Occurrences: 10

error, 7

_27:64, 롬_1:27, 약_5:20, 벧후_2:18, 벧후_3:17, 요1_4:6, 유_1:11

deceit, 1

살전_2:3

deceive, 1

_4:14

delusion, 1

살후_2:11

 G4107

 πλανήτης

planetes/플라네테스

plan-ay'-tace

From G4108; a rover ("planet"), that is, (figuratively) an erratic teacher: - wandering.

G4108에서 유래; 유랑자(행성), 이는, (상징적으로) 변덕스러운 선생: - 유리하는.

Total KJV Occurrences: 1

wandering, 1

_1:13

 G4108

 πλάνος

planos/플라노스

plan'-os

Of uncertain affinity; roving (as a tramp), that is, (by implication) an impostor or misleader: - deceiver, seducing.

동족어 불명확함; 방랑하는 (방랑자로서), 이는, (함축적으로) 남의 이름을 사칭하는 자, 사기꾼, 협잡꾼 또는 현혹시키는 자: -유혹하던 자, 미혹하는 자, 속이는 자

Total KJV Occurrences: 5

deceiver, 2

_27:63, 요2_1:7

deceivers, 2

고후_6:8, 요2_1:7

seducing, 1

딤전_4:1

 G4109

 πλάξ

plax/플락스

plax

From G4111; a mouldingboard, that is, flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): - table.

, 비석.

Total KJV Occurrences: 3

tables, 3

고후_3:3 (2), 히_9:4

 G4110

 πλάσμα

plasma/플라스마

plas'-mah

From G4111; something moulded: - thing formed.

G4111에서 유래; 빚어진 어떤 것: - 지음을 받은 것, 지음을 받은 물건.

Total KJV Occurrences: 3

formed, 2

_9:20 (2)

thing, 1

_9:20 (2)

[개역]롬 9:20 이 사람아 네가 뉘기에 감히 하나님을 힐문하느뇨 [지음을 받은 물건이] 지은 자에게 어찌 나를 이같이 만들었느냐 말하겠느뇨

[KJV]롬 9:20 오 아니라, 이 사람아, 네가 누구기에 하나님께 대꾸하느냐? [지음을 받은 것이] 지은 이에게 "어찌하여 나를 이같이 만들었느냐?"고 말할 수 있겠느냐?

참조: bullet_star.gif 사람아 - 2:1 그러므로 이 사람아, 판단하는 네가 누구일지라도 변명하지 못할 것은 네가 다른 사람을 판단하는 것으로 네 스스로를 정죄함이니, 이는 판단하는 네가 똑같은 일들을 하기 때문이라.

6:8 사람아 그분(=he / 주)께서 선(善)한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 야웨(여호와)께서 네게 구(求)하시는 것이 오직 공의(公義)를 행(行)하며 인자(仁慈)를 사랑하며 겸손(謙遜)히 네 하나님(엘로힘)과 함께 행(行)하는 것이 아니냐

고전 7:17 오직 각 사람은 엘로힘(하나님)께서 나눠 주신 대로, 각 사람은 주권자(주)께서 부르신 대로 그대로 행하라. 내가 모든 교회에도 그렇게 지시하노라.

2:20 아아 허탄(虛誕)한 사람아 행(行)함이 없는 믿음이 헛것인 줄 알고자 하느냐

bullet_star.gif 누구기에 - 33:13 어찌하여 당신은 그 분을 거역하여 다투느뇨? 이는 그 분이 그의 일 중 어떤 것도 설명하지 않으심이라.

36:23 누가 그를 위(爲)하여 그의 길을 정(定)하였느냐 누가 말하기를 당신(=Thou /주)께서 불의(不義)를 행(行)하셨나이다 할 수 있으랴

38:2 무지(無知)한 말로 이치(理致)를 어둡게 하는 자(者)가 누구냐

38:3 너는 대장부(大丈夫)처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답(對答)할지니라

40:2 "전능하신 분과 더불어 다투는 자가 그 분을 가르치겠느냐? 엘로아를(=Eloah /하나님을) 꾸짖는 자로 그것을 대답하게 하라." 하시더라.

40:5 한 번 내가 말하였으나 대답하지 아니할 것이며, 실로 두 번 말하였으나 더이상 하지 않겠나이다." 하니라.

40:8 네가 나의 심판을 무효화시키려느냐? 네가 나를 정죄함으로써 네가 의롭게 되려느냐?

42:2 당신(주)께서는 무소불능(無所不能)하시오며 무슨 경영(經營)이든지 못 이루실 것이 없는줄 아오니

42:3 무지(無知)한 말로 이치(理致)를 가리우는 자(者)가 누구니이까 내가 스스로 깨달을 수 없는 일을 말하였고 스스로 알 수 없고 헤아리기 어려운 일을 말하였나이다

42:4 내가 말하겠사오니 그대여 들으시고 내가 그대께 묻겠사오니 당신께서 내게 알게 하옵소서

42:5 내가 그대께 대(對)하여 귀로 듣기만 하였삽더니 이제는 눈으로 당신을 뵈옵나이다

42:6 그러므로 내가 나를 미워하고 티끌과 재 속에서 회개하나이다." 하더라.

20:15 내 것을 가지고 내 뜻대로 할 것이 아니냐 내가 선(善)하므로 네가 악(惡)하게 보느냐

bullet_star.gif 대꾸하느냐 / 힐문하느뇨  - 16:3 허망한 말에 끝이 있겠느냐? 무엇이 너를 담대하게 하기에 네가 대답하느냐?

고전 1:20 지혜있는 자가 어디 있느냐? 학자가 어디 있느냐? 이 세상의 변론가가 어디 있느냐? 엘로힘(하나님)께서 이 세상의 지혜를 어리석게 만드신 것이 아니냐?

딤전 6:5 마음이 부패하고, 진리를 상실하며, 이익이 경건이라 생각하는 사람들 사이에 무익한 논쟁이 일어나느니라. 그런 데서 네 자신은 빠져나오라.

bullet_star.gif 지음을 받은 것이 - 29:16 실로 너희의 돌이킴이 토기장이의 진흙같이 여겨지리니, 만들어진 작품이 만든 이에 대하여 말하기를 "그가 나를 만들지 아니하였다." 하겠느냐? 또 지음을 받은 것이 지은 이에게 말하기를 "그는 명철이 없다." 하겠느냐?

45:9 질그릇 조각 가운데 한 조각 같은 자가, 자기를 지으신 분과 더불어 싸울 때에 화 있으리라! 진흙이 만드는 자에게 "네가 무엇을 만드느냐?" 말할 수 있으며, 또 너의 작품이 "그는 손이 없다." 할 수 있겠느냐?

45:10 아비에게 묻기를 네가 무엇을 났느냐 어미에게 묻기를 네가 무엇을 낳으려고 구로하느냐 하는 자(者)에게 화(禍) 있을진저

45:11 이스라엘의 거룩한 분이며, 그를 지으신 분, 곧 야웨가 이같이 말하노라. 내 아들들에 관하여 다가올 일들을 내게 묻고, 내 손으로 할 일에 관하여 너희는 내게 명하라.

45:12 내가 땅을 만들었고, 그 위에 사람을 창조하였느니라. 내가 내 손으로 하늘들을 펼쳤으며, 내가 그 모든 군상들에게도 명하였도다.

 G4111

 πλάσσω

plasso/플랏소

plas'-so

A primary verb; to mould, that is, shape or fabricate: - form.

지음을 받다

Total KJV Occurrences: 1

formed, 1

딤전_2:13

 G4112

 πλαστός

plastos/플랏토스

plas-tos'

From G4111; moulded, that is, (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false): - feigned.

지은.

Total KJV Occurrences: 1

feigned, 1

벧후_2:3

 G4113

 πλατεῖα

plateia/플라테이아

plat-i'-ah

Feminine of G4116; a wide "plat" or "place", that is, open square: - street.

큰 거리, 길, 거리.

Total KJV Occurrences: 9

streets, 6

_6:5, 마_12:19, 눅_10:10, 눅_13:26, 눅_14:21, 행_5:15

street, 3

_11:8, 계_21:21, 계_22:2

 G4114

 πλάτος

platos/플라토스

plat'-os

From G4116; width: - breadth.

넓이, 면, 광.

Total KJV Occurrences: 4

breadth, 4

_3:18, 계_20:9, 계_21:16 (2)

 G4115

 πλατύνω

platuno/플라튀노

plat-oo'-no

From G4116; to widen (literally or figuratively): - make broad, enlarge.

넓다, 넓히다, 넓게하다.

Total KJV Occurrences: 4

enlarged, 2

고후_6:11, 고후_6:13

broad, 1

_23:5

make, 1

_23:5 (2)

 G4116

 πλατύς

platus/플라튀스

plat-oos'

From G4111; spread out "flat" ("plot"), that is, broad: - wide.

.

Total KJV Occurrences: 1

wide, 1

_7:13

 G4117

 πλέγμα

plegma/플레그마

pleg'-mah

From G4120; a plait (of hair): - broidered hair.

땋은 머리.

Total KJV Occurrences: 2

broided, 1

딤전_2:9

hair, 1

딤전_2:9

 G4118

 πλεῖστος

pleistos/플레이스토스

plice'-tos

Irregular superlative of G4183; the largest number or very large: - very great, most.

G4183의 불규칙변화의 최상급; 가장 큰 수 또는 대단히 큰: - 아주 큰,  대부분은, 가장 많이.

Total KJV Occurrences: 3

great, 1

_21:8

[개역]마 21:8 무리의 [대부분은] 그 겉옷을 길에 펴며 다른 이는 나뭇가지를 베어 길에 펴고

[KJV]마 21:8 [아주 큰] 무리가 자기들의 옷을 길에 펴고, 또 다른 사람들은 나무 가지를 꺾어다가 길에 깔더라.

most, 1

_11:20, 고전_14:27

[KJV]마 11:20 ○ 그후 주께서는 자기가 권능을 [가장 많이] 행하신 성읍들이 회개하지 아니하므로 책망하기 시작하시더라.

[개역]고전 14:27 만일 누가 방언으로 말하거든 두 사람이나 [다불과] 세 사람이 차서를 따라 하고 한 사람이 통역할 것이요

[KJV]고전 14:27 누가 알지 못하는 방언으로 말하려면 두 사람이나 [많아도] 세 사람이 차례로 하고 한 사람은 통역하라.

very, 1

_21:8

 G4119

 πλείων, πλεῖον, πλέον

pleion/플레이온  pleion/플레이온  pleon/플레온

pli'-own,pli'-on,pleh'-on

Comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the majorportion: - X above, + exceed, more excellent, further, (very) great (-er), long (-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.

G4183의 비교급;(수,양 등이) 더 많은, 더 큰 혹은 질, 품질; 또한 (복수로는)보다 많은 몫:

Total KJV Occurrences: 54

more, 25

_6:25, 마_20:10, 마_21:36, 마_26:53, 막_12:33, 막_12:43, 눅_9:13 (2), 눅_12:23, 눅_21:3, 요_4:1, 요_4:41, 요_7:31, 요_15:2, 요_21:15, 행_19:32, 행_23:13, 행_23:21, 행_25:6, 행_27:12, 고전_9:19, 딤후_2:16, 히_3:3 (2), 계_2:19

many, 14

_11:53, 행_2:40, 행_13:31, 행_21:10, 행_24:17, 행_25:14, 행_27:20, 행_28:23, 고전_10:5, 고후_2:6, 고후_4:15, 고후_9:2, 빌_1:14, 히_7:23

greater, 6

_12:41-42 (2), 눅_11:31-32 (2), 행_15:28, 고전_15:6

most, 3

_7:42-43 (2), 고전_14:27

above, 1

_4:22

excellent, 1

_11:4

long, 1

_20:9

longer, 1

_18:20

part, 1

고전_15:6

very, 1

고후_9:2

 G4120

 πλέκω

pleko/플레코

plek'-o

A primary word; to twine or braid: - plait.

엮다.

Total KJV Occurrences: 3

platted, 3

_27:29, 막_15:17, 요_19:2

 G4121

 πλεονάζω

pleonazo/플레오나조

pleh-on-ad'-zo

From G4119; to do, make or bemore, that is, increase (transitively or intransitively); by extension to superabound: - abound, abundant, make to increase, have over.

더하게 하려하다, 번성하다, 흡족하다, 풍성하다.

Total KJV Occurrences: 10

abound, 4

_5:20, 롬_6:1, 빌_4:17, 벧후_1:8

abounded, 1

_5:20

aboundeth, 1

살후_1:3

abundant, 1

고후_4:15

increase, 1

살전_3:12

make, 1

살전_3:12

over, 1

고후_8:15

 G4122

 πλεονεκτέω

pleonekteo/플레오넥테오

pleh-on-ek-teh'-o

From G4123; to be covetous, that is, (by implication) to overreach: - get an advantage, defraud, make a gain.

G4123에서 유래; 탐내다, 이는, (함축적으로) 이상으로 퍼지다[미치다], 사람을 속이다: - 이를 취하다, 이득을 탐내다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

gain, 2

고후_12:17-18 (2)

고후 12:17 내가 너희에게 보낸 자(者) 중(中)에 누구로 너희의 [이(利)를 취(取)하]더냐

make, 2

고후_12:17-18 (2)

advantage, 1

고후_2:11

고후 2:11 이는 우리로 사단에게 [속지] 않게 하려 함이라 우리가 그 궤계(詭計)를 알지 못하는 바가 아니로라

defraud, 1

살전_4:6

[개역]살전 4:6 이 일에 분수(分數)를 넘어서 형제(兄弟)를 [해(害)하지] 말라 이는 우리가 너희에게 미리 말하고 증거(證據)한 것과 같이 이 모든 일에 주께서 신원하여 주심이니라

[KJV]살전 4:6 어떤 문제에 있어서도 정도를 지나쳐 자기 형제를 [속이지] 말라. 이는 우리가 미리 경고하였고 증거한 바와 같이 주께서는 이러한 사람들에 대하여 벌을 주시는 분이시기 때문이니라.

bullet_star.gif  분수를 넘어서 출 20:15 도적(盜賊)질하지 말지니라

20:17 네 이웃의 집을 탐내지 말지니라 네 이웃의 아내나 그의 남(男)종이나 그의 여(女)종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유(所有)를 탐내지 말지니라

19:11 너희는 도적(盜賊)질하지 말며 속이지 말며 서로 거짓말하지 말며

19:13 너는 네 이웃을 압제(壓制)하지 말며 늑탈(勒奪)하지 말며 품군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며

24:7 ○ 만일 어떤 사람이 이스라엘 자손인 자기 형제들 중 누구를 훔쳐다가 그를 노예로 부렸거나 팔았으면, 그 도둑은 죽일지니 그리하여 너는 너희 가운데서 악을 제할지니라.

25:13 너는 주머니에 같지 않은 저울추 곧 큰 것과 작은 것을 넣지 말 것이며

25:14 네 집에 같지 않은 되 곧 큰 것과 작은 것을 두지 말 것이요

25:15 너는 완전하고 정확한 추를 가지며 완전하고 정확한 되를 가질지니라. 그래야 야웨 너의 엘로힘께서 네게 주시는 땅에서 너의 날들이 길리니,

25:16 무릇 이같이 하는자(者), 무릇 부정당(不正當)히 행(行)하는 자(者)는 네 엘로힘 야웨께 가증(可憎)하니라

11:1 속이는 저울은 야웨께 가증한 것이나, 공정한 추는 그의 기쁨이니라.

20:14 물건을 사는 자가 "좋지 않다. 좋지 않다." 하여도 그가 자기 길을 가고 나면 자랑하느니라.

20:23 한결 같지 않은 저울 추는 야웨의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라

5:7 대저(大抵) 만군(萬軍)의 야웨의 포도원(葡萄園)은 이스라엘 족속(族屬)이요 그의 기뻐하 시는 나무는 유다 사람이라 그들에게 공평(公平)을 바라셨더니 도리어 포학(暴虐)이요 그들에게 의(義)로움을 바라셨더니 도리어 부르짖음이었도다

59:4 공의를 위하여 요청하는 사람도 없고 진리를 위하여 변론하는 사람도 없으니, 그들이 허망한 것을 의뢰하고 거짓을 말하며, 그들이 행악을 잉태하고 죄악을 낳는도다.

59:5 독사(毒蛇)의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자(者)는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사(毒蛇)가 나올 것이니라

59:6 그 짠 것으로는 옷을 이룰 수 없을 것이요 그 행위(行爲)로는 자기(自己)를 가리울 수 없을 것이며 그 행위(行爲)는 죄악(罪惡)의 행위(行爲)라 그 손에는 강포(强暴)한 행습이 있으며

59:7 그 발은 행악(行惡)하기에 빠르고 무죄(無罪)한 피를 흘리기에 신속(迅速)하며 그 사상(思想)은 죄악(罪惡)의 사상(思想)이라 황폐(荒廢)와 파멸(破滅)이 그 길에 끼쳐졌으며

9:4 너희는 각기 자기 이웃을 조심하고 어떤 형제도 믿지 말라. 이는 형제마다 완전히 속이며, 이웃마다 비방하며 다닐 것임이라.

3:5 내가 심판(審判)하러 너희에게 임(臨)할 것이라 술수(術數)하는 자(者)에게와 간음(姦淫)하는 자(者)에게와 거짓 맹세(盟誓)하는 자(者)에게와 품군의 삯에 대(對)하여 억울케 하며 과부(寡婦)와 고아(孤兒)를 압제(壓制)하며 나그네를 억울케 하며 나를 경외(敬畏)치 아니하는 자(者)들에게 속(速)히 증거(證據)하리라 만군(萬軍)의 야웨가 말하였느니라

10:19 네가 계명(誡命)을 아나니 살인(殺人)하지 말라 간음(姦淫)하지 말라 도적(盜賊)질 하지말라 거짓증거(證據)하지 말라 속여 취(取)하지 말라 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 하였느니라

고전 6:7 그러므로 이제 너희 가운데 소송 사건이 있다는 것이 이미 너희 가운데 엄연한 허물이 되나니, 차라리 불의한 일을 당하는 것이 낫지 아니하며, 차라리 속임을 당하는 것이 낫지 아니하냐?

고전 6:8 너희는 불의(不義)를 행(行)하고 속이는구나 저는 너희 형제(兄弟)로다

고전 6:9 불의(不義)한 자(者)가 야웨(하나님)의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹(迷惑)을 받지 말라 음란(淫亂)하는 자(者)나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자(者)나 간음(姦淫) 하는 자(者)나 탐색하는 자(者)나 남색(男色)하는 자(者)나

고전 6:10 도적(盜賊)이나 탐람하는 자(者)나 술 취(醉)하는 자(者)나 후욕하는 자(者)나 토색(討索)하는 자(者)들은 야웨(하나님)의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못하리라

4:28 도적(盜賊)질하는 자(者)는 다시 도적(盜賊)질하지 말고 돌이켜 빈궁한 자(者)에게 구제(救濟)할 것이 있기 위(爲)하여 제 손으로 수고(受苦)하여 선(善)한 일을 하라

5:4 보라 너희 밭에 추수(秋收)한 품군에게 주지 아니한 삯이 소리 지르며 추수(秋收)한 자(者)의 우는 소리가 만군(萬軍)의 야웨(주)의 귀에 들렸느니라

bullet_star.gif  해하다/속이다 레 25:14 네 이웃에게 팔든지 네 이웃의 손에서 사거든 너희는 서로 속이지 말라

25:17 너희는 서로 속이지 말고 너희의 엘로힘을 경외(敬畏)하라 나는 너희 엘로힘 야웨니라

삼상 12:3 내가 여기 있나니 야웨 앞과 그 기름 부음을 받은 자(者) 앞에서 내게 대(對)하여 증거(證據)하라 내가 뉘 소를 취(取)하였느냐 뉘 나귀를 취(取)하였느냐 누구를 속였느냐 누구를 압제(壓制)하였느냐 내 눈을 흐리게 하는 뇌물(賂物)을 뉘 손에서 취(取)하였느냐 그리하였으면 내가 그것을 너희에게 갚으리라

22:22 가난한 자에게서 빼앗지 말라. 이는 그가 가난하기 때문이라. 고난받는 자를 성문에서 억압하지 말라.

7:6 이방인(異邦人)과 고아(孤兒)와 과부(寡婦)를 압제(壓制)하지 말며 무죄(無罪)한 자(者)의 피를 이곳에서 흘리지 아니하며 다른 신(神)들을 좇아 스스로 해(害)하지 아니하면

3:1 더럽고 오염되고 억압하는 성읍에 화 있으리라!

2:6 너희는 도리어 가난한 자(者)를 괄시(恝視)하였도다 부자(富者)는 너희를 압제(壓制)하며 법정(法廷)으로 끌고 가지 아니하느냐

- 신 32:35 보수(報讐)는 내 것이라 그들의 실족(失足)할 그 때에 갚으리로다 그들의 환난(患難)의 날이 가까우니 당(當)할 그 일이 속(速)히 임(臨)하리로다

31:13 (男)종이나 여(女)종이 나로 더불어 쟁변(爭辯)할 때에 내가 언제 그의 사정을 멸시(蔑視)하였던가

31:14 (하나님)께서 일어나실 때, 내가 어찌하겠느냐? 그분이 살피시려고 오실 때, 내가 무엇을 대답하겠느냐?

94:1 야웨여 보수(報讐)하시는 엘(하나님)이여 보수(報讐)하시는 엘(하나님)이여 빛을 비취소서

140:12 내가 알거니와 야웨는 고난(苦難) 당(當)하는 자(者)를 신원(伸寃)하시며 궁핍(窮乏)한 자(者)에게 공의(公義)를 베푸시리이다

22:22 가난한 자에게서 빼앗지 말라. 이는 그가 가난하기 때문이라. 고난받는 자를 성문에서 억압하지 말라.

22:23 대저(大抵) 야웨께서 신원(伸寃)하여 주시고 또 그를 노략(擄掠)하는 자(者)의 생명(生命)을 빼앗으시리라

5:8 ○ 네가 어느 지역에서 가난한 자들을 압제함과 재판과 정의를 심하게 왜곡시키는 것을 볼지라도 그 일을 이상히 여기지 말라. 가장 높은 자보다 더 높은 이가 지켜보시며 그들보다 더 높은 이가 있음이라.

1:23 네 통치자들은 반역을 잘하며, 도둑들의 동료라. 모두가 선물을 사랑하며 상을 쫓아다니는도다. 그들은 아비 없는 자를 판결하지 아니하며 과부의 송사가 그들에게 오지 않게 하는도다.

1:24 그러므로 주권자(히. 아돈) 만군(萬軍)의 야웨 이스라엘의 전능자(全能者)가 말씀하시되 슬프다 내가 장차(將次) 내 대적(對敵)에게 보응(報應)하여 내 마음을 편케 하겠고 내 원수(怨讐)에게 보수하겠으며

1:18 야웨(하나님)의 진노가 불의 가운데서 진리를 붙잡는 사람들의 모든 불경건과 불의에 대하여 하늘로부터 계시되거니와

12:19 내 사랑하는 자(者)들아 너희가 친(親)히 원수(怨讐)를 갚지 말고 진노(震怒)하심에 맡기라 기록(記錄)되었으되 원수(怨讐) 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 야웨(주)께서 말씀하시니라

5:6 아무도 너희를 헛된 말들로 속이지 못하게 하라. 이는 이런 일들 때문에 엘로힘(하나님)의 진노가 불순종의 자녀들 위에 임하기 때문이니라.

살후 1:8 야웨를(하나님을) 알지 못하는 자들과 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도)의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

bullet_star.gif  우리가 - 눅 12:5 마땅히 두려워할 자(者)를 내가 너희에게 보이리니 곧 죽인 후(後)에 또한 지옥(地獄)에 던져 넣는 권세(權勢) 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라

5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전(前)에 너희에게 경계(警戒)한것 같이 경계(警戒)하노니 이런 일을 하는 자(者)들은 야웨(하나님)의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 것이요

4:17 그러므로 내가 이것을 말하며 야웨(주) 안에서 증거(證據)하노니 이제부터는 이방인(異邦人)이 그 마음의 허망(虛妄)한 것으로 행(行)함 같이 너희는 행(行)하지 말라

defrauded, 1

고후_7:2

고후 7:2 마음으로 우리를 영접(迎接)하라 우리가 아무에게도 불의(不義)를 하지 않고 아무에게도 해롭게 하지 않고 아무에게도 [속여 빼앗은 일이] 없노라

get, 1

고후_2:11

 G4123

 πλεονέκτης

pleonektes/플레오넥테스

pleh-on-ek'-tace

From G4119 and G2192; holding (desiring) more, that is, eagerforgain (avaricious, hence a defrauder): - covetous.

G4119와 G2192에서 유래; 더 많이 보유(保有)(하기를 바람, 욕망), 이는 획득하기를 열망하는(탐욕한, 욕심 사나운, 그러므로 사기꾼):

Total KJV Occurrences: 4

covetous, 4

고전_5:10-11 (2), 고전_6:10, 엡_5:5

고전 5:10 이 말은 이 세상(世上)의 음행(淫行)하는 자(者)들이나 [탐하는 자(者)들과] 토색(討索)하는 자(者)들이나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자(者)들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일(萬一) 그리 하려면 세상(世上) 밖으로 나가야 할것이라

고전 5:11 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일(萬一) 어떤 형제(兄弟)라 일컫는 자(者)가 음행(淫行)하거나 [탐람하거]나 우상(偶像) 숭배(崇拜)를 하거나 후욕하거나 술 취(醉)하거나 토색(討索)하거든 사귀지도 말고 그런 자(者)와는 함께 먹지도 말라 함이라

고전 6:10 도둑질하는 자들이나 [탐욕을 부리는 자들]이나 주정뱅이들이나 욕설하는 자들이나 착취하는 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못하리라.

5:5 너희도 이것을 정녕(丁寧)히 알거니와 음행(淫行)하는 자(者)나 더러운 자(者)나 [탐하는 자(者)] 곧 우상(偶像) 숭배(崇拜)자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업(基業)을 얻지 못하리니

 G4124

 πλεονεξία

pleonexia/플레오넥시아

pleh-on-ex-ee'-ah

From G4123; avarice, that is, (by implication) fraudulency, extortion: - covetous (-ness) practices, greediness.

G4123에서 유래; 탐욕(貪慾), 이는, (함축적으로) 사기(詐欺), 강탈(强奪): - 탐욕(貪慾), 탐심(貪心).

Total KJV Occurrences: 10

covetousness, 8

_7:22, 눅_12:15, 롬_1:29, 고후_9:5, 엡_5:3, 골_3:5, 살전_2:5, 벧후_2:3

[KJV]막 7:22 도둑질과, [탐욕(貪慾)과], 악의와, 사기와, 방탕과, 악한 눈과, 하나님을 모독함과, 교만과, 어리석음이니

[KJV]눅 12:15 또 그들에게 말씀하시기를 "주의하고, [탐심(貪心)을] 조심하라. 이는 사람의 생명이 자기가 소유한 것의 풍부함에 있지 않음이라."고 하시고

[KJV]고후 9:5 그러므로 나는 그 형제들에게 권하여 그들이 너희에게 먼저 가서, 너희가 전에 알려 준 너희의 연보를 미리 준비하도록 하는 것이 필요하다고 생각하였노라. 이렇게 준비하는 것이 연보 같고 [억지로 한 것] 같지 아니하니라.

covetous, 1

벧후_2:14

greediness, 1

_4:19

 G4125

 πλευρά

pleura/플류라

plyoo-rah'

Of uncertain affinity; a rib, that is, (by extension) side: - side.

동족어 불명확함; 늑골(肋骨), 이는, (확대로)옆구리: -옆구리.

