newfile39_htm_smartbutton3.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4201, G4202, G4203, G4204, G4205, G4206, G4207, G4208, G4209, G4210, G4211, G4212, G4213, G4214, G4215, G4216, G4217, G4218, G4219, G4220, G4221, G4222, G4223, G4224, G4225, G4226, G4227, G4228, G4229, G4230, G4231, G4232, G4233, G4234, G4235, G4236, G4237, G4238, G4239, G4240, G4241, G4242, G4243, G4244, G4245, G4246, G4247, G4248, G4249, G4250, G4251, G4252, G4253, G4254, G4255, G4256, G4257, G4258, G4259, G4260, G4261, G4262, G4263, G4264, G4265, G4266, G4267, G4268, G4269, G4270, G4271, G4272, G4273, G4274, G4275, G4276, G4277, G4278, G4279, G4280, G4281, G4282, G4283, G4284, G4285, G4286, G4287, G4288, G4289, G4290, G4291, G4292, G4293, G4294, G4295, G4296, G4297, G4298, G4299, G4300

 스트롱 번호:

G4201

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: Πόρκιος

Porkios

발음:  por'-kee-os / 포르키오스

Of Latin origin; apparently swinish Porcius, a Roman: - Porcius.

라틴어의 기원; 외관상으로는 돼지 같은 폴키오, 로마인: - 폴키오, 보르기오.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

porcius, 1

_24:27

[개역]행 24:27 이태를 지내서 [보르기오] 베스도가 벨릭스의 소임을 대신하니 벨릭스가 유대인의 마음을 얻고자 하여 바울을 구류(拘留)하여 두니라

[KJV]행 24:27 그러나 이 년이 지난 후에 [폴키오] 페스토가 펠릭스의 후임자가 되니, 펠릭스는 유대인들의 환심을 사고자 하여 바울을 감금해 놓더라.

 

성경백과사전: 베스도 - 뜻은 '즐거움, 기쁨'. 벨릭스를 계승해 유다 지방을 통치한 로마인(행 24:27). 네로에 의해 유다의 총독이 되기 전까지의 베스도의 생애는 거의 알려져 있지 않고, 사도 바울과 관련하여 그를 로마에 보낸 사람으로 성경에 나타난다(행 24:27-26:32). 베스도는 그의 전임자보다 훌륭하고 능력 있는 사람이었다. 베스도는 바울이 좋은 사람임을 명백히 알았으나(행 25:25), 그가 아그립바왕에게 한 변론을 이해할 수 없었고, 너무 공부를 많이 해서 미쳤다고 생각했다. 베스도는 총독재직시에 죽었고, AD 62년에 알비누스가 뒤를 이었다.

 G4202

 πορνεία

porneia/포르네이아

por-ni'-ah

From G4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively idolatry: - fornication.

G4203에서 유래; 매음(賣淫)(간통[姦通] 및 근친상간[近親相姦]을 포함): - 간음(姦淫), 음행(淫行).

Total KJV Occurrences: 26

fornication, 24

_5:32, 마_19:9, 요_8:41, 행_15:20, 행_15:29, 행_21:25, 롬_1:29, 고전_5:1 (2), 고전_6:13, 고전_6:18, 고전_7:2, 고후_12:21, 갈_5:19, 엡_5:3, 골_3:5, 살전_4:3, 계_9:21 (2), 계_14:8, 계_17:2, 계_17:4, 계_18:3, 계_19:2

[KJV]마 5:32 내가 너희에게 말하노니, [음행(淫行)한] 연고 외에 자기 아내를 버리는 자는 그녀로 간음(姦淫)하게 하는 것이요, 또 누구든지 이혼한 여인과 혼인하는 자도 간음하는 것이라.

[KJV]행 15:20 다만 그들에게 글을 보내어 우상으로 더럽혀진 것과 [음행(淫行)]과 목매어 죽인 것과 피를 삼가게 하자는 것이라.

[KJV]롬 1:29 그들은 모든 불의(不義), [음행(淫行)], 사악(邪惡), 탐욕(貪慾), 악의로 가득 찼으며, 시기, 살인, 분쟁, 사기, 악독이 가득하며, 수군거리는 자들이요,

[KJV]고전 7:2  [음행(淫行)하지 않기 위해] 남자마다 자기 아내를 두고 여자마다 자기의 남편을 둘지니라.

[KJV]엡 5:3 [음행(淫行)]과 온갖 더러운 것과 탐욕(貪慾)은 너희 가운데서 이름조차 부르지 말라. 이것이 성도(聖徒)들에게 합당하니라.

[개역]골 3:5 그러므로 땅에 있는 지체(肢體)를 죽이라 곧 [음란(淫亂)]과 부정(不淨)과 사욕(邪慾)과 악(惡)한 정욕(情欲)과 탐심(貪心)이니 탐심(貪心)은 우상(偶像) 숭배(崇拜)니라

[KJV]골 3:5 그러므로 땅 위에 있는 너희의 지체(肢體)를 죽이라. 곧 [음행(淫行)]과 부정과 사욕과 악한 색욕(色慾)과 탐심이니 탐심은 우상 숭배니라.

[KJV]계 9:21 또 자기들의 살인과 마술과 [음행(淫行)]과 도둑질을 회개(悔改)하지 아니하더라.

[KJV]계 14:8 또 다른 천사(天使)가 뒤따라가며 말하기를 "큰 도성 바빌론이 무너졌도다, 무너졌도다. 이는 그녀가 모든 민족들에게 그녀의 [음행(淫行)으로] 인한 진노(震怒)의 포도주(葡萄酒)를 마시게 하였음이로다."라고 하더라.

[KJV]계 17:2 땅의 왕들도 그녀와 더불어 [음행(淫行)하였고] 땅에 사는 자들도 그녀의 [음행(淫行)의] 포도주(葡萄酒)에 취(取)하였도다."라고 하고

[KJV]계 17:4 또 그 여자는 자주색과 주홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 장식하고 손에는 금잔을 가졌는데 그 잔은 가증스런 것들과 그녀가 행한 [음행(淫行)의] 더러운 것들로 가득 찼더라.

[KJV]계 18:3 이는 모든 민족(民族)들이 그녀의 [음행(淫行)으로] 인한 진노(震怒)의 포도주(葡萄酒)로 취한 까닭에 땅의 왕들이 그녀와 더불어 음행하였고 또 땅의 상인들은 그녀의 사치의 풍요함으로 부유(富裕)하게 되었도다."라고 하더라.

[KJV]계 19:2 이는 그 분의 심판(審判)이 참되고 의롭기 때문이며 또 그 분께서 그녀의 [음행(淫行)]으로 땅을 타락케 한 그 큰 창녀(娼女)를 심판(審判)하셔서 그의 종들의 피를 그녀의 손에서 갚아 주셨기 때문이라."고 하더라.

fornications, 2

_15:19, 막_7:21

[개역]마 15:19 마음에서 나오는 것은 악(惡)한 생각과 살인(殺人)과 간음(姦淫)과 [음란(淫亂)과] 도적(盜賊)질과 거짓 증거(證據)와 훼방(毁謗)이니

[KJV]마 15:19 마음에서는 악한 생각과 살인과 간음과 [음행(淫行)]과 도둑질과 거짓 증언(證言)과 모독(冒瀆)이 나오느니라.

 

성경백과사전: 음행 - 정조를 깨뜨리는 행위. 부도덕한 성교(호 1:2 4:10:마5:32 고전 5:1) 외에 종교적 불성실에 대해서도 씌어져 있다(겔 23:29 호 2:2 계 18:3).

성경백과사전: 음란 - 부도덕한 성적 행위. 혼전성교, 혼외성교 등 실제의 성적 부도덕을 가리킬 뿐 아니라 성의 변태 및 도착(倒錯) 등의 일까지도 포함하고 있다(롬 1:24). 간음보다도 넓은 의미의 말로 구약에서는 주로 이스라엘과 하나님과의 관계가 우상숭배 등으로 말미암아 더렵혀진 것을 상징할 때 씌었다(렘 3:2 겔 16:15, 58 23:27 호 1:2 2:2, 4 4:12). 신약에서도 일반적 용법(마 15:19 막 7:21 고후 12:21) 외에 배신과 불의한 시대(마 12:39 막 8:38 롬 13:13)에 대해서도 씌었다.

 G4203

 πορνεύω

porneuo/포르뉴오

porn-yoo'-o

From G4204; to act the harlot, that is, (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practiseidolatry: - commit (fornication).

G4204에서 유래; 매음(賣淫)하다, 이는, (글자 그대로) 불법적 색욕(色慾)을 충족시키다, 또는 (상징적으로) 우상숭배(偶像崇拜): - 간음(姦淫)하다, 음행(淫行)하다.

Total KJV Occurrences: 15

fornication, 7

고전_6:18, 고전_10:8, 계_2:14, 계_2:20, 계_18:2-3 (2), 계_18:9

[KJV]고전 6:18 음행(淫行)을 피하라. 사람이 범하는 죄(罪)마다 몸 밖에 있지만 [음행(淫行)하는] 자는 자기 몸에 죄(罪)를 짓는 것이라.

[개역]고전 10:8 저희 중에 어떤 이들이 [간음(姦淫)하다가] 하루에 이만 삼천 명이 죽었나니 우리는 저희와 같이 [간음(姦淫)하지 말자]

[KJV]고전 10:8 우리는 그들 중 어떤 사람들이 행한 것처럼 [음행(淫行)하지 말자]. 그들은 그러다가 하루에 이만 삼천 명이 죽었느니라.

[개역]계 2:14 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈(敎訓)을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 올무를 놓아 우상(偶像)의 제물(祭物)을 먹게 하였고 또 [행음(行淫)하게 하였느니라]

[KJV]계 2:14 그러나 내가 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 이는 네게 발라암의 교리(敎理)를 지키는 자들이 있음이라. 그가 발락을 가르쳐 이스라엘 자손들 앞에 거치는 것을 놓게 하며, 우상에게 바친 제물을 먹게 하고 또 [음행(淫行)하도록 하였느니라].

committed, 4

고전_10:8, 계_18:2-3 (2), 계_18:9

commit, 3

고전_10:8, 계_2:14, 계_2:20

committeth, 1

고전_6:18

 

성경백과사전: 간음 - 부부가 아닌 남녀의 성적 관계. 구약성경에서 간음이란 대체로 기혼이나 미혼에 관계없이 남자가 타인의 아내와 성적 교섭을 가지는 것을 의미하고 있다. 제 7계명은 간음을 금지한다(출 20:14 신 5:18), 아마 돌로 쳤던 것 같다(신 22:22-24 요 8:3-7). 구약성경은 간음을 우상숭배의 한 형태로 간주한다. 간통(성적 범죄에 대한 넓은 의미)이 구약성경에서 자주 그리고 심하게 정죄되고 있는 반면에, 간음은 남녀간의 개인적인 관계에 있어서든지, 또는 상징적으로 이스라엘의 영적 남편된 하나님과 아내로서의 계약백성인 이스라엘의 관계에 있어서 특별히 엄격하게 책망되고 있다. 간음에 대한 신약성경의 견해는 구약성경의 개념을 함축하며, 결혼을 일생 동안의 일부일처의 결합으로 지지한다. 간음은 모든 음란한 행위 중에서 특정하고 막중하게 여기는 경우다. 신약성경의 예수와 사도들의 교훈에서, 모든 성적 불결은 하나님과 자기 자신과 다른 사람들에게 거스리는 죄다. 영적간음(하나님께 대한 불성실)은 그리스도와 죄인사이의 결합을 깨뜨린다.

 G4204

 πόρνη

porne/포르네

por'-nay

Feminine of G4205; a strumpet figuratively an idolater: - harlot, whore.

G4205의 여성형; 매춘부(賣春婦) 상징적으로 우상 숭배자: - 매춘부, 창기(娼妓), 창녀(娼女).