Total KJV Occurrences: 5

side, 5

_19:34, 요_20:20, 요_20:25, 요_20:27, 행_12:7

19:34 그 중(中) 한 군병(軍兵)이 창으로 [옆구리를] 찌르니 곧 피와 물이 나오더라

bullet_star.gif  참조: 요 13:8 베드로가 가로되 내 발을 절대로 씻기지 못하시리이다 야슈아(예수)께서 대답(對答)하시되 내가 너를 씻기지 아니하면 네가 나와 상관(相關)이 없느니라

13:9 시몬 베드로가 가로되 주권자여 내 발 뿐아니라 손과 머리도 씻겨 주옵소서

13:10 야슈아께서 가라사대 이미 목욕한 자(者)는 발 밖에 씻을 필요가 없느니라 온 몸이 깨끗하니라 너희가 깨끗하나 다는 아니니라 하시니

51:7 우슬초로 나를 정결(淨潔)케 하소서 내가 정(定)하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다

36:25 맑은 물로 너희에게 뿌려서 너희로 정결(淨潔)케 하되 곧 너희 모든 더러운 것에서와 모든 우상(偶像)을 섬김에서 너희를 정결(淨潔)케 할 것이며

13:1 그 날에 죄(罪)와 더러움을 씻는 샘이 다윗의 족속(族屬)과 예루살렘 거민(居民)을 위(爲)하여 열리리라

27:62 그 이튿날은 예비일(豫備日) 다음 날이라 대제사장(大祭司長)들과 바리새인(人)들이 함께 빌라도에게 모여 가로되

22:16 이제 무엇을 주저하느뇨? 일어나서 침례를 받으라. 그리고 주권자의 이름을 부름으로써 너의 죄들을 씻으라.' 고 하더라.

고전 1:30 그러나 너희는 그분께로부터 나서 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있고, 그분㈜께서는 야웨(하나님)께로부터 나셔서 우리에게 지혜와 의와 거룩함과 구속이 되셨으니,

고전 6:11 너희 가운데도 이런 일을 행하였던 자들이 더러 있었으나 너희가 주권자 야슈아의 이름과 우리 엘로힘의 영(靈)으로 씻음을 받았고, 거룩하게 되었으며 의롭게 되었느니라.

5:26 이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고

2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

9:22 율법(律法)을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결(淨潔)케 되나니 피흘림이 없은즉 사함이 없느니라

10:19 그러므로 형제(兄弟)들아 우리가 야슈아의 피를 힘입어 성소(聖所)에 들어갈 담력(膽力)을 얻었나니

10:20 그 길은 우리를 위(爲)하여 휘장(揮帳) 가운데로 열어 놓으신 새롭고 산 길이요 휘장(揮帳)은 곧 저의 육체(肉體)니라

10:21 또 엘로힘의 집 다스리는 큰 제사장(祭司長)이 계시매

10:22 우리가 믿음의 온전한 확신 가운데서 진실한 마음으로 다가가자. 이는 우리의 마음은 악한 양심으로부터 피뿌림을 받았고 우리의 몸은 순수한 물로 씻겨졌기 때문이라.

벧전 3:21 물은 야슈아(예수) 메시야(그리스도)의 부활하심으로 인하여 이제 우리를 구원하는 모형이니, 곧 침례라. (이것은 육체의 더러움을 제거하는 것이 아니라 야웨를[하나님을] 향한 선한 양심의 응답이라.)

요일 1:6 만일(萬一) 우리가 그분(하나님)과 사귐이 있다 하고 어두운 가운데 행(行)하면 거짓말을 하고 진리(眞理)를 행(行)치 아니함이거니와

요일 1:7 저가 빛 가운데 계신 것같이 우리도 빛 가운데 행(行)하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 야슈아(예수)의 피가 우리를 모든 죄(罪)에서 깨끗게 하실 것이요

요일 1:8 만일(萬一) 우리가 죄(罪) 없다 하면 스스로 속이고 또 진리(眞理)가 우리 속에 있지 아니할 것이요

요일 1:9 우리가 우리 죄들을 자백하면 그는 신실하시고 의로우셔서 우리 죄들을 용서하시며, 모든 불의에서 우리를 깨끗하게 하시느니라.

요일 5:6 이는 물과 피로 임(臨)하신 자(者)니 곧 야슈아(예수) 메시야(그리스도)시라 물로만 아니요 물과 피로 임(臨)하셨고

요일 5:8 또 땅에서 증거하는 것이 셋이니, 영과 물과 피요, 이 셋은 하나 안에서 일치하느니라.

1:5 또 충성(忠誠)된 증인(證人)으로 죽은 자(者)들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 야슈아 메시야로 말미암아 은혜(恩惠)와 평강(平康)이 너희에게 있기를 원(願)하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄(罪)에서 우리를 해방(解放)하시고

[공동]계 7:14 "어른께서 잘 알고 계시지 않습니까?" 하고 내가 대답했더니 그는나에게 다음과 같이 말했습니다. "저 사람들은 큰 환난을 겪어낸 사람들입니다. 그들은 어린 양이 흘리신 피에 자기들의 두루마기를 빨아 희게 만들었습니다.

 G4126

 πλέω, πλεύω

pleo/플레오  pleuo/플류오

pleh'-o,plyoo'-o

The first is another form for the second which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of G4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: - sail. See also G4130.

가려하다, 행선하다.

Total KJV Occurrences: 5

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 5회

sail, 2

_27:2, 행_27:24

sailed, 2

_8:23, 행_21:3

sailing, 1

_27:6

 G4127

 πληγή

plege/플레게

play-gay'

From G4141; a stroke by implication a wound figuratively a calamity: - plague, stripe, wound (-ed).

G4141에서 유래; 치기, 타격, 함축적으로는 부상, 상처, 상징적으로는 재난(災難): - 재앙 등등.

Total KJV Occurrences: 22

plagues, 10

_9:20, 계_11:6, 계_15:1, 계_15:6, 계_16:8-9 (2), 계_18:4, 계_21:8-9 (2), 계_22:18

9:20 [재앙(災殃)]에 죽지 않고 남은 사람들은 그 손으로 행(行)하는 일을 회개(悔改)치 아니하고 오히려 여러 귀신(鬼神)과 또는 보거나 듣거나 다니거나 하지 못하는 금(金), 은(銀), 동과 목석의 우상(偶像)에게 절하고

stripes, 6

_12:48 (2), 행_16:23, 행_16:33, 고후_6:5, 고후_11:23

12:48 알지 못하고 [맞을] 일을 행(行)한 종은 적게 맞으리라 무릇 많이 받은자에게는 많이 찾을 것이요 많이 맡은 자(者)에게는 많이 달라 할 것이니라

wound, 3

_13:3, 계_13:12, 계_13:14

13:3 그의 머리 하나가 상하여 죽게된 것 같더니 그 죽게 되었던 [상처가] 나으매 온 땅이 이상(異常)히 여겨 짐승을 따르고

plague, 2

_16:21 (2)

wounded, 1

_10:30

10:30 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도(强盜)를 만나매 강도(强盜)들이 그 옷을 벗기고 [때려] 거반 죽은 것을 버리고 갔더라

 G4128

 πλῆθος

plethos/플레도스

play'-thos

From G4130; a fulness, that is, a largenumber, throng, populace: - bundle, company, multitude.

G4130에서 유래; (가득) 참, 충만, 이는, 큰수, 군중, 민중, 대중: -무리, 허다함, 백성 등등.

Total KJV Occurrences: 32

multitude, 29

_3:7-8 (2), 눅_1:10, 눅_2:13, 눅_5:6, 눅_6:17, 눅_19:37 (2), 눅_23:1, 요_5:3, 행_2:6 (2), 행_4:32, 행_5:16, 행_6:2, 행_6:5, 행_14:1, 행_14:4, 행_15:12, 행_15:30, 행_17:4, 행_19:9, 행_21:22, 행_21:36, 행_23:7, 행_25:24, 히_11:12, 약_5:20, 벧전_4:8

bundle, 1

_28:3

company, 1

_23:27

multitudes, 1

_5:14

 G4129

 πληθύνω

plethuno/플레뒤노

play-thoo'-no

From another form of G4128; to increase (transitively or intransitively): - abound, multiply.

G4128의 다른 형태에서 유래; 증대[확대]하다(타동적으로 혹은 자동사적으로): -더 많아 지다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

multiplied, 8

_6:1, 행_6:7, 행_7:17, 행_9:31, 행_12:24, 벧전_1:2, 벧후_1:2, 유_1:2

6:1 그 때에 제자(弟子)가 [더 많아졌는데] 헬라파 유대인(人)들이 자기(自己)의 과부(寡婦)들이 그 매일 구제(救濟)에 빠지므로 히브리파 사람을 원망(怨望)한대

multiply, 2

고후_9:10, 히_6:14

고후 9:10 심는 자(者)에게 씨와 먹을 양식(糧食)을 주시는 이가 너희 심을 것을 주사 [풍성(豊盛)하게 하시고] 너희 의(義)의 열매를 더하게 하시리니

6:14 가라사대 내가 반드시 너를 복(福)주고 복(福) 주며 너를 [번성(蕃盛)케 하고] [번성(蕃盛)케 하리라] 하셨더니

abound, 1

_24:12

24:12 불법(不法)이 [성하]므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라

참조: bullet_star.gif  므로 [공동]약 4:1 여러분은 무엇 때문에 서로 싸우고 분쟁을 일으킵니까? 여러분의 지체 안에서 갈등을 일으키는 욕정에서 나오는 것이 아닙니까?

4:2 여러분은 욕심을 내다가 얻지 못하면 살인을 하고 남을 시기하다가 뜻을 이루지 못하면 싸우고 분쟁을 일으킵니다. 여러분이 얻지 못하는 까닭은 하느님께 구하지 않기 때문입니다.

4:3 구해도 얻지 못한다면 그것은 욕정을 채우려고 잘못 구하기 때문입니다.

4:4 절조 없는 사람들! 이 세상과 짝하면 엘로힘(하느님)을 등지게 된다는 것을 알지 못합니까? 누구든지 이 세상의 친구가 되려고 하는 사람은 엘로힘(하느님)의 원수가 됩니다.

[공동]약 5:1 이번에는 부자들에게도 한 마디 하겠습니다. 당신들에게 닥쳐 올 비참한 일들을 생각하고 울며 통곡하십시오.

5:2 당신들의 재물은 썩었고 그 많은 옷가지들은 좀먹어 버렸습니다.

5:3 당신들의 금과 은은 녹이 슬었고 그 녹은 장차 당신들을 고발할 증거가 되며 불과 같이 당신들의 살을 삼켜 버릴 것입니다. 당신들은 이와 같은 말세에도 재물을 쌓았습니다.

5:4 잘 들으시오. 당신들은 당신들의 밭에서 곡식을 거두어 들인 일꾼들에게 품삯을 주지 않고 가로챘습니다. 그 품삯이 소리를 지르고 있습니다. 또 추수할 일꾼들의 아우성이 반군의 야웨㈜님의 귀에 들렸습니다.

5:5 당신들은 이 세상에서 사치와 쾌락을 누리며 지냈고 도살당할 날을 눈 앞에 두고도 마음은 욕심으로 가득 채웠습니다.

5:6 당신들은 죄없는 사람을 단죄하고 죽였습니다. 그러나 그는 당신들을 대항하지 않습니다.

bullet_star.gif  사랑 - [공동]계 2:4 그러나 너에게 나무랄 것이 한 가지 있다. 그것은 네가 처음에 지녔던 사랑을 버린 것이다. 2:5 그러므로 네가 어디에서 빗나갔는지를 생각하여 뉘우치고, 처음에하던 일들을 다시 하여라. 만일 그렇지 않고 뉘우치지 않으면 내가 가서 너의 등경을 그 자리에서 치워 버리겠다.

2:10 네가 장차 당할 고통을 조금도 두려워하지 말아라. 이제 악마가 너희를 시험하기 위하여 너희 중 몇 사람을 감옥에 가두려 하고 있다. 너희는 열흘 동안 환난을 당하게 될 것이다. 그러나 너는 죽기까지 충성을 다하여라. 그러면 내가 생명의 월계관을 너에게 씌워 주겠다.

3:15 '나는 네가 한 일을 잘 알고 있다. 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 차라리 네가 차든지, 아니면 뜨겁든지 하다면 얼마나 좋겠느냐!

multiplying, 1

_6:14

 G4130

 πλήθω

pletho/플레도

play'-tho, pleh'-o,

A prolonged form of a primary word πλέω pleō (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form of πίμπλημι pimplēmi to “fill” (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically to fulfil (time): - accomplish, full (. . . come), furnish.

머금게하다, 충만함을 입다, 가득하다 등등.

Total KJV Occurrences: 24

filled, 17

_27:48, 눅_1:15, 눅_1:41, 눅_1:67, 눅_4:28, 눅_5:7, 눅_5:26, 눅_6:11, 요_19:29, 행_2:4, 행_3:10, 행_4:8, 행_4:31, 행_9:17, 행_13:9, 행_13:45, 행_19:29

accomplished, 4

_1:23, 눅_2:6, 눅_2:21-22 (2)

came, 1

_1:57

full, 1

_1:57 (2)

furnished, 1

_22:10

 G4131

 πλήκτης

plektes/플렉테스

plake'-tace

From G4141; a smiter, that is, pugnacious (quarrelsome): - striker.

구타하다.

Total KJV Occurrences: 2

striker, 2

딤전_3:3, 딛_1:7

 G4132

 πλημμύρα

plemmura/플렠뮈라

plame-moo'-rah

Prolongation from G4130; floodtide, that is, (by analogy) a freshet: - flood.

큰물.

Total KJV Occurrences: 1

flood, 1

_6:48

 G4133

 πλήν

plen/플렌

plane

From G4119; moreover (besides), that is, albeit, save that, rather, yet: - but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.

G4119에서 유래; 더욱이 (게다가), 이는, 그렇지만, 그외에, 오히려, 그럼에도, 그런데도, 그러나: - 그러나 등등.

Total KJV Occurrences: 17

nevertheless, 8

_26:39, 마_26:64, 눅_13:33, 눅_18:8, 눅_22:42, 고전_11:11, 엡_5:33, 빌_3:16

notwithstanding, 4

_10:11, 눅_10:20, 빌_1:18, 빌_4:14

rather, 2

_11:41, 눅_12:31

except, 1

_8:1

save, 1

_20:23

than, 1

_15:28

 G4134

 πλήρης

pleres/플레레스

play'-race

From G4130; replete, or covered over; by analogy complete: - full.

G4130에서 유래; 충만한, 또는 덮여 넘치는; 유추로는 완전한: - 가득 찬, 충만(充滿)한, 심히 많다.

Total KJV Occurrences: 17

full, 17

_14:20, 마_15:37, 막_4:28, 막_6:43, 막_8:19, 눅_4:1, 눅_5:12, 요_1:14, 행_6:3, 행_6:5, 행_6:8, 행_7:55, 행_9:36, 행_11:24, 행_13:10, 행_19:28, 요2_1:8

[개역]마 14:20 다 배불리 먹고 남은 조각을 열 두 바구니에 [차게] 거두었으며

[KJV]마 14:20 그들이 모두 먹고 배불렀으며, 남은 조각들을 거두니, 열두 광주리에 [가득 차더라].

[개역]막 4:28 땅이 스스로 열매를 맺되 처음에는 싹이요 다음에는 이삭이요 그 다음에는 이삭에 [충실(充實)한] 곡식이라

[KJV]막 4:28 이는 땅이 저절로 열매를 냄이니 처음에는 싹이 나고, 그 다음에는 이삭이 패고, 그후에는 이삭에 낟알이 [가득하게 되느니라].

[KJV]눅 4:1 예수께서 성령으로 [충만(充滿)하여] 요단 강에서 돌아오신 후 성령으로 인도되어 광야로 가셔서

[KJV]행 9:36 ○ 그때 욥파에 타비다라고 하는 어떤 제자가 있었는데 번역하면 도르카라. 그녀가 행한 선행과 구제가 [심히 많]더라.

[KJV]요이 1:8 너희 자신을 돌아보라. 이는 우리가 이루어 놓은 것들을 잃지 아니하고 [온전(穩全)한] 상을 받으려는 것이라.

 G4135

 πληροφορέω

plerophoreo/플레롭호레오

play-rof-or-eh'-o

From G4134 and G5409; to carry out fully (in evidence), that is, completelyassure (or convince), entirelyaccomplish: - most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.

G4134와 G5409에서 유래; 완전히 실행하다, (의무 따위를) 다하다 (증인으로서), 이는, 완전히 확신하다 (혹은 확신시키다) 완전히 이루다: - 확신하다 등등.

Total KJV Occurrences: 11

fully, 3

_4:21, 롬_14:5, 딤후_4:17

4:21 약속(約束)하신 그것을 또한 능(能)히 이루실 줄을 [확신(確信)하였으니]

14:5 어떤 사람은 이 날을 저 날보다 낫게 여기고, 또 어떤 사람은 모든 날을 같게 여기니, 각자 자기 생각에 [확정해야 하리라].

딤후 4:17 주께서 내 곁에 서서 나를 강건(康健)케 하심은 나로 말미암아 전도(傳道)의 말씀이 [온전(穩全)히 전파(傳播)되어] 이방인(異邦人)으로 듣게 하려 하심이니 내가 사자(獅子)의 입에서 건지웠느니라

persuaded, 2

_4:21, 롬_14:5

believed, 1

_1:1

full, 1

딤후_4:5

[개역]딤후 4:5 그러나 너는 모든 일에 근신(謹愼)하여 고난(苦難)을 받으며 전도인(傳道人)의 일을 하며 네 직무(職務)를 [다하라]

[KJV]딤후 4:5 그러나 너는 모든 일에 정신을 차리고, 고난을 견디며, 전도자의 일을 하고 네 직무를 [완수하라].

참조: bullet_star.gif  근신하며 / 정신을 차리고 - 사 56:9 ○ 너희 모든 들짐승들아, 삼림 가운데 있는 너희 모든 짐승들아, 와서 먹어치우라.

56:10 그의 파수꾼들은 눈멀었고, 그들은 모두 무지하며 그들은 모두 말못하는 개들이니 그들이 짖지를 못하며 잠자고 눕고 졸기를 좋아하느니라.

[공동]사 62:6 예루살렘아, 내가 너의 성 위에 보초들을 세운다. 밤이고 낮이고 가리지 아니하고 그들은 결코 잠잠해서는 안 된다. "야훼를 일깨워 드릴 너희가 입을 다물고

있어서야 되겠느냐?

[KJV]렘 6:17 내가 또한 너희 위에 파수꾼들을 세우고 말하기를 "나팔 소리에 귀기울이라." 하였으나, 그들이 말하기를 "우리는 귀기울이지 않겠노라." 하였느니라.

[공동]겔 3:17 너 사람아, 내가 너를 이스라엘 족속의 파수꾼으로 세운다. 너는 나의 입에서 떨어지는 말을 듣고 나 대신 그들을 깨우쳐 주어야 한다.

[공동]겔 33:2 "너 사람아, 네 겨레에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. '내가 어떤 나라에 적군이 쳐들어가게 한다면, 그 나라 백성은 저희 가운데서 한 사람을 뽑아 보초를 세울 것이 아니냐!

[공동]겔 33:7 너 사람아, 내가 너를 이스라엘 족속의 보초로 세운다. 너는 나에게서 경고하는 말을 받거든 그대로 일러 주어라.

13:34 가령 사람이 집을 떠나 타국으로 갈 때에 그 종들에게 권한(權限)을 주어 각각(各各) 사무(事務)를 맡기며 문(門)지기에게 깨어 있으라 명함과 같으니

13:37 깨어 있으라 내가 너희에게 하는 이 말이 모든 사람에게 하는 말이니라 하시니라

12:37 주인이 돌아 왔을 때 깨어 있다가 주인을 맞이하는 종들은 행복하다. 그 주인은 띠를 띠고 그들을 식탁에 앉히고 곁에 와서 시중을 들어 줄 것이다.

[공동]행 20:30 여러분 가운데서도 진리를 그르치는 말을 하며 신도들을 이탈시켜 자기를 따르라고 할 사람들이 생겨날 것은 분명합니다.

[공동]행 20:31 그러므로 여러분은 언제나 깨어 있으시오. 그리고 내가 삼 년 동안이나 밤낮으로 눈물을 흘리며 각 사람에게 쉬지 않고 훈계하던 것을 잊지 마시오.

[공동]살전 5:6 그러므로 우리는 다른 사람들처럼 잠자고 있을 것이 아니라 정신을 똑바로 차리고 깨어 있읍시다.

13:17 너희를 인도(引導)하는 자(者)들에게 순종(順從)하고 복종(服從)하라 저희는 너희 영혼(靈魂)을 위(爲)하여 경성(警醒)하기를 자기(自己)가 회계(會計)할 자(者)인 것 같이 하느니라 저희로 하여금 즐거움으로 이것을 하게하고 근심으로 하게말라 그렇지 않으면 너희에게 유익(有益)이 없느니라

[공동]계 3:2 그러므로 깨어나거라. 너에게 아직 남아 있는 것이 완전히 숨지기전에 힘을 북돋아 주어라. 나는 네가 하는 일이 내 엘로힘(하느님)께서 보시기에 완전하다고 생각하지는 않는다.

bullet_star.gif  고난을 견디며 딤후 1:8 그러므로 너는 우리 주권자의 증거나 그의 죄수 된 나를 부끄러워하지 말고, 야웨(하나님)의 능력에 따라 복음을 위하여 고난의 동참자가 되라.

딤후 2:3 그런즉 너는 야슈아 메시야의 훌륭한 군사로서 고난을 견뎌내라.

딤후 2:10 그러므로 내가 택함받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 메시야 야슈아 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하려 함이라.

딤후 3:10 나의 교훈(敎訓)과 행실(行實)과 의향(意向)과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내(忍耐)와

딤후 3:11 핍박(逼迫)과 고난(苦難)과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 핍박(逼迫) 박은 것을 네가 과연(果然) 보고 알았거니와 주권자께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라

딤후 3:12 무릇 메시야 야슈아 안에서 경건(敬虔)하게 살고자 하는 자(者)는 핍박(逼迫)을 받으리라

known, 1

딤후_4:17

make, 1

딤후_4:5

proof, 1

딤후_4:5

surely, 1

_1:1

1:1 우리 중(中)에 [이루어진] 사실에 대(對)하여

 G4136

 πληροφορία

plerophoria/플레롭호리아

play-rof-or-ee'-ah

From G4135; entireconfidence: - (full) assurance.

G4135에서 유래; 완전한 확신: - 완전한, 원만한, 확신, 풍성함.

Total KJV Occurrences: 7

assurance, 4

_2:1-2 (2), 살전_1:5, 히_6:11, 히_10:22

[개역]골 2:2 이는 저희로 마음에 위안을 받고 사랑 안에서 연합하여 [원만한] 이해의 모든 부요에 이르러 하나님의 비밀인 그리스도를 깨닫게 하려 함이라

[KJV]골 2:2 이는 그들의 마음이 위로를 받고 사랑으로 엮어져서 [완전한] 이해의 모든 풍요함에 이르러 하나님과 아버지와 그리스도의 신비의 지식에 이르게 하려 함이라.

[KJV]살전 1:5 이는 우리의 복음이 말로만 너희에게 이른 것이 아니라 능력과 성령과 대단한 [확신]으로 된 것이니 우리가 너희 가운데서 너희를 위하여 어떻게 했다는 것을 너희도 아는 바라.

[개역]히 6:11 우리가 간절히 원하는 것은 너희 각 사람이 동일한 부지런을 나타내어 끝까지 소망의 [풍성함에] 이르러

[KJV]히 6:11 우리는 너희 각자가 끝까지 소망의 [온전한 확신을] 향하여 같은 부지런함을 보여 주기를 바라노니

[KJV]히 10:22 우리가 믿음의 [온전한 확신] 가운데서 진실한 마음으로 다가가자. 이는 우리의 마음은 악한 양심으로부터 피뿌림을 받았고 우리의 몸은 순수한 물로 씻겨졌기 때문이라.

full, 3

_2:2, 히_6:11, 히_10:22

 G4137

 πληρόω

pleroo/플레로오

play-ro'-o

From G4134; to makereplete, that is, (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: - accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.

G4134에서 유래; 충만(充滿)하게 하다, 이는, (글자 그대로) 채워 넣다(그물), 채우다(속이 빈), 또는 (상징적으로) 공급하다(또는 감화 시키다, 보급 시키다, 영향을 미치다), 만족시키다, 수행하다(직무), 완성하다(임무 또는 시대), 진실성을 증명하다(또는 예언이 일치하다), 등등.: - 이루다, 지나다, 완전하다, 온전하다, 마치다, 차다, 되다, 가득 차다, 가득 하다, 이루려 하다, 완전케 하려하다, 차다, 가득 채우다, 온전히 전파하다, 편만하게 전하다, 온전하다, 채워 주다.

Total KJV Occurrences: 94

fulfilled, 45

_1:22, 마_2:15, 마_2:17, 마_2:23, 마_4:14, 마_12:17 (2), 마_13:35, 마_21:4, 마_26:54, 마_26:56, 마_27:9, 마_27:35, 막_1:15, 막_14:49, 막_15:28, 눅_21:20-22 (3), 눅_21:24, 눅_22:16, 눅_24:44, 요_3:29, 요_12:38, 요_13:18, 요_15:25, 요_17:12-13 (2), 요_18:9, 요_18:32, 요_19:24, 요_19:36, 행_1:16, 행_3:18, 행_9:23, 행_13:25 (2), 행_13:27, 행_14:26, 롬_8:4, 롬_13:8, 고후_10:6, 갈_5:14, 약_2:23, 계_6:11

[KJV]마 1:22 이제 이 모든 일이 이루어진 것은 선지자(先知者)가 주에 관하여 말씀하신 것을 [이루려 함]이니, 말씀하시기를

[KJV]막 1:15 말씀하시기를 "그 때가 [찼고], 하나님의 나라가 가까이 왔도다. 너희는 회개하고 복음을 믿으라."고 하시니라.

[개역]계 6:11 각각 저희에게 흰 두루마기를 주시며 가라사대 아직 잠시 동안 쉬되 저희 동무 종들과 형제들도 자기처럼 죽임을 받아 [그 수가 차기]까지 하라 하시더라

[KJV]계 6:11 그러자 그들 각자에게 긴 흰 옷을 주시면서, 그들의 동료 종과 형제도 그들처럼 죽임을 당하여 [그 수가 가득 채워질] 때까지 잠시만 더 쉬라고 말씀하시더라.

filled, 17

_2:40, 눅_3:5, 요_12:3, 요_16:6, 행_5:2-3 (2), 행_5:17, 행_5:28, 행_13:52, 롬_1:29, 롬_15:14, 고후_7:4, 엡_3:19, 엡_5:18, 빌_1:11, 골_1:9, 딤후_1:4

[개역]빌 1:11 예수 그리스도로 말미암아 의의 열매가 [가득하여] 하나님의 영광과 찬송이 되게 하시기를 구하노라

[KJV]빌 1:11 예수 그리스도를 통하여 얻는 의의 열매들로 [가득 차서], 하나님께 영광과 찬양이 되기를 바라노라.

full, 9

_13:48, 요_7:8, 요_15:11, 요_16:24, 행_2:28, 행_7:23, 빌_4:18, 요1_1:4, 요2_1:12

[개역]마 13:48 그물에 [가득하매] 물가로 끌어내고 앉아서 좋은 것은 그릇에 담고 못된 것은 내어 버리느니라

[KJV]마 13:48 그물이 [가득 차면] 해변에 끌어올려 놓고 앉아서 좋은 것은 그릇에 담고 나쁜 것은 내어 버리느니라.

fulfil, 6

_3:15, 마_5:17, 빌_2:2, 골_1:25, 골_4:17, 살후_1:11

[KJV]마 3:15 예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "이제 허락하라. 우리가 이렇게 하여 모든 의를 [이루는 것이] 합당하니라."고 하시니, 이에 그가 허락하더라.

[개역]마 5:17 내가 율법(律法)이나 선지자(先知者)나 폐(廢)하러 온 줄로 생각지 말라 폐하러 온 것이 아니요 [완전(完全)케 하려] 함이로다

[KJV]마 5:17 ○ 내가 율법이나 선지서를 폐기하러 온 줄로 생각하지 말라. 폐기하러 온 것이 아니라 [이루려고] 왔노라.

참조: bullet_star.gif 페기하러 [개역]눅 16:17 그러나 율법(律法)의 한 획이 떨어짐보다 천지(天地)의 없어짐이 쉬우리라

[공동]눅 16:17 "하늘과 땅은 사라져도 율법은 한 획도 없어지지 않을 것이다."

[KJV]눅 16:17 율법의 한 획이 없어지는 것보다 하늘과 땅이 없어지는 것이 더 쉬우니라.

18:13 말하기를 "이 사람이 율법을 어기면서 엘로힘(하나님)을 경배하라고 사람들을 선동하나이다."라고 하더라.

[개역]롬 3:31 그런즉 우리가 믿음으로 말미암아 율법(律法)을 폐(廢)하느뇨 그럴 수 없는니라 도리어 율법(律法)을 굳게 세우느니라

[공동]롬 3:31 그러면 우리가 믿음을 내세운다고 해서 율법을 무시하는 줄 아십니까? 절대로 그렇지 않습니다. 오히려 율법을 존중합니다.

[KJV]롬 3:31 그렇다면 우리가 믿음으로 율법을 폐하느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 오히려 우리가 율법을 굳게 세우느니라.

fill, 3

_23:32, 롬_15:13, 엡_4:10

[KJV]마 23:32 그러므로 너희가 너희 조상들의 분량을 [채우라].

complete, 2

_2:10 (2), 골_4:12

[개역]골 2:10 너희도 그 안에서 [충만하여졌]으니 그는 모든 정사와 권세의 머리시라

[KJV]골 2:10 너희도 모든 정사와 권세의 머리이신 그의 안에서 [온전하게] 되느니라.

ended, 2

_7:1, 행_19:21

[KJV]눅 7:1 그때 주께서 그의 모든 말씀을 백성에게 들려 주기를 [마치시고] 카퍼나움으로 들어가시니라.

accomplish, 1

_9:31

[개역]눅 9:31 영광 중에 나타나서 장차 예수께서 예루살렘에서 별세하실 것을 말씀할새

[KJV]눅 9:31 영광 중에 나타난 그들은 이제 예루살렘에서 [이루시려고] 하는 주의 죽음에 관하여 이야기하고 있더라.

after, 1

_24:27

[개역]행 24:27 이태를 [지내서] 보르기오 베스도가 벨릭스의 소임을 대신하니 벨릭스가 유대인의 마음을 얻고자 하여 바울을 구류하여 두니라

[KJV]행 24:27 그러나 이 년이 [지난 후에] 폴키오 페스토가 펠릭스의 후임자가 되니, 펠릭스는 유대인들의 환심을 사고자 하여 바울을 감금해 놓더라.

come, 1

_7:8

[KJV]요 7:8 너희는 이 명절에 올라가라. 나는 아직 나의 때가 [차지] 않았기 때문에 이번 명절에는 아직 올라가지 않겠노라."고 하시더라.

expired, 1

_7:30

[개역]행 7:30 사십 년이 [차매] 천사가 시내 산 광야 가시나무떨기 불꽃 가운데서 그에게 보이거늘

[KJV]행 7:30 사십 년이 [다 되자] 주의 천사가 시내 산 광야에서 가시덤불의 불길 가운데 그에게 나타나시니라.

filleth, 1

_1:23

fully, 1

_15:19

[개역]롬 15:19 이 일로 인하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행하여 일루리곤까지 그리스도의 복음을 [편만하게 전하였노라]

[KJV]롬 15:19 그리하여 내가 예루살렘으로부터 일루리쿰 근방까지 그리스도의 복음을 [온전히 전파하였노라].

make, 1

_2:28

[KJV]행 2:28 주께서 내게 생명의 길들을 알게 해 주셨으니, 주께서 나를 주의 임재하심 속에서 기쁨으로 [충만케 하시리로다].'라고 하였느니라.

perfect, 1

_3:2

[개역]계 3:2 는 일깨워 그 남은 바 죽게 된 것을 굳게 하라 내 하나님 앞에 네 행위의 [온전한 것을] 찾지 못하였노니

[KJV]계 3:2 깨어 있으라. 그리고 남아 있으나 죽어가는 것들에게 힘을 돋우어 주라. 나는 네 행위가 하나님 앞에 [온전함을] 발견치 못하였노니

preached, 1

_15:19

supply, 1

_4:19 (2)

[KJV]빌 4:19 그러나 나의 하나님께서 그리스도 예수를 통하여 영광 가운데서 그의 풍요함을 따라 너희의 모든 필요를 [채워 주실 것이라].

 G4138

 πλήρωμα

pleroma/플레로마

play'-ro-mah

From G4137; repletion or completion, that is, (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): - which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.

G4137에서 유래; 충만, 혹은 완성 이는, (주격), 가득하게 한 것, 채우는 것(내용물, 보충물, 풍부한 지식, 군중) 또는(객관적으로)가득채운 것(그릇, 작업, 기간): -충만함 등등.

Total KJV Occurrences: 18

fulness, 13

_1:16, 롬_11:12, 롬_11:25, 롬_15:29, 고전_10:26, 고전_10:28, 갈_4:4, 엡_1:10, 엡_1:23, 엡_3:19, 엡_4:13, 골_1:19, 골_2:9

요 1:16 우리가 다 그의 [충만한]데서 받으니 은혜 위에 은혜러라

롬 11:12 저희의 넘어짐이 세상의 부요함이 되며 저희의 실패가 이방인의 부요함이 되거든 하물며 저희의 [충만함]이리요

롬 11:25 형제들아 너희가 스스로 지혜 있다 함을 면키 위하여 이 비밀을 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이 비밀은 이방인의 [충만한 수가] 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악하게 된 것이라

고전 10:26 이는 땅과 거기 [충만한 것이] 주의 것임이니라

갈 4:4 때가 [차]매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은

엡 1:23 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 자의 [충만이니라]

골 1:19 아버지께서는 모든 [충만으로] 예수 안에 거하게 하시고

골 2:9 그 안에는 신성의 모든 [충만이] 육체로 거하시

fill, 1

_9:16

마 9:16 생베 조각을 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 이는 [기운 것이] 그 옷을 당기어 해어짐이 더하게 됨이요

filled, 1

_2:21

막 2:21 생베 조각을 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 [기운] 새것이 낡은 그것을 당기어 해어짐이 더하게 되느니라

fulfilling, 1

_13:10

롬 13:10 사랑은 이웃에게 악을 행치 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 [완성이니라]

full, 1

_8:20

[개역]막 8:20또 일곱 개를 사천 명에게 떼어 줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 가로되 일곱이니이다 생략됨

[표준새번역]막 8:20 "빵 일곱 개를 사천 명에게 떼어 주었을 때에는, 남은 부스러기를 몇 광주리나 [가득] 거두었느냐?" 그들이 "일곱 광주리입니다" 하니,

piece, 1

_2:20-21 (2)

 G4139

 πλησίον

plesion/플레시온

play-see'-on

Neuter of a derivative of πέλας pelas (near); (adverb) close by; as noun, a neighbor, that is, fellow (as man, countryman, Christian or friend): - near, neighbour.

펠라스(가까운)에서 유래한 중성형; (부사) 바로 곁에; 명사로는, 이웃, 이는, 동료(사람,  동국인, 기독교도[그리스도의 가르침을 지키는 사람] 또는 친구로서): - 이웃, 가까운.

Total KJV Occurrences: 17

neighbour, 16

_5:43, 마_19:19, 마_22:39, 막_12:31, 막_12:33, 눅_10:27, 눅_10:29, 눅_10:36, 행_7:27, 롬_13:9-10 (2), 롬_15:2, 갈_5:14, 엡_4:25, 히_8:11, 약_2:8

[KJV]마 5:43 ○ 너희는 '네 [이웃을] 사랑하고 네 원수를 미워하라.'고 말한 것을 들었거니와,

[KJV]막 12:33 또 마음을 다하고, 지성을 다하고, 혼을 다하고, 힘을 다하여, 그분을 사랑하고 또 자기 [이웃을] 자신과 같이 사랑하라는 것은 모든 온전한 번제와 희생제보다 더 크니이다."라고 하니,

[KJV]롬 13:9 그것은 "너는 간음하지 말지니라, 너는 살인하지 말지니라, 너는 도둑질하지 말지니라, 너는 거짓 증거하지 말지니라, 너는 탐내지 말지니라." 한 것과 그 외에 다른 계명(誡命)이 있을지라도 "너는 네 [이웃을] 네 자신과 같이 사랑하라."는 말씀 가운데 다 들어 있음이니라.

[KJV]롬 13:10 사랑은 자기 [이웃에게] 악(惡)을 행(行)치 아니하느니라. 그러므로 사랑은 율법(律法)의 완성이니라.

near, 1

_4:5

[KJV]요 4:5 그리하여 주께서 야곱이 자기 아들 요셉에게 준 땅에서 [가까운] 수칼이라 하는 사마리아의 한 성읍에 오셨는데

 

성경사전: 이웃, ~사람 - 가까이 접하고 사는 집이나 사람. 십계명 중에서 제6-10계명은 이웃에 대한 의무규정을 다룬다. 구약성경에서 이웃은 근처에 사는 동료 이스라엘 사람을 의미한다(출 20:16, 17) 그러나 신약서경에서 이웃은 그리스도가 모든 사람을 위하여 죽었으므로 모두가 이웃이다(눅 10:25-37). 두 언약들이 모두 "이웃을 네 몸과 같이 사랑하라"고 가르친다(레 19:18 마 19:19).

 G4140

 πλησμονή

plesmone/플레스모네

place-mon-ay'

From a presumed derivative of G4130; a filling up, that is, (figuratively) gratification: - satisfying.

좆는 것.

Total KJV Occurrences: 1

satisfying, 1

_2:23

 G4141

 πλήσσω

plesso/플렛소

place'-so

Apparently another form of G4111 (through the idea of flattening out); to pound, that is, (figuratively) to inflict with (calamity): - smite. Compare G5180.

침을 받다.

Total KJV Occurrences: 1

smitten, 1

_8:12

 G4142

 πλοιάριον

ploiarion/플로이아리온

ploy-ar'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G4143; a boat: - boat, little (small) ship.

, 작은 배.

Total KJV Occurrences: 9

boat, 2

_6:22 (2)

little, 2

_4:36, 요_21:8

ship, 2

_3:8-9 (2), 요_21:8

boats, 1

_6:23

ships, 1

_4:36

small, 1

_3:9

 

성경사전: - 사람·가축·물자 등을 싣고 물 위를 이동하는 구조물. 팔레스타인 해안은 항구로 적당하지 않았기 때문에 이스라엘에서는 어업이 그리 발달하지 않았고 작은 고깃배와 나룻배가 갈릴리 호수와 요단강에서 사용되었을 뿐이다(마 4:21; 9:1; 14:22). 에시온게벨에 솔로몬 왕의 함대가 있었으나(왕상 9:26-28), 베니게 배들과 선원으로 구성된 것이었다. 애굽의 배들은 간혹 갈대를 엮어 만들었으며(사 18:2), 로마 사람들은 3단 또는 5단 노의 전함을 사용했다. '방주'의 공동번역 표기.

 G4143

 πλοῖον

ploion/플로이온

ploy'-on

From G4126; a sailer, that is, vessel: - ship (-ping).

, 선체.

Total KJV Occurrences: 67

ship, 58

_8:21-24 (4), 마_13:1-2 (2), 마_14:13, 마_14:22, 마_14:24, 마_14:29, 마_14:32-33 (2), 마_15:39, 막_1:19-20 (2), 막_4:1, 막_4:36-37 (2), 막_5:2, 막_5:18, 막_5:21, 막_6:32, 막_6:45, 막_6:47, 막_6:51, 막_6:54, 막_8:10, 막_8:13-14 (2), 눅_5:3, 눅_5:7, 눅_8:22, 눅_8:37, 요_6:17, 요_6:19, 요_6:21 (2), 요_21:3, 요_21:6, 행_20:13, 행_20:38, 행_21:2-3 (2), 행_21:6, 행_27:2, 행_27:6, 행_27:10, 행_27:15, 행_27:17, 행_27:19, 행_27:22, 행_27:30-31 (2), 행_27:37-39 (3), 행_27:44, 행_28:11

ships, 8

_5:2-3 (2), 눅_5:7, 눅_5:11, 약_3:4, 계_8:9, 계_18:17, 계_18:19

shipping, 1

_6:24

 G4144

 πλόος

ploos/플로오스

plo'-os

From G4126; a sail, that is, navigation: - course, sailing, voyage.

G4126에서 유래; 범선, 이는, 항해(航海):

Total KJV Occurrences: 3

course, 1

_21:7

sailing, 1

_27:9

voyage, 1

_27:9-10 (2)

 G4145

 πλούσιος

plousios/플루시오스

ploo'-see-os

From G4149; wealthy figuratively abounding with: - rich.

G4149에서 유래; 풍부한 상징적으로 충만한: - 부자, 부요한 자, 풍성한.

Total KJV Occurrences: 28

rich, 28

_19:23-24 (2), 마_27:57, 막_10:25, 막_12:41, 눅_6:24, 눅_12:16, 눅_14:12, 눅_16:1, 눅_16:19, 눅_18:21-23 (3), 눅_18:25, 눅_19:2, 눅_21:1, 고후_8:9, 엡_2:4, 딤전_6:17, 약_1:10-11 (2), 약_2:5-6 (2), 약_5:1, 계_2:9, 계_3:17, 계_13:15-16 (2)

[KJV]마 19:24 또다시 내가 너희에게 말하노니, 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 [부자가] 하나님의 나라에 들어가는 것보다 더 쉬우니라."고 하시더라.

[개역]눅 6:24 그러나 화 있을진저 너희 [부요한 자여] 너희는 너희의 위로를 이미 받았도다

[KJV]눅 6:24 그러나 [부자들아], 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 너희의 위로를 이미 받았기 때문이라.

[KJV]엡 2:4 그러나 자비가 [풍성]하신 하나님께서 우리를 사랑하신 그의 큰 사랑으로 인하여

[KJV]딤전 6:17 이 세상에 있는 [부유한] 자들에게 명하여 마음이 교만해지지 말고 불확실한 재물에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 향유케 하시는 살아 계신 하나님께 두라고 하라.

[KJV]약 1:10 [부한] 형제는 자기의 낮추어짐을 기뻐할지니, 이는 그가 풀의 꽃처럼 시들어질 것이기 때문이라.

[KJV]약 1:11 해는 타는 열기로 솟자마자 풀을 마르게 함으로 풀의 꽃이 떨어져서 그 모양의 아름다움이 사라지나니, [부자]도 그의 길이 이와 같이 쇠잔하리라.

[KJV]약 2:5 나의 사랑하는 형제들아, 경청하라. 하나님께서는 이 세상의 가난한 자들을 택하시어 믿음 안에서 [부요하게 하시고], 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 그 왕국의 상속자들로 삼으신 것이 아니냐?

 G4146

 πλουσίως

plousios/플루시오스

ploo-see'-oce

From G4145; copiously: - abundantly, richly.

G4145에서 유래; 풍부하게: - 풍성히, 후히, 풍요하게.

Total KJV Occurrences: 4

abundantly, 2

_3:6, 벧후_1:11

[KJV]딛 3:6 이 성령을 예수 그리스도 우리 구주를 통하여 우리에게 [풍성히] 부어 주셨느니라.

richly, 2

_3:16, 딤전_6:17

[개역]딤전 6:17 네가 이 세대에 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 [후히] 주사 누리게 하시는 하나님께 두며

[KJV]딤전 6:17 이 세상에 있는 부유한 자들에게 명하여 마음이 교만해지지 말고 불확실한 재물에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 [풍요하게] 주셔서 향유케 하시는 살아 계신 하나님께 두라고 하라.

 G4147

 πλουτέω

plouteo/플루테오

ploo-teh'-o

From G4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): - be increased with goods, (be made, wax) rich.

G4148에서 유래; 풍부하게 하다(되다)(글자 그대로 또는 상징적으로): - 부요하다, 부요하게하다, 부유하게 되다. 부하다, 부자.

Total KJV Occurrences: 16

rich, 11

_1:53, 눅_12:21, 롬_10:12, 고전_4:8, 고후_8:9, 딤전_6:9, 딤전_6:18, 계_3:18, 계_18:3, 계_18:15, 계_18:19

[KJV]눅 1:53 그 분은 굶주린 자들을 좋은 음식으로 배부르게 하시고 [부자들을] 빈손으로 보내셨느니라.

[KJV]롬 10:12 유대인과 헬라인 사이에 차별이 없으니 이는 만민에게 동일한 주께서 그를 부르는 모든 사람에게 [부요하심이라].

[개역]딤전 6:9 [부하려] 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜과 멸망에 빠지게 하는 것이라

[KJV]딤전 6:9 그러나 [부유하게] 되고자 하는 자들은 유혹과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕에 빠지리니, 이는 사람들로 파멸과 멸망에 빠지게

[개역]계 18:3 그 음행의 진노의 포도주를 인하여 만국이 무너졌으며 또 땅의 왕들이 그로 더불어 음행하였으며 땅의 상고들도 그 사치의 세력을 인하여 [치부하였도다] 하더라

[KJV]계 18:3 이는 모든 민족들이 그녀의 음행으로 인한 진노의 포도주로 취한 까닭에 땅의 왕들이 그녀와 더불어 음행하였고 또 땅의 상인들은 그녀의 사치의 풍요함으로 [부유하게 되었도다.]"라고 하더라.

made, 2

_18:15, 계_18:19

[KJV]계 18:15 그녀로 인하여 [치부한] 이런 상품들의 상인들이 그녀가 당하는 고통을 무서워하며 멀리 서서 울고 통곡하여

goods, 1

_3:17

[KJV]계 3:17 네가 말하기를 "나는 부자며, [부요하고], 아무것도 부족한 것이 없다."고 하지만 너는 비참하고, 가련하며, 가난하고, 눈멀고, 헐벗은 것을 알지 못하는도다.

increased, 1

_3:17 (2)

waxed, 1

_18:3

 G4148

 πλουτίζω

ploutizo/플루티조

ploo-tid'-zo

From G4149; to make wealthy (figuratively): - en- (make) rich.

G4149에서 유래; 넉넉하게 하다, 풍부하게 하다 (상징적으로): - 풍족하다, 부요하다.

Total KJV Occurrences: 4

enriched, 2

고전_1:5, 고후_9:11

[개역]고전 1:5 이는 너희가 그의 안에서 모든 일 곧 모든 구변(口辯)과 모든 지식(知識)에 [풍족(豊足)하므로]

[글KJV]고전 1:5 이는 너희가 그로 인해 모든 일, 곧 모든 언변과 모든 지식에 [부요해져서]

making, 1

고후_6:10

rich, 1

고후_6:10

고후 6:10 근심하는 자(者) 같으나 항상(恒常) 기뻐하고 가난한 자(者) 같으나 많은 사람을 [부요(富饒)하게 하고] 아무것도 없는 자(者) 같으나 모든 것을 가진자로다

 G4149

 πλοῦτος

ploutos/플루토스

ploo'-tos

From the base of G4130; wealth (as fulness), that is, (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: - riches.

G4130의 어간에서 유래; 부(富), 재산 (풍부함으로서), 이는, (글자 그대로) 돈, 재산 혹은 (상징적으로) 풍부, 많음, 부유 (특히) 귀중품을 저장함(둠): - 재물(財物), 재리(財利) 등등.

Total KJV Occurrences: 22

riches, 22

_13:22, 막_4:19, 눅_8:14, 롬_2:4, 롬_9:23, 롬_11:12 (2), 롬_11:33, 고후_8:2, 엡_1:7, 엡_1:18, 엡_3:7-8 (2), 엡_3:16, 빌_4:19, 골_1:27, 골_2:2, 딤전_6:17, 히_11:26, 약_5:2, 계_5:12, 계_18:17

[개역]마 13:22 가시떨기에 뿌리웠다는 것은 말씀을 들으나 세상(世上)의 염려(念慮)와  [재리(財利)의] 유혹(誘惑)에 말씀이 막혀 결실(結實)치 못하는 자(者)요

[KJV]마 13:22 가시떨기 사이에 씨가 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣기는 하나 이 세상 염려와 [재물의] 미혹이 말씀을 억눌러 열매를 맺지 못하게 된 사람이라.

참조: bullet_star.gif  씨 8:11 이제 그 비유는 이것이라. 씨는 엘로힘(하나님)의 말씀이요

벧전 1:23 너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니라 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 영원히 거하는 야웨(하나님)의 말씀으로 되었느니라.

요일 3:9 엘로힘께로서 난 자(者)마다 죄(罪)를 짓지 아니하나니 이는 엘로힘의 씨가 그의 속에 거(居)함이요 저도 범죄(犯罪)치 못하는 것은 엘로힘께로서 났음이라

119:11 내가 당신(주)께 범죄(犯罪)치 아니하려 하여 당신(주)의 말씀을 내 마음에 두었나이다

8:14 씨가 가시떨기 사이에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣기는 들어도 가서 이생의 염려와 부와 쾌락에 억눌려 온전함에 이르는 열매를 맺지 못하는 자들이요

18:24 야슈아께서 그가 몹시 슬퍼하는 것을 보고 말씀하시기를 "재물을 가진 자들이 엘로힘의 나라에 들어가는 것이 얼마나 어려운 일인가!

8:15 씨가 좋은 땅에 떨어졌다는 것은 정직하고 선한 마음으로 말씀을 듣고 지켜서 인내로 열매를 맺는 자들이라."

bullet_star.gif  염려 6:24 한 사람이 두 주인(主人)을 섬기지 못할 것이니 혹(或) 이를 미워하며 저를 사랑하거나 혹(或) 이를 중(重)히 여기며 저를 경히 여김이라 너희가 야웨와(하나님과) 재물(財物)을 겸하여 섬기지 못하느니라

6:25 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위(爲)하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위(爲)하여 무엇을 입을까 염려(念慮)하지 말라 목숨이 음식(飮食)보다 중(重)하지 아니하며 몸이 의복(衣服)보다 중(重)하지 아니하냐

19:16 어떤 사람이 그분께 와서 가로되 선생(先生)님이여 내가 무슨 선(善)한 일을 하여야 영생(永生)을 얻으리이까

19:17 그분께서 가라사대 어찌하여 선(善)한 일을 내게 묻느냐 선(善)한이는 오직 한 분이시니라 네가 생명(生命)에 들어 가려면 계명(誡命)들을 지키라

19:18 가로되 어느 계명(誡命)이오니이까 그분께서 가라사대 살인(殺人)하지 말라, 간음(姦淫)하지 말라, 도적(盜賊)질하지 말라, 거짓증거(證據)하지 말라,

19:19 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이니라

19:20 그 청년(靑年)이 가로되 이 모든 것을 내가 지키었사오니 아직도 무엇이 부족(不足)하니이까

19:21 야슈아께서 가라사대 네가 온전(穩全)하고자 할진대 가서 네 소유(所有)를 팔아 가난한 자(者)들을 주라 그리하면 하늘에서 보화가 네게 있으리라 그리고 와서 나를 좇으라 하시니

19:22 그 청년(靑年)이 재물(財物)이 많으므로 이 말씀을 듣고 근심하며 가니라

19:23 야슈아께서 제자(弟子)들에게 이르시되 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 부자(富者)는 천국(天國)에 들어가기가 어려우니라

19:24 다시 너희에게 말하노니 약대가 바늘귀로 들어가는 것이 부자(富者)가 엘로힘의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하신대

[공동]창 13:10 롯이 멀리 요르단 분지를 다 둘러 보니, 소알에 이르기까지 마치 야훼의 동산같이, 에집트의 땅같이 물이 넉넉하였다. 그것은 야훼께서 소돔과 고모라를 멸하시기 전의 모습이었다.

13:11 롯은 요르단 분지를 다 차지하기로 하고 그리로 옮겨 갔다. 이렇게 하여 그들은 서로 헤어졌다.

13:12 아브람은 가나안 땅에 살았고, 롯은 요르단 분지에 있는 여러 도시에서 살다가 마침내 소돔으로 천막을 옮겼다.

13:13 소돔사람은 악(惡)하여 야웨(여호와) 앞에 큰 죄인(罪人)이었더라

7:20 아간이 여호수아에게 대답하였다. "제가 정녕 이스라엘의 엘로힘(하느님) 야훼께 죄를 지은 사람입니다. 제가 한 일은 이러합니다.

7:21 제가 전리품 중에서 시날에서 난 좋은 외투 한 벌과 은 이백 세겔과 오십 세겔 나가는 금덩이 하나를 보고는 그만 욕심이 나서가졌습니다. 그것들은 제 천막 땅 속에다 은을 밑에 깔고 묻어 두었습니다."

왕하 5:20 하느님(엘로힘)의 사람 엘리사의 시종 게하지에게 이런 생각이 들었다. "스승께서 이 시리아 사람 나아만이 바치는 것을 거절하시고 그냥돌려 보내시니 뒤쫓아 가서 무엇이든 좀 받아 오고 말겠다."

왕하 5:21 이렇게 생각하고 게하지는 나아만을 쫓아갔다. 나아만은 게하지가 뒤쫓아 오는 것을 보고 마차에서 내려 그를 만나 무슨 일이 있느냐고 물었다.

왕하 5:22 게하지가 말하였다. "별일 없습니다. 지금 막 에브라임 산악지방 에서 예언자 수련생 두 사람이 왔습니다. 그들에게 줄 은 한 달란트와 옷 두 벌을 보내 달라고 스승께서 저를 보내셨습니다."

왕하 5:23 나아만은 "드리다뿐이겠는가? 한 달란트를 더 드리겠다." 하며 은두 달란트를 억지로 두 자루에 넣고 옷 두 벌을 꺼내서 부하 두 사람에게 들려 게하지 앞에 세워 보냈다.

왕하 5:24 게하지가 집 있는 언덕에 돌아 와서 짐을 받아 집 안에 넣고 그 사람들을 돌려 보낸 후

왕하 5:25 들어 가서 스승 앞에 서자, 엘리사가 물었다. "게하지야, 어디를 갔다 왔느냐?" "소인은 아무 데도 갔다 오지 않았습니다." 하고 그가 대답하였다.

왕하 5:26 그러나 엘리사는 이렇게 말하였다. "누군가가 마차에서 내려 너를만나기 위하여 돌아 설 때 내 마음이 거기에 가 있지 않은 줄 아느냐? 그래, 너는 돈을 받았다. 네가 그 돈으로 정원을 사서 올리브나무, 포도나무를 심고 양과 소를 사고 하인과 하녀를 거느릴 수야 있겠지만,

왕하 5:27 너와 네 자손은 나아만에게서 옮은 문둥병을 영원히 앓으리라." 게하지는 문둥병으로 피부가 눈처럼 하얗게 되어 엘리사를 떠났다.

4:3 이제 나 야훼가 유다 국민, 예루살렘 시민에게 말한다. 엉겅퀴 속에 씨를 뿌리지 말고 땅을 새로 갈아 엎고 심어라.

12:15 그리고 사람들에게 "어떤 탐욕에도 빠져 들지 않도록 조심하여라.사람이 제아무리 부요하다 하더라도 그의 재산이 생명을 보장해 주지는 못한다" 하시고는

12:21 자기(自己)를 위(爲)하여 재물(財物)을 쌓아 두고 야웨께 대(對)하여 부요(富饒)치 못한 자(者)가 이와 같으니라

12:29 그러니 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 하고 염려하며 애쓰지 말라.

12:30 그런 것들은 다 이 세상 사람들이 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 것을 잘 알고 계신다.

딤전 6:9 부자가 되려고 애쓰는 사람은 유혹에 빠지고 올가미에 걸리고 어리석고도 해로운 온갖 욕심에 사로잡혀서 파멸의 구렁텅이에 떨어지게 됩니다.

딤전 6:10 돈을 사랑하는 것이 모든 악의 뿌리입니다. 돈을 따라 다니다가 길을 잃고 신앙을 떠나서 결국 격심한 고통을 겪은 사람들도 있습니다.

벧후 2:14 음욕이 가득 찬 눈을 가지며 죄로부터 단절될 수 없고, 견고하지 못한 혼들을 유혹하며 그들은 마음이 탐욕으로 단련되었으니 저주받은 자식들이니라.