Total KJV Occurrences: 12

harlot, 4

고전_6:15-16 (2), 히_11:31, 약_2:25

[개역]고전 6:15 너희 몸이 그리스도의 지체(肢體)인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 [창기(娼妓)의] 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라

[KJV]고전 6:15 너희의 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐? 내가 그리스도의 지체를 가지고 [창녀(娼女)의] 지체로 만들 수 있겠느냐? 결코 그럴 수 없느니라.

[KJV]고전 6:16 또한, [창녀와] 합하는 자는 한 몸인 것을 너희가 알지 못하느냐? 그가 말씀하시기를 "둘이 한 몸이 되리라."고 하셨느니라.

[개역]히 11:31 믿음으로 [기생(妓生)] 라합은 정탐군을 평안히 영접하였으므로 순종치 아니한 자와 함께 멸망치 아니하였도다

[KJV]히 11:31 믿음으로 [창녀(娼女)] 라합은 정탐꾼들을 평안히 영접함으로 믿지 아니한 자들과 더불어 멸망하지 아니하였도다.

harlots, 4

_21:31-32 (2), 눅_15:30, 계_17:5

[개역]계 17:5 그 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 [음녀(淫女)들]과 가증(可憎)한 것들의 어미라 하였더라

[KJV]계 17:5 그녀의 이마에 한 이름이 기록되어 있는데 "신비라, 큰 바빌론이라, 땅의 [창녀(娼女)들]과 가증한 것들의 어미라."고 하였더라.

whore, 4

_17:1, 계_17:15-16 (2), 계_19:2

[KJV]계 17:1 또 일곱 호리병을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 와서 나와 대화하며 말하기를 "이리 오라, 많은 물 위에 앉은 그 큰 [창녀(娼女)의] 심판을 네게 보여 주리라.

[KJV]계 17:16 네가 그 짐승에게서 본 열 뿔은 그 [창녀를] 증오하며, 그녀를 패망시키고 벌거벗기며, 그녀의 살을 먹고 그녀를 불로 태우리라.

 

성경백과사전: 매춘 - 여자가 돈이나 기타의 대가를 받고서 몸을 파는 행위. 종래에는 인간의 본능과 사회제도와의 관련하에서 '필요악'으로 규정. 공인된 일도 있으나 최근에는 윤리와 공공질서 면에서 '사회악'으로 단정하여 법률로써 금지하고 있다. 성경시대에는 일반 창녀와 함께 성전에 속한 매춘부가 있었다. 그들은 이방신의 풍요다산제에서 자연의 변천과정이 남성 신들과 여성 신들의 관계로 조절된다는 신앙에 바탕을 두고 있었다. 그러나 성경은 이런 행위를 정죄하며(신 23:17) 특히 이스라엘 사람들이 딸들을 창기로 삼는 것을 금하였다(레 19:29).

성경백과사전: 기생(음녀, 창녀) - 습관적으로, 특히 돈을 벌기 이하여 간통이나 간음을 하는 여자. 즉 매춘부나 창부를 말한다. 이 단어는 우상숭배를 나타내는 말로서 많이 사용되었다. '간음'과 '우상숭배'는 둘 다 똑같이 "한 사람에게 속하는 사랑을 취하여 다른 사람에게 주는 것"으로 정의될 수 있다. 딸을 기생으로 팔아넘기는 관행이 이스라엘인에게 있었다. 그래서 하나님께서 금지시켰다(레 19:29). 간음은 사형에 해당되는 죄였다(창 38:24).

 G4205

 πόρνος

pornos/포르노스

por'-nos

From πέρνημι pernēmi (to sell; akin to the base of G4097); a (male) prostitute (as venal), that is, (by analogy) a debauchee (libertine): - fornicator, whoremonger.

페르네미(팔다 G4097의 어간의 어족[語族])에서 유래; 남(男)창(娼)(돈으로 얻을 수 있는 것과 같이), 이는, (유추로는) 난봉꾼(방탕자): - 간음하는 자, 청루(靑樓)에 드는 사내, 음행하는 자.

Total KJV Occurrences: 10

whoremongers, 4

딤전_1:10, 히_13:4, 계_21:8, 계_22:15

[개역]딤전 1:10 [음행(淫行)하는 자며] 남색(男色)하는 자며 사람을 탈취하는 자며 거짓말하는 자며 거짓 맹세하는 자와 기타 바른 교훈을 거스리는 자를 위함이니

[KJV]딤전 1:10 [음행하는 자들과], 남자로 자신을 더럽히는 자들과, 유괴하는 자들과, 거짓말하는 자들과, 거짓되이 맹세하는 자들과 그 밖에 건전한 교리에 역행하는 것들을 위함이니

[KJV]히 13:4 혼인(婚姻)은 모든 면에서 귀한 것이니 침상을 더럽히지 않게 하라. [음행(淫行)하는 자(者)들]과 간음(姦淫)하는 자(者)들을 하나님께서 심판(審判)하시리라.

[개역]계 21:8 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 [행음(行淫)자들]과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참여하리니 이것이 둘째 사망이라

[KJV]계 21:8 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 가증스런 자들과 살인자들과 [음행(淫行)하는 자(者)들]과 마술하는 자들과 우상 숭배하는 자들과 모든 거짓말하는 자들은 불과 유황이 타는 못에 참여하리니 이것이 둘째 사망이라."고 하시더라.

fornicators, 3

고전_5:9-10 (2), 고전_6:9

[KJV]고전 5:9 내가 너희에게 쓴 편지에는 [음행(淫行)하는 자(者)들]과 사귀지 말라고 하였으나

[KJV]고전 5:10 이는 이 세상의 [음행하는 자들]이나 탐욕하는 자들이나 약탈하는 자들이나 우상 숭배하는 자들과 전혀 함께하지 말라는 것이 아니니, 그렇게 하려면 너희가 세상 밖으로 나가야 할 것이니라.

fornicator, 2

고전_5:11, 히_12:16

[KJV]고전 5:11 그러나 이제 내가 너희에게 쓰는 것은 만일 형제(兄弟)라고 하는 어떤 자가 [음행(淫行)을 하는 자]거나 탐욕하는 자거나 우상 숭배하는 자거나 욕설하는 자거나 술취하는 자거나 약탈하는 자이거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라는 것이라.

whoremonger, 1

_5:5

[KJV]엡 5:5 너희가 이것을 알거니와 [음행(淫行)하는 자]나 더러운 자나 욕심 많은 자, 곧 우상 숭배자는 누구든지 하나님과 그리스도의 왕국에서 상속받을 것이 없느니라.

 G4206

 πόῤῥω

porrho/포르로

por'-rho

Adverb from G4253; forwards, that is, atadistance: - far, a great way off. See also G4207.

G4253에서 유래한 부사; 앞으로, 이는, 얼마간 떨어져서: - 멀리, 멀리 있는.

Total KJV Occurrences: 3

far, 2

_15:8, 막_7:6

[KJV]마 15:8 '이 백성이 입으로는 나에게 다가오고, 또 입술로는 나를 공경하여도 그들의 마음은 내게서 [멀]도다.

[KJV]막 7:6 주께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "너희 위선자들에 관하여 이사야가 잘 예언하였도다. 기록된 바와 같이 '이 백성이 입술로는 나를 공경하여도 그들의 마음은 내게서 [멀]도다.

way, 1

_14:32

[KJV]눅 14:32 만일 할 수 없다면 그 적들이 아직 [멀리] 있을 때 사신을 보내어 화친을 요구하지 아니하겠느냐?

 G4207

 πόῤῥωθεν

porrhothen/포르로덴

por'-rho-then

From G4206 with adverbial enclitic of source; fromfar, or (by implication) atadistance, that is, distantly: - afar off.

출처를 나타내는 부사적 전접어(前接語)와 G4206에서 유래; 멀리서, 또는(함축적으로) 얼마간 떨어져서, 이는, 떨어져서: -  멀리서. 

Total KJV Occurrences: 3

afar, 2

_11:12-13 (2), _17:12

[KJV]히 11:12 그러므로 죽은 자와 같이 된 한 사람으로 인하여 하늘의 수많은 별과 해변의 헤아릴 수 없는 모래와 같이 많은 사람이 생육하였느니라.

[KJV]히 11:13 이들은 모두 믿음 안에서 죽었으나 모두가 그 약속들을 받은 것은 아니로되 [멀리서] 그것들을 보았고 확신하여 소중히 간직하였으며, 또 이 땅 위에서 타국인이요 순례자라고 고백하였느니라.

[KJV]눅 17:12 주께서 어떤 마을로 들어가셔서 문둥병자 열 명을 만나셨는데 그들이 [멀리]서서

 G4208

 ποῤῥωτέρω

porrhotero/포르로테로

por-rho-ter'-o

Adverb comparative of G4206; farther, that is, agreaterdistance: - further.

Total KJV Occurrences: none

 G4209

 πορφύρα

porphura/포릅휘라

por-foo'-rah

Of Latin origin; the "purple" mussel, that is, (by implication) the redblue color itself, and finally, a garment dyed with it: - purple.

라틴어의 기원; 자줏빛의 마합류, 이는, (함축적으로는) 남빛을 띤 붉은색 그 자체, 그리고 최종적으로, 그것으로 물들인 옷: - 자색(紫色), 자주색(紫朱色).

Total KJV Occurrences: 5

purple, 5

_15:17, 막_15:20, 눅_16:19, 계_17:4, 계_18:12

[개역]막 15:17 예수에게 [자색 옷을] 입히고 가시 면류관을 엮어 씌우고

[KJV]막 15:17 그리고 주께 [자주색 옷을] 입히고, 가시로 관을 엮어 그의 머리에 씌우고,

[개역]막 15:20 희롱을 다한 후 [자색 옷을] 벗기고 도로 그의 옷을 입히고 십자가에 못 박으려고 끌고 나가니라

[KJV]막 15:20 그들이 주를 조롱한 후에 [자주색 옷을] 벗기고, 다시 그의 옷을 입혀서 십자가에 못박으려고 끌고 나오더라.

[KJV]눅 16:19 ○ 어떤 부자가 있었는데 그는 [자색옷]과 고운 베옷을 입고 매일 호화로운 생활을 하고 있더라.

[개역]계 17:4 그 여자는 [자주 빛]과 붉은 빛 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸미고 손에 금잔을 가졌는데 가증한 물건과 그의 음행의 더러운 것들이 가득하더라

[KJV]계 17:4 또 그 여자는 [자주색]과 주홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 장식하고 손에는 금잔을 가졌는데 그 잔은 가증스런 것들과 그녀가 행한 음행의 더러운 것들로 가득 찼더라.

[KJV]계 18:12 그 상품들은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 [자주색 옷감]과 비단과 주홍색 옷감과 각종 향목과 각종 상아 제품과 아주 진귀한 각종 목재 제품과 놋 제품과 철 제품과 대리석 제품과

 

성경백과사전: 자색(자줏빛) - 바다 연체동물로부터 추출한 매우 값비싼 염료. 베니게 사람들은 이로부터 염료 제조업에 종사할 수 있었다. 으깨면 우유 같은 액체가 나오는데, 공기와 접촉하게 되면 자색이나 주홍빛이 되었다. 이것의 가격은 매우 비쌌기 때문에 자색 옷을 입는다는 것은 구별의 표시가 되었다. 후대 교회의 임원들이 자색옷을 입었다. 초기에는 위엄의 표시였다.

성경백과사전: 자색옷 - 붉은 색 실로 짠 옷. 옛날 자색은 고귀한 색으로 귀하게 여겨지고 있었는데, 특히 지중해 연안에서는 일찍부터 자색 염색이 유명했다. 자색옷감은 왕, 제사장, 부자들의 옷이나(출 28:5, 6 삿 8:26 막 15:17 눅 16:19), 또는 궁전, 성전 등의 장식물(출 25:4 에 1:6)로 쓰여졌다. 소아시아의 두아디라 지방은 자주 염료제조와 염색기술로 유명했다(행 16:14).