벧후 2:15 그들이 바른 길을 버리고 빗나가서 브올의 아들 발라암의 길을 따르는도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나

요일 2:16 세상에 있는 모든 것, 곧 육체의 쾌락과 눈의 쾌락을 좇는 것이나 재산을 가지고 자랑하는 것은 아버지께로부터 나온 것이 아니고 세상에서 나온 것입니다.

1:11 그들은 화를 입을 것입니다. 그들은 카인의 길을 따라 갔고 발람처럼 돈을 탐내다가 잘못에 빠져 들어 갔으며 코라처럼 반역을 하다가 멸망하고 말았습니다.

bullet_star.gif  유혹 / 미혹 - 52:7 "저 꼴을 보아라. 엘로힘(하느님)께 의지하지 않고 많은 재산만 굳이 믿고 악행으로 세도를 부리더니" .

62:10 남을 억압하면서 잘 되리라고 믿지 말아라. 남의 것을 빼앗아 잘 살려는 생각도 버려라. 재물이 쌓인다고 거기에 마음 쏟지 말아라.

11:28 돈이 많다고 우쭐대다가는 쓰러지지만 착하게 살면 나뭇잎처럼 피어난다.

23:5 재물은, 한눈파는 동안에 날개가 돋아 하늘로 날아 가는 독수리처럼 사라지고 만다.

4:8 아들도 형제도 아무도 없이 외톨이로 사는 사람이 있다. 끝없이 일만할 뿐 재산을 모으고 또 모아도 만족할 줄 모르는 사람이 있다. 그런 사람은 "누구 좋은 일 시키려고 아무 즐거움도 모르고이 고생을 했는가?" 하게 될 테니 이 또한 헛된 일이라, 보기에도딱한 노릇이다.

5:10 재산이 많으면 그만큼 먹여 살릴 사람이 많은 것, 그러니 많은 재간은 눈요기밖에 될 것이 없다.

5:11 막일을 하는 사람은 많이 먹든 적게 먹든 단잠이나 자지만, 부자는 아쉬운 것 없어도 뒤채기만하며 제대로 잠을 못 이룬다.

5:13 불운이 닥쳐 재산이 달아나, 제 몸에서 난 아들에게도 물려줄 것 하나 없이

5:14 세상에 떨어졌을 때처럼 알몸으로 돌아 가더라. 일껏 수고해서 얻은 것을, 하나도 가지고 가지 못하니,

4:19 세상 걱정과 재물의 유혹과 그 밖의 여러 가지 욕심이 들어 와서 그 말씀을 가로막아 열매를 맺지 못하는 사람들을 두고 하는 말이다.

딤전 6:17 이 세상에 있는 부유한 자들에게 명하여 마음이 교만해지지 말고 불확실한 재물에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 향유케 하시는 살아 계신 야웨께 두라고 하라.

2:4 (或) 네가 하나님의 인자(仁慈)하심이 너를 인도(引導)하여 회개(悔改)케 하심을 알지 못하여 그의 인자(仁慈)하심과 용납(容納)하심과 길이 참으심의 [풍성(豊盛)함을] 멸시(蔑視)하느뇨

9:23 또한 영광(榮光) 받기로 예비(豫備)하신바 긍휼(矜恤)의 그릇에 대(對)하여 그 영광(榮光)의 [부요(富饒)함을] 알게 하고자 하셨을지라도 무슨 말 하리요

 G4150

 πλύνω

pluno/플뤼노

ploo'-no, ploo'-o

A prolonged form of an obsolete πλύω pluō ploo'-o (to “flow”); to “plunge”, that is, launder clothing: - wash. Compare G3068, G3538.

씻다.

Total KJV Occurrences: 1

washed, 1

_7:14

  G4151

 πνεῦμα

pneuma/프뉴마

pnyoo'-mah

From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vitalprinciple, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.

G4154에서 유래; 공기의 흐름, 이는, 숨(분사한 공기) 또는 미풍(微風), 유추로 또는 상징적으로 영(靈), 이는, (사람의) 이성적인 영, (함축적으로는) 생명의 원리(原理), 정신의 성벽(性癖), 등등., 또는 (초인[超人]적인) 천사(天使), 악마(惡魔), 또는 (신) 하나님/엘로힘, 그리스도/메시야의 영(靈), 거룩한/분리된 영(靈): - 영(靈), 생명(生命), 마음, 중심, 숨, 바람 등등.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 257회

spirit, 257

_3:16, 마_4:1, 마_5:3, 마_10:20, 마_12:18, 마_12:28, 마_22:43 (2), 마_26:41, 막_1:10, 막_1:12, 막_1:23, 막_1:26, 막_2:8, 막_3:30, 막_5:2, 막_5:8, 막_7:25, 막_8:12, 막_9:17, 막_9:20, 막_9:25 (2), 막_14:38, 눅_1:17, 눅_1:47, 눅_1:80, 눅_2:27, 눅_2:40, 눅_4:1, 눅_4:14, 눅_4:18, 눅_4:33, 눅_8:29, 눅_8:55, 눅_9:39, 눅_9:42, 눅_9:55, 눅_10:21, 눅_11:13, 눅_11:24, 눅_13:11, 눅_23:46, 눅_24:37, 눅_24:39, 요_1:32-33 (2), 요_3:5-6 (3), 요_3:8, 요_3:34, 요_4:23-24 (3), 요_6:63 (2), 요_7:39, 요_11:33, 요_13:21, 요_14:17, 요_15:26, 요_16:13, 행_2:4, 행_2:17-18 (2), 행_6:9-10 (2), 행_7:59, 행_8:29, 행_8:39, 행_10:19, 행_11:12, 행_11:28, 행_16:7, 행_16:16, 행_16:18, 행_17:16, 행_18:5, 행_18:25, 행_19:15-16 (2), 행_20:21-22 (2), 행_21:4, 행_23:8-9 (2), 롬_1:4, 롬_1:9, 롬_2:29, 롬_7:6, 롬 8 (21), 롬_11:8, 롬_12:11, 롬_15:19, 롬_15:30, 고전_2:4, 고전_2:10-12 (6), 고전_2:14, 고전_3:16, 고전_4:21, 고전_5:3-5 (3), 고전_6:11, 고전_6:17, 고전_6:20, 고전_7:34, 고전_7:40, 고전_12:3-4 (2), 고전_12:7-9 (5), 고전_12:11, 고전_12:13 (2), 고전_14:2, 고전_14:14-16 (4), 고전_15:45, 고전_16:18, 고후_1:22, 고후_2:13, 고후_3:3, 고후_3:6 (2), 고후_3:8, 고후_3:17-18 (3), 고후_4:13, 고후_5:5, 고후_7:1, 고후_7:13, 고후_11:4, 고후_12:18, 갈_3:2-3 (2), 갈_3:5, 갈_3:14, 갈_4:6, 갈_4:29, 갈_5:5, 갈_5:16-18 (4), 갈_5:22, 갈_5:25 (2), 갈_6:1, 갈_6:8 (2), 갈_6:18, 엡_1:13, 엡_1:17, 엡_2:2, 엡_2:18, 엡_2:22, 엡_3:5, 엡_3:16, 엡_4:3-4 (2), 엡_4:23, 엡_4:30, 엡_5:9, 엡_5:18, 빌_1:17-19 (3), 빌_1:27, 빌_2:1, 빌_3:3, 골_1:8, 골_2:5, 살전_4:8, 살전_5:19, 살전_5:23, 살후_2:2, 살후_2:8, 살후_2:13, 딤전_3:16, 딤전_4:1, 딤전_4:12, 딤후_1:7, 딤후_4:22, 몬_1:25, 히_4:12, 히_9:14, 히_10:29, 약_2:26, 약_4:5, 벧전_1:2, 벧전_1:11, 벧전_1:22, 벧전_3:4, 벧전_3:18, 벧전_4:6, 벧전_4:14, 요1_3:24, 요1_4:1-3 (4), 요1_4:6 (2), 요1_4:13, 요1_5:6 (2), 요1_5:8, 유_1:19, 계_1:10, 계_2:7, 계_2:11, 계_2:17, 계_2:29, 계_3:6, 계_3:13, 계_3:22, 계_4:2, 계_11:11, 계_14:13, 계_17:3, 계_18:2, 계_21:10 (2), 계_22:17

[개역]마 3:16 예수께서 세례(洗禮)를 받으시고 곧 물에서 올라오실새 하늘이 열리고 하나님의 [(靈 = the Spirit)이] 비둘기 같이 내려 자기 위에 임(臨)하심을 보시더니

[한글KJV]마 3:16 예수께서 침례(浸禮)를 받으시고 곧 물 속에서 올라오시니, 보라, 하늘들이 그에게 열리고, 하나님의 [영(靈)이] 비둘기같이 내려와 그의 위에 임하심을 보시더라.

[개역]마 5:3 [심령(心靈 in spirit)이] 가난한 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이요

[KJV]마 5:3 "[영(靈)이] 가난한 자들은 복이 있나니, 천국이 그들의 것임이요,

[개역]마 12:18 보라 나의 택한 종 곧 내 마음에 기뻐하는 바 나의 사랑하는 자로다 내가 내 [성령(靈 spirit)을] 줄터이니 그가 심판(審判)을 이방(異邦)에 알게 하리라

[KJV]마 12:18 "내가 택한 나의 종을 보라. 그는 나의 사랑하는 자로, 그 안에서 내 혼이 기뻐하노라. 내가 내 [영(靈)을] 그에게 두리니, 그가 이방인(異邦人)들에게 심판을 보이리라.

[개역]마 26:41 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 [마음에는] 원이로되 육신이 약(弱)하도다 하시고

[KJV]마 26:41 너희가 시험에 들지 않도록 깨어 기도하라. 참으로 [영(靈)은] 원하지만 육신이 연약하도다."라고 하시더라.

[개역]막 2:8 저희가 속으로 이렇게 의논하는 줄을 예수께서 곧 [중심(中心)에] 아시고 이르시되 어찌하여 이것을 마음에 의논하느냐

[KJV]막 2:8 그때 그들이 속으로 그렇게 의논한 것을 예수께서 곧 그의 [영(靈)으로] 아시고 그들에게 말씀하시기를 "너희는 어찌하여 이 일들을 너희 마음 속으로 의논하느냐?

[개역]막 8:12 예수께서 [마음 속에] 깊이 탄식(嘆息)하시며 가라사대 어찌하여 이 세대(世代)가 표적(表蹟)을 구(求)하느냐 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 이 세대에게 표적을 주시지 아니하리라 하시고

[KJV]막 8:12 그러므로 주께서 자신의 [영(靈)으로] 깊이 탄식하시며 말씀하시기를 "어찌하여 이 세대가 표적을 구하느냐? 진실로 내가 너희에게 말하노니 이 세대에게 줄 표적은 아무것도 없느니라."고 하시고

[개역]요 4:23 아버지께 참으로 예배(禮拜)하는 자들은 [신령(神靈)]과 진정(眞情)으로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 이렇게 자기에게 예배하는 자들을 찾으시느니라

[KJV]요 4:23 그러나 참된 경배자(敬拜者)들이 아버지께 [영(靈)]과 진리(眞理)로 경배드릴 때가 오나니 바로 지금이라. 이는 아버지께서 자기에게 경배드리는 그런 자들을 찾으심이니라.

[개역]요 4:24 하나님은 [영(靈)이시니] 예배하는 자가 [신령(神靈)]과 진정으로 예배할지니라

[KJV]요 4:24 하나님은 [영(靈)이시니] 그 분께 경배드리는 자들은 [영(靈)]과 진리로 경배드려야만 하리라."고 하시니라.

[개역]요 11:33 예수께서 그의 우는 것과 또 함께 온 유대인들의 우는 것을 보시고 [심령(心靈)에] 통분히 여기시고 민망히 여기사

[KJV]요 11:33 그때 예수께서 그녀가 울고 있는 것과 그녀와 함께 온 유대인들도 우는 것을 보시고 [영(靈)으로] 신음하시며 괴로워하시다가

[KJV]요 14:17 진리(眞理)의 [영(靈)인] 그를 세상은 영접할 수 없으니 이는 세상이 그를 보지도 못하며 또한 알지 못하기 때문이라. 그러나 너희는 그를 아나니 이는 그가 너희와 함께 거하시며 또 너희 안에 계실 것임이라.

[개역]행 2:17 하나님이 가라사대 말세(末世)에 내가 내 [영(靈)]으로 모든 육체(肉體)에게 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언(豫言)할 것이요 너희의 젊은이들은 환상(幻像)을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라

[KJV]행 2:17 '하나님께서 말씀하시기를 마지막 날들에 내가 내 [영(靈)]을 모든 육체 위에 부으리라. 그러면 너희 아들들과 딸들이 예언할 것이요, 또 너희 젊은이들은 환상을 볼 것이며, 너희 노인(老人)들은 꿈을 꾸리라.

[개역]행 2:18 그 때에 내가 내 [영(靈)]으로 내 남종과 여종들에게 부어 주리니 저희가 예언(豫言)할 것이요

[KJV]행 2:18 또 그 날들에는 내가 내 남종들과 여종들 위에도 내 [영(靈)]을 부어 주리니, 그들이 예언(豫言)하리라.

[개역]행 17:16 바울이 아덴에서 저희를 기다리다가 온 성에 우상(偶像)이 가득한 것을 보고 [마음에] 분하여

[KJV]행 17:16 ○ 그후 바울이 아테네에서 그들을 기다리고 있는 동안 그 성읍이 전부 우상에게 바쳐진 것을 보고, 그의 [영(靈)이] 몹시 괴로워하더라.

[개역]롬 8:9 만일 너희 속에 하나님의 [영(靈)이] 거(居)하시면 너희가 육신(肉身)에 있지 아니하고 [영(靈)에 있나니] 누구든지 그리스도의 [영(靈)이] 없으면 그리스도의 사람이 아니라

[KJV]롬 8:9 그러나 하나님의  [영(靈)이] 너희 안에 거하시면 너희가 육신 안에 있지 아니하고 [성령(靈 the Spirit) 안에 있나니], 이제 누구든지 그리스도의 [영(靈)이] 없으면 그의 사람이 아니니라.

[개역]롬 8:10 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄(罪)로 인하여 죽은 것이나 [영(靈)은] 의(義)를 인하여 산 것이니라

[KJV]롬 8:10 만일 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인하여 죽은 것이나  [성령(靈 the Spirit)은] 의로 인한 생명(生命)이니라.

[KJV]롬 8:11 예수를 죽은 자들로부터 살리신 분의 [영(靈)이] 너희 안에 거하시면, 그리스도를 죽은 자들로부터 살리신 분이 너희 안에 거하시는 그분의  [영(靈)으로] 인하여 너희의 죽을 몸도 살리시리라.

[KJV]고후 1:22 그 분은 또한 우리를 인(印)치시고, 우리 마음 속에 [성령(靈 of the Spirit )의] 보증(保證)을 주셨느니라.

[개역]엡 4:30 하나님의 성(聖)[령(靈)]을 근심하게 하지 말라 그 안에서 너희가 구속(救贖)의 날까지 인(印)치심을 받았느니라

[KJV]엡 4:30 하나님의 거룩한 [영(靈)]을 슬프게 하지 말라. 너희가 그로 인해 구속의 날까지 인치심을 받았느니라.

[개역]엡 5:9 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라

[KJV]엡 5:9 (이는 [성령(of the Spirit )의] 열매는 모든 선과 의(義)와 진리(眞理) 안에 있음이라.)

[개역]빌 1:27 오직 너희는 그리스도 복음에 합당하게 생활하라 이는 내가 너희를 가보나 떠나 있으나 너희가 일[심(心)]으로 서서 한 뜻으로 복음의 신앙을 위하여 협력하는 것과

[KJV]빌 1:27 오직 너희의 행위가 그리스도의 복음에 합당하게 되라. 이는 내가 가서 보든지 멀리 떨어져 있든지 너희가 한 [영(靈)] 안에 굳게 서서 한 마음으로 복음의 믿음을 위하여 함께 싸우고 있다는 소식을 듣고자 함이라.

[KJV]살전 5:19 [성령(靈 the Spirit)을] 소멸(消滅)하지 말라.

[개역]살후 2:8 그 때에 불법한 자가 나타나리니 주 예수께서 그 입의 [기운으로] 저를 죽이시고 강림하여 나타나심으로 폐하시리라

[KJV]살후 2:8 그리고 나서 그 불법자(不法者)가 나타나리니 주께서 그를 자기 입에서 나오는 [영(靈)]으로 소멸하시고 그의 찬란한 오심으로 제거하시리라.

[개역]계 11:11 삼일 반 후에 하나님께로부터 생[기가] 저희 속에 들어가매 저희 발로 일어서니 구경하는 자들이 크게 두려워하더라

[KJV]계 11:11 사흘 반 후에 하나님께로부터 온 그 생명(生命)의 [영(靈)]이 그들에게로 들어가니 그들이 자기 발로 서더라. 그러자 그들을 바라보던 자들에게 큰 두려움이 임하더라.

ghost, 92

_1:17-18 (2), 마_1:20, 마_3:11, 마_12:31-32 (2), 마_27:50, 마_28:19, 막_1:8, 막_3:29, 막_12:36, 막_13:11, 눅_1:15, 눅_1:35, 눅_1:41, 눅_1:67, 눅_2:25-26 (2), 눅_3:16, 눅_3:22, 눅_4:1, 눅_12:10, 눅_12:12, 요_1:33, 요_7:39, 요_14:26, 요_19:30, 요_20:22, 행_1:2, 행_1:5, 행_1:8, 행_1:16, 행_2:4, 행_2:33, 행_2:38, 행_4:8, 행_4:31, 행_5:3, 행_5:32, 행_6:3, 행_6:5, 행_7:51, 행_7:55, 행_8:15, 행_8:17-19 (3), 행_9:17, 행_9:31, 행_10:38, 행_10:44-45 (2), 행_10:47, 행_11:15-16 (2), 행_11:24, 행_13:2, 행_13:4, 행_13:9, 행_13:52, 행_15:8, 행_15:28, 행_16:6, 행_19:2 (2), 행_19:6, 행_20:23, 행_20:28, 행_21:11, 행_28:25, 롬_5:5, 롬_9:1, 롬_14:17, 롬_15:13, 롬_15:16, 고전_2:13, 고전_6:19, 고전_12:3, 고후_6:6, 고후_13:14, 살전_1:5-6 (2), 딤후_1:14, 딛_3:5, 히_2:4, 히_3:7, 히_6:4, 히_9:8, 히_10:15, 벧전_1:12, 벧후_1:21, 요1_5:7, 유_1:20

[KJV]행 2:33 그러므로 그가 하나님의 오른손으로 높임을 받고, 또 아버지로부터 성[령(靈)]의 약속(約束)을 받아서 지금 너희가 보고 듣는 이것을 부어 주셨느니라.

[KJV]행 2:38 베드로가 그들에게 답변하기를 "회개(悔改)하라. 그리고 죄(罪)들을 사함받은 것으로 인하여 너희 각자는 예수 그리스도의 이름으로 침례(浸禮)를 받으라. 그리하면 너희가 성[령(靈)]의 선물을 받으리라.

[KJV]행 5:32 우리는 이런 일에 대한 그의 증인(證人)들이요, 또 하나님께서 그 분께 순종(順從)하는 사람들에게 주신 성[령()]도 그러하니라."고 하더라.

[개역]마 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 [영혼(靈魂)이] 떠나시다

[KJV]마 27:50 ○ 예수께서 다시 큰 음성으로 소리지르신 후 [숨을] 거두시더라.

[개역]눅 23:46 예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 [영혼(靈魂)을] 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 운명하시다

[KJV]눅 23:46 ○ 그때 예수께서 큰 음성으로 소리질러 말씀하시기를 "아버지시여, 내 [영(靈)을] 아버지의 손에 의탁하나이다."라고 하시고, 이 말씀을 마치신 후 숨을 거두시니라.

[KJV]행 10:38 하나님께서 나사렛 예수께 성[령(靈)]과 능력(能力)으로 기름부어 주셔서 그분이 두루 다니시면서 선한 일을 행하시며 마귀에게 억압받는 모든 자를 치유하셨으니, 이는 하나님께서 그분과 함께 계심이라.

spirits, 32

_8:16, 마_10:1, 마_12:45, 막_1:27, 막_3:11, 막_5:13, 막_6:7, 눅_4:36, 눅_6:18, 눅_7:21, 눅_8:2, 눅_10:20, 눅_11:26, 행_5:16, 행_8:7, 행_19:12-13 (2), 고전_12:10, 고전_14:32, 딤전_4:1, 히_1:7, 히_1:14, 히_12:9, 히_12:23, 벧전_3:19, 요1_4:1, 계_1:4, 계_3:1, 계_5:5-6 (2), 계_16:13-14 (2)

[개역]마 8:16 저물매 사람들이 귀신(鬼神)들린 자를 많이 데리고 예수께 오거늘 예수께서 말씀으로 [귀신(鬼神 the spirits)들을] 쫓아 내시고 병든 자를 다 고치시니

[KJV]마 8:16 ○ 저녁이 되었을 때에, 사람들이 주께로 마귀(魔鬼)에게 사로잡힌 자들을 많이 데려왔으니 주께서 말씀으로 그 [영(靈)들을] 쫓아내시고 병든 자들을 모두 고쳐 주시니라.

[개역]마 10:1 예수께서 그 열 두 제자를 부르사 더러운 [귀신(鬼神 spirits)을] 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라

[KJV]마 10:1 주께서 자기 열두 제자들을 부르시어, 그들에게 더러운 [영(靈)들을] 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라.

life, 1

_13:14-15 (2)

[개역]계 13:15 저가 권세를 받아 그 짐승의 우상에게 [생기를] 주어 그 짐승의 우상으로 말하게 하고 또 짐승의 우상에게 경배하지 아니하는 자는 몇이든지 다 죽이게 하더라

[KJV]계 13:15 또 그가 짐승의 형상에게 [생명을] 주는 권세를 받아 그 짐승의 형상으로 말도 하게 하고, 그 짐승의 형상에게 경배하지 아니하는 자는 다 죽이도록 하니라.

spiritual, 1

고전_14:12

[개역]고전 14:12 그러면 너희도 [신령(神靈)한 것을] 사모하는 자인즉 교회의 덕 세우기를 위하여 풍성하기를 구하라

[KJV]고전 14:12 너희도 마찬가지라. 너희가 [영(靈)적인] 은사들을 열망한 이상 교회를 세우는 데 풍성하기를 구하라.

spiritually, 1

_8:6

[개역]롬 8:6 육신(肉身)의 생각은 사망(死亡)이요 [영(靈)의] 생각은 생명(生命)과 평안(平安)이니라

[KJV]롬 8:6 육신적으로 생각하는 것은 사망이나, [영적으로] 생각하는 것은 생명과 화평(和平)이니라.

wind, 1

_3:8

[KJV]요 3:8 [바람이] 임의로 불어서 네가 그 소리를 들어도 어디서 와서 어디로 가는지 알지 못하듯이 [성령(靈 the Spirit)으로] 난 사람은 모두 그와 같으니라."고 하시니라.

 

bullet_star.gif  참조: [KJV]행 10:38 하나님께서 나사렛 예수께 성(聖)과 능력(能力)으로 기름부어 주셔서 그분이 두루 다니시면서 선한 일을 행하시며 마귀에게 억압받는 모든 자를 치유하셨으니, 이는 하나님께서 그분과 함께 계심이라.

 

누가는 엘로힘께서 야슈아님에게 성(=거룩함 = 분리된)령(=영 / )으로 기름 부어 주신 것을 언급합니다. 이는 삼위일체(三位一體)를 지지합니까?

 

[개역]마 3:16 예수께서 세례(洗禮)를 받으시고 곧 물에서 올라오실새 하늘이 열리고 하나님의 (靈)이 비둘기 같이 내려 자기 위에 임(臨)하심을 보시더니

[KJV]마 3:16 예수께서 침례(浸禮)를 받으시고 곧 물 속에서 올라오시니, 보라, 하늘들이 그에게 열리고, 하나님의 (靈)이 비둘기같이 내려와 그의 위에 임(臨)하심을 보시더라. 

 

자 이제 야슈아께 임한 하나님의 영이 무엇인지 살펴봅시다. 성경은 메시야께 야웨의 영(靈)이 임할 것이라고 예언하였습니다. 이새의 줄기는 메시야를 의미합니다.

 

11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실(結實)할 것이요

[개역]사 11:2 여호와(야웨)의 신(神 . 루아흐 H7307) 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와(야웨)를 경외하는 신이 그 위에 강림(降臨)하시리니

[KJV]사 11:2 (야웨)의 영(靈 히. 루아흐 H7307)이 그의 위에 머물리니, 지혜와 명철의 영(靈)이요, 계획과 능력의 영(靈)이며, 지식과 주(야웨)를 두려워하는영(靈)이라.

 

신약 성서에 언급된 하나님의 영(=성령)은 야웨의 영이라고 성경은 밝히 계시합니다. 자 이제 누가복은 4장 18절을 살펴 봅시다.

 

( 4:18)  주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로된 자에게 자유를 눈먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린 자를 자유케 하고

 

주의 성령이 무엇인지 인용 구절을 살펴봅시다. 인용구: [개역]사 61:1 (히. 아도나이) 야웨(여호와)의 (神 / 히. 루아흐 H7307)이 내게 임(臨)하였으니 이는 여호와(야웨)께서 내게 기름을 부으사 가난한 자(者)에게 아름다운 소식(消息)을 전(傳)하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상(傷)한 자(者)를 고치며 포로(捕虜) 된 자(者)에게 자유(自由)를, 갇힌 자(者)에게 놓임을 전파(傳播)하며

[공동]사 61:1 주(아도나이) 야훼의 영(=. 루아흐 H7307)을 내려 주시며 야훼께서 나에게 기름을 부어 주시고나를 보내시며 이르셨다. "억눌린 자들에게 복음을 전하여라. 찢긴 마음을 싸매 주고, 포로들에게 해방을 알려라. 옥에 갇힌 자들에게 자유를 선포하여라.

[KJV]사 61:1 (아도나이) 야웨(하나님)의 (히. 루아흐 H7307)이 내게 임하셨으니, 이는 주(야웨)께서 내게 기름을 부으사 온유한 자에게 기쁜 소식들을 전파하게 하셨으며, 그가 나를 보내시어 마음이 상한 사람들을 싸매고 포로된 자에게 자유를, 갇힌 자에게 감옥이 열림을 선포하며

신약성서에 언급된 하나님의 영(성령) 혹은 주의 성령은 야웨의 영을 의미한다는 것을 이해하셨는지요? 야웨의 영에 대하여 더 살펴봅시다.

 

[개역]사 42:1 내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 나의 택(擇)한 사람을 보라 anistars.gif내가 나의 (神 / 히. 루아흐 H7307)을 그에게 주었은즉anistars.gif 그가 이방(異邦)에 공의(公義)를 베풀리라

[공동]사 42:1 여기에 나의 종이 있다. 그는 내가 믿어 주는 자, 마음에 들어 뽑아 세운 나의 종이다. anistars.gif그는 나의 (히. 루아흐 H7307)을 받아anistars.gif 뭇 민족에게 바른 인생길을 펴 주리라.

42:2 그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 그 소리로 거리에 들리게 아니하며

42:3 (傷)한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 등(燈)불을 끄지 아니하고 진리(眞理)로 공의(公義)를 베풀 것이며

42:4 그는 쇠(衰)하지 아니하며 낙담(落膽)하지 아니하고 세상(世上)에 공의(公義)를 세우기에 이르리니 섬들이 그 교훈(敎訓)을 앙망(仰望)하리라

 

[공동]사 50:4 (아도나이) 야훼께서 나에게 말솜씨를 익혀 주시며 고달픈 자를 격려할 줄알게 다정한 말을 가르쳐 주신다. 아침마다 내 귀를 일깨워 주시어 배우는 마음으로 듣게 하신다.