 G4210

 πορφυροῦς

porphurous/포릅휘루스

por-foo-rooce'

From G4209; purpureal, that is, bluish red: - purple.

자색, 자주.

Total KJV Occurrences: 3

purple, 3

_19:2, 요_19:5, 계_18:16

 G4211

 πορφυρόπωλις

porphuropolis/포릅휘로폴리스

por-foo-rop'-o-lis

Feminine of a compound of G4209 and G4453; a female trader in purple cloth: - seller of purple.

G4453과 G4209의 합성어에서 유래한 여성형; 자줏빛 천(직물)을 파는 여(女) 상인: - 자주 장사.

Total KJV Occurrences: 2

purple, 1

_16:14

seller, 1

_16:14 (2)

(Act 16:14)  두아디라성의 [자주 장사로서] 하나님을 공경하는 루디아라 하는 여자가 들었는데 주께서 마음을 열어 바울의 말을 청종하게 하신지라

 G4212

 ποσάκις

posakis/포사키스

pos-ak'-is

Multiplicative from G4214; how many times: - how oft (-en).

몇 번이나(냐).

Total KJV Occurrences: 5

how, 2

_18:21, 눅_13:34

often, 2

_23:37, 눅_13:34

oft, 1

_18:21

 G4213

 posis/포시스

pos'-is

From the alternate of G4095; a drinking (the act), that is, (concretely) a draught: - drink.

음료, 마시는 것.

Total KJV Occurrences: 3

drink, 3

_6:55, 롬_14:17, 골_2:16

 G4214

 πόσος

posos/포소스

pos'-os

From an obsolete "pos" (who, what) and G3739; interrogitive pronoun (of amount) howmuch (large, long or [plural] many): - how great (long, many), what.

G3739와 폐어(廢語) “포스”(누구, 얼마)에서 유래; 의문 대명사 (양[量]의) 얼마나 많이(큰,  긴, 또는 [복수] 많은): - 얼마나 큰(긴, 많은), 얼마나.

Total KJV Occurrences: 53

how, 26

_6:23, 마_7:11, 마_10:25, 마_12:12, 마_15:34, 마_16:9-10 (2), 마_27:13, 막_6:38, 막_8:5, 막_9:19-21 (3), 막_15:4, 눅_11:13, 눅_12:24, 눅_12:28, 눅_15:17, 눅_16:5, 눅_16:7, 행_21:20, 롬_11:12, 롬_11:24, 빌_1:16, 히_9:14, 히_10:29

[개역]마 6:23 눈이 나쁘면 온 몸이 어두울 것이니 그러므로 네게 있는 빛이 어두우면 그 어두움이 [얼마나 하겠느뇨]

[KJV]마 6:23 만일 네 눈이 악하면 네 온 몸도 어두움으로 가득 찰 것이라. 그러므로 네 안에 있는 빛이 어두우면 그 어두움이 [얼마나 크겠느냐?]

much, 13

_7:11, 마_10:25, 눅_11:12-13 (2), 눅_12:24, 눅_12:28, 눅_16:5, 눅_16:7, 롬_11:12, 롬_11:24, 빌_1:16, 히_9:14, 히_10:29

many, 11

_15:34, 마_16:9-10 (2), 마_27:13, 막_6:38, 막_8:5, 막_8:19-20 (2), 막_15:4, 눅_15:17, 행_21:20

great, 1

_6:23

long, 1

_9:21

[KJV]막 9:21 그때 주께서 그 아이의 아버지에게 "[언제부터] 이렇게 되었느냐?"고 물으시니, 그가 말씀드리기를 "어릴 때부터니이다.

what, 1

고후_7:11

 G4215

 ποταμός

potamos/포타모스

pot-am-os'

Probably from a derivative of the alternate of G4095 (compare G4224); a current, brook or freshet (as drinkable), that is, runningwater: - flood, river, stream, water.

아마도 G4095의 교호(交互)의 파생어에서 유래된 것 같다(G4224 비교); 흐름, 시내 또는 민물의 흐름(음료처럼), 이는, 흐르는 물: - 홍수, 강, 시내, 물.

Total KJV Occurrences: 16

river, 6

_1:5, 계_9:13-14 (2), 계_16:12, 계_22:1-2 (2)

[개역]막 1:5 온 유대 지방과 예루살렘 사람이 다 나아가 자기 죄(罪)를 자복(自服)하고 요단[강(江)]에서 그에게 세례를 받더라

[KJV]막 1:5 온 유대 지방과 예루살렘에 사는 사람들이 그에게 나아가, 자기들의 죄들을 자백(自白)하고 모두 요단 [강(江)]에서 그에게 침례(浸禮)를 받더라.

[KJV]계 9:14 나팔을 가진 여섯째 천사(天使)에게 말하기를 "큰 [강(江)] 유프라테스에 결박하여 놓은 네 천사를 풀어 주라."고 하니

[KJV]계 16:12 여섯째 (天使)가 자기 호리병을 큰 [강(江)] 유프라테스에 쏟으니 강물이 말라 버려서 동방의 왕들의 길이 예비되더라.

[KJV]계 22:1 또 그가 나에게 하나님과 어린 양의 보좌에서 흘러 나오는 수정처럼 맑은 생명수의 정결한 [강을] 보여 주더라.

[KJV]계 22:2 그 도성의 거리 한가운데와 [그 강의] 양편에는 생명 나무가 있어 열두 가지 과실을 맺으며 달마다 과실을 내더라. 그리고 그 나무의 잎사귀들은 민족들을 치유하기 위한 것이더라.

rivers, 3

_7:38, 계_8:10, 계_16:4

[KJV]요 7:38 나를 믿는 자는 성경(聖經)이 말씀한 것과 같이 그의 배에서 생수의 [강(江)들이] 흐르리라."고 하시니

[KJV]계 8:10 셋째 천사가 나팔을 부니, 하늘에서 등불처럼 타는 큰 별이 떨어졌는데 그것이 [강들의] 삼분의 일과 물들의 원천에 떨어지더라.

[KJV]계 16:4 셋째 천사가 자기 호리병을 [강들]과 물의 원천들에 쏟으니 그것들이 피가 되더라.

flood, 2

_12:15-16 (2)

[개역]계 12:15 여자의 뒤에서 뱀이 그 입으로 물을 [강]같이 토하여 여자를 물에 떠내려 가게 하려 하되

[KJV]계 12:15 그 뱀이 여인 뒤에다 자기 입에서 물을 [홍수]같이 쏟아 그 여인을 홍수에 떠내려가게 하려 하되

[개역]계 12:16 땅이 여자를 도와 그 입을 벌려 용의 입에서 토한 [강물을] 삼키니

[KJV]계 12:16 그 땅이 그 여인을 도와 그 입을 벌려 용이 그 입에서 쏟은 [홍수를] 삼켜 버리더라.

floods, 2

_7:25, 마_7:27

[개역]마 7:25 비가 내리고 [창수가] 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히되 무너지지 아니하나니 이는 주초를 반석 위에 놓은 연고요

[KJV]마 7:25 비가 내리고 [홍수가] 나며 바람이 불어 그 집에 들이쳐도 무너지지 아니하나니, 이는 그 집이 반석 위에 세워졌음이요

stream, 2

_6:48-49 (2)

[개역]눅 6:48 집을 짓되 깊이 파고 주초를 반석 위에 놓은 사람과 같으니 큰 물이 나서 [탁류가] 그 집에 부딪히되 잘 지은 연고로 능히 요동케 못하였거니와

[KJV]눅 6:48 그는 땅을 깊이 파고 반석 위에 기초를 놓아 집을 지은 사람과 같아서 [홍수가] 나고 탁류가 그 집을 휩쓸어도 흔들지 못하니, 이는 그 집이 반석 위에 세워졌음이라.

waters, 1

고후_11:26

 G4216

 ποταμοφόρητος

potamophoretos/포타몹호레토스

pot-am-of-or'-ay-tos

From G4215 and a derivative of G5409; river borne, that is, overwhelmed by a stream: - carried away of the flood.

물에 떠내려 간.

Total KJV Occurrences: 2

carried, 1

_12:15

flood, 1

_12:15 (2)

 G4217

 ποταπός

potapos/포타포스

pot-ap-os'

Apparently from G4219 and the base of G4226; interrogitive whatever, that is, of what possible sort: - what (manner of).

어떠한, 어떻게 된, 어찌 함인고.

Total KJV Occurrences: 13

what, 7

_8:27, 막_13:1 (2), 눅_1:29, 눅_7:39, 벧후_3:11, 요1_3:1

manner, 6

_8:27, 막_13:1, 눅_1:29, 눅_7:39, 벧후_3:11, 요1_3:1

 G4218

 ποτέ

pote/포테

pot-eh'

From the base of G4225 and G5037; indefinite adverb, at sometime, ever: - afore- (any, some-) time (-s), at length (the last), (+ n-) ever, in the old time, in time past, once, when.

Total KJV Occurrences: 53

time, 13

고전_9:7, _1:13, _2:2, _2:11, _3:7, 살전_2:5, _1:11, _1:5, _1:13, _2:1, 1Pe_2:10, 1Pe_3:5, 2Pe_1:21

when, 13

_24:3, _25:37-39 (3), _25:44, _13:4, _13:33, _12:35-36 (2), _17:20, _21:7, _22:32, _6:25

at, 6

_1:10, 고전_9:7, _4:10, 살전_2:5, _1:5, _1:13

any, 4

고전_9:7, 살전_2:5, _1:5, _1:13

sometimes, 3

_2:13 (2), _5:8, _3:3

times, 3

_11:30, _1:23, _2:3

old, 2

벧전_3:5, 벧후_1:21

once, 2

_7:9, _1:23

sometime, 2

_1:21, 벧전_3:20

aforetime, 1

_9:13

ever, 1

_5:29

last, 1

_4:10

length, 1

_1:10 (2)

some, 1

_3:7

 G4219

 πότε

pote/포테

pot'-eh

From the base of G4226 and G5037; interrogitive adverb, at whattime: - + how long, when.

G5037과 G4226의 어간에서 유래; 의문 부사, 어느 때에: - +얼마나 오랫동안, 언제까지. 언제.

when, 1

_24:3, 마_25:37, 마_25:38, 마_25:39, 마_25:44, 막_13:4, 막_13:33, 막_13:35, 눅_17:20, 눅_21:7, 요_6:25

[개역]마 24:3 예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 종용히 와서 가로되 우리에게 이르소서 [어느 때에] 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까

[KJV]마 24:3 ○ 주께서 올리브 산 위에 앉으셨을 때 제자들이 조용히 나아와서 말씀드리기를 "[언제] 이런 일이 있겠으며 주께서 오실 표적과, 세상 끝의 표적이 어떤 것인지 우리에게 말씀하여 주소서."라고 하니

how, 1

_17:17 (2),_9:19, 눅_9:41,  눅_12:36, 요_10:24, 계_6:10

[개역]마 17:17 예수께서 대답하여 가라사대 믿음이 없고 패역한 세대여 내가 [얼마나] 너희와 함께 있으며 [얼마나] 너희를 참으리요 그를 이리로 데려오라 하시다

[KJV]마 17:17 예수께서 대답하여 말씀하시기를 "오 믿음이 없고 비뚤어진 세대여, [언제까지] 내가 너희와 함께 있어야 하겠느냐? [언제까지] 내가 너희를 참아야 하겠느냐? 그를 여기 내게로 데려오라."고 하시니라.

 G4220

 πότερον

poteron/포테론

pot'-er-on

Neuter of a comparative of the base of G4226; interrogitive as adverb, which (of two), that is, isit this or that: - whether.

Total KJV Occurrences: 1

whether, 1

_7:17

 G4221

 ποτήριον

poterion/포테리온

pot-ay'-ree-on

Neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinkingvessel by extension the contents thereof, that is, a cupful (draught); figuratively a lot or fate: - cup.

G4095의 교호(交互)의 파생어 중성형; 마시는 용기(容器) 부연(敷衍)으로는 그것의 내용물, 이는, 컵으로 하나 가득( [그릇에서] 따르기); 상징적으로 운명 또는 죽음: - 잔, 그릇

Total KJV Occurrences: 33

cup, 31

_10:42, 마_20:22-23 (2), 마_26:25-27 (3), 마_26:39, 마_26:42, 막_9:41, 막_10:38-39 (2), 막_14:23, 막_14:36, 눅_11:39, 눅_22:17, 눅_22:20 (2), 눅_22:42, 요_18:11, 고전_10:16, 고전_10:21 (2), 고전_11:25-28 (5), 계_14:10, 계_16:19, 계_17:4, 계_18:6

[개역]마 10:42 또 누구든지 제자의 이름으로 이 소자 중 하나에게 냉수 [한 그릇]이라도 주는 자는 내가 진실로 너희에게 이르노니 그 사람이 결단코 상을 잃지 아니하리라 하시니라

[KJV]마 10:42 또 누구든지 제자의 이름으로 이 작은 자들 중 하나에게 마실 냉수 [한 잔]이라도 주면, 진실로 내가 너희에게 말하노니, 그는 결코 자기 상을 잃지 아니하리라." 하시더라.

[KJV]마 20:22 예수께서 대답하여 말씀하시기를 "너희는 너희가 구하는 것을 알지 못하는도다. 내가 마시려고 하는 [그 잔을] 너희가 마실 수 있으며, 또 내가 받는 그 침례를 너희가 받을 수 있느냐?"고 하시니, 그들이 주께 말씀드리기를 "우리가 받을 수 있나이다."라고 하더라.

[KJV]마 20:23 주께서 그들에게 말씀하시기를 "참으로 너희가 내 [잔을] 마시고, 또 내가 받는 침례로 침례를 받으려니와, 나의 오른편과 왼편에 앉는 것은 내가 주는 것이 아니요, 내 아버지께서 예비하신 자들에게 주실 것이니라."고 하시더라.

[KJV]마 26:39 조금 가시다가 얼굴을 땅에 대고 기도하며 말씀하시기를 "오 나의 아버지시여, 가능하시거든 이 [잔을] 내게서 지나가게 하옵소서. 그러나 내가 원하는 대로 하지 마옵시고 아버지께서 원하시는 대로 하옵소서." 하고

[KJV]막 14:23 또 잔을 가지고 감사를 드리신 후에 그들에게 주시니, 그들이 다 그것을 마시더라.

[KJV]고전 10:16 우리가 축복하는 이 축복의 [잔은] 그리스도의 피의 교제가 아니며, 우리가 떼는 이 빵은 그리스도의 몸의 교제가 아니냐?

[KJV]고전 10:21 너희는 주의 [잔]과 마귀들의 [잔을] 함께 마실 수 없으며, 너희는 주의 식탁과 마귀들의 식탁에 함께 참여할 수 없느니라.

[KJV]계 14:10 그 역시 하나님의 진노의 포도주를 마시게 되리니, 그것은 그의 진노의 [잔]에 혼합하지 않고 부은 것이니라. 또 그 사람은 거룩한 천사들의 면전과 어린 양의 면전에서 불과 유황으로 고통을 받으리니,

cups, 2

_7:4, 막_7:8

 

bullet_star.gif  메모: (盞)은 그 속에 담겨있는 술 및 번영과 야웨의 축복을 나타내며, 반대로 악한 자에게 내리는 야웨의 저주와 불의한 기쁨을 나타내기도 합니다.

16:5 여호와(야웨)는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다

23:5 (당신)께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 베푸시고 기름으로 내 머리에 바르셨으니 내 잔이 넘치나이다

116:13 내가 구원의 잔을 들고 야웨의 이름을 부르며

23:32 나 주(주권자 / Sovereign) 여호와(야웨)가 말하노라 깊고 크고 가득히 담긴 네 형의 잔을 네가 마시고 비소와 조롱을 당하리라

23:33 네가 네 형 사마리아의 잔 곧 놀람과 패망의 잔에 넘치게 취하고 근심할지라

23:34 네가 그 잔을 다 기울여 마시고 그 깨어진 조각을 씹으며 네 유방을 꼬집을 것은 내가 이렇게 말하였음이니라 나 주권자 야웨의 말이니라

23:35 그러므로 나 주권자 야웨가 말하노라 네가 나를 잊었고 또 나를 네 등 뒤에 버렸은즉 너는 네 음란과 네 음행의 죄를 담당할지니라 하시니라

49:12 나 야웨가 이같이 말하노라 보라 이 잔을 마시지 않을 자도 마시지 아니치 못하겠거늘 네가 형벌을 온전히 면하겠느냐 면하지 못하고 반드시 마시리라

11:6 악인에게 그물을 내려치시리니 불과 유황과 태우는 바람이 저희 잔의 소득이 되리로다

 G4222

 ποτίζω

potizo/포티조

pot-id'-zo

From a derivative of the alternate of G4095; to furnish drink, irrigate: - give (make) to drink, feed, water.

G4095의 교호 파생어에서 유래; 마실 것을 공급하다(주다), 물을 대다: - 주다, 마시게 하다, 물을 먹이다 등등.

Total KJV Occurrences: 24

drink, 9

_10:42, 마_25:35, 마_25:37, 마_25:42, 막_9:41, 막_15:36, 롬_12:20, 고전_12:13, 계_14:8

gave, 5

_25:35, 마_25:37, 마_25:42, 마_27:48, 막_15:36

give, 3

_10:42, 막_9:41, 롬_12:20

made, 2

고전_12:13, 계_14:8

watereth, 2

고전_3:7-8 (2)

fed, 1

고전_3:2

watered, 1

고전_3:6

watering, 1

_13:15

 G4223

 Ποτίολοι

Potioloi/포티올로이

pot-ee'-ol-oy

Of Latin origin; little wells, that is, mineral springs Potioli (that is, Puteoli), a place in Italy: - Puteoli.

보디올.

Total KJV Occurrences: 1

puteoli, 1

_28:13

 G4224

 πότος

potos/포토스

pot'-os

From the alternate of G4095; a drinking bout or carousal: - banqueting.

연락.

Total KJV Occurrences: 1

banquetings, 1

벧전_4:3

 G4225

 πού

pou/푸

poo

Genitive case of πός pos, an indefinite pronoun  (some) otherwise obsolete (compare G4214); as adverb of place, somewhere, that is, nearly: - about, a certain place.

Total KJV Occurrences: 3

certain, 2

_2:6, 히_4:4

about, 1

_4:19

 G4226

 ποῦ

pou/푸

poo

Genitive case of πός pos, an interrogitive pronoun, (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication to) what locality: - where, whither.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

where, 37

_2:2, 마_2:4, 마_8:20, 마_26:17, 막_14:12, 막_14:14, 막_15:47, 눅_8:25, 눅_9:58, 눅_17:17 (2), 눅_17:37, 눅_22:9, 눅_22:11, 요_1:38-39 (2), 요_7:11, 요_8:10, 요_8:19, 요_9:12, 요_11:34, 요_11:57, 요_20:2, 요_20:13, 요_20:15, 롬_3:27, 고전_1:20 (3), 고전_12:17 (2), 고전_12:19, 고전_15:55 (2), 벧전_4:18, 벧후_3:4, 계_2:13

whither, 10

_3:8, 요_7:35, 요_8:14 (2), 요_13:35-36 (2), 요_16:5 (2), 히_11:8, 요1_2:11

 G4227

 Πούδης

Poudes/푸데스

poo'-dace

Of Latin origin; modestPudes (that is, Pudens), a Christian: - Pudens.

부데.

Total KJV Occurrences: 1

pudens, 1

딤후_4:21

 G4228

 πούς

pous/푸스

pooce

A primary word; a "foot" (figuratively or literally): - foot (-stool).

기본어; 발(상징적으로 또는 글자 그대로): - 발(-판)

Total KJV Occurrences: 94

feet, 77

_7:6, 마_10:14, 마_15:30, 마_18:8, 마_18:29, 마_28:9, 막_5:22, 막_6:11, 막_7:25, 막_9:45, 눅_1:79, 눅_7:38 (3), 눅_7:44-46 (4), 눅_8:35, 눅_8:41, 눅_9:5, 눅_10:39, 눅_15:22, 눅_17:16, 눅_24:39-40 (2), 요_11:2, 요_11:32, 요_12:3 (2), 요_13:5-6 (2), 요_13:8-10 (3), 요_13:12, 요_13:14 (2), 요_20:12, 행_4:35, 행_4:37, 행_5:2, 행_5:9-10 (2), 행_7:33, 행_7:58, 행_13:25 (2), 행_13:51, 행_14:8, 행_14:10, 행_16:24, 행_21:11, 행_22:3, 행_26:16, 롬_10:15 (2), 롬_16:20, 고전_12:21, 고전_15:25, 고전_15:27, 엡_1:22, 엡_6:15, 딤전_5:10, 히_2:8, 히_12:13, 계_1:15, 계_2:17-18 (2), 계_3:9, 계_10:1, _11:11, 계_13:1-2 (3), 계_19:10, 계_22:8

[KJV]마 7:6 ○ 거룩한 것을 개들에게 주지 말고, 너희의 진주를 돼지들 앞에 던지지 말라. 그들이 그것을 [발]로 밟고, 다시 돌아서서 너희를 공격할까 함이라.

foot, 9

_4:6, 마_18:8, 마_22:13, 막_9:45, 눅_4:11, 요_11:44, 행_7:5, 고전_12:15, 계_10:2

footstool, 8

_5:35, 마_22:44, 막_12:36, 눅_20:43, 행_2:35, 행_7:49, 히_10:13 (2)

[개역]마 5:35 땅으로도 말라 이는 하나님의 [발]등상임이요 예루살렘으로도 말라 이는 큰 임금의 성임이요

[KJV]마 5:35 땅으로도 말지니, 이는 그곳이 그분의 [발]판임이요, 예루살렘으로도 말지니, 이는 그곳이 위대한 왕의 도성임이라.

 

성경백과사전: 발등상 - 성경에서는 문자적으로 사용되기도 하고(대하 9:18 약 2:3), 비유적으로 사용되기도 하는데, 땅(사 66:1 마 5:35), 성전(애 2:1), 법궤(시 99:5), 복종, 특히 메시야에 의한 원수의 굴복을 의미하는 말(시 110:1 마 22:44 행 2:35).

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 교만의 발(시 36:11)은 교만한 적들의 폭력을 나타낸다. 발의 미끄러짐, 멈춤 등은 위험과 재난을 나타낸다(욥 12:5, 시 38:17, 116:8, 140:4, 11, 렘 30:16).

 G4229

 πρᾶγμα

pragma/프라그마

prag'-mah

From G4238; a deed by implication an affair by extension an object (material): - business, matter, thing, work.

G4238에서 유래; 행위 함축적으로 일 부연으로는 물건(물질): - 사건, 문제, 것들, 일.

Total KJV Occurrences: 11

things, 4

_1:1, 히_6:18, 히_11:1 (2)

matter, 3

고전_6:1, 고후_7:11, 살전_4:6

thing, 2

_18:19, 행_5:4

business, 1

_16:2

work, 1

_3:16

 G4230

 πραγματεία

pragmateia/프라그마테이아

prag-mat-i'-ah

From G4231; a transaction, that is, negotiation: - affair.

Total KJV Occurrences: 1

affairs, 1

딤후_2:4

 G4231

 πραγματεύομαι

pragmateuomai/프라그마튜오마이

prag-mat-yoo'-om-ahee

From G4229; to busy oneself with, that is, to trade: - occupy.

장사하다.