 

[개역]사 59:21 여호와(야웨)께서 또 가라사대 내가 anistars.gif그들과 세운 나의 언약(言約)이 이러하니anistars.gif 곧 네 위에 있는 anistars.gif나의 (神 / 히. 루아흐 H7307)과 네 입에 둔 나의 말이 이제부터 영영(永永) 토록 네 입에서와 네 후손(後孫)의 입에서와 네 후손(後孫)의 후손(後孫)의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 여호와(야웨)의 말씀이니라

[공동]사 59:21 "내가 스스로 그들과 맺은 나의 계약은 이것이다." 야훼께서 말씀하신다. anistars.gif"나의 (히. 루아흐 H7307)을 너에게 불어 넣고, 나의 말을 너의 입에 담아 준다.anistars.gif 나의 이 말이 이제부터 영원히 너의 입과 너의 자손의입과 대대로 이어질 자손들의 입에서 야훼가 말한다."

[KJV]사 59:21 나에게는, 이것이 그들과 함께한 나의 언약이라. 주(야웨)가 말하노라. 네 위에 있는 나의 (히. 루아흐 H7307)과 네 입에 둔 내 말들이 네 입에서와, 네 씨의 입에서와, 네 씨의 씨의 입에서 이제부터 영원토록 떠나지 아니하리라. 주(야웨)가 말하노라.

 

야슈아께서 그분의 사역이 끝나갈 즈음에 분리된 영에 대한 약속을 반복하셨습니다. 이 분리된 영은 야웨의 영이라고 성경이 상세히 증거하고 있습니다. 게다가 누가는 야웨의 영을 위로부터의 능력(能力)이라고 언급합니다.

24:49 볼지어다 내가 anistars.gif내 아버지의 약속(約束)하신 것anistars.gif을 너희에게 보내리니 너희는 anistars.gif위로부터 능력(能力)anistars.gif을 입히울 때까지 이 성에 유하라 하시니라

14:16 내가 anistars.gif아버지께 구(求)하겠으니anistars.gif 그가 또 다른 보혜사(保惠師)를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

1:4 사도(使徒)와 같이 모이사 anistars.gif저희에게 분부하여 가라사대 예루살렘을 떠나지 말고 내게 들은바 아버지의 약속(約束)하신 것을 기다리라anistars.gif

1:5 요한은 정녕 물로 침례(浸禮)를 주었으나 너희는 여러 날이 지나지 않아 anistars.gif성령(聖靈)으로 침례를 받으리라anistars.gif."고 하시더라.

2:1 오순절(五旬節)날이 이미 이르매 저희가 다 같이 한 곳에 모였더니

2:4 저희가 다 성령(聖靈)의 충만(充滿)함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 방언(方言)으로 말하기를 시작하니라

2:14 베드로가 열 한 사도와 같이 서서 소리를 높여 가로되 유대인들과 예루살렘에 사는 모든 사람들아 이 일을 너희로 알게 할 것이니 anistars.gif내 말에 귀를 기울이라anistars.gif

2:16 이는 곧 anistars.gif선지자(先知者) 요엘로 말씀하신 것이니 일렀으되anistars.gif

[개역]행 2:17 하나님이 가라사대 말세(末世)에 내가 내 (靈)으로 모든 육체(肉體)에게 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언(豫言)할 것이요 너희의 젊은이들은 환상(幻像)을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라

[KJV]행 2:17 '하나님께서 말씀하시기를 마지막 날들에 내가 내 (靈)을 모든 육체 위에 부으리라. 그러면 너희 아들들과 딸들이 예언할 것이요, 또 너희 젊은이들은 환상을 볼 것이며, 너희 노인(老人)들은 꿈을 꾸리라.

인용구(引用句):   욜 2:27 그런즉 내가 이스라엘 가운데 있어 너희 anistars.gif하나님(엘로힘) 여호와(야웨)anistars.gif가 되고 다른 이가 없는 줄을 너희가 알 것이라 내 백성이 영영히 수치를 당치 아니하리로다

[개역]욜 2:28 그 후에 anistars.gif내가 내 신(神 루아흐 H7307)을 만민(萬民)에게 부어 주리니anistars.gif 너희 자녀들이 장래(將來)일을 말할 것이며 너희 늙은이는 꿈을 꾸며 너희 젊은이는 이상(異像)을 볼 것이며

[KJV]욜 2:28 ○ 그 후에,anistars.gif 내가 내 영(靈 히. 루아흐 H7307)을 모든 육체(肉體) 위에 부으리라.anistars.gif 그러면 너희 아들들과 너희 딸들이 예언(豫言)할 것이요, 너희 노인(老人)들은 꿈들을 꿀 것이며, 너희 청년들은 환상(幻像)을 보리라.

[KJV]행 2:18 또 그 날들에는 내가 내 남종들과 여종들 위에도 내 (靈)을 부어 주리니, 그들이 예언(豫言)하리라.

인용구(引用句):   [개역]욜 2:29 그 때에 내가 또 내 신(神 루아흐 H7307)으로 남종과 여종에게 부어 줄 것이며

[KJV]욜 2:29 또 그 날들에는 내가 남종들과 여종들 위에도 내 영(靈 히. 루아흐 H7307)을 부어 주리라.

요엘을 통해 야웨 아버지께서 그분(야웨)의 영(靈) 즉 위로부터의 능력을 만민에게 부어주실 것을 약속(約束)하신 것입니다.

[개역]삼상 16:13 사무엘이 기름 뿔을 취하여 그 형제 중에서 그에게 부었더니 이 날 이후로 다윗이 여호와(야웨)의 신(神 루아흐 H7307)에게 크게 anistars.gif감동(感動)되니라 anistars.gif사무엘이 떠나서 라마로 가니라

[KJV]삼상 16:13 그러자 사무엘이 기름 뿔을 가지고 그의 형제들 가운데서 그에게 기름을 부으니 (야웨)의 영(靈)이 그 날로부터 다윗에게 anistars.gif(臨)하시더라anistars.gif. 그리하여 사무엘이 일어나서 라마로 가니라.

 

살전 5:19 성령(聖靈 the Spirit)을 anistars.gif소멸(消滅)하지 말라anistars.gif.

[개역]시 51:11 나를 주(당신) 앞에서 쫓아내지 마시며 (당신)의 성(聖)( / 루아흐 H7307) 내게서 거두지 마소서

[KJV]시 51:11 (당신)의 면전에서 나를 내어 쫓지 마시고, 주(당신)의 거룩한(분리된) 영(靈)을 내게서 anistars.gif거두어 가지 마소서anistars.gif.

(Neh 9:30)  그러나 당신㈜께서 여러 동안 용서하시고 선지자로 말미암아 당신㈜의 (神  루아흐 H7307)으로 저희를 경계하시되 저희가 듣지 아니하므로 열방 사람의 손에 붙이시고도

[개역]삼상 16:14 여호와(야웨)의 (神  루아흐 H7307)이 사울에게서 떠나고 여호와(야웨)의 부리신 악신(惡神)이 그를 번뇌(煩惱)케 한지라

[KJV]삼상 16:14 (야웨)의 영(靈)이 사울에게서 떠나고 (야웨)로부터 온 악령(惡靈)이 그를 괴롭히더라.

 

[개역]창 41:38 바로가 그 신하들에게 이르되 이와 같이 하나님(엘로힘)의 신(神 루아흐 H7307)에 감동(感動)한 사람을 우리가 어찌 얻을 수 있으리요 하고

[KJV]창 41:38 파라오가 그의 신하들에게 말하기를 "우리가 이 사람과 같이 하나님(엘로힘)의 영(靈)이 그 안에 있는 사람을 발견할 수 있으리요?" 하며

35:30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 볼지어다 여호와(야웨)께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고

[개역]출 35:31 하나님(엘로힘)의 신(神 루아흐 H7307)을 그에게 충만(充滿)케 하여 anistars.gif지혜(智慧)와 총명(聰明)과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되anistars.gif

[KJV]출 35:31 하나님(엘로힘)의 영(靈)으로 그를 충만케 하시어 지혜와 명철(明哲)과 지식과 여러 가지 솜씨로

11:16 야웨(여호와)께서 모세에게 이르시되 이스라엘 노인(老人) 중(中) 백성(百姓)의 장로(長老)와 유사(有司) 되는 줄을 네가 아는 자(者) 칠십인(七十人)을 모아 데리고 회막(會幕) 내 앞에 이르러 거기서 너와 함께 서게 하라

[개역]민 11:17 내가 강림(降臨)하여 거기서 너와 말하고 네게 임(臨)한 신(神 루아흐 H7307)을 그들에게도 임(臨)하게 하리니 그들이 너와 함께 anistars.gif백성(百姓)의 짐을 담당(擔當)하고anistars.gif 너 혼자 지지 아니하리라

[KJV]민 11:17 그리하면 내가 내려와서 거기에서 너와 말할 것이며 또한 내가 네 위에 있는 영(靈)을 취하여 그들 위에도 주어서 그들도 너와 함께 백성의 짐을 질 것이니, 그리하면 너 홀로 그것을 지지 아니하리라.

11:25 여호와(야웨)께서 구름 가운데 강림(降臨)하사 모세에게 말씀하시고 그에게 임(臨)한 신(神 루아흐 H7307)을 칠십 장로(長老)에게도 임(臨)하게 하시니 신(神 루아흐 H7307)이 임(臨)하신 때에 anistars.gif그들이 예언(豫言)을 하다anistars.gif 다시는 아니하였더라

11:26 그 녹명된 자 중 엘닷이라 하는 자와 메닷이라 하는 자 두 사람이 진에 머물고 회막에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 신(神 루아흐 H7307)이 임(臨)하였으므로 진에서 예언한지라

[개역]민 27:18 여호와(야웨)께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 신(神 루아흐 H7307)에 감동(感動)된 자니 너는 데려다가 그에게 안수(按手)하고

[KJV]민 27:18 ○ 주(야웨)께서 모세에게 말씀하시기를 "너는 그 영(靈)이 그 안에 있는 사람 눈의 아들 여호수아를 데려다가 그에게 안수하여,

[개역]삿 3:10 여호와(야웨)의 신(神 루아흐 H7307)이 그에게 임(臨)하셨으므로 그가 이스라엘 사사(士師)가 되어 나가서 싸울 때에 야웨(여호와)께서 메소보다미아 왕(王) 구산 리사다임을 그 손에 붙이시매 옷니엘의 손이 구산 리사다임을 이기니라

[KJV]삿 3:10 (야웨)의 영(靈)이 그에게 임(臨)하시어, 그가 이스라엘을 재판하고 싸우러 나갔더니 주(야웨)께서 메소포타미아의 쿠산리사다임왕을 옷니엘의 손에 넘기시어 그의 손이 쿠산리사다임을 이겼더라.

[개역]삿 11:29 이에 야웨(여호와)의 신(神 루아흐 H7307)이 입다에게 임(臨)하시니 입다가 길르앗과 므낫세를 지나서 길르앗 미스베에 이르고 길르앗 미스베에서부터 암몬 자손(子孫)들에게로 나아갈 때에

[KJV]삿 11:29 ○ 그때 주(야웨)의 영(靈)이 입다에게 임(臨)하시니 입다가 길르앗과 므낫세를 지나고, 길르앗의 미스페를 지나서, 길르앗의 미스페로부터 암몬 자손에게로 나아가니라.

[개역]삿 13:25 소라와 에스다올 사이 마하네단에서 여호와(야웨)의 신(神 루아흐 H7307)이 비로소 그에게 감동(感動)하시니라

[KJV]삿 13:25 (야웨)의 영(靈)이 소라와 에스타올 사이에 있는 단 진영에서 때때로 그를 감동시키기 시작하더라.

[개역]삿 14:6 삼손이 여호와(야웨)의 신(神 루아흐 H7307)에게 크게 감동(感動)되어 손에 아무것도 없어도 anistars.gif그 사자를 염소 새끼를 찢음 같이 찢었으나anistars.gif 그는 그 행한 일을 부모에게도 고하지 아니하였고

[KJV]삿 14:6 (야웨)의 영(靈)이 그에게 강하게 임(臨)하니 그의 손에 아무것도 가지지 아니하였으나 그가 그 사자를 새끼 염소 찢듯이 찢고 그가 행한 일을 그의 아비나 어미에게 말하지 아니하였더라.

[개역]삼상 10:6 네게는 여호와(야웨)의 신(神 루아흐 H7307)이 크게 임(臨)하리니 너도 그들과 함께 anistars.gif예언(豫言)을 하고 변(變)하여 새 사람이 되리라anistars.gif

[KJV]삼상 10:6 그때 주(야웨)의 영(靈)이 네게 임(臨)하시리니, 네가 그들과 더불어 예언하고 다른 사람으로 변하리라.

삼상 10:9 ○ 그가 사무엘에게서 떠나려고 돌아섰을 때, 엘로힘(하나님)께서 그에게 다른 마음을 주셨으며, 그 모든 표적들이 그 날로 이루어지니라.

[개역]삼상 10:10 그들이 산에 이를 때에 선지자(先知者)의 무리가 그를 영접(迎接)하고 엘로힘(하나님)의 신(神 루아흐 H7307)이 사울에게 크게 임(臨)하므로 그가 그들 중(中)에서 예언(豫言)을 하니

[KJV]삼상 10:10 그들이 그쪽 산에 이르렀을 때, 보라, 선지자의 무리가 그를 만났는데, 엘로힘(하나님)의 영(靈)이 그에게 임하니 그가 그들 가운데서 예언하더라.

(2Sa 23:2)  야웨(여호와) 신(神 루아흐 H7307) 나를 빙자하여 말씀하심이여 말씀이 혀에 있도다

[개역]대상 12:18 때에 성신(聖神 루아흐 H7307)이 삼십 인의 두목 아마새에게 감동하시니 가로되 다윗이여 우리가 당신에게 속하겠고 이새의 아들이여 우리가 당신과 함께 하리니 원컨대 평강하소서 당신도 평강하고 당신을 돕는 자에게도 평강이 있을지니 이는 당신의 하나님(엘로힘)이 당신을 도우심이니이다 한지라 다윗이 드디어 접대하여 세워 군대 장관을 삼았더라

[KJV]대상 12:18 그때 대장들의 우두머리인 아마새에게  영(靈)이 임(臨)하여 그가 말하기를 "다윗이여, 우리는 왕의 것이요, 이새의 아들이여, 우리는 왕의 편이니이다. 화평, 화평이 왕께 있기를 원하며, 왕을 돕는 자들에게도 화평이 있기를 원하나이다. 이는 왕의 하나님(엘로힘)께서 왕을 도우심이니이다." 하니 다윗이 그들을 영접하고 그들을 부대의 대장들로 삼으니라.

(Mic 3:8)  오직 나는 야웨(여호와) 신(神 루아흐 H7307)으로 말미암아 anistars.gif권능과 공의와 재능으로 채움을 얻고anistars.gif 야곱의 허물과 이스라엘의 죄를 그들에게 보이리라

[개역]대상 28:12 anistars.gif성신(聖神 루아흐 H7307)의 가르치신anistars.gif 모든 식양 곧 여호와(야웨)의 전의 뜰과 사면의 모든 방과 하나님(엘로힘)의 전 곳간과 성물 곳간의 식양을 주고

9:7 (당신은)는 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)시라 옛적에 아브람을 택하시고 갈대아 우르에서 인도하여 내시고 아브라함이라는 이름을 주시고 . . .

[개역]느 9:20 또 주(당신)의 선(善 )한 신(神 루아흐 H7307)을 주사 저희를 가르치시며 (당신)의 만나로 저희 입에 끊어지지 않게 하시고 저희의 목마름을 인하여 물을 주시사

야웨의 영(靈)은 우리를 가르치고, 지혜(智慧)와 총명(聰明)과 지식으로 여러 가지 일을 하게 한다고 성경은 언급합니다.

[개역]사 32:15 필경은 위에서부터 성신(聖神 루아흐 H7307)을 우리에게 부어주시리니 광야가 아름다운 밭이 되며 아름다운 밭을 삼림으로 여기게 되리라

[KJV]사 32:15 그 영(靈)을 위로부터 우리에게 부어 주실 때까지라. 광야는 비옥한 들이 될 것이며 비옥한 들은 삼림으로 여겨지리라.

 

[개역]엡 4:30 하나님의 성령(聖靈)을 근심하게 하지 말라 그 안에서 너희가 구속(救贖)의 날까지 인(印)치심을 받았느니라

[KJV]엡 4:30 하나님의 거룩한 영(靈)을 슬프게 하지 말라. 너희가 그로 인해 구속의 날까지 인치심을 받았느니라.

(Gen 6:3)  야웨(여호와)께서 가라사대 나의 () 영원히 사람과 함께하지 아니하리니 이는 그들이 육체가 됨이라 그러나 그들의 날은 일백 이십년이 되리라 하시니라

(Gen 6:6)  땅위에 사람 지으셨음을 한탄하사 마음에 근심하시고

(Jdg 10:16)  자기 가운데서 이방 신들을 제하여 버리고 야웨(여호와) 섬기매 그분(여호와)께서 이스라엘의 곤고를 인하여 마음에 근심하시니라

(Psa 78:40)  저희가 광야에서 그를 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇번인고

(Psa 95:10)  내가 사십년을 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 도를 알지 못한다 하였도다

[개역]사 63:7 내가 anistars.gif여호와(야웨)께서anistars.gif 우리에게 베푸신 모든 자비(慈悲)와 그 찬송(讚頌)을 말하며그 긍휼(矜恤)을 따라 그 많은 자비(慈悲)를 따라 이스라엘 집에 베푸신 큰 은총(恩寵)을 말하리라 . . .[개역]사 63:10 그들이 반역하여 주(그분)의 성(聖)(神 루아흐 H7307)을 근심케 하였으므로 그가 돌이켜 그들의 대적이 되사 친히 그들을 치셨더니

[KJV]사 63:10 ○ 그러나 그들은 반역하였고 주(그분)의 거룩한 영(靈)을 괴롭혔으니, 그러므로 주(그분)께서 돌이켜 그들의 원수가 되셔서 그들을 대적하여 싸우셨도다.

 

[개역]사 63:11 백성이 옛적 모세의 날을 추억하여 가로되 백성과 양 무리의 목자를 바다에서 올라오게 하신 자가 이제 어디 계시뇨 그들 중에 성(聖神 루아흐 H7307)을 두신 자가 이제 어디 계시뇨

[KJV]사 63:11 그때에 주(그분)께서 옛적의 날들과 모세와 그의 백성들을 기억하여 말씀하기를 "자기 양무리의 목자와 더불어 그들을 바다에서 데리고 올라오신 분이 어디 계시뇨? 그 안에 그의 거룩한 영(靈)을 두신 분이 어디 계시뇨?

[개역]사 63:12 그 영광(榮光)의 팔을 모세의 오른손과 함께 하시며 그 이름을 영영(永永)케 하려 하사 그들 앞에서 물로 갈라지게 하시고

[개역]사 63:13 그들을 깊음으로 인도(引導)하시되 말이 광야(曠野)에 행(行)함과 같이 넘어지지 않게 하신 자가 이제 어디 계시뇨

[개역]사 63:14 여호와(야웨)의 신(神 루아흐 H7307)이 그들로 골짜기로 내려가는 가축(家畜) 같이 anistars.gif편히 쉬게 하셨도다anistars.gif 주(당신)께서 이같이 주(당신)의 백성을 인도하사 이름을 영화(榮華)롭게 하셨나이다 하였느니라

[KJV]사 63:14 골짜기로 내려가는 짐승같이 주(야웨)의 영이 그를 쉬게 하셨으니, 주(당신)께서는 이처럼 주(당신)의 백성을 인도하셔서 친히 영광스러운 이름이 되셨나이다.

[KJV]요 14:17 진리(眞理)의 영(靈)인 그를 세상은 영접할 수 없으니 이는 세상이 그를 보지도 못하며 또한 알지 못하기 때문이라. 그러나 너희는 그를 아나니 이는 그가 너희와 함께 거하시며 또 너희 안에 계실 것임이라.

(Psa 57:3)  저가 하늘에서 보내사 나를 삼키려는 자의 비방에서 나를 구원하실지라(셀라) 엘로힘(하나님) 인자와 진리를 보내시리로다

삼하 2:6 너희가 이 일을 하였으니 이제 여호와(야웨)께서 은혜(恩惠)와 진리(眞理)로 너희에게 베푸시기를 원하고 나도 이 선(善)한 일을 너희에게 갚으리니

31:5 내가 나의 영을 주(당신)의 손에 부탁하나이다 진리(眞理)의 하나님(엘/El) 여호와(야웨)여 나를 구속(救贖)하셨나이다

86:11 여호와(야웨)여 주(당신)의 도로 내게 가르치소서 내가 주(당신)의 진리(眞理)에 행(行)하오리니 일심으로 주(당신)의 이름을 경외(敬畏)하게 하소서

119:151 여호와(야웨)여 주(당신)께서 가까이 계시오니 주(당신)의 모든 계명(誡命)은 진리(眞理)니이다

[개역]롬 8:9 만일 너희 속에 하나님의 영(靈)이 거(居)하시면 너희가 육신(肉身)에 있지 아니하고 영(靈)에 있나니 누구든지 그리스도의 영(靈)이 없으면 그리스도의 사람이 아니라

[KJV]롬 8:9 그러나 하나님의  (靈)이 너희 안에 거하시면 너희가 육신 안에 있지 아니하고 성령(靈 the Spirit) 안에 있나니, 이제 누구든지 그리스도의 (靈)이 없으면 그의 사람이 아니니라.

[개역]롬 8:10 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄(罪)로 인하여 죽은 것이나 (靈)은(義)를 인하여 산 것이니라

[KJV]롬 8:10 만일 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인하여 죽은 것이나 성령(靈 the Spirit)은 의로 인한 생명(生命)이니라.

KJV]롬 8:11 anistars.gif예수를 죽은 자들로부터 살리신 분의 영(靈)이 너희 안에 거하시면anistars.gif, 그리스도를 죽은 자들로부터 살리신 분이 너희 안에 거하시는 그분의  영(靈)으로 인하여 너희의 죽을 몸도 살리시리라.

(Isa 26:19)  당신㈜의 죽은 자들은 살아나고 우리의 시체들은 일어나리이다 티끌에 거하는 자들아 너희는 깨어 노래하라 당신㈜의 이슬은 빛난 이슬 이니 땅이 죽은 자를 내어 놓으리로다

(Eze 37:14)  anistars.gif내가 신(神 루아흐 H7307) 너희 속에 두어 너희로 살게 하고anistars.gif 내가 너희를 너희 고토에 거하게 하리니 여호와(야웨) 일을 말하고 이룬줄을 너희가 알리라 야웨(여호와) 말이니라 하셨다 하라

 

당신은 사람들이 세운 성경 박사들이 주장하는 제 3위격인 삼위일체 하나님을 믿습니까? 그리고 당신은 야웨께서 성서를 통해 밝히 말씀하시는 야웨의 영을 소유하고 있습니까?

 G4152

 πνευματικός

pneumatikos/프뉴마티코스

phyoo-mat-ik-os'

From G4151; non-carnal, that is, (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (demoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: - spiritual. Compare G5591.

G4151에서 유래; 육체적이 - 아닌, 이는, (인간답게) 천상의 (천한 것의 반대로서), 혹은 (악마적으로) 영(靈)(구체적적으로), 혹은 (신과 같이) 초자연의, 갱생한, 종교적인: - 신령한, 영적인.

Total KJV Occurrences: 26

spiritual, 26

_1:11, 롬_7:14, 롬_15:27, 고전_2:13 (2), 고전_2:15, 고전_3:1, 고전_9:11, 고전_10:3-4 (3), 고전_14:1 (2), 고전_14:37, 고전_15:44 (2), 고전_15:46 (2), 갈_6:1, 엡_1:3, 엡_5:19, 엡_6:12, 골_1:9, 골_3:16, 벧전_2:5 (2)

 G4153

 πνευματικῶς

pneumatikos/프뉴마티코스

pnyoo-mat-ik-oce'

Adverb from G4152; non-physically, that is, divinely, figuratively: - spiritually.

영적으로.

Total KJV Occurrences: 2

spiritually, 2

고전_2:14, 계_11:8

 G4154

 πνέω

pneo/프네오

pneh'-o

A primary word; to breathe hard, that is, breeze: - blow. Compare G5594.

기본어; 맹렬(猛烈)히 숨을 쉬다, 이는, 산들바람이 불다: - (바람이) 불다.

Total KJV Occurrences: 7

blew, 3

_7:25, 마_7:27, 요_6:18

[KJV]마 7:25 비가 내리고 홍수가 나며 바람이 [불어] 그 집에 들이쳐도 무너지지 아니하나니, 이는 그 집이 반석 위에 세워졌음이요

blow, 2

_12:55, 계_7:1

[개역]눅 12:55 남풍(南風)이 [붊을] 보면 말하기를 심히 더우리라 하나니 과연 그러하니라

[KJV]눅 12:55 또 남풍이 [부는 것을] 보고 말하기를 '더울 것이라.'고 하면 그렇게 되느니라.

[개역]계 7:1 이 일 후에 내가 네 천사가 땅 네 모퉁이에 선 것을 보니 땅의 사방의 바람을 붙잡아 바람으로 하여금 땅에나 바다에나 각종 나무에 [불지] 못하게 하더라

[KJV]계 7:1 이 일들 후에 내가 보니, 네 천사가 땅의 네 모퉁이에 서서, 땅의 사방에서 부는 바람을 붙잡아 그 바람이 땅이나 바다나 어떤 나무에도 [불지] 못하게 하더라.

bloweth, 1

_3:8

[KJV]요 3:8 바람이 임의로 [불어서] 네가 그 소리를 들어도 어디서 와서 어디로 가는지 알지 못하듯이 성령으로 난 사람은 모두 그와 같으니라."고 하시니라.

wind, 1

_27:40

G4155  

 πνίγω

pnigo/프니고

pnee'-go

Strengthened from G4154; to wheeze, that is, (causative by implication) to throttle or strangle (drown): - choke, take by the throat.

몰사하다, 목을 잡다.

Total KJV Occurrences: 2

choked, 1

_5:13

throat, 1

_18:28

 G4156

 πνικτός

pniktos/프닉토스

pnik-tos'

From G4155; throttled, that is, (neuter concretely) an animal choked to death (not bled): - strangled.

G4155에서 유래; 목을 조른, 질식시킨, 이는, (피를 빼지 않고)목메어 죽인 동물: - 목매어 죽인.

Total KJV Occurrences: 3

strangled, 3

_15:20, 행_15:29, 행_21:25

(Act 15:20)  다만 우상의 더러운 것과 음행과 [목매어 죽인 ] 피를 멀리 하라고 편지하는 것이 가하니

참조: bullet_star.gif  피를 멀리하라 -  (Gen 9:4)  그러나 고기를 생명 되는 피채 먹지 말것이니라

(Lev 7:26)  너희의 사는 모든 곳에서 무슨 피든지 새나 짐승의 피를 먹지 말라

(Lev 17:10)  무릇 이스라엘 사람이나 그들 중에 우거하는 타국인 중에 어떤 피든지 먹는 자가 있으면 내가 먹는 사람에게 진노하여 그를 백성 중에서 끊으리니

(Lev 17:11)  육체의 생명은 피에 있음이라 내가 피를 너희에게 주어 단에 뿌려 너희의 생명을 위하여 속하게 하였나니 생명이 피에 있으므로 피가 죄를 속하느니라

(Lev 17:12)  그러므로 내가 이스라엘 자손에게 말하기를 너희 중에 아무도 피를 먹지 말며 너희 중에 우거하는 타국인이라도 피를 먹지 말라 하였나니

(Lev 17:13)  무릇 이스라엘 자손이나 그들 중에 우거하는 타국인이 먹을 만한 짐승이나 새를 사냥하여 잡거든 피를 흘리고 흙으로 덮을지니라

(Lev 17:14)  모든 생물은 피가 생명과 일체라 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 이르기를 너희는 어느 육체의 피든지 먹지 말라 하였나니 모든 육체의 생명은 피인즉 무릇 피를 먹는 자는 끊쳐지리라

(Lev 19:26)  너희는 무엇이든지 먹지 말며 복술을 하지 말며 술수를 행치 말며

(Deu 12:16)  오직 피는 먹지 말고 같이 땅에 쏟을 것이며

(Deu 12:23)  오직 크게 삼가서 피는 먹지 말라 피는 생명인즉 네가 생명을 고기와 아울러 먹지 못하리니

(1Sa 14:34)  가로되 너희는 백성 중에 흩어져 다니며 이르기를 사람은 각기 소와 각기 양을 이리로 끌어다가 잡아 먹되 있는 먹어서 야웨(여호와) 범죄하지 말라 하매 밤에 모든 백성이 각각 자기의 소를 끌어다가 거기서 잡으니라

 G4157

 πνοή

pnoe/프노에

pno-ay'

From G4154; respiration, a breeze: - breath, wind.

G4154에서 유래; 호흡, 미풍(微風): - 숨, 바람.

Total KJV Occurrences: 2

breath, 1

_17:25 (2)

[KJV]행 17:25 또한 무슨 필요한 것이 있어서 사람의 손으로 섬김을 받아야 되는 것도 아니시니, 이는 그분이 친히 만민에게 생명과 [호흡]과 만물을 주심이라.

wind, 1

_2:2

[개역]행 2:2 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 [바람] 같은 소리가 있어 저희 앉은 온 집에 가득하며

[KJV]행 2:2 갑자기 하늘에서 거친 강(閣)[풍(風)] 같은 소리가 나더니 그들이 앉아 있는 온 집안을 가득 채우더라.

 

성경사전: 바람 - 성경에서 문자적인 뜻으로나 비유적으로 매우 중요하게 사용됨. 하나님께서 바람을 일으키셨고 창조하였다(창 8:1 민 11:31 시 107:25 135:7 147:18 렘 10:13 51:16 욘 1:4). 사방 바람은 거리나 방향의 한계였다(렘 49:36 겔 37:9 단 7:2 마 24:31 막 13:27 계 7:1) 동풍이 중요한 바람으로 가장 많이 언급되었다(창 41:6, 23, 27 출 10:13 14:21 욥 15:2 27:21 38:14; 시 48:7 78:26 사 27:8). 동풍은 폭풍우를 일으키고 배를 파선시키며 자라나는 식물을 말려 버렸다. 북풍은 비를 몰고 오며(잠 25:23), 신선하게 하고(아 4:16), 폭풍우를 일으켰다(겔 1:4). 남풍은 부드러운 바람으로 성장을 도왔다(욥 37:17 시 78:26 아 4:16). 서풍은 메뚜기 재앙을 일으켰다(출 10:19). 회오리 바람도 여러 번 언급되었다. 바람은 겨를 날려 버리고(욥 21:18 시 1:4 35:5 83:13 사 17:14 41:16 렘 13:24 단 2:35), 하나님의 명령을 성취시킨다(시 104:4 144:8). 또한 약함, 무상함과 무가치를 드러내며(욥 6:26 7:7 8:2 15:2 30:15, 22 시 18:42 78:39 103:16), 하늘을 맑게 하고(욥 37:21), 배를 움직인다(약 3:4). 엘리사는 바람이 불지 않아 비를 보지 못할 것이라고 했다(왕하 3:17). 하나님은 바람 날개를 타셨다(삼하 22:11 시 18:10 104:3). 바람을 말리는 힘이 있었다(사 11:15 렘 4:11, 12). 방백들은 바람을 피하는 장소에 있었다(사 32:2). 믿는 자들은 거짓 교리를 가진 악한 바람을 경계해야 했다(엡 4:4 유 1:12).

 G4158

 ποδήρης

poderes/포데레스

pod-ay'-race

From G4228 and another element of uncertain affinity; a dress (G2066 implied) reaching the ankles: - garment down to the foot.

발에 끌리는 옷.

Total KJV Occurrences: 2

foot, 1

_1:13

garment, 1

_1:13 (2)

 G4159

 pothen/포덴

poth'-en

From the base of G4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogitive) or what (as relative) place, state, source or cause: - whence.

어디서, 어디로서, 어찌, 어떻게, 어디로.

Total KJV Occurrences: 28

whence, 28

_13:27, 마_13:54, 마_13:56, 마_15:33, 마_21:25, 막_6:2, 막_8:4, 막_12:37, 눅_1:43, 눅_13:25, 눅_13:27, 눅_20:7, 요_1:48, 요_2:9, 요_3:8, 요_4:11, 요_6:5, 요_7:27-28 (3), 요_8:14 (2), 요_9:29-30 (2), 요_19:9, 약_4:1, 계_2:5, 계_7:13

 G4160

 ποιέω

poieo/포이에오

poy-eh'-o

Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): - abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do (-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.

기본 폐어의 연장형인 듯함; 만들다 혹은 하다, 행하다(매우 폭넓게 적용됨): - 행하다, 하다, 맺다, 베풀다, 실행하다, 등등.

Total KJV Occurrences: 596

do, 198

_5:19, 마_5:44, 마_5:46-47 (3), 마_6:1-2 (2), 마_7:12 (2), 마_8:9, 마_9:28, 마_12:2 (2), 마_12:12, 마_12:50, 마_13:41, 마_18:35, 마_19:16, 마_20:15, 마_20:32, 마_21:21, 마_21:24, 마_21:27, 마_21:40, 마_23:3 (3), 마_23:5, 마_27:22, 막_2:24, 막_6:5, 막_7:8, 막_7:12-13 (2), 막_9:39, 막_10:17, 막_10:35-36 (2), 막_10:51, 막_11:3, 막_11:5, 막_11:28-29 (2), 막_11:33, 막_12:9, 막_14:7, 막_15:12, 눅_2:27, 눅_3:10-12 (3), 눅_3:14, 눅_4:23, 눅_6:2 (2), 눅_6:11, 눅_6:27, 눅_6:31 (2), 눅_6:33, 눅_6:46, 눅_7:8, 눅_8:21, 눅_10:25, 눅_10:28, 눅_10:37, 눅_11:19, 눅_12:4, 눅_12:17-18 (2), 눅_16:3-4 (2), 눅_17:10, 눅_18:18, 눅_18:41, 눅_19:48, 눅_20:8, 눅_20:13, 눅_20:15, 눅_22:19, 눅_23:31, 눅_23:34, 요_2:5, 요_3:2, 요_4:34, 요_5:19 (2), 요_5:30, 요_5:36, 요_5:45, 요_6:6, 요_6:28, 요_6:38, 요_7:4, 요_7:17, 요_7:31, 요_8:28-29 (2), 요_8:38-39 (2), 요_8:41, 요_8:44, 요_9:16, 요_9:33, 요_10:25, 요_10:37-38 (2), 요_11:47, 요_13:7, 요_13:15, 요_13:17, 요_13:27, 요_14:12-14 (5), 요_14:31, 요_15:5, 요_15:14, 요_15:21, 요_17:3-4 (2), 행_1:1, 행_2:37, 행_4:16, 행_4:28, 행_10:6 (3), 행_14:15, 행_16:30, _17:7, 행_19:36, 행_21:23, 행_22:10 (2), 롬_1:28, 롬_2:14, 롬_3:8, 롬_7:15-16 (2), 롬_7:19-21 (3), 롬_13:3-4 (2), 고전_7:36, 고전_9:23, 고전_10:31 (2), 고전_11:24-25 (2), 고전_15:29, 고전_16:1, 고후_8:10, 고후_11:12 (2), 고후_13:7 (2), 갈_3:10 (2), 갈_5:3, 갈_5:17, 엡_3:20, 엡_6:9, 빌_2:14, 골_3:17 (2), 골_3:23, 살전_5:10-11 (2), 살전_5:24, 딤후_4:4-5 (3), 몬_1:14, 몬_1:21, 히_6:3, 히_10:7, 히_10:9, 히_13:17, 히_13:19, 히_13:21, 약_2:8, 약_2:12, 약_4:15, 약_4:17, 벧전_3:11-12 (2), 벧후_1:10, 벧후_1:19, 요1_1:6, 요1_3:22, 요3_1:6, 계_2:5, 계_22:14 (2)

did, 53

_1:24, 마_12:3, 마_13:58, 마_21:5-6 (2), 마_21:15, 마_21:31, 마_21:36, 마_25:45 (2), 마_26:12, 마_26:19, 마_28:15, 막_2:25, 막_3:8, 막_6:20, 눅_6:3, 눅_6:10, 눅_6:23, 눅_6:26, 눅_9:15, 눅_9:43, 눅_9:54, 눅_12:47, 눅_17:9, 요_2:11, 요_2:23, 요_4:29, 요_4:39, 요_4:45, 요_4:54, 요_6:2, 요_6:14, 요_8:40, 요_9:26, 요_10:41, 요_11:45, 요_19:24 (2), 요_20:30, 요_21:25, 행_2:22, 행_6:8, 행_8:6, 행_9:36, 행_10:39, 행_11:30, 행_12:8, 행_16:18, 행_19:14, 행_26:10, 히_7:27, 벧전_2:22

done, 52

_7:22 (2), 마_13:28, 마_17:12, 마_23:23, 마_25:40 (2), 마_26:13, 마_27:23, 막_5:19-20 (2), 막_5:32, 막_6:30, 막_7:37, 막_9:13, 막_14:8-9 (2), 막_15:8, 막_15:14, 눅_1:49, 눅_3:19, 눅_5:6, 눅_8:39 (2), 눅_9:10, 눅_11:42, 눅_16:8, 눅_17:10 (2), 눅_23:22, 요_5:16, 요_5:29, 요_7:21, 요_7:31, 요_11:46, 요_12:16, 요_12:18, 요_12:37, 요_13:12, 요_13:15, 요_15:24, 요_18:35, 행_4:7, 행_9:13, 행_10:33, 행_14:11, 행_14:27, 행_15:4, 행_21:33, 고전_5:2, 빌_4:14, 딛_3:5, 히_10:36

made, 51

_19:4 (2), 마_21:12-13 (2), 마_22:2, 마_25:16, 막_6:21, 막_8:25, 막_10:6, 막_11:17, 눅_5:29, 눅_11:40, 눅_14:16, 눅_19:46, 요_2:15, 요_4:1, 요_4:46, 요_5:11, 요_5:15, 요_7:23, 요_9:6, 요_9:11, 요_9:14, 요_12:2, 요_18:18, 요_19:7, 요_19:23, 행_1:1, 행_2:36, 행_3:12, 행_4:24, 행_7:43, 행_7:50, 행_8:2, 행_9:39, 행_14:15, 행_17:24, 행_17:26, 행_19:24, 행_23:13, 롬_9:20, 고후_5:21, 엡_2:14, 딤전_2:1, 히_1:2, 히_8:9, 히_12:27, 요1_5:10, 계_1:6, 계_5:10, 계_14:7

Act 17:26  인류(人類)의 모든 족속(族屬)을 한 혈통(血統)으로 [만드사] 온 땅에 거하게 하시고 저희의 년대를 정하시며 거주의 경계를 한하셨으니

bullet_star.gif  메모: 야웨께서 인류의 모든 족속을 한 혈통으로 만드셨습니다. 그러므로 우리는 피부색으로 인종 차별을 하지 않습니다.

(Gen 3:20)  아담이 아내를 하와라 이름하였으니 그는 모든 자의 어미가 됨이더라

(Gen 9:19)  노아의 아들로 좇아 백성이 땅에 퍼지니라

(Mal 2:10)  우리는 아버지를 가지지 아니하였느냐 (하나님) 지으신 바가 아니냐 어찌하여 우리 사람이 자기 형제에게 궤사를 행하여 우리 열조의 언약을 욕되게 하느냐

(Rom 5:12)  이러므로 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라

(Rom 5:13)  죄가 율법 있기 전에도 세상에 있었으나 율법이 없을 때에는 죄를 죄로 여기지 아니하느니라

(Rom 5:14)  그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 왕노릇 하였나니 아담은 오실 자의 표상이라

(Rom 5:15)  그러나 은사는 범죄와 같지 아니하니 사람의 범죄를 인하여 많은 사람이 죽었은즉 더욱 엘로힘(하나님) 은혜와 또는 사람 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 은혜로 말미암은 선물이 많은 사람에게 넘쳤으리라

(Rom 5:16)  선물은 범죄한 사람으로 말미암은 것과 같지 아니하니 심판은 사람을 인하여 정죄에 이르렀으나 은사는 많은 범죄를 인하여 의롭다 하심에 이름이니라

(Rom 5:17)  사람의 범죄를 인하여 사망이 사람으로 말미암아 왕노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들이 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 말미암아 생명 안에서 왕노릇 하리로다

(Rom 5:18)  그런즉 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른것 같이 의의 행동으로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라

(Rom 5:19)  사람의 순종치 아니함으로 많은 사람이 죄인 된것 같이 사람의 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라

(Gal 3:28)  너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자주자나 남자나 여자 없이 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 하나이니라

(1Co 15:47)  사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라

make, 47

_3:3, 마_4:19, 마_5:36, 마_12:16, 마_12:33 (2), 마_17:4, 마_23:15 (2), 막_1:3, 막_1:17, 막_3:12, 막_9:5, 눅_3:4, 눅_5:33-34 (2), 눅_9:33, 눅_11:40, 눅_15:19, 눅_16:9, 요_2:16, 요_6:10, 요_6:15, 요_14:23, 행_7:40, 행_7:44, 롬_1:9, 롬_9:21, 롬_9:28, 롬_13:14, 롬_15:26, 고전_6:15, 고전_10:13, 히_8:5, 히_12:13, 약_3:18, 벧후_1:10, 요1_1:10, 계_3:9, 계_3:12, 계_11:7, 계_12:17, 계_13:7, 계_13:14, 계_17:16, 계_19:19, 계_21:5

doeth, 34

_6:3, 마_7:21, 마_7:24, 마_7:26, 마_8:9, 눅_6:47, 눅_6:49, 요_3:20-21 (2), 요_5:19-20 (3), 요_7:4, 요_7:51, 요_9:31, 요_11:47, 요_14:10, 요_15:15, 행_15:17, 롬_3:12, 롬_10:5, 고전_6:18, 고전_7:37-38 (3), 갈_3:12, 엡_6:8, 약_4:17, 요1_2:17, 요1_2:29, 요1_3:7, 요1_3:10, 요3_1:10, 계_13:13

doest, 14

_6:2-3 (2), 마_21:23, 막_11:28, 눅_20:2, 요_2:18, 요_7:2-3 (2), 요_13:27, 행_22:26, 롬_2:3, 약_2:19, 요3_1:5 (2)

forth, 14

_3:8, 마_3:10, 마_7:17-19 (5), 마_13:23, 마_13:26, 마_21:43, 눅_3:8-9 (2), 눅_6:43 (2)

doing, 8

_24:46, 눅_12:43, 롬_12:20, 고후_8:11, 갈_6:9, 엡_6:6, 딤전_4:16, 딤전_5:21

bringeth, 7

_3:10, 마_7:17 (2), 마_7:19, 마_13:23, 눅_3:9, 눅_6:43

making, 7

_5:18, 엡_1:16, 엡_2:15, 빌_1:4, 살전_1:2, 몬_1:4, 벧후_2:6

bring, 6

_3:8, 마_7:18 (2), 눅_3:8, 눅_6:43, 행_24:17

maketh, 6

_7:37, 요_19:12, 엡_4:16, 히_1:7, 계_13:13, 계_22:15

wrought, 5

_15:12 (2), 행_19:11, 계_19:19-20 (2)

cause, 4

_16:17, 골_4:16, 계_13:15 (2)

committed, 4

_15:7, 행_28:17, 고후_11:7, 약_5:15

makest, 4

_14:12-13 (2), 요_8:53, 요_10:33

showed, 4

_1:51, 눅_10:37, 행_7:36, 약_2:13

causeth, 3

_5:32, 계_13:12, 계_13:16

committeth, 3

_8:34, 요1_3:4, 요1_3:8

put, 3

_16:2, 행_5:34, 살전_2:4

avenge, 2

_18:7-8 (2)

bare, 2

_8:8 (2), 계_22:2

bear, 2

_13:9, 약_3:12

caused, 2

_11:37, 행_15:3

commit, 2

_12:48, 요1_3:9

continue, 2

_4:13, 계_13:5

dealt, 2

_1:25, 눅_2:48

execute, 2

_5:27, 유_1:15

fulfil, 2

_13:22, 계_17:17

gave, 2

_1:2-3 (2)

keep, 2

_26:18, 행_18:21

law, 2

1_3:4 (2)

perform, 2

_1:72, 롬_4:21

working, 2

_13:21 (2), 계_16:14

abode, 1

_20:3

agree, 1

_17:17

appointed, 1

_3:2

avenged, 1

_7:24

banded, 1

_23:12

been, 1

고후_11:25

bewrayeth, 1

_26:73

bringing, 1

_21:43

brought, 1

_13:26

cast, 1

_7:19

content, 1

_15:15

exerciseth, 1

_13:12

fulfilling, 1

_2:3

gained, 1

_19:18

held, 1

_15:1

journeying, 1

_13:22

keepeth, 1

_7:19

kept, 1

_11:28

laying, 1

_25:3

lightened, 1

_27:18

mean, 1

_21:13

move, 1

_20:24

observe, 1

_16:21

ordained, 1

_3:14

provide, 1

_12:33

purged, 1

_1:3

purposed, 1

_3:11

raising, 1

_24:11-12 (2)

redeemed, 1

_1:68

secure, 1

_28:14

shooteth, 1

_4:32

showest, 1

_6:30

spent, 1

_18:23

tarried, 1

_15:33

took, 1

_3:6

transgresseth, 1

1_3:4

wait, 1

_25:3

went, 1

_2:23

without, 1

_25:17

worketh, 1

_21:27

yield, 1

_3:12

 G4161

 ποίημα

poiema/포이에마

poy'-ay-mah

From G4160; a product, that is, fabric (literally or figuratively): - thing that is made, workmanship.

G4160에서 유래; 생산품, 이는, 건조물(建造物)(글자 그대로 또는 상징적으로): - 만들어진 것들, 만드신 만물, 작품.

Total KJV Occurrences: 2

made, 1

_1:20

[개역]롬 1:20 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 [만드신 만물에] 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할지니라

[KJV]롬 1:20 세상의 창조 때부터 그 분에 속한 보이지 않는 것들이 분명히 보여졌고 심지어는 그 분의 영원한 능력과 신격까지도 [만들어진 것들에] 의해 알려졌으므로 그들이 변명하지 못하느니라.

workmanship, 1

_2:10

[개역]엡 2:10 우리는 그의 [만드신] 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

[KJV]엡 2:10 우리는 그 분의 [작품]이니 그리스도 예수 안에서 선한 일들을 위하여 창조되었느니라. 이 일들은 하나님께서 미리 정하시어 우리로 그것들 가운데서 행하게 하려 하신 것이라.

 G4162

 ποίησις

poiesis/포이에시스

poy'-ay-sis

From G4160; action, that is, performance (of the law): - deed.

G4160에서 유래; 행동, 이는, (율법[律法]을) 실행(實行): - 행실(行實).

Total KJV Occurrences: 1

deed, 1

_1:25

[개역]약 1:25 자유하게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실행하는 자니 이 사람이 그 [행하는 일]에 복을 받으리라

[KJV]약 1:25 그러나 자유의 온전한 법을 주시하고 그 안에 계속 머물러 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니라 오히려 실행하는 자니, 이 사람은 그의 [행실(行實)]로 복을 받으리라.

 G4163

 ποιητής

poietes/포이에테스

poy-ay-tace'

From G4160; a performer specifically a "poet": - doer, poet.

G4160에서 유래; 실행자, 특히 시인(是認): - 행위자, 행(行)하는 자, 시인.

Total KJV Occurrences: 6

doer, 3

_1:23, 약_1:25, 약_4:11

[KJV]약 1:23 누구든지 말씀을 듣기만 하는 자가 되고 [행(行)하는 자]가 되지 아니하면, 그는 거울로 자기의 타고난 얼굴을 보는 사람과 같으니,

[KJV]약 1:25 그러나 자유의 온전한 법을 주시하고 그 안에 계속 머물러 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니라 오히려 [실행(實行)하는 자니], 이 사람은 그의 행실로 복을 받으리라.

[개역]약 4:11 형제들아 피차에 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 [준행자가] 아니요 재판자로다

[KJV]약 4:11 형제들아, 서로 비방하지 말라. 자기 형제를 비방하는 자나 판단하는 자는 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라. 만일 네가 율법을 판단하면 율법을 [행하는 자가] 아니라 재판관이로다.

doers, 2

_2:13, 약_1:22

[개역]롬 2:13 하나님 앞에서는 율법(律法)을 듣는 자가 의인(義人)이 아니요 오직 율법(律法)을 [행(行)하는 자(者)]라야 의(義)롭다 하심을 얻으리니

[KJV]롬 2:13 (하나님 앞에서는 율법을 듣는 자들이 의인이 아니요, 율법을 [행하는 자들]만이 의롭다 하심을 받으리라.

[KJV]약 1:22 그러나 너희는 말씀을 [행하는 자가] 되고, 단순히 듣기만 하는 자가 되어 자기 자신을 속이지 말라.

poets, 1

_17:28

[KJV]행 17:28 우리는 그 분 안에서 살고 움직이며 존재하느니라. 너희 [시인(是認)] 중에 어떤 이들이 말한 바와 같이 우리가 그 분의 자손이라 하였으니

 G4164

 ποικίλος

poikilos/포이킬로스

poy-kee'-los

Of uncertain derivation; motley, that is, various in character: - divers, manifold.

어원 불분명; 얼룩덜룩한 색, 이는, 가지각색의 특성(特性): 갖가지, 각색, 다양한.

Total KJV Occurrences: 10

divers, 8

_4:24, 막_1:34, 눅_4:40, 딤후_3:6, 히_2:3-4 (2), 히_13:9, 약_1:2

[개역]마 4:24 그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 [각색(各色)] 병과 고통에 걸린 자 귀신 들린 자 간질하는 자 중풍병자들을 데려오니 저희를 고치시더라

[KJV]마 4:24 그의 명성이 온 시리아로 퍼져 모든 병든 자, 즉 [갖가지] 질병과 통증으로 고통받는 자들, 마귀에게 사로잡힌 자들, 정신병자들, 중풍병자들을 그에게 데려오니, 그들을 고쳐 주시니라.

[KJV]딤후 3:6 이들 중에는 가정집에 몰래 들어가 어리석은 여인들을 사로잡아 죄들을 짊어지게 하여 [여러 가지] 정욕으로 끌려가게 하나니

manifold, 2

벧전_1:6, 벧전_4:10

[개역]벧전 4:10 각각 은사를 받은 대로 하나님의 [각양(各樣)] 은혜를 맡은 선한 청직(廳直)이 같이 서로 봉사(奉事)하라

[KJV]벧전 4:10 각 사람이 받은 은사 대로 하나님의 [다양(多樣)한] 은혜를 맡은 선한 청지기같이 서로 섬기라.

 G4165

 ποιμαίνω

poimaino/포이마이노

poy-mah'ee-no

From G4166; to tend as a shepherd (or figuratively superviser): - feed (cattle), rule.

G4166에서 유래; 양치는 사람처럼 돌보다(또는 상징적으로 감독자[監督者]): - (가축에게) 먹을 것을 주다, 다스리다.

Total KJV Occurrences: 12

feed, 4

_21:16, 행_20:28, 벧전_5:2, 계_7:17

[KJV]요 21:16 주께서 그에게 두 번째로 다시 말씀하시기를 "요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?"고 하시니, 그가 주께 말씀드리기를 "주여, 그러하옵니다. 주께서는 내가 주를 사랑하는 줄 아시나이다."라고 하니, 주께서 그에게 말씀하시기를 "내 양들을 [치라]."고 하시니라.

[개역]행 20:28 너희는 자기를 위하여 또는 온 양 떼를 위하여 삼가라 성령이 저들 가운데 너희로 감독자를 삼고 하나님이 자기 피로 사신 교회를 [치게 하셨느니라]

[KJV]행 20:28 ○ 그러므로 너희 자신을 조심하고 모든 양떼에게도 그리하라. 이들을 위하여 성령께서는 너희를 감독자(監督者)로 세우셨으며, 하나님께서 자신의 피로 사신 하나님의 교회를 [돌보게 하셨느니라].

[개역]벧전 5:2 너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 [치되] 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

[KJV]벧전 5:2 너희 가운데 있는 하나님의 양 무리를 [치고 돌보되] 마지못하여 하지 말고 자원함으로 하며 더러운 이익을 위하여 하지 말고 준비된 마음으로 하며

[개역]계 7:17 이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 [목자가 되사] 생명수 샘으로 인도하시고 하나님께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라

[KJV]계 7:17 이는 그 보좌 가운데 계신 어린 양이 그들을 [먹이시고] 생수의 샘들로 인도하시며, 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것이기 때문이라."고 하더라.

rule, 4

_2:6, 계_2:27, 계_12:5, 계_19:15

[KJV]계 2:27 그가 철장으로 그들을 [다스리리니], 그들이 질그릇같이 산산조각으로 부서지리라. 나도 내 아버지께로부터 받은 것이 그러하니라.

[KJV]계 12:5 그녀가 사내 아이를 낳았는데 이 아이는 모든 민족들을 철장으로 [다스릴] 자라. 그녀의 아이가 하나님과 그의 보좌 앞으로 들려올라 가더라.

[KJV]계 19:15 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족들을 칠 것이요 또 철장으로 그들을 [다스릴 것이며], 그는 전능하신 하나님의 맹렬한 진노의 포도즙틀을 밟으실 것이라.

feeding, 2

_17:7, 유_1:12

[개역]유 1:12 저희는 기탄 없이 너희와 함께 먹으니 너희 애찬의 암초요 자기 몸만 [기르는 목자요] 바람에 불려가는 물 없는 구름이요 죽고 또 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매 없는 가을 나무요

[KJV]유 1:12 그들은 너희와 더불어 잔치를 할 때 두려움 없이 자신들을 [먹이는] 너희 애찬의 흠이요, 그들은 바람에 밀려다니는 물기 없는 구름이며, 두 번 죽어 뿌리까지 뽑힌, 열매가 시들어 열매 없는 나무요

cattle, 1

_17:7

[KJV]눅 17:7 그러나 너희 중에 누가 종이 밭을 갈거나 [양을 치다가] 들에서 돌아오면 '가서 앉아 먹으라.'고 말하겠느냐?

feedeth, 1

고전_9:7

[개역]고전 9:7 누가 자비량하고 병정을 다니겠느냐 누가 포도를 심고 그 실과를 먹지 않겠느냐 누가 양 떼를 [기르고] 그 양 떼의 젖을 먹지 않겠느냐

[KJV]고전 9:7 누가 어느 때라도 자기 비용으로 전쟁에 나가겠느냐? 누가 포도원을 만들고 그 열매를 먹지 아니하겠느냐? 누가 양떼를 [치고] 그 양떼의 젖을 먹지 아니하겠느냐?

 G4166

 ποιμήν

poimen/포이멘

poy-mane'

Of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): - shepherd, pastor.

어족(語族) 불분명; 양치는 사람(글자 그대로 또는 상징적으로): - 목자(牧者), 목사.

Total KJV Occurrences: 18

shepherd, 13

_9:36, 마_25:32, 마_26:31, 막_6:34, 막_14:27, 요_10:2, 요_10:11-12 (3), 요_10:14, 요_10:16, 히_13:20, 벧전_2:25

[KJV]마 9:36 ○ 주께서 무리를 보시고 그들을 가엾게 여기시니, 이는 그들이 [목자(牧者)] 없는 양과 같이 지치고 흩어졌음이라.

[KJV]마 25:32 그 앞에 모든 민족들을 모아 놓고 마치 [목자가] 양들을 염소들에서 갈라놓듯이 그들을 따로 갈라놓으리라.

[KJV]막 14:27 또 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 모두 오늘 밤 나로 인하여 실족하게 될 것이라. 기록되기를 '내가 [목자를] 치리니, 그러면 그 양들이 흩어지리라.'고 하였음이라.