Total KJV Occurrences: 1

occupy, 1

_19:13

 G4232

 πραιτώριον

praitorion/프라이토리온

prahee-to'-ree-on

Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp): - (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.

관정, 궁, 브라이도리온.

Total KJV Occurrences: 14

hall, 6

_18:27-28 (3), 요_18:33, 요_19:9, 행_23:35

judgment, 5

_18:28 (2), 요_18:33, 요_19:9, 행_23:35

common, 1

_27:27

palace, 1

_1:13

praetorium, 1

_15:16

 G4233

 πράκτωρ

praktor/프라크토르

prak'-tore

From a derivative of G4238; a practiser, that is, (specifically) an official collector: - officer.

관속.

Total KJV Occurrences: 2

officer, 2

_12:58 (2)

 G4234

 πρᾶξις

praxis/프락시스

prax'-is

From G4238; practice, that is, (concretely) an act by extension a function: - deed, office, work.

G4238에서 유래; 실행(實行), 이는, (구체적으로) 행위(行爲), 부연으로는 직무(職務): - 행실(行實), 행위(行爲), 직무(職務), 일.

Total KJV Occurrences: 6

deeds, 3

_19:18, 롬_8:13, 골_3:9

[개역]행 19:18 믿은 사람들이 많이 와서 자복(自服)하여 [행(行)한 일을] 고하며

[KJV]행 19:18 그리고 믿는 사람들이 많이 와서 자백(自白)하며 자기들의 [행실(行實)을] 털어 놓더라.

[개역]롬 8:13 너희가 육신(肉身)대로 살면 반드시 죽을 것이로되영(靈)으로써 몸의 [행실(行實)을] 죽이면 살리니

[KJV]롬 8:13 너희가 육신을 따라 살면 죽을 것이나 성령을 통하여 몸의 [행실(行實)을] 죽이면 살리라.

[KJV]골 3:9 서로 거짓말하지 말라. 너희가 그 [행위(行爲)]와 함께 옛 사람을 벗어 버리고

deed, 1

_23:51

[개역]눅 23:51 (저희의 결의와 [행사에] 가타 하지 아니한 자라) 그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자러니

[KJV]눅 23:51 (그는 그들의 결의와 [실행(實行)에] 동의하지 아니하였으며,) 유대인의 고을 아리마대 사람으로 그도 하나님의 나라를 기다리고 있더라.

office, 1

_12:4

[개역]롬 12:4 우리가 한 몸에 많은 지체(肢體)를 가졌으나 모든 지체가 같은 [직분을] 가진 것이 아니니

[KJV]롬 12:4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체들이 다 같은 [기능을] 가진 것이 아니니

works, 1

_16:27

[KJV]마 16:27 이제 인자(人子)가 자기 아버지의 영광으로 자기 천사들과 함께 오리니, 그때에 그가 각자에게 그들의 [행한] 대로 상 주실 것이라.

 

성경백과사전: 옛 사람 - 그리스도 안에서 새로운 삶을 얻기 이전의 인간을 특징짓는 거듭나지 못한 본성과 활동들. 바울은 개종자들에게 "옛 사람을 벗어버리라"고 말했다(엡 4:22).

4:22 이전 행실(行實)에 관해서는 기만의 욕망에 따라 썩어진 옛 사람을 벗어 버리고

 G4235

 πρᾴος

praos/프라오스

prah'-os

A form of G4239, used in certain parts; gentle, that is, humble: - meek.

G4239의 형태(形態); 온화(溫和)한, 이는, 겸손(謙遜)한: - 온순(溫順)한, 온유(溫柔)한.

Total KJV Occurrences: 1

meek, 1

_11:29

[KJV]마 11:29 나는 마음이 [온유]하고 겸손하니, 내 멍에를 메고 나에게서 배우라. 그리하면 너희가 너희 혼에 쉼을 얻으리라.

참조: bullet_star.gif내  - 7:24 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행(行)하는 자(者)는 그 집을 반석(磐石) 위에 지은 지혜(智慧)로운 사람 같으리니

17:5 그가 아직 말하는 중인데, 보라, 빛나는 구름이 그들 위를 덮더라. 보라, 구름 속에서 음성이 있어 말하기를 "이는 내 사랑하는 아들이요, 그 안에서 내가 기뻐하노니 너희는 그의 말을 들으라." 하는지라

13:17 너희가 이런 일을 알고, 그것들을 행하면 복이 있느니라.

14:21 나의 계명(誡命)들을 가지고 그것을 지키는 사람은 나를 사랑하는 사람이니, 나를 사랑하는 사람은 나의 아버지께 사랑을 받으리라. 또 나도 그를 사랑하여 그 사람에게 나 자신을 나타내리라."고 하시니라.

14:22 이스카리옷이 아닌 유다가 그분(주)께 말씀드리기를 "주권자여, 자신을 우리에게는 나타내시고 세상에는 나타내려 하지 아니하시니 어찌된 일이니이까?"라고 하니

14:23 야슈아(예수)께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "나를 사랑하는 사람은 내 말들을 지키리니 그러면 나의 아버지께서 그를 사랑하실 것이며, 또 우리도 그에게 와서 우리의 거처를 그와 함께 정하리라.

14:24 나를 사랑하지 않는 자는 나의 말들을 지키지 아니하느니라. 너희가 듣는 말은 내 말이 아니요, 나를 보내신 아버지의 말씀이니라.

15:10 내가 내 아버지의 계명(誡命)들을 지켜서 그 분의 사랑 안에 거(居)하는 것같이 너희도 나의 계명(誡命)들을 지키면 나의 사랑 안에 거하리라.

15:11 내가 이런 것을 너희에게 말한 것은 나의 기쁨이 너희 안에 머물러 있어 너희의 기쁨이 충만하게 하려는 것이라.

15:12 나의 계명(誡命)은 이것이니, 내가 너희를 사랑하는 것같이, 너희도 서로 사랑하라는 것이라.

15:13 사람이 친구들을 위하여 자기 생명을 내어 놓는 것보다 더 위대한 사랑은 없나니

15:14 내가 명령한 대로 너희가 행(行)하면 너희는 나의 친구(親舊)들이라.

고전 9:21 (내가 야웨[하나님]께 율법[律法] 없는 자가 아니요 메시야[그리스도]께 율법[律法] 아래 있지만) 율법 없는 자들에게 율법 없는 것같이 된 것은 율법 없는 자들을 얻고자 함이라.

고후 10:5 모든 이론을 파하며 엘로힘(하나님) 아는 것을 대적(對敵)하여 높아진 것을 다 파하고 모든 생각을 사로잡아 메시야에게 복종(服從)케 하니

살전 4:2 이는 우리가 주권자 야슈아(예수)를 통하여 너희에게 준 어떤 명령을 너희가 앎이니라.

살후 1:8 야웨를 모르는 자(者)들과 우리 주권자 야슈아의 복음(福音)을 복종(服從)치 않는 자(者)들에게 형벌(刑罰)을 주시리니

5:9 온전하게 되심으로 자기에게 순종(順從)하는 모든 사람에게 영원한 구원(救援)의 근원(根源)이 되셨고

bullet_star.gif 배우라 - 11:27 내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니, 아버지 외에는 아들을 아는 사람이 아무도 없고, 또 아들과, 아들이 아버지를 계시하고자 하는 자 외에는 아버지를 아는 사람이 아무도 없나이다.

28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라. 보라, 내가 세상 끝까지 너희와 항상 함께 있으리라."고 하시더라. 아민(아멘).

6:46 너희는 나를 불러 주권자여 주권자여 하면서도 어찌하여 나의 말하는 것을 (行)치 아니하느냐

6:47 내게 와서 내 말을 듣고 그것을 행하는 사람들이 누구와 같은가를 너희에게 보여 주리라.

6:48 그는 땅을 깊이 파고 반석 위에 기초를 놓아 집을 지은 사람과 같아서 홍수가 나고 탁류가 그 집을 휩쓸어도 흔들지 못하니, 이는 그 집이 반석 위에 세워졌음이라.

10:39 그녀에게는 마리아라고 하는 동생이 있었는데 야슈아의 발 앞에 앉아서 그분의 말씀을 듣고 있더라.

10:40 그러나 마르다는 접대하는 일이 많아서 경황이 없더라. 그러므로 그녀가 와서 그분께 말씀드리기를 "주권자여, 내 동생이 접대하는 일에 나 혼자만 남겨 놓은 것을 개의치 아니하시나이까? 그녀에게 말씀하셔서 나를 도와 주라고 하소서."라고 하니

10:41 야슈아께서 대답하여 그녀에게 말씀하시기를 "마르다야, 마르다야, 네가 많은 일로 염려하며 수고하고 있으나

10:42 필요한 것은 한 가지뿐이니라. 마리아는 이 좋은 편을 택하였으니 그녀에게서 그것을 빼앗지 못하리라."고 하시더라.

13:15 내가 너희에게 행(行)한것 같이 너희도 행(行)하게 하려하여 본(本)을 보였노라

3:22 모세가 말하되 야웨 엘로힘이 너희를 위(爲)하여 너희 형제(兄弟) 가운데서 나 같은 선지자(先知者) 하나를 세울 것이니 너희가 무엇이든지 그 모든 말씀을 들을 것이라

3:23 누구든지 그 선지자(先知者)의 말을 듣지 아니하는 자(者)는 백성(百姓) 중(中)에서 멸망(滅亡) 받으리라 하였고

4:17 그러므로 내가 이것을 말하고 야웨 안에서 증거하노니 너희는 더 이상 다른 이방인들처럼 허망한 마음으로 행하지 말라.

4:18 그들 마음의 완고함 때문에 그들 안에 있는 무지를 통하여 엘로힘의 생명에서 멀리 떨어졌고 그들의 명철은 어두워졌으며

4:19 모든 감각을 상실하여 자신을 방탕에 내어주어 욕심으로 모든 불결한 것을 행하느니라.

4:20 그러나 너희는 메시야를 그렇게 배우지 아니하였느니라.

4:21 진리(眞理)가 야슈아 안에 있는 것 같이 너희가 과연(果然) 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을 진대

4:22 너희는 유혹(誘惑)의 욕심(慾心)을 따라 썩어져 가는 구습(舊習)을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고

4:23 너희 생각의 영 안에서 새롭게 되어

4:24 야웨를 따라 의(義)와 진리(眞理)의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라

2:5 너희 안에 이 생각을 품으라. 곧 메시야 야슈아 안에도 있는 생각이라.

요일 2:6 저 안에 거한다 하는 자(者)는 그의 행(行)하시는 대로 자기(自己)도 행(行)할지니라

bullet_star.gif 하니 - 12:19 그는 다투지도 아니하고 울부짖지도 아니할 것이요, 또한 아무도 그의 음성을 길거리에서 들을 수 없으리라.

12:20 상한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 심지를 끄지 아니하기를 심판(審判)하여 이길 때까지 하리니

21:5 시온 딸에게 이르기를 네 왕(王)이 네게 임(臨)하나니 그는 겸손(謙遜)하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라

12:3 이 사람 모세는 온유(溫柔)함이 지면(地面)의 모든 사람보다 승하더라

131:1 <다윗의 올라가는 노래.> 야웨여, 내 마음이 교만하지 아니하며 내 눈도 거만하지 아니하오니, 나는 큰 일들과 내가 하기에 너무 높은 일들을 행하지 아니하나이다.

42:1 내가 드높이는 나의 종을 보라. 나의 택한 자, 그 안에서 내 혼이 기뻐하는도다. 내가 나의 영을 그에게 두었으니 그가 이방인들에게 심판을 가져오리라.

42:2 그는 외치지 아니하며 음성을 높이지 아니하며 그의 음성이 길거리에서 들리지도 않게 하리라.

42:3 그는 상한 갈대를 꺾지 아니하며 연기나는 심지를 끄지 아니하고, 그는 심판을 진리로 가져오리라.