[KJV]히 13:20 이제 양들의 큰 [목자이신] 우리 주 예수를 죽은 자들로부터 다시 이끌어 내신 평강의 하나님께서 영원한 언약의 피를 통하여

[KJV]벧전 2:25 이는 너희가 길 잃은 양들 같았으나 이제는 너희 혼들의 [목자]와 감독에게로 돌아왔음이니라.

shepherds, 4

_2:8, 눅_2:15, 눅_2:18, 눅_2:20

[KJV]눅 2:8 그때 그 고을에 [목자들이] 있었는데 들에서 묵으면서 밤에 양떼를 지키더라.

pastors, 1

_4:11

[개역]엡 4:11 그가 혹은 사도로, 혹은 선지자로, 혹은 복음 전하는 자로, 혹은 [목사]와 교사로 주셨으니

[KJV]엡 4:11 그가 어떤 사람들은 사도로, 어떤 사람들은 선지자로, 어떤 사람들은 복음 전도자로, 어떤 사람들은 [목자]와 교사로 주셨으니

참조: bullet_star.gif  목사 / 목자 -  (2Ch 15:3)  이스라엘에는 신이 없고 가르치는 제사장도 없고 율법도 없은지가 이제 오래였으나

10:21 목자들은 우준하여 여호와(야웨)를 찾지 아니하므로 형통치 못하며 그 모든 양 떼는 흩어졌도다

23:1 나 여호와(야웨)가 말하노라 내 목장의 양 무리를 멸하며 흩는 목자에게 화 있으리라

23:2 그러므로 이스라엘 하나님(엘로힘) 나 여호와(야웨)가 내 백성을 기르는 목자에게 이같이 말하노라 너희가 내 양 무리를 흩으며 그것을 몰아내고 돌아보지 아니하였도다 보라 내가 너희의 악행을 인하여 너희에게 보응하리라 여호와(야웨)의 말이니라

34:2 인자야 너는 이스라엘 목자들을 쳐서 예언하라 그들 곧 목자들에게 예언하여 이르기를 주(주권자) 여호와(야웨)의 말씀에 자기만 먹이는 이스라엘 목자들은 화 있을진저 목자들이 양의 무리를 먹이는 것이 마땅치 아니하냐

34:8 주(주권자) 여호와(야웨)의 말씀에 내가 나의 삶을 두고 맹세하노라 내 양의 무리가 노략거리가 되고 모든 들짐승의 밥이 된 것은 목자가 없음이라 내 목자들이 양을 찾지 아니하고 자기만 먹이고 내 양의 무리를 먹이지 아니하였도다

34:9 그러므로 너희 목자들아 여호와(야웨)의 말씀을 들을지어다

34:10 주(주권자) 여호와(야웨)의 말씀에 내가 목자들을 대적하여 내 양의 무리를 그들의 손에서 찾으리니 목자들이 양을 먹이지 못할 뿐 아니라 그들이 다시는 자기를 먹이지 못할지라 내가 내 양을 그들의 입에서 건져내어서 다시는 그 식물이 되지 않게 하리라

34:15 나 주(주권자) 여호와가 말하노라 내가 친히 내 양의 목자가 되어 그것들로 누워 있게 할지라

23:1 여호와(야웨)는 나의 목자(牧者)시니 내가 부족(不足)함이 없으리로다

31:4 여호와(야웨)께서 이같이 내게 이르시되 큰 사자나 젊은 사자가 그 식물을 움키고 으르렁거릴 때에 그것을 치려고 여러 목자가 불려 왔다 할지라도 그것이 그들의 소리로 인하여 놀라지 아니할 것이요 그들의 떠듦을 인하여 굴복지 아니할 것이라 이와 같이 나 만군의 여호와(야웨)가 강림하여 시온 산과 그 영 위에서 싸울 것이며

40:11 그는 목자(牧者)같이 양(羊)무리를 먹이시며 어린 양을 그 팔로 모아 품에 안으시며 젖먹이는 암컷들을 온순(溫順)히 인도(引導)하시리로다

23:4 내가 그들을 기르는 목자들을 그들 위에 세우리니 그들이 다시는 두려워하거나 놀라거나 축이 나지 아니하리라 여호와(야웨)의 말이니라

23:5 나 여호와(야웨)가 말하노라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의(義)로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕(王)이 되어 지혜(智慧)롭게 행사(行事)하며 세상(世上)에서 공평(公平)과 정의(正義)를 행(行)할 것이며

23:6 그의 날에 유다는 구원(救援)을 얻겠고 이스라엘은 평안(平安)히 거(居)할 것이며 그 이름은 여호와(야웨) 우리의 의(義)라 일컬음을 받으리라

31:10 열방이여 너희는 나 여호와(야웨)의 말을 듣고 먼 섬에 전파하여 이르기를 이스라엘을 흩으신 자가 그를 모으시고 목자가 그 양 무리에게 행함같이 그를 지키시리로다

(Jer 3:15)  내가 마음에 합하는 목자를 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라

(Mat 28:20)  내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼찌어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

(Act 13:1)  안디옥 교회에 선지자들과 교사들이 있으니 바나바와 니게르라 하는 시므온과 구레네 사람 루기오와 분봉왕 헤롯의 젖동생 마나엔과 사울이라

(Rom 12:7)  섬기는 일이면 섬기는 일로 가르치는 자면 가르치는 일로

(1Co 12:29)  사도겠느냐 선지자겠느냐 교사겠느냐 능력을 행하는 자겠느냐

(Heb 5:12)  때가 오래므로 너희가 마땅히 선생이 터인데 너희가 다시 엘로힘(하나님) 말씀의 초보가 무엇인지 누구에게 가르침을 받아야 것이니 젖이나 먹고 단단한 식물을 먹을 자가 되었도다

(1Pe 5:1)  너희 장로들에게 권하노니 나는 함께 장로된 자요 메시야(그리스도) 고난의 증인이요 나타날 영광에 참예할 자로라

(1Pe 5:2)  너희 중에 있는 엘로힘(하나님) 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 엘로힘(하나님) 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

(1Pe 5:3)  맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 무리의 본이 되라

 G4167

 ποίμνη

poimne/포임네

poym'-nay

Contracted from G4165; a flock (literally or figuratively): - flock, fold.

G4165에서 유래한 단축형; 무리, 떼(글자 그대로 혹은 상징적으로): - 떼, 양떼, 무리.

Total KJV Occurrences: 5

flock, 4

_26:31, 눅_2:8, 고전_9:7 (2)

26:31 때에 예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되 오늘 밤에 너희가 다 나를 버리리라 기록(記錄)된바 내가 목자(牧者)를 치리니 양(羊)의 [떼가] 흩어지리라 하였느니라

fold, 1

_10:16

 G4168

 ποίμνιον

poimnion/포임니온

poym'-nee-on

Neuter of a presumed derivative of G4167; a flock, that is, (figuratively) group (of believers): - flock.

G4167의 파생어에서 유래한 중성형; 무리, 떼, 이는, (상징적으로) (신자들의) 떼, 그룹, 집단(集團): - 무리, 양떼,

Total KJV Occurrences: 5

flock, 5

_12:32, 행_20:28-29 (2), 벧전_5:2-3 (2)

12:32 적은 [무리여] 무서워 말라 너희 아버지께서 그 나라를 너희에게 주시기를 기뻐하시느니라

20:28 너희는 자기(自己)를 위(爲)하여 또는 온 [양(羊)떼를] 위(爲)하여 삼가라 성령(聖靈)이 저들 가운데 너희로 감독자(監督者)를 삼고 하나님이 자기(自己) 피로 사신 교회(敎會)를 치게 하셨느니라

20:29 내가 떠난 후(後)에 흉악한 이리가 너희에게 들어와서 그 [양(羊)떼를] 아끼지 아니하며

벧전 5:2 너희 중(中)에 있는 하나님의 [양(羊) 무리를] 치되 부득이(不得已) 함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원(自願)함으로 하며 더러운 이(利)를 위(爲)하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

 G4169

 ποῖος

poios/포이오스

poy'-os

From the base of G4226 and G3634; individualizing interrogitive (of character) what sort of, or (of number) which one: - what (manner of), which.

어느 종류의, 무슨 종류의, 혹은 (수로) 어느 것: - 무슨, 어느, 어떤 등등.

Total KJV Occurrences: 35

what, 30

_21:23-24 (2), 마_21:27, 마_24:42-43 (2), 막_4:30, 막_11:28-29 (2), 막_11:33, 눅_5:19, 눅_6:32-34 (3), 눅_12:39, 눅_20:2, 눅_20:8, 눅_24:19, 요_12:33, 요_18:32, 요_21:19, 행_4:7 (2), 행_7:49, 행_23:34, 롬_3:27, 고전_15:35, 약_4:14, 벧전_1:11, 벧전_2:20, 계_3:3

which, 4

_19:18, 마_22:36, 막_12:28, 요_10:32

manner, 1

벧전_1:11

 G4170

 πολεμέω

polemeo/폴레메오

pol-em-eh'-o

From G4171; to be (engaged) in warfare, that is, to battle (literally or figuratively): - fight, (make) war.

전쟁(싸움)을 하다 (글자 그대로 혹은 상징적으로): -싸우다.

Total KJV Occurrences: 10

war, 4

_4:2, 계_13:4, 계_17:14, 계_19:11

make, 3

_13:4, 계_17:14, 계_19:11

fought, 2

_12:7 (2)

fight, 1

_2:16

 G4171

 πόλεμος

polemos/폴레모스

pol'-em-os

From πέλομαι pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): - battle, fight, war.

펠로마이(크게 소동하다)에서 유래; 전투, 전쟁, 싸움 (글자 그대로 혹은 상징적으로): -전쟁 등등.

Total KJV Occurrences: 18

war, 6

_14:31, 계_12:7 (2), 계_12:17, 계_13:7, 계_19:19

12:7 하늘에 [전쟁(戰爭)이] 있으니 미가엘과 그의 사자(使者)들이 용(龍)으로 더불어 싸울쌔 용(龍)과 그의 사자(使者)들도 싸우나

12:17 (龍)이 여자(女子)에게 분노(憤怒)하여 돌아가서 그 여자(女子)의 남은 자손(子孫) 곧 하나님의 계명(誡命)을 지키며 예수의 증거(證據)를 가진 자(者)들로 더불어 [싸우려고] 바다 모래 위에 섰더라

13:7 또 권세(權勢)를 받아 성도(聖徒)들과 [싸워] 이기게 되고 각(各) 족속(族屬)과 백성(百姓)과 방언(方言)과 나라를 다스리는 권세(權勢)를 받으니

19:19 또 내가 보매 그 짐승과 땅의 임금들과 그 군대(軍隊)들이 모여 그 말 탄자와 그의 군대(軍隊)로 더불어 [전쟁(戰爭)을] 일으키다가

wars, 6

_13:6-7 (4), 눅_21:9, 약_4:1

13:7 [난리][난리] 소문(所聞)을 들을 때에 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라

bullet_star.gif  참조: 27:3 군대(軍隊)가 나를 대적(對敵)하여 진(陣) 칠지라도 내 마음이 두렵지 아니하며 전쟁(戰爭)이 일어나 나를 치려 할지라도 내가 오히려 안연(晏然)하리로다

46:1 <코라의 아들들을 위하여 악장에게, 알라못으로 부른 노래> 엘로힘(하나님)은 우리의 피난처요, 힘이시며, 고난 중에 나타나시는 도움이시라.

46:2 그러므로 땅이 없어지고 산들이 바다 가운데로 옮겨진다 해도, 우리가 두려워하지 아니하리니,

46:3 바닷물이 노호하고 요동할지라도, 바닷물이 불어나서 산들이 흔들릴지라도, 우리가 두려워하지 아니하리라. 셀라.

112:7 그는 흉(凶)한 소식(消息)을 두려워 아니함이여 야웨(여호와)를 의뢰(依賴)하고 그 마음을 굳게 정(定)하였도다

4:19 ○ 나의 창자여, 나의 창자여! 바로 내 마음이 아프고 내 마음이 내 안에서 요란하여 내가 잠잠할 수 없으니, 오 나의 혼아, 이는 네가 나팔 소리와 전쟁의 경고를 들었음이라.

4:20 멸망 위에 멸망이 소리지르니, 온 땅이 황폐하게 됨이라. 갑자기 내 장막들이 손상되고 내 휘장들이 순식간에 손상되었도다.

4:21 내가 언제까지 그 깃발을 보며 그 나팔 소리를 들으리이까?

51:46 너희 마음을 나약하지 않게 하고 너희는 그 땅에서 듣게 될 소문을 두려워 말라. 소문은 이 해에도 오고, 그 후 다른 해에도 소문은 오며, 그 땅에 폭력이 있을 것이니 치리자가 치리자를 대적하여 싸우리라.

24:6 또 너희는 전쟁과, 전쟁의 소문을 들을 것이라. 그러나 걱정하지 말라. 이는 이 모든 일들이 반드시 일어나겠지만 아직 끝은 아니기 때문이라.

24:7 민족이 민족을 대적하고, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠으며, 기근과 역병과 지진이 여러 곳에서 있을 것이니

21:9 난리(亂離)와 소란의 소문(所聞)을 들을 때에 두려워 말라 이 일이 먼저 있어야 하되 끝은 곧 되지 아니하니라

21:10 또 이르시되 민족(民族)이 민족(民族)을 나라가 나라를 대적(對敵)하여 일어나겠고

21:11 처처에 큰 지진(地震)과 기근(饑饉)과 온역(瘟疫)이 있겠고 또 무서운 일과 하늘로서 큰 징조(徵兆)들이 있으리라

14:1 "너희는 마음에 근심하지 말라. 너희가 엘로힘(하나님)을 믿으니 또한 나를 믿으라.

14:27 내가 너희에게 화평을 남겨 두나니 나의 화평을 너희에게 주노라. 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것과 같지 아니하니, 너희는 마음에 근심하지 말고 두려워하지도 말라.

battle, 5

고전_14:8, 계_9:7, 계_9:9, 계_16:14, 계_20:8

16:14 저희는 귀신(鬼神)의 영(靈)이라 이적(異蹟)을 행(行)하여 온 천하(天下) 임금들에게 가서 하나님 곧 전능(全能)하신 이의 큰 날에 [전쟁(戰爭)을] 위(爲)하여 그들을 모으더라

참조: bullet_star.gif  영(靈) - 12:9 큰 용(龍)이 내어쫓기니 옛 뱀 곧 마귀(魔鬼)라고도 하고 사단이라고도 하는 온 천하(天下)를 꾀는 자(者)라 땅으로 내어쫓기니 그의 사자(使者)들도 저와 함께 내어 쫓기니라

왕상 22:19 미가야가 가로되 그런즉 왕(王)은 야웨(여호와)의 말씀을 들으소서 내가 보니 야웨(여호와)께서 그 보좌(寶座)에 앉으셨고 하늘의 만군(萬軍)이 그 좌우편(左右便)에 모시고 서 있는데

왕상 22:20 야웨(여호와)께서 말씀하시기를 누가 아합을 꾀어 저로 길르앗 라못에 올라가서 죽게 할꼬 하시니 하나는 이렇게 하겠다 하고 하나는 저렇게 하겠다 하였는데

왕상 22:21 한 영(靈)이 나아와 야웨(여호와) 앞에 서서 말하되 내가 저를 꾀이겠나이다

왕상 22:22 야웨(여호와)께서 저에게 이르시되 어떻게 하겠느냐 가로되 내가 나가서 거짓말 하는 영이 되어 그 모든 선지자(先知者)의 입에 있겠나이다 그분(여호와)께서 가라사대 너는 꾀이겠고 또 이루리라 나가서 그리하라 하셨은즉

왕상 22:23 이제 야웨(여호와)께서 거짓말하는 영(靈)을 왕(王)의 이 모든 선지자(先知者)의 입에 넣으셨고 또 야웨(여호와)께서 왕(王)에게 대(對)하여 화를 말씀하셨나이다

14:9 만일(萬一) 선지자(先知者)가 유혹(誘惑)을 받고 말을 하면 나 야웨(여호와)가 그 선지자(先知者)로 유혹(誘惑)을 받게 하였음이어니와 내가 손을 펴서 내 백성(百姓) 이스라엘 가운데서 그를 멸(滅)할 것이라

고후 11:13 저런 사람들은 거짓 사도(使徒)요 궤휼(詭譎)의 역군(役軍)이니 자기(自己)를 메시야(그리스도)의 사도(使徒)로 가장하는 자(者)들이니라

고후 11:14 이것이 이상한 일이 아니라 사단도 자기(自己)를 광명(光明)의 천사(天使)로 가장하나니

고후 11:15 그러므로 사단의 일군들도 자기(自己)를 의(義)의 일군으로 가장하는 것이 또한 큰 일이 아니라 저희의 결국(結局)은 그 행위(行爲)대로 되리라

딤전 4:1 그러나 영()이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹(迷惑)케 하는 영(靈)과 귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니

bullet_star.gif  온 천하(天下) - 3:10 네가 나의 인내(忍耐)의 말씀을 지켰은즉 내가 또한 너를 지키어 시험(試驗)의 때를 면(免)하게 하리니 이는 장차(將次) 온 세상(世上)에 임(臨)하여 땅에 거(居)하는 자(者)들을 시험(試驗)할 때라

요일 5:19 또 아는 것은 우리는 엘로힘(하나님)께 속(屬)하고 온 세상(世上)은 악(惡)한 자(者) 안에 처(處)한 것이며

bullet_star.gif   모으더라 - 16:16 세 영(靈)이 히브리 음(音)으로 아마겟돈이라 하는 곳으로 왕(王)들을 모으더라

17:14 저희가 어린 양(羊)으로 더불어 싸우려니와 어린 양(羊)은 군주의 군주이시며 만왕(萬王)의 왕(王)이시므로 저희를 이기실 터이요 또 그와 함께 있는자들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 진실(眞實)한 자(者)들은 이기리로다

19:19 또 내가 보매 그 짐승과 땅의 임금들과 그 군대(軍隊)들이 모여 그 말 탄자와 그의 군대(軍隊)로 더불어 전쟁(戰爭)을 일으키다가

[공동]사 34:1 민족들아! 가까이 와서 내 말을 들어라. 부족들아! 내 말을 귀담아 들어라. 땅과 그 안에 가득히 차 있는 것들아, 지구와 거기에서 돋아 난 만물들아 귀를 기울여라.

34:2 야훼께서 모든 민족들에게 노하신다. 그들의 모든 군대를 향해 크게 노하신다. 그들을 전멸하시고, 몰살시키시려 하신다.

34:3 살육된 자들은 거리에 내던져지고 주검들에서 나는 썩는 냄새가 코를 찌른다. 산들은 모두 피로 물들고

34:4 언덕들은 썩어 문드러진다. 하늘이 두루마리인 양 말리고 포도 잎새가 말라 떨어지듯, 무화과나무의 낙엽이 지듯, 별들이 우수수떨어진다.

34:5 보아라, 그의 칼이 하늘에서 떨어진다. 에돔 위에 마구 떨어진다.선고에 따라 전멸될 백성 위에 떨어진다.

34:6 야훼의 칼에서는 피가 뚝뚝 떨어지고 기름이 엉긴다. 양새끼와 수염소의 피로 물들고 수양의 콩팥기름으로 절었다. 보스라에서 야훼께 희생제를 드리고 에돔 땅에서 일대 살육제를 올리는 날,

34:7 들소들도 함께 쓰러진다. 황소들도, 젊은 소들도 쓰러진다. 그 피로 땅은 흠뻑 물들고 그 기름으로 먼지가 젖는다.

34:8 야훼께서 원한을 푸실 날, 시온의 원수를 갚아 주실 때가 온 것이다.

[공동]사 63:1 에돔에서 온 이분은 누구신가? 붉게 물든 옷을 걸치고 보스라에서온 이분은 누구신가? 위엄찬 옷을 입고 위세를 떨치며 저벅저벅 걸어 온 이분은 누구신가? "나는 구원을 약속하는 자, 도울 힘이 많은 자이다."

63:2 "어쩌다가 당신 옷에 붉은 물이 들었습니까? 당신 옷은 마치 포도주틀을 밟다가 물든 것 같군요."

63:3 "나는 혼자서 술틀을 밟아야 했다. 나의 백성 가운데 나를 돕는 자가 아무도 없었다. 너무나도 노여워, 나는 그것들을 마구 밟았다. 그들의 피가 내 옷에 튀어 나의 옷이 온통 피투성이가 된것이다.

63:4 원수갚을 날을 정하고 벼르고 있다가 마침내 복수할 해가 왔는데,

63:5 아무리 둘러 보아도 나를 돕는 자가 없었다. 놀랍게도 내 편을 드는 자는 하나도 없었다. 나는 이 팔밖에 믿을 것이 없었고 나의분노만이 나를 밀어 주었다.

63:6 너무나도 노여워 백성들을 짓밟고 너무나도 화가 나서 그것들을 짓바수어 그 피를 땅에 흘린 것이다."

[KJV]겔 38:8 ○ 여러 날 후에 네가 감찰받게 되리니, 말년에 네가 칼로부터 되찾고 많은 백성 가운데서 모아진 그 땅에 이르러, 항상 황폐하였던 이스라엘의 산들을 대적하리라. 그러나 그 땅은 민족들에서 나왔으니, 그들 모두는 안전하게 거하리라.

38:9 네가 올라오되 폭풍같이 올 것이며, 너와 네 모든 부대와 너와 함께한 많은 백성이 구름처럼 땅을 덮으리라.

[공동]겔 38:10 (아도나이) 야훼가 말한다. 그 날이 오면, 너는 엉큼한 생각을 품게 되리라.

38:11 아무 방비가 되어 있지 않은 땅으로 쳐올라 가야지, 성을 쌓고 문을 빗장으로 단속하지도 않고 마음놓고 태평스럽게 사는 것들에게로 쳐올라 가야지-하는 엉큼한 생각을 하게 될 것이다.

38:12 한때 폐허였지만 이제 사람이 살게 된 땅, 뭇 민족 가운데서 다시모여 와서 세계의 중심지에 자리잡고 목축도 하고 장사도 하며 사는 자들에게 손을 대어 닥치는 대로 노략질하고 털어 가고 싶어질 것이다.

[공동]욜 3:11 그리고 빨리 오너라. 사방에 있는 민족들은 모두 그리로 모여라."야훼여, 당신의 용사들을 보내 주소서.

[개역]욜 3:12 열국(列國)은 동하여 여호사밧 골짜기로 올라올지어다 내가 거기 앉아서 사면(四面)의 열국(列國)을 다 심판(審判)하리로다

[공동]욜 3:12 "뭇 민족은 떨쳐 나서 여호사밧 골짜기로 오너라. 내가 거기서 앉아서 사방 모든 민족을 심판하리라.

3:13 낫을 대어라. 곡식이 익었다. 와서 밟아라. 포도주 술틀이 찼다. 독이 차 넘친다. 뭇 민족의 악이 이토록 극에 달하였다."

3:14 타작 수레 골짜기에 사람들이 밀려 들었다. 야훼께서 거둥하실 날이 다가 왔다.

fight, 1

_11:34

 G4172

 πόλις

polis/폴리스

pol'-is

Probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly with walls, of greater or less size): - city.

G4171과 동일한 어원에서 유래되었거나 어쩌면 G4183에서 유래되었을 것이다; 읍(邑)(정확히 성벽(城壁)으로 둘러싸인, 크기가 작든지 크든지): - 도시, 성읍(城邑).

Total KJV Occurrences: 166

city, 147

_2:23, 마_4:5, 마_5:14, 마_5:35, 마_8:33-34 (2), 마_9:1, 마_10:5, 마_10:11, 마_10:14-15 (2), 마_10:23, 마_12:25, 마_21:10, 마_21:17-18 (2), 마_22:7, 마_23:34 (2), 마_26:18, 마_27:53, 마_28:11, 막_1:33, 막_1:45, 막_5:14, 막_6:11, 막_11:19, 막_14:13, 막_14:16, 눅_1:26, 눅_1:39, 눅_2:3-4 (3), 눅_2:11, 눅_2:39, 눅_4:29 (2), 눅_4:31, _5:12, 눅_7:11-12 (3), 눅_7:37, 눅_8:1, 눅_8:4, 눅_8:27, 눅_8:34, 눅_8:39, 눅_9:5, 눅_9:10, 눅_10:1, 눅_10:8, 눅_10:10-12 (3), 눅_14:21, 눅_18:2-3 (2), 눅_19:41, 눅_22:10, 눅_23:19, 눅_23:51, 눅_24:49, 요_1:44, 요_4:5, 요_4:8, 요_4:28, 요_4:30, 요_4:39, 요_11:54, 요_19:20, 행_7:58, 행_8:5, 행_8:8-9 (2), 행_9:6, 행_10:9, 행_11:5, 행_12:10, 행_13:44, 행_13:50, 행_14:4, 행_14:13, 행_15:19-21 (4), 행_15:36, 행_16:12-14 (4), 행_16:20, 행_16:39, 행_17:5, 행_17:16, 행_18:10, 행_19:29, 행_19:35, 행_20:23, 행_21:5, 행_21:29-30 (2), 행_21:39 (2), 행_22:3, 행_24:12, 행_25:23, 행_27:8, 롬_16:23, 고후_11:26, 고후_11:32, 딛_1:5, 히_11:10, 히_11:16, 히_12:22, 히_13:14, 약_4:13, 계_3:12, 계_11:2, 계_11:8, 계_11:13, 계_14:8, 계_14:20, 계_16:19, 계_17:18, 계_18:10 (2), 계_18:16, 계_18:18-19 (3), 계_18:21, 계_20:9, 계_21:2, 계_21:10, 계_21:14-16 (4), 계_21:18-19 (2), 계_21:21, 계_21:23, 계_22:19

[개역]마 2:23 나사렛이란 [동네(洞里)]에 와서 사니 이는 선지자로 하신 말씀에 나사렛 사람이라 칭하리라 하심을 이루려 함이러라

[KJV]마 2:23 나사렛이라는 [성읍(城邑)]에 와서 사니, 이는 선지자들을 통하여 "그가 나사렛 사람으로 불리리라."고 말씀하신 것을 이루려 함이라.

[개역]마 8:33 치던 자들이 달아나 [시내(市內)]에 들어가 이 모든 일과 귀신들린 자의 일을 고하니

[KJV]마 8:33 그러자 돼지떼를 치던 사람들이 달아나, [성읍(城邑)]으로 달려가서 모든 일과 마귀에게 사로잡힌 자들에게 일어난 것을 말하니라.

[개역]계 11:2 성전(聖殿) 밖 마당은 척량하지 말고 그냥 두라 이것을 이방인(異邦人)에게 주었은즉 저희가 거룩한 [성(城)을] 마흔 두 달 동안 짓밟으리라

[KJV]계 11:2 그러나 성전 밖에 있는 뜰은 남겨 두고 측량하지 말라. 이는 그것을 이방인들에게 주었으며 그들이 마흔 두 달 동안 그 거룩한 [도성(都城)을] 짓밟을 것이기 때문이라.

[개역]계 11:8 저희 시체가 큰 [성(城)] 길에 있으리니 그 성은 영적(靈的)으로 하면 소돔이라고도 하고 애굽이라고도 하니 곧 저희 주께서 십자가에 못 박히신 곳이니라

[KJV]계 11:8 그리하여 그들의 죽은 몸들이 큰 [도성(都城)]의 길거리에 놓이리니, 그 곳을 영적으로는 소돔과 이집트라고 부르며 우리 주께서 십자가에 처형되신 곳이라.

[개역]계 17:18 또 내가 본 바 여자(女子)는 땅의 임금들을 다스리는 큰 [성(城)]이라 하더라

[KJV]계 17:18 네가 본 그 여자(女子)는 땅의 왕들을 다스리는 큰 [도성(都城)]이라."고 하더라.

[KJV]계 18:16 말하기를 '슬프도다, 슬프도다, 세마포와 자주색과 주홍색으로 옷입고 금과 보석과 진주로 단장한 큰 [도성이여]!

cities, 19

_9:35, 마_10:23, 마_11:1, 마_11:20, 마_14:13, 막_6:33, 막_6:56, 눅_4:43, 눅_13:22, 눅_19:17, 눅_19:19, 행_5:16, 행_8:40, 행_14:6, 행_16:4, 행_26:11, 벧후_2:6, 유_1:7, 계_16:19

[개역]계 16:19 [성(城)이] 세 갈래로 갈라지고 만국(萬國)의 [성들도] 무너지니 큰 성 바벨론이 하나님 앞에 기억하신바 되어 그의 맹렬한 진노의 포도주 잔을 받으매

[KJV]계 16:19 또 그 큰 [도성(都城)]이 세 부분으로 갈라지고 민족(民族)들의 [성읍(城邑)]도 붕괴되며 큰 바빌론이 하나님 앞에 기억되었으니 이는 그녀에게 그 분의 맹렬한 진노의 포도주 잔을 주기 위함이니라.

 

bullet_star.gif  참조: 계시록은 음녀가 땅의 왕들을 다스리는 큰 도성(都城)을 언급합니다(계 17:18).  이 도시는 속임수가 있는 거대한 종교적인 매춘, 또는 틀린 교리를 가진 사악한 도시를 의미합니다. 음녀는 성적으로 타락한 음탕한 여인을 말하며 이 말은 종종 창기와 평행을 이루고 있습니다. 구약성서에 매춘부라는 말은 야웨께서 거하시지 않는 도시들에 적용됩니다.

1:21 신실(信實)하던 성읍(城邑)이 어찌하여 창기(娼妓)가 되었는고 공평(公平)이 거기 충만(充滿)하였고 의리가 그 가운데 거(居)하였었더니 이제는 살인자(殺人者)들 뿐이었도다

23:16 잊어버린바 되었던 기생(妓生) 너여 수금(竪琴)을 가지고 성읍(城邑)에 두루 행(行)하며 기묘(奇妙)한 곡조(曲調)로 많은 노래를 불러서 너를 다시 기억(記憶)케 하라 하였느니라

23:17 칠십년이 필한 후에 여호와(야웨)께서 두로를 권고하시리니 그가 다시 취리(取利)하여 지면(地面)에 있는 열방(列邦)과 음란(淫亂)을 행(行)할 것이며

 

성경백과사전: 성읍 - 고대 성읍들의 발단은 농업 취락구조. 성읍은 보통 산울로 둘린 곳이나 구릉 위에와 물의 공급이 충분하다고 생각되는 곳에 세워졌다. 성읍은 대부분 6-9cm 두께의 성벽으로 둘러싸여 있었다. 대체로 성 둘레에 해자를 파고 파수대를 세워 방위했다. 밤에는 성문을 닫았다(수 2:5, 7) 성벽 안에 있는 성읍의 중요한 지형에는 파수대나 요새가 있었다. 그리고 산당이 있었는데, 거기서는 희생제사를 드렸으며 잔치를 베풀기도 했다. 성문으로 바로 들어가면 넓은 안뜰이 있는데, 일반적으로 사교의 목적에 사용되었다. 그리고 도로는 좁고 굽었으며 돌을 깔지 않은 골짜기로서 좀체로 깨끗하지 않으며 언제나 음침했다. 성읍을 다스리는 방법에 대하여는 거의 알려져 있지 않다. '고을'의 공동번역 표기며 '국고성'의 표준새번역 표기.

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 성읍은 성읍 사람을 나타낸다. “모든 성읍이 도망하여 수풀에 들어가고 바위에 기어오르며 ”(렘 4:29)(사 14:31, 렘 26:2). 예루살렘, 고라신, 베데스다, 가버나움은 그 거민을 나타낸다(마 3:5, 23:27, 11:21, 23, 삿 5:7, 11, 요 5:2, 막 1:5). 성(city)은 은유를 통해 전투적 교회와(사 26:1, 히 12:22, 마 5:14) 승리적 교회를 나타낸다(히 11:10, 13:14, 계 21:2, 빌 3:20, 1:27).

 G4173

 πολιτάρχης

politarches/폴리타르케스

pol-it-ar'-khace

From G4172 and G757; a townofficer, that is, magistrate: - ruler of the city.

읍장.

Total KJV Occurrences: 4

city, 2

_17:6, 행_17:8

rulers, 2

_17:6, 행_17:8

 G4174

 πολιτεία

politeia/폴리테이아

pol-ee-ti'-ah

From G4177 ("polity"); citizenship concretely a community: - commonwealth, freedom.

나라, 시민권.

Total KJV Occurrences: 2

commonwealth, 1

_2:12

freedom, 1

_22:28

 G4175

 πολίτευμα

politeuma/폴리튜마

pol-it'-yoo-mah

From G4176; a community, that is, (abstractly) citizenship (figuratively): - conversation.

시민권.

Total KJV Occurrences: 1

conversation, 1

_3:20

 G4176

 πολιτεύομαι

politeuomai/폴리튜오마이

pol-it-yoo'-om-ahee

Middle voice of a derivative of G4177; to behave as a citizen (figuratively): - let conversation be, live.

생활하다, 섬기다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

conversation, 1

_1:27

lived, 1

_23:1

 G4177

 πολίτης

polites/폴리테스

pol-ee'-tace

From G4172; a townsman: - citizen.

백성, 시민.

Total KJV Occurrences: 3

citizen, 2

_15:15, 행_21:39

citizens, 1

_19:14

 G4178

 πολλάκις

pollakis/폴라키스

pol-lak'-is

Multiplicative adverb from G4183; manytimes, that is, frequently: - oft (-en, -en-times, -times).

여러 번, 자주, 가끔.

Total KJV Occurrences: 14

oft, 5

_17:14-15 (2), 행_26:11, 고후_11:23, 딤후_1:16, 히_6:7

often, 3

_5:4, 히_9:25-26 (2)

oftentimes, 3

_1:13, 고후_8:22, 히_10:11

ofttimes, 3

_17:15, 막_9:22, 요_18:2

 G4179

 πολλαπλασίων

pollaplasion/폴라플라시온

pol-lap-las-ee'-ohn

From G4183 and probably a derivative of G4120; manifold, that is, (neuter as noun) verymuchmore: - manifold more.

여러배.

Total KJV Occurrences: 2

manifold, 1

_18:30

more, 1

_18:30 (2)

 G4180

 πολυλογία

polulogia/폴륄로기아

pol-oo-log-ee'-ah

From a compound of G4183 and G3056; loquacity, that is, prolixity: - much speaking.

G3056과 G4183의 합성어에서 유래; 다변(多辯), 수다, 이는, 지루함, 장황함: - 말을 많이 함.

Total KJV Occurrences: 2

much, 1

_6:7

speaking, 1

_6:7 (2)

6:7 또 기도(祈禱)할 때에 이방인(異邦人)과 같이 중언(重言)부언(復言)하지 말라 저희는 [말을 많이] 하여야 들으실줄 생각하느니라

 G4181

 πολυμέρως

polumeros폴뤼메로스

pol-oo-mer'-oce

Adverb from a compound of G4183 and G3313; inmanyportions, that is, variously as to time and agency (piecemeal): - at sundry times.

여러부분.

Total KJV Occurrences: 1

sundry, 1

_1:1

 G4182

 πολυποίκιλος

polupoikilos/폴뤼포이킬로스

pol-oo-poy'-kil-os

From G4183 and G4164; muchvariegated, that is, multifarious: - manifold.

각종.

Total KJV Occurrences: 1

manifold, 1

_3:10

 G4183

 πολύς, πολλός

polus  polos

pol-oos' /폴뤼스 

Including the forms from the alternate "pollos" (singular) much (in any respect) or (plural) many neuter (singular) as adverb largely neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: - abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft (-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.

(단수로는) 다량(多量)의, 많은 혹은 (복수로) 많은, 다수의, (단수) 부사로는 크게 중성(복수) 부사로 혹은 명사로는 자주, 종종, 주로, 대부분: - 많은, 다수한, 큰, 허다한 등등.

Total KJV Occurrences: 365

many, 210

_3:7, 마_7:13, 마_7:22 (2), 마_8:11, 마_8:16, 마_8:30, 마_9:10, 마_10:31, 마_13:3, 마_13:17, 마_13:58, 마_15:30, 마_16:21, 마_19:30, 마_20:16, 마_20:28, 마_22:14, 마_24:5 (2), 마_24:10-12 (4), 마_25:21, 마_25:23, 마_26:28, 마_26:60, 마_27:19, 마_27:52-53 (2), 마_27:55, 막_1:34 (2), 막_2:2, 막_2:15 (2), 막_3:10, 막_4:2, 막_4:33, 막_5:9, 막_5:26 (2), 막_6:2, 막_6:13 (2), 막_6:20, 막_6:31, 막_6:33-34 (2), 막_7:4, 막_7:8, 막_7:13, 막_8:31, 막_9:12, 막_9:26, 막_10:31, 막_10:45, 막_10:48, 막_11:8, 막_12:5, 막_12:41, 막_13:6 (2), 막_14:24, 막_14:56, 막_15:3, 막_15:41, 눅_1:1, 눅_1:14, 눅_1:16, 눅_2:34-35 (2), 눅_3:18, 눅_4:25, 눅_4:27, 눅_4:41, 눅_7:21 (2), 눅_7:47, 눅_8:3, 눅_8:30, 눅_9:22, 눅_10:24, 눅_10:41, 눅_12:7, 눅_12:19, 눅_12:47, 눅_13:24, 눅_14:16, 눅_15:13, 눅_17:25, 눅_21:8, 눅_22:65, 눅_23:8, 요_2:12, 요_2:23, 요_4:39, 요_4:41, 요_6:60, 요_6:66, 요_7:31, 요_7:40, 요_8:26, 요_8:30, 요_10:20, 요_10:32, 요_10:41-42 (2), 요_11:19, 요_11:45, 요_11:47, 요_11:55, 요_12:11, 요_12:42, 요_14:2, 요_16:12, 요_19:20, 요_20:30, 요_21:25, 행_1:3, 행_1:5, 행_2:43, 행_4:4, 행_5:12, 행_8:7 (2), 행_8:25, 행_9:13, 행_9:42, 행_10:27, 행_13:43, 행_15:32, 행_15:35, _16:18, 행_16:23, 행_17:12, 행_18:8, 행_20:18-19 (2), 행_24:10, 행_25:7, 행_28:9-10 (3), 롬_4:17-18 (2), 롬_5:15-16 (3), 롬_5:19 (2), 롬_8:29, 롬_12:4-5 (2), 롬_15:23, 롬_16:2, 고전_1:26 (3), 고전_4:15, 고전_8:5 (2), 고전_10:17, 고전_10:33, 고전_11:30, 고전_12:12 (2), 고전_12:14, 고전_12:20, 고전_16:9, 고후_1:11 (2), 고후_2:4, 고후_2:17, 고후_6:10, 고후_8:22, 고후_9:12, 고후_11:18, 고후_12:21, 갈_1:14, 갈_3:16, 갈_4:27, 빌_3:18, 딤전_6:9-10 (2), 딤전_6:12, 딤후_2:2, 히_5:10-11 (3), 히_9:28, 히_12:15, 약_3:1-2 (2), 벧후_2:2, 요1_2:18, 요1_4:1, 요2_1:7, 요2_1:12, 요3_1:13, 계_1:15, 계_8:11 (2), 계_9:9, 계_10:11, 계_14:2, 계_17:1, 계_19:12

much, 73

_6:30, 마_13:5, 마_26:9, 막_1:45, 막_4:5, 막_5:10, 막_5:21, 막_5:24, 막_6:34, 막_12:41, 눅_7:11, 눅_7:47, 눅_8:4, 눅_9:37, 눅_10:40, 눅_12:19, 눅_12:48 (3), 눅_16:10 (2), 눅_18:39, 요_3:23, 요_6:10, 요_7:12, 요_12:9, 요_12:12, 요_12:24, 요_14:30, 요_15:5, 요_15:8, 행_10:2, 행_14:22, 행_15:7, 행_16:16, 행_18:10, 행_18:27, 행_20:2, 행_26:24, 행_27:10, 롬_3:2, 롬_5:9-10 (2), 롬_5:15, 롬_5:17, 롬_9:22, 롬_16:6, _16:12, 고전_2:3, 고전_12:22, 고전_16:19, 고후_2:4, 고후_3:9, 고후_3:11, 고후_8:4 (2), 고후_8:15, 고후_8:22, 빌_2:12, 살전_1:5-6 (2), 살전_2:2, 딤전_3:8, 딤후_4:14, 딛_2:3, 히_12:8-9 (2), 히_12:25, 약_5:16, 벧전_1:7, 계_5:4, 계_8:3, 계_19:1

great, 62

_2:18, 마_4:25, 마_5:12, 마_8:1, 마_8:18, 마_12:15, 마_13:2, 마_14:14, 마_15:30, 마_19:2, 마_19:22, 마_24:29-30 (2), 마_26:47, 막_3:7-8 (2), 막_4:1, 막_9:14, 막_10:22, 막_10:48, 막_13:26, 막_14:43, 눅_2:36, 눅_5:6, 눅_5:15, 눅_5:29, 눅_6:17, 눅_6:23, 눅_6:35, 눅_10:2, 눅_14:25, 눅_14:32, 눅_23:27 (2), 요_5:3, 요_6:2, 요_6:5, 행_6:7, 행_11:21, 행_14:1, 행_17:4, 행_21:40, 행_22:28, 행_23:10, 행_24:2, 행_24:7, 행_25:23, 행_28:6, 행_28:29, 고후_3:12, 고후_7:4 (2), 고후_8:2, 고후_8:22, 엡_2:4, 골_4:13, 살전_2:17, 딤전_3:13, 몬_1:7, 히_10:32, 계_7:9, 계_19:6

greatly, 4

_5:23, 막_5:38, 막_12:27, 고전_16:12

long, 4

_25:19, 요_5:6, 행_27:14, 행_27:21

far, 3

_6:35 (2), 빌_1:23

straitly, 2

_3:12, 막_5:43

abundant, 1

벧전_1:3

altogether, 1

_26:29

common, 1

_12:37

oft, 1

_9:14

oftentimes, 1

_8:29

plenteous, 1

_9:37

sore, 1

_9:26

 G4184

 πολύσπλαγχνος

polusplagchnos/폴뤼스플랑크노스

pol-oo'-splankh-nos

From G4183 and G4698 (figuratively), extremely compassionate: - very pitiful.

가장 자비하신.

Total KJV Occurrences: 2

pitiful, 1

_5:11

very, 1

_5:11 (2)

 G4185

 πολυτελής

poluteles/폴뤼텔레스

pol-oo-tel-ace'

From G4183 and G5056; extremely expensive: - costly, very precious, of great price.

G4183과 G5056에서 유래; 아주 값비싼: - 값이 비싼, 매우 값진,

Total KJV Occurrences: 5

costly, 1

딤전_2:9

[개역]딤전 2:9 또 이와 같이 여자들도 아담한 옷을 입으며 염치와 정절로 자기를 단장하고 땋은 머리와 금이나 진주나 [값진] 옷으로 하지 말고

[KJV]딤전 2:9 이와 같이 여자들도 검소한 옷차림으로 스스로를 단장하되, 수줍음과 정숙함으로 하며, 땋은 머리나 금이나 진주나 [비싼] 옷으로 하지 말고,

great, 1

벧전_3:4

precious, 1

_14:3

price, 1

벧전_3:4

[KJV]벧전 3:4 오직 마음에 숨겨진 사람을 썩지 아니하는 것 곧 온유하고 고요한 영으로 단장할지니 그것은 하나님 보시기에 [매우 값진] 것이니라.

very, 1

_14:3

[KJV]막 14:3 ○ 주께서는 베다니에 있는 문둥병자 시몬의 집에 계시더라. 주께서 앉아 식사하실 때 한 여인이 [매우 값진] 감송 향유가 든 옥합을 가지고 와서 그 병을 깨뜨려 주의 머리에 붓더라.

 G4186

 πολύτιμος

polutimos/폴뤼티모스

pol-oot'-ee-mos

From G4183 and G5092; extremelyvaluable: - very costly, of great price.

지극히 비싼, 극히 값진.

Total KJV Occurrences: 4

costly, 1

_12:3 (2)

great, 1

_13:46

price, 1

_13:46 (2)

very, 1

_12:3

 G4187

 πολυτρόπως

polutropos/폴뤼트로포스

pol-oot-rop'-oce

Adverb from a compound of G4183 and G5158; inmanyways, that is, variously as to method or form: - in divers manners.

여러 모야으로.

Total KJV Occurrences: 2

divers, 1

_1:1

manners, 1

_1:1 (2)

 G4188

 πόμα

poma/포마

pom'-ah

From the alternate of G4095; a beverage: - drink.

마실 것, 음료: - 음료, 마시는 것.

Total KJV Occurrences: 2

drink, 1

고전_10:4

drinks, 1

_9:10

 G4189

 πονηρία

poneria/포네리아

pon-ay-ree'-ah

From G4190; depravity, that is, (specifically) malice plural (concretely) plots, sins: - iniquity, wickedness.

G4190에서 유래; 악행(惡行), 이는, (엄밀하게 말하면) 악의(惡意) 복수형(구체적으로) 음모(陰謀), 죄악(罪惡): - 악(惡)함, 사악(邪惡)함.

Total KJV Occurrences: 7

wickedness, 6

_22:18, 막_7:22, 눅_11:39, 롬_1:29, 고전_5:8, 엡_6:12

[개역]마 22:18 예수께서 저희의 [악(惡)함을] 아시고 가라사대 외식(外飾)하는 자들아 어찌하여 나를 시험하느냐

[KJV]마 22:18 예수께서 그들의 [사악(邪惡)함을] 아시고 말씀하시기를 "너희 위선자들아, 어찌하여 너희가 나를 시험하느냐?

[개역]막 7:22 간음(姦淫)과 탐욕(貪慾)과 [악독(惡毒)]과 속임과 음탕(淫蕩)과 흘기는 눈과 훼방(毁謗)과 교만(驕慢)과 광패(狂悖)니

[KJV]막 7:22 도둑질과, 탐욕과, [악의(惡意)와], 사기와, 방탕(放蕩)과, 악한 눈과, 하나님을 모독함과, 교만과, 어리석음이니

iniquities, 1

_3:26

[개역]행 3:26 하나님이 그 종을 세워 복 주시려고 너희에게 먼저 보내사 너희로 하여금 돌이켜 각각 그 [악(惡)함]을 버리게 하셨느니라

[KJV]행 3:26 하나님께서 그의 아들 예수를 일으키사 너희를 복 주시려고 먼저 너희에게 보내어 각각 자기의 [악(惡)한] 행실로부터 돌아서게 하셨느니라."고 하더라.

 G4190

 πονηρός

poneros/포네로스

pon-ay-ros'

From a derivative of G4192; hurtful, that is, evil (properly in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively calamitous also (passively) ill, that is, diseased but especially (morally) culpable, that is, derelict, vicious, facinorous neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: - bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked (-ness). See also G4191.

G4192의 파생어에서 유래; 해로운, 이는, 사악(邪惡)한(본래 의미로는 결과 또는 영향, 그러므로 본질적인 성품을 언급하는 스트롱 번호 #2556[카코스 / kakos] 및 최초의 미덕(美德)으로부터의 타락함을 지적하는 스트롱 번호 #4550[사프로스 / sapros]과 다름); 상징적으로 불행한, 또한 (수동태로) 나쁜, 이는, 병에 걸린 그러나 특히 (도덕적으로) 비난할 만한, 이는, 유기(遺棄)된, 악덕한(惡德漢), 중성(단수) 해악(害惡), 악의(惡意), 또는 (복수) 죄(罪), 남성(단수) 악마(즉 사탄), 또는 (복수) 죄인들: --나쁜, 사악한, 슬픈, 해(害), 추잡한, 악의 있는, 악한 등등

Total KJV Occurrences: 76

evil, 52

_5:11, 마_5:37, 마_5:39, 마_5:45, 마_6:13, 마_6:23, 마_7:11, 마_7:17-18 (2), 마_9:4, 마_12:34-35 (4), 마_12:39, 마_15:19, 마_20:15, 막_7:22-23 (2), 눅_6:22, 눅_6:35, 눅_6:45 (3), 눅_7:21, 눅_8:2, 눅_11:4, 눅_11:13, 눅_11:29, 눅_11:34, 요_3:19, 요_7:7, 요_17:15, 행_19:12-13 (2), 행_19:15-16 (2), 롬_12:9, 갈_1:4, 엡_5:16, 엡_6:13, 살전_5:22, 살후_3:3, 딤전_6:4, 딤후_3:13, 딤후_4:18, 히_3:12, 히_10:22, 약_2:4, 약_4:16, 요1_3:12, 요2_1:11

wicked, 17

_12:45, 마_13:19, 마_13:38, 마_13:49, 마_16:4, 마_18:32, 마_25:26, 눅_19:22, 행_18:14, 고전_5:13, 엡_6:16, 골_1:21, 살후_3:2, 요1_2:13-14 (2), 요1_3:12, 요1_5:18

bad, 1

_22:10

evils, 1

_3:19

grievous, 1

_16:2

harm, 1

_28:21

lewd, 1

_17:5

malicious, 1

3_1:10

wickedness, 1

1_5:19

 G4191

 πονηρότερος

poneroteros/포네로테로스

pon-ay-rot'-er-os

Comparative of G4190; more evil: - more wicked.

더 사악한, 흉악한.

Total KJV Occurrences: 2

wicked, 2

_12:45, 눅_11:26

 G4192

 πόνος

ponos/포노스

pon'-os

From the base of G3993; toil, that is, (by implication) anguish: - pain.

G3993의 어간에서 유래; 수고, 이는, (함축적으로) 고통(苦痛): - 고통, 아픔.

Total KJV Occurrences: 3

pain, 2

_16:10, 계_21:4

[개역]계 16:10 또 다섯째가 그 대접을 짐승의 보좌에 쏟으니 그 나라가 곧 어두워지며 사람들이 [아파]서 자기 혀를 깨물고

[KJV]계 16:10 다섯째 천사가 자기 호리병을 짐승의 자리에 쏟으니 그의 왕국이 흑암에 싸이며, 그들이 [고통으로] 인하여 자기 혀를 깨물고

pains, 1

_16:11

[개역]계 16:11 [아픈 것]과 종기로 인하여 하늘의 하나님을 훼방하고 저희 행위를 회개치 아니하더라

[KJV]계 16:11 자신들의 [고통]과 헌데로 인하여 하늘에 계신 하나님을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.

 G4193

 Ποντικός

Pontikos/폰티코스

pon-tik-os'

From G4195; a Pontican, that is, native of Pontus: - born in Pontus.

본도에서.

Total KJV Occurrences: 1

Pontus, 1

_18:2

 

성경사전: 본도 - 뜻은 '바다'. 흑해에 연한 북부 소아시아의 큰 지방(행 2:9). 본도에 살던 유대인들이 오순절을 지키기 위해 예루살렘으로 찾아왔다는 기록이 있다(행 2:9). 그리고 신실한 성도 아굴라가 본도 태생이었으며(18:2), 베드로가 서신을 띄운 "흩어진 나그네"들 속에 본도에 살던 성도들이 포함되어 있었다(벧전 1:1). 이것은 베드로가 오순절 후에 로마에서보다는 북부소아시아에서 전도했다는 전승에 신빙성을 제공해 준다. 본도 및 다른 북부 지방들은 바울에 의해 복음화되지 않았다.

 G4194

 Πόντιος

Pontios/폰티오스

pon'-tee-os

Of Latin origin; apparently bridgedPontius, a Roman: - Pontius.

본디오.

Total KJV Occurrences: 4

pontius, 4

_27:2, 눅_3:1, 행_4:27, 딤전_6:13

 G4195

 Πόντος

Pontos/폰토스

pon'-tos

A seaPontus, a region of Asia Minor: - Pontus.

본도.

Total KJV Occurrences: 3

pontus, 3

_2:9, 행_18:2, 벧전_1:1

 G4196

 Πόπλιος

Poplios/포플리오스

pop'-lee-os

Of Latin origin; apparently "popular" Poplius (that is, Publius), a Roman: - Publius.

보블리오.

Total KJV Occurrences: 2

publius, 2

_28:7-8 (2)

 

성경사전: 보블리오 - 바울과 동료 죄수들이 로마로 송치되던 길에 좌초하여 머물렀던 멜리데섬의 최고 관리(행 28:7, 8). 문맥상 로마의 최고 관리일 수도 있고, 그 섬 출신의 주요 관리일 수도 있다. 보블리오는 바울과 동료들을 3일 동안 자신의 집에서 접대하였다. 제롬은 그가 순교당했다는 한 전승을 기록하고 있다.

 G4197

 πορεία

poreia/포레이아

por-i'-ah

From G4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, that is, career: - journey [-ing], ways.

여행, 행하는 일.

Total KJV Occurrences: 2

journeying, 1

_13:22

ways, 1

_1:11

 G4198

 πορεύομαι

poreuomai/포류오마이

por-yoo'-om-ahee

Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.): - depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.

가로지르다, 횡단[통과]하다, 이는, 여행하다, 다니다: - 가다, 떠나다, 나가다 등등.

Total KJV Occurrences: 157

go, 75

_2:8, 마_2:20, 마_8:9, 마_9:13, 마_10:6-7 (2), 마_11:4, 마_17:27, 마_21:2, 마_25:9 (2), 마_28:7, 마_28:19, 막_16:15, 눅_5:24, 눅_7:8, 눅_7:22, 눅_7:50, 눅_8:14, 눅_8:48, 눅_9:13, 눅_9:51, 눅_9:53, 눅_10:3, 눅_10:37, 눅_11:5, 눅_13:32, 눅_14:10, 눅_14:19, 눅_15:4, 눅_15:18, 눅_17:14, 눅_17:19, 눅_22:8 (2), 눅_22:33, 요_4:50, 요_7:35 (2), _11:11 (2), 요_14:2-3 (2), 요_14:12, 요_16:28 (2), 요_20:17, 행_1:11, 행_1:25, 행_5:20, 행_8:26, 행_9:11, 행_9:15, 행_10:20, 행_16:7, 행_16:36, 행_17:14, 행_18:6, 행_19:21, 행_20:1, 행_20:22, 행_22:10, 행_23:23, 행_23:32, 행_24:25, 행_25:12, 행_25:20, 행_27:3, 행_28:26, 롬_15:25, 고전_10:27, 고전_16:4 (2), 고전_16:6, 약_4:13

went, 44

_12:1, 마_21:6, 마_25:15-16 (2), 마_26:14, 마_27:66, 마_28:9, 마_28:16, 막_16:10, 막_16:12, 눅_1:39, 눅_2:3, 눅_2:41, 눅_4:30, 눅_4:42, 눅_7:6, 눅_7:11, 눅_9:52, 눅_9:56-57 (2), 눅_10:38, 눅_15:15, 눅_16:30, 눅_19:11-12 (2), 눅_19:28, 눅_19:36, 눅_22:39, 눅_24:13, 눅_24:28, 요_4:50, 요_7:53, 요_8:1, 행_1:10, 행_8:27, 행_8:36, 행_8:39, 행_12:17, 행_16:16, 행_22:5 (2), 행_26:12, 딤전_1:3, 벧전_3:19

goeth, 7

_8:9, 마_12:45, 마_18:12, 눅_7:8, 눅_11:26, 눅_22:22, 요_10:4

departed, 6

_2:9, 마_11:7, 마_19:15, 마_24:1, 행_5:41, 딤후_4:10

depart, 5

_4:41-42 (2), 눅_13:31, 요_16:7, 행_22:21

walk, 4

_13:33, 행_14:16, 벧후_2:10, 유_1:18

walking, 4

_1:6, 행_9:31, 벧후_3:3, 유_1:16

gone, 3

_24:28, 벧전_3:22, 유_1:11

going, 2

_28:11 (2), 눅_14:31

journey, 2

_22:6, 롬_15:24

journeyed, 2

_9:3, 행_26:13

forth, 1

_8:13-14 (2)

made, 1

_22:6

walked, 1

벧전_4:3

 G4199

 πορθέω

portheo/포르데오

por-theh'-o

Prolonged version of πέρθω porthō (to sack); to ravage (figuratively): - destroy, waste.

잔해하다.

Total KJV Occurrences: 3

destroyed, 2

_9:21, 갈_1:23

wasted, 1

_1:13

 G4200

 πορισμός

porismos/포리스모스

por-is-mos'

From a derivative of πόρος poros (a way, that is, means); furnishing (procuring), that is, (by implication) money getting (acquisition): - gain.

이익.

Total KJV Occurrences: 2

gain, 2

딤전_6:5-6 (2)

 

    img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>