42:4 그가 땅에 심판을 세우기까지는 쇠하거나 낙담하지 아니할 것이니, 섬들이 그의 율법을 기다리리라.

9:9 시온의 딸아 크게 기뻐할찌어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를찌어다 보라 네 왕(王)이 네게 임(臨)하나니 그는 공의(公義)로우며 구원(救援)을 베풀며 겸손(謙遜)하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라

고후 10:1 너희를 대(對)하여 대면(對面)하면 겸비(謙卑)하고 떠나 있으면 담대(膽大)한 나 바울은 이제 메시야의 온유(溫柔)와 관용(寬容)으로 친(親)히 너희를 권(勸)하고

2:7 오히려 자신을 비워 종의 형체를 입으시고 사람들과 같이 되셨느니라.

2:8 그리하여 사람과 같은 모습으로 나타나셔서 자신을 낮추시고 죽음에까지 순종(順從)하셨으니, 십자가의 죽음에까지라.

벧전 2:21 이를 위(爲)하여 너희가 부르심을 입었으니 메시야도 너희를 위(爲)하여 고난(苦難)을 받으사 너희에게 본(本)을 끼쳐 그 자취를 따라 오게 하려 하셨느니라

벧전 2:22 저는 죄(罪)를 범치 아니하시고 그 입에 궤사(詭詐)도 없으시며

벧전 2:23 모욕을 당하셨으나 다시 모욕으로 갚지 아니하셨고, 고통을 당하셨으나 위협하지 아니하셨으며, 오직 의롭게 심판하시는 분께 자신을 의탁하셨느니라.

bullet_star.gif 그리하면 너희가 - 11:28 수고(受苦)하고 무거운 짐진 자(者)들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라

6:16 야웨께서 이같이 말씀하시되 너희는 길에 서서 보며 옛적 길 곧 선(善)한 길이 어디인지 알아보고 그리로 행(行)하라 너희 심령(心靈)이 평강(平康)을 얻으리라 하나 그들의 대답(對答)이 우리는 그리로 행(行)치 않겠노라 하였으며

4:3 이미 믿는 우리들은 저 안식(安息)에 들어가는도다 그 말씀하신 바와 같으니 내가 노(怒)하여 맹세(盟誓)한 바와 같이 저희가 내 안식(安息)에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으나 세상(世上)을 창조(創造)할 때부터 그일이 이루었느니라

4:4 제 칠일(七日)에 관(關)하여는 어디 이렇게 일렀으되 엘로힘은 제 칠일(七日)에 그의 모든 일을 쉬셨다 하였으며

4:5 또 다시 거기 저희가 내 안식(安息)에 들어오지 못하리라 하였으니

4:6 그러면 거기 들어갈 자(者)들이 남아 있거니와 복음(福音) 전(傳)함을 먼저 받은자들은 순종(順從)치 아니함을 인(因)하여 들어가지 못하였으므로

4:7 오랜 후(後)에 다윗의 글에 다시 어느 날을 정(定)하여 오늘날이라고 미리 이같이 일렀으되 오늘날 너희가 그의 음성(音聲)을 듣거든 너희 마음을 강퍅(剛愎)케 말라 하였나니

4:8 만일(萬一) 여호수아가 저희에게 안식(安息)을 주었더면 그 후(後)에 다른 날을 말씀하지 아니하셨으리라

4:9 그런즉 안식(安息)할 때가 엘로힘의 백성(百姓)에게 남아 있도다

4:10 anistars.gif이미 그의 안식(安息)에 들어간 자(者)는 엘로힘이 자기(自己) 일을 쉬심과 같이 자기(自己) 일을 쉬느니라anistars.gif

4:11 그러므로 우리가 저 안식(安息)에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종(順從)치 아니하는 본(本)에 빠지지 않게 하려 함이라

 G4236

 πρᾳότης

praotes/프라오테스

prah-ot'-ace

From G4235; gentleness by implication humility: - meekness.

G4235에서 유래; 온순(溫順), 함축적으로는 겸손(謙遜): - 온유(溫柔)함.

Total KJV Occurrences: 10

meekness, 9

고전_4:21, 고후_10:1, 갈_5:23, 갈_6:11, 엡_4:1-2 (2), 골_3:12, 딤전_6:11, 딤후_2:25, 딛_3:2

[KJV]고전 4:21 너희가 무엇을 원하느냐? 내가 매를 가지고 너희에게 나아가랴? 아니면 사랑과 [온유의] 영으로 나아가랴?

[KJV]고후 10:1 너희 가운데서 대면하면 겸손하고 너희에게서 떠나 있으면 담대한 나 바울이 이제 그리스도의 [온유함]과 공손함으로 너희에게 권고하노라.

[KJV]갈 5:23 [온유(溫柔)와] 절제(節制)니, 그러한 것을 반대할 법(法)이 없느니라.

[KJV]갈 6:1 형제들아, 어떤 사람이 무슨 잘못을 범(犯)하였으면 영적인 너희는 [온유의] 영으로 그런 자를 바로잡고 네 자신을 돌아보아 너도 시험(試驗)을 받지 아니하도록 하라.

[KJV]엡 4:1 그러므로 주의 죄수 된 내가 너희에게 권고하노니, 너희가 부르심을 받은 그 부르심에 합당하게 행하되,

[KJV]엡 4:2 모든 겸손(謙遜)과 [온유(溫柔)]와 오래 참음과 사랑 가운데서 서로 용납(容納)하고

[KJV]골 3:12 그러므로 너희는 하나님의 택함을 받은 거룩하고 사랑받는 자로서 자비로운 마음과 친절과 마음의 겸손(謙遜)과 [온유(溫柔)와]  오래 참음으로 옷입으라.

[KJV]딤전 6:11 그러나, 오, 하나님의 사람인 너는 이것들을 피하라. 그리고 의(義)와 경건(敬虔)과 믿음과 사랑과 인내(忍耐)와[ 온유(溫柔)를] 추구하라.

[KJV]딤후 2:25 반대하는 자들을 [온유(溫柔)함]으로 바르게 잡아 주어야 하리니 그리하면 하나님께서 그들에게 회개(悔改)하는 마음을 주셔서 진리(眞理)를 깨닫도록 하실까 함이요

[KJV]딛 3:2 아무도 비방(誹謗)하지 말며, 말다툼하지 말고, 유순(柔順)하여 모든 사람들에게 온전한 [온유(溫柔)함을] 보이게 하라.

 

성경백과사전: 온유 - 성령의 열매 중 하나(갈 5:23). 예수의 특징이었다(마 11:29 고후 10:1). 신자들은 온유해야 하며 범사에 온유함을 모든 사람에게 나타내어야 한다(엡 4:2 골 3:12 딛 3:2). 교사는 온유해야 한다(딤후 2:25). 온유는 참된 제자의 표지이다(벧전 3:15). 온유는 연약하거나 우유부단하거나 태만한 성질을 의미하지 않는다.

 G4237

 πρασιά

prasia/프라시아

pras-ee-ah'

Perhaps from πράσον prason (a leek, and so an onion patch); a garden plot, that is, (by implication of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism to indicate an arrangement): - in ranks.

떼로.

Total KJV Occurrences: 1

ranks, 1

_6:40

 G4238

 πράσσω

prasso/프랏소

pras'-so

A primary verb; to "practise", that is, performrepeatedly or habitually (thus differing from G4160, which properly refers to a single act); by implication to execute, accomplish, etc.; specifically to collect (dues), fare (personally): - commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.

기본 동사; 실행(實行)하다, 이는, 되풀이하여 실행하다 또는 습관적으로(그런 면에서 G4160과 다르다, G4160은 정확히 단 하나의 행위에 적용된다); 함축적으로는 수행(遂行)하다, 성취하다, 등등; 특히 (세금)을 수금(收金)하다, (개인적으로는)운임(運賃): - 범(犯)하다, 행(行)하다, 거두다, 늑징(勒徵)하다, 지키다, 청구(請求)하다, 찾다, 일하다.

do, 16

_22:23, 행_5:35, 행_15:29, 행_16:28, 행_26:9, 행_26:20, 롬_1:32, 롬_2:3, 롬_7:15, 롬_7:19, 고전_9:17,  갈_5:21 ,  엡_6:21 (2), 빌_4:9, 살전_4:11

[KJV]눅 22:23 그러자 그들은 자기들 중에서 누가 그 일을 [행(行)]할까 하여, 그들 가운데서 묻기 시작하더라.

[KJV]갈 5:21 시기와 살인과 술취함과 흥청거림과 또 그와 같은 것들이라. 내가 전에 말한 바와 같이 미리 말하노니, 그런 짓들을 [하는] 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못할 것이라.

[KJV]빌 4:9 너희는 또한 나에게서 배우고, 받고, 듣고, 본 이런 일을 [행하라]. 그리하면 평강의 하나님께서 너희와 함께 계시리라.

done, 6

_23:15, 눅_23:41, 요_5:29, 행_26:26, 롬_9:11, 고후_5:10

[KJV]고후 5:10 이는 우리 모두가 반드시 그리스도의 심판(審判)석 앞에 나아가서, 선이든지 악이든지, 각자가 자기 몸으로 [행한] 것들을 받을 것이기 때문이라.

committed, 3

_25:10-11 (2), 행_25:25, 고후_12:21

[개역]행 25:11 만일 내가 불의(不義)를 행하여 무슨 사죄를 [범(犯)하였으면] 죽기를 사양(辭讓)치아니할 것이나 만일 이 사람들의 나를 송사(訟事)하는 것이 다 사실이 아니면 누구든지 나를 그들에게 내어 줄수 없삽나이다 내가 가이사께 호소하노라 한대

[KJV]행 25:11 만일 내가 무엇을 위반했거나 죽을 만한 [일을 했다면], 죽기를 사양치 아니하리이다. 그러나 만일 이들이 나를 고소한 이러한 것들 중에 어떤 것도 사실이 아니라면, 아무도 나를 그들에게 넘겨줄 수 없나이다. 내가 카이사에게 상소하나이다."라고 하니,

[개역]행 25:25 나는 살피건대 죽일 [죄(罪)를 범한] 일이 없더이다 그러나 저가 황제에게 호소한고로 보내기를 작정하였나이다

[KJV]행 25:25 그러나 내가 알아보니 그는 죽을 만한 일을 [한 적도] 없고 또 이 사람 스스로가 아우구스토에게 상소하였기에 나는 그를 보내기로 결정하였으나

[개역]고후 12:21 또 내가 다시 갈 때에 내 하나님이 나를 너희 앞에서 낮추실까 두려워하고 또 내가 전에 죄(罪)를 지은 여러 사람의 [그 행(行)한]바 더러움과 음란(淫亂)함과 호색(好色)함을 회개(悔改)치 아니함을 인하여 근심할까 두려워하노라

[KJV]고후 12:21 또 내가 다시 가면 나의 하나님께서 너희 앞에서 나를 낮추시지 않을까 함이요, 전에 죄를 지었으나 그들이 [범(犯)한] 부정(不正)과 음행(淫行)과 색욕(色慾)을 회개하지 않은 많은 자로 인하여 애통하게 되지 아니할까 함이라.

doeth, 2

_26:31, 롬_13:4

[개역]롬 13:4 그는 하나님의 사자(使者)가 되어 네게 선(善)을 이루는 자니라 그러나 네가 악(惡)을 행하거든 두려워하라 그가 공연히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 하나님의 사자가 되어 악(惡)을 [행(行)하는] 자에게 진노(震怒)하심을 위하여 보응(報應)하는 자니라

[KJV]롬 13:4 그는 너에게 선을 이루기 위한 하나님의 일꾼이라. 그러나 네가 악을 행하면 두려워하라. 이는 그가 헛되이 칼을 가지고 다니지 아니하기 때문이라. 그는 하나님의 일꾼이요 악을 [행하는] 자에게 진노를 행하는 보응자니라.

commit, 2

_1:32, 롬_2:2

[개역]롬 1:32 저희가 이같은 일을 [행(行)하는] 자는 사형(死刑)에 해당(該當)하다고 하나님의 정(定)하심을 알고도 자기들만 행(行)할 뿐 아니라 또한 [그 일을 행하는] 자를 옳다 하느니라

[KJV]롬 1:32 그들은 이같은 일을 [행(行)하는] 자들이 마땅히 죽음에 처해져야 한다는 하나님의 심판(審判)을 알면서도 이같은 일을 행할 뿐만 아니라 [이런 일을 행하는] 자들을 좋게 여기느니라.

[개역]롬 2:2 이런 일을 [행하는] 자에게 하나님의 판단(判斷)이 진리(眞理)대로 되는줄 우리가 아노라

[KJV]롬 2:2 이런 일을 [행하는] 자들에게 진리대로 하나님의 심판(審判)이 있는 것을 우리가 확신하노라.

deeds, 1

_23:41

[KJV]눅 23:41 우리는 [행한] 일에 대한 보응을 받는 것이 참으로 당연하지만, 이 분은 아무 잘못을 [행한 것이] 없도다."라고 하고

did, 1

_3:17

doest, 1

_2:1

[개역]롬 2:1 그러므로 남을 판단(判斷)하는 사람아 무론(無論) 누구든지 네가 핑계치 못할 것은 남을 판단(判斷)하는 것으로 네가 너를 정죄(定罪)함이니 판단하는 네가 같은 일을 [행함]이니라

[KJV]롬 2:1 그러므로 이 사람아, 판단하는 네가 누구일지라도 변명하지 못할 것은 네가 다른 사람을 판단하는 것으로 네 스스로를 정죄함이니, 이는 판단하는 네가 똑같은 일들을 [하기] 때문이라.

exact, 1

_3:13

[개역]눅 3:13 가로되 정한 세 외에는 [늑징(勒徵)치] 말라 하고

[KJV]눅 3:13 그가 또 그들에게 말하기를 "너희에게 정해진 것 외에는 더 [거두지] 말라."고 하더라.

keep, 1

_2:25

[개역]롬 2:25 네가 율법(律法)을 [행(行)한즉] 할례가 유익(有益)하나 만일 율법(律法)을 범한즉 네 할례가 무할례(無割禮)가 되었느니라

[KJV]롬 2:25 네가 율법(律法)을 [지킨다면] 할례가 정녕 유익하지만 네가 율법(律法)을 위반(違反)하는 자가 되면 네 할례가 무할례로 되느니라.

required, 1

_19:23

[개역]눅 19:23 그러면 어찌하여 내 은을 은행에 두지 아니하였느냐 그리하였으면 내가 와서 그 변리까지 [찾았]으리라 하고

[KJV]눅 19:23 그렇다면 너는 어찌하여 내 돈을 은행에 맡기지 아니하였느냐? 그랬더라면 내가 와서 이자와 함께 원금을 [청구(請求)하였]으리라.'고 하더라.

used, 1

_19:19

[KJV]행 19:19 또 마술을 [행한] 많은 사람도 그들의 책을 가져와 모든 사람 앞에서 불태우니 그것들을 값으로 계산하면 은 오만 개 어치나 되더라.

 G4239

 πραΰ́ς

praus/프라우스

prah-ooce'

Apparently a primary word; mild, that is, (by implication) humble: - meek. See also G4235.

외관상으로는 기본어; 온순한, 이는, (함축적으로) 겸손한: - 온유한.

Total KJV Occurrences: 4

meek, 4

_5:5. 마_21:5 (2), 벧전_3:4

[KJV]마 5:5 [온유한 자들은] 복이 있나니, 그들이 땅을 유업으로 받을 것임이요,

[개역]마 21:5 시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 [그는 겸손(謙遜)하여] 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라

[KJV]마 21:5 "너희는 시온의 딸에게 말하라. 보라, 너의 왕이 네게 오시나니, [그는 온유(溫柔)하여] 나귀와 나귀 새끼인 어린 수나귀 위에 타셨도다." 하였더라.

[KJV]벧전 3:4 오직 마음에 숨겨진 사람을 썩지 아니하는 것 곧 [온유하고] 고요한 영으로 단장할지니 그것은 하나님 보시기에 매우 값진 것이니라.

 G4240

 πραΰ́της

prautes/프라우테스

prah-oo'-tace

From G4239; mildness, that is, (by implication) humility: - meekness.

온유함, 온유.

Total KJV Occurrences: 3

meekness, 3

_1:21, 약_3:13, 벧전_3:15

 G4241

 πρέπω

prepo/프레포

prep'-o

Apparently a primary verb; to tower up (beconspicuous), that is, (by implication) to besuitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): - become, comely.

합당하다, 마땅하다.

Total KJV Occurrences: 6

became, 2

_2:10, 히_7:26

becometh, 2

_3:15, 엡_5:3

become, 1

_2:1

comely, 1

고전_11:13

 G4242

 πρεσβεία

presbeia/프레스베이아

pres-bi'-ah

From G4243; seniority (eldership), that is, (by implication) an embassy (concretely ambassadors): - ambassage, message.

G4243에서 유래; 연상(年上)(선임자)임, 이는, (함축적으로) 대사관원(구체적으로 대사[大使]들): - 대사[大使], 사신(使臣), 소식, 사자.

Total KJV Occurrences: 2

ambassage, 1

_14:32

[KJV]눅 14:32 만일 할 수 없다면 그 적들이 아직 멀리 있을 때 [사신을] 보내어 화친을 요구하지 아니하겠느냐?

message, 1

_19:14

[개역]눅 19:14 그런데 그 백성이 저를 미워하여 [사자(使者)를] 뒤로 보내어 가로되 우리는 이 사람이 우리의 왕 됨을 원치 아니하노이다 하였더라

[KJV]눅 19:14 그의 백성이 그를 미워하여 그의 뒤로 [소식을] 보내어 말하기를 '우리는 이 사람이 우리를 통치하는 것을 원치 아니한다.'고 하더라.

 G4243

 πρεσβεύω

presbeuo/프레스뷰오

pres-byoo'-o

From the base of G4245; to be a senior, that is, (by implication) actasarepresentative (figuratively preacher): - be an ambassador.

G4245의 어간에서 유래; 연장자(年長者)가 되다, 이는, (함축적으로) 대표자로 활동하다(상징적으로는 설교자[說敎者]): - 대사[大使]가 되다, 사신(使臣)이 되다.

Total KJV Occurrences: 2

ambassador, 1

_6:20

[개역]엡 6:20 이 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 [사신(使臣)이 된 것은] 나로 이 일에 당연히 할 말을 담대히 하게 하려 하심이니라

[KJV]엡 6:20 이를 위하여 내가 사슬에 묶인 [대사[大使]가 된 것은] 나로 하여금 마땅히 할 말을 담대히 하게 하려는 것이니라.

ambassadors, 1

고후_5:20

[개역]고후 5:20 이러므로 우리가 그리스도를 대신하여 [사신(使臣)이 되어] 하나님이 우리로 너희를 권면(勸勉)하시는 것 같이 그리스도를 대신하여 간구(懇求)하노니 너희는 하나님과 화목(和睦)하라

[KJV]고후 5:20 그러므로 이제 우리는 그리스도를 대신한 [대사[大使]들로서] 하나님께서 우리를 통하여 너희를 권면하신 것같이 우리도 그리스도를 대신하여 너희에게 간구하노니, 너희는 하나님과 화해(和解)하라.

 G4244

 πρεσβυτέριον

presbuterion/프레스뷔테리온

pres-boo-ter'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G4245; the orderofelders, that is, (specifically) Israelite Sanhedrim or Christian "presbytery": - (estate of) elder (-s), presbytery.

G4245의 파생어로 추정되는 중성형; 연장자들의 지휘, 이는, (엄밀하게 말하면) 이스라엘의 산헤드린(71명으로 구성된 고대 예루살렘의 최고 평의회 겸 최고 재판소) 또는 기독교도(메시야의 가르침을 지키는 사람들)의 장로회(長老會): - 장로들, 장로회.

Total KJV Occurrences: 3

elders, 2

_22:66, 행_22:5

[개역]눅 22:66 날이 새매 백성의 [장로(長老)들] 곧 대제사장(大祭司長)들과 서기관(書記官)들이 모이어 예수를 그 공회로 끌어들여

[KJV]눅 22:66 ○ 날이 새자마자 백성의 [장로들]과 대제사장들과 서기관들이 함께 와서 주를 그들의 공회로 끌고 가 말하기를

[KJV]행 22:5 이 일에 대제사장뿐 아니라 모든 [장로가] 내게 증인(證人)이 되나니, 이들에게서 다마스커스 형제들에게 가는 공문을 받아 가지고 그곳에 있는 자들도 결박하여 예루살렘으로 끌고 가 처벌을 받게 하려고 갔노라.

presbytery, 1

딤전_4:14

[개역]딤전 4:14 네 속에 있는 은사 곧 [장로의 회에서] 안수받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며

[KJV]딤전 4:14 [장로회에서] 안수함으로써 예언에 따라 너에게 주어진 네 안에 있는 은사를 소홀히 여기지 말라.

 G4245

 πρεσβύτερος

presbuteros/프레스뷔테로스

pres-boo'-ter-os

Comparative of πρέσβυς presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian “presbyter”: - elder (-est), old.

프레스뷔스(나이가 지긋한)의 비교급; 명사로는 연장자(年長者), 손윗사람, 엄밀하게 말하면 이스라엘의 산헤드린 일원(一員)(또한 상징적으로, 천국의 회의[會議]의 일원) 또는 기독교도(메시야의 가르침을 지키는 사람들)의 장로: - 연장자(年長者), 노인(老人), 장로(長老).

Total KJV Occurrences: 67

elders, 58

_15:2, 마_16:21, 마_21:23, 마_26:3, 마_26:47, 마_26:57, 마_26:59, 마_27:1, 마_27:3, _27:12, 마_27:20, 마_27:41, 마_28:12, 막_7:3, 막_7:5, 막_8:31, 막_11:27, 막_14:43, 막_14:53, 막_15:1, 눅_7:3, 눅_9:22, 눅_20:1, 눅_22:52, 행_4:5, 행_4:8, 행_4:23, 행_6:12, 행_11:30, 행_14:23, 행_15:2, 행_15:4, 행_15:6, 행_15:22-23 (2), 행_16:4, 행_21:17-18 (2), 행_23:14, 행_24:1, 행_25:15, 딤전_5:17, 딛_1:5, 히_11:2, 약_5:14, 벧전_5:1, 계_4:4, 계_4:10, 계_5:5-6 (2), 계_5:8, 계_5:11, 계_5:14, 계_7:11, 계_7:13, 계_11:16, 계_19:3-4 (2)

[개역]마 15:2 당신의 제자들이 어찌하여 [장로(長老)들의] 유전(遺傳)을 범(犯)하나이까 떡 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다

[KJV]마 15:2 "어찌하여 당신의 제자들은 [장로들의] 전통(傳統)을 어기나이까? 그들은 음식을 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다."라고 하니,

[KJV]행 11:30 이를 실행(實行)하여 그들이 모은 것을 바나바와 사울의 손을 통해  [장로(長老)들]에게 보내더라.

[KJV]딤전 5:17 잘 다스리는 [장로들을] 배나 존경(尊敬)할 사람으로 여기되 특별히 말씀과 교리(敎理)에 수고(受苦)하는 이들에게 그리할지니라.

[개역]히 11:2 [선진들이] 이로써 증거(證據)를 얻었으니라

[KJV]히 11:2 [원로들이] 그것으로써 좋은 평판(評判)을 얻었느니라.

[KJV]약 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐? 그는 교회의 [장로들을] 청할 것이요, 장로들은 주의 이름으로 그에게 기름을 붓고 그를 위하여 기도할지니라.

[KJV]벧전 5:1 내가 너희 가운데 있는 [장로(長老)들에게] 권하노니 나도 장로(長老)된 자요, 그리스도의 고난(苦難)의 증인(證人)이며 또한 장차 나타나게 될 영광(榮光)에 동참(同參)하게 될 자라.

[KJV]계 4:4 또 그 보좌(寶座) 주위에는 스물 네 좌석이 있는데, 내가 본 그 좌석들에는 흰 옷을 입은 스물 네 [장로(長老)가] 앉아 있고, 그들의 머리에는 금으로 만든 면류관(冕旒冠)을 썼더라.

[KJV]계 19:4 그때에 스물 네 [장로]와 네 짐승이 엎드려 보좌에 앉으신 하나님께 경배 드리며 말하기를 "아멘, 할렐루야"라고 하니

elder, 7

_15:25, 딤전_5:1-2 (2), 딤전_5:19, 벧전_5:5, 요2_1:1, 요3_1:1

[개역]딤전 5:1 [늙은이를] 꾸짖지 말고 권하되 아비에게 하듯 하며 젊은이를 형제에게 하듯 하고

[KJV]딤전 5:1 [나이 많은 이를] 책망하지 말고 오히려 아버지처럼, 젊은 남자들은 형제처럼 권고하며

[개역]딤전 5:2 [늙은 여자를] 어미에게 하듯 하며 젊은 여자를 일절 깨끗함으로 자매에게 하듯 하라

[KJV]딤전 5:2 [나이 많은 여인들은] 어머니처럼, 젊은 여인들은 온전한 정결로써 자매처럼 권고하라.

[KJV]딤전 5:19 [장로(長老)에 ]대한 송사(訟事)는 두세 증인(證人)이 없으면 받지 말 것이요

eldest, 1

_8:9

[개역]요 8:9 저희가 이 말씀을 듣고 양심(良心)의 가책(苛責)을 받아 [어른]으로 시작하여 젊은이까지 하나씩 하나씩 나가고 오직 예수와 그 가운데 섰는 여자만 남았더라

[KJV]요 8:9 그 말을 들은 자들은 양심에 가책을 받아 [늙은 사람들]로부터 시작하여 맨 나중 사람까지 하나씩 하나씩 자리를 뜨더라. 그리하여 예수께서 혼자 남으시니 그 여인이 한가운데 서 있더라.

old, 1

_2:17

[개역]행 2:17 하나님이 가라사대 말세(末世)에 내가 내 영(靈)으로 모든 육체(肉體)에게 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언(豫言)할 것이요 너희의 젊은이들은 환상(幻像)을 보고 너희의 [늙은이들은] 꿈을 꾸리라

[KJV]행 2:17 '하나님께서 말씀하시기를 마지막 날들에 내가 내 영을 모든 육체 위에 부으리라. 그러면 너희 아들들과 딸들이 예언할 것이요, 또 너희 젊은이들은 환상을 볼 것이며, 너희 [노인(老人)들은] 꿈을 꾸리라.

참조: bullet_star.gif 내 영(靈)으로 모든 육체(肉體)에게 부어 주리니

2:27 그런즉 내가 이스라엘 가운데 있어 너희 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)가 되고 다른 이가 없는 줄을 너희가 알 것이라 내 백성이 영영히 수치를 당치 아니하리로다

[개역]욜 2:28 그 후에 내가 내 신(神 루아흐 H7307)을 만민(萬民)에게 부어 주리니 너희 자녀들이 장래(將來)일을 말할 것이며 너희 늙은이는 꿈을 꾸며 너희 젊은이는 이상(異像)을 볼 것이며

[KJV]욜 2:28 ○ 그 후에, 내가 내 영(靈 히. 루아흐 H7307)을 모든 육체(肉體) 위에 부으리라. 그러면 너희 아들들과 너희 딸들이 예언(豫言)할 것이요, 너희 노인(老人)들은 꿈들을 꿀 것이며, 너희 청년들은 환상(幻像)을 보리라.

 G4246

 πρεσβύτης

presbutes/프레스뷔테스

pres-boo'-tace

From the same as G4245; an oldman: - aged (man), old man.

G4245와 동일한 어원에서 유래; 늙은 남자: - 늙은 남자.

Total KJV Occurrences: 3

aged, 2

_2:2, 몬_1:9

(Tit 2:2)  [늙은 남자로는] 절제하며 경건하며 근신하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전케 하고

old, 1

_1:18

 G4247

 πρεσβύτις

presbutis/프레스뷔티스

pres-boo'-tis

Feminine of G4246; an oldwoman: - aged woman.

G4246의 여성형; 늙은 여자: - 늙은 여자.

Total KJV Occurrences: 2

aged, 1

_2:3

[개역]딛 2:3 [늙은 여자(女子)로는] 이와 같이 행실(行實)이 거룩하며 참소(讒訴)치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선(善)한 것을 가르치는 자들이 되고

[KJV]딛 2:3 이와 같이  [나이 많은 여자들도] 행실이 거룩하고 모함(謀陷)하지 아니하며, 술에 인박이지 아니하고, 선한 것들을 가르치는 선생(先生)이 되어,

women, 1

_2:3 (2)

 G4248

 πρηνής

prenes/프레네스

pray-nace'

From G4253; leaning (falling) forward ("prone"), that is, headforemost: - headlong.

G4253에서 유래; (낙하)앞으로 굽힌(거꾸로 떨어지는), 이는, 곤두박이로: -곤두박이질(하다#1096).

Total KJV Occurrences: 2

falling, 1

_1:18

headlong, 1

_1:18 (2)

(Act 1:18)  (이 사람이 불의의 삯으로 밭을 사고 후에 몸이 [곤두박질]하여 배가 터져 창자가 다 흘러 나온지라

 G4249

 πρίζω

prizo/프리조

prid'-zo

A strengthened form of a primary word πρίω priō, (to saw); to saw in two: - saw asunder.

톱으로 켜다.

Total KJV Occurrences: 2

asunder, 1

_11:37

sawn, 1

_11:37 (2)

 G4250

 πρίν

prin/프린

prin

Adverb from G4253; prior, sooner: - before (that), ere.

Total KJV Occurrences: 14

before, 13

_1:18, 마_26:34, 마_26:75, 막_14:30, 막_14:72, 눅_2:26, 눅_22:34, 눅_22:61, 요_8:58, 요_14:29, 행_2:20, 행_7:2, 행_25:16

ere, 1

_4:49

 G4251

 Πρίσκα

Priska/프리스카

pris'-kah

Of Latin origin; feminine of Priscus, ancient Priska, a Christian woman: - Prisca. See also G4252.

브리스가.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

prisca, 1

딤후_4:19

 G4252

 Πρίσκιλλα

Priscilla/프리스킬라

pris'-cil-lah

Diminutive of G4251; Priscilla (that is, littlePrisca), a Christian woman: - Priscilla.

G4251의 지소사; 프리스킬라(이는, 작은 프리스카), 메시야의 가르침을 지키는 여인/ 기독교도 여인: - 프리스킬라, 브리스길라.

Total KJV Occurrences: 5

priscilla, 5

_18:2, 행_18:18, 행_18:26, 롬_16:3, 고전_16:19

[개역]행 18:2 아굴라라 하는 본도에서 난 유대인 하나를 만나니 글라우디오가 모든 유대인을 명하여 로마에서 떠나라 한 고로 그가 그 아내 [브리스길라]와 함께 이달리야로부터 새로 온지라 바울이 그들에게 가매

[KJV]행 18:2 폰토 태생 아퀼라라고 하는 유대인과 그의 부인 [프리스킬라]를 알게 되어 그들에게 찾아갔으니, (이들은 클라우디오가 모든 유대인은 로마를 떠나라고 명령했기 때문에) 최근에 이탈리아에서 온 사람들이라.

[KJV]행 18:26 그가 회당에서 담대하게 말씀을 전하기 시작할 때, 아퀼라와 [프리스킬라]가 그의 말을 듣고 그를 형제들에게 데려가서 하나님의 도(道)를 더욱 정확하게 설명해 주니라.

[KJV]롬 16:3 그리스도 예수 안에서 나의 동역자(同役者)인 [프리스킬라]와 아퀼라에게 문안하라.

[KJV]고전 16:19 아시아에 있는 교회들이 너희에게 문안하느니라. 아퀼라와 [프리스킬라가] 그들의 집에 있는 교회(敎會)와 더불어 주 안에서 진심으로 너희에게 문안하느니라.

 G4253

 πρό

pro/프로

pro

A primary preposition; "fore", that is, infrontof, prior (figuratively superior) to. In compounds it retains the same significations: - above, ago, before, or ever. In compounds it retains the same significations.

기본 전치사; “전(前)에”, 이는,  ~의 앞에, 앞서(상징적으로 상위의). 복합어에 있어서 같은 의미를 유지함: - 보다도, 전에, 앞서, 이르기 전, 전에.

Total KJV Occurrences: 51

before, 44

_5:12, 마_6:8, 마_8:29, 마_11:10, 마_24:38, 막_1:2, 눅_1:76, 눅_2:21, 눅_7:27, 눅_9:52, 눅_10:1, 눅_11:38, 눅_21:12, 눅_22:15, 요_1:48, 요_10:7-8 (2), 요_11:55, 요_13:1 (2), 요_13:19, 요_17:5, 요_17:24, 행_5:23, 행_5:36, 행_12:6, 행_12:14, 행_13:24, 행_14:13, 행_21:38, 롬_16:7, 고전_2:7, 고전_4:5, 갈_1:17, 갈_2:12, 갈_3:23, _1:4, 골_1:17, 딤후_1:9, 딤후_4:21, 딛_1:2, 히_11:5, 약_5:9, 벧전_1:20

[개역]마 5:12 기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 [전(前)에] 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라

[KJV]마 5:12 기뻐하고 크게 즐거워하라. 이는 하늘에서 너희의 상이 큼이라. 너희 [앞서] 있었던 선지자들도 그들이 이같이 박해하였느니라.

[개역]마 11:10 기록된 바 보라 내가 내 사자를 네 [앞에] 보내노니 저가 네 길을 네 앞에 예비하리라 하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라

[KJV]마 11:10 이것이 그에 관하여 기록된 것이니 '보라, 내가 나의 사자를 네 [면전(面前)에] 보내노니, 그가 네 앞서 너의 길을 예비하리라.'고 하였느니라.

[KJV]고전 4:5 그러므로 때가 [이르기 전], 주께서 오시기까지는 아무것도 판단하지 말라. 주께서 어두움에 감추어진 것들에 빛을 비추시고 마음의 의도들을 나타내시리라. 그때서야 하나님께로부터 각 사람이 칭찬을 받으리라.

above, 3

고후_12:2, 약_5:12, 벧전_4:8

[KJV]약 5:12 나의 형제들아, 무엇 [보다도] 맹세하지 말라. 하늘로도 말고 땅으로도 말며 어떤 다른 맹세로도 말지니라. 다만 너희는 '예'할 것은 '예'하고, '아니라'할 것은 '아니라'하여 정죄에 빠지지 않도록 하라.

ago, 1

고후_12:2

[KJV]고후 12:2 내가 십사 년 [전(前)에] 그리스도 안에서 한 사람을 알았는데, (그가 몸 안에 있었는지 나는 말할 수 없고 몸 밖에 있었는지 나는 말할 수 없지만 하나님께서는 아시느니라.) 그 사람이 셋째 하늘로 끌려올라 갔느니라.

began, 1

_1:2 (2)

[개역]딛 1:2 영생의 소망을 인함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원한 때 [전부터] 약속하신 것인데

[KJV]딛 1:2 영생의 소망 안에서 주어진 것으로, 이 영생의 소망은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 [이전에] 약속하셨다가

ever, 1

_23:15

[KJV]행 23:15 그러므로 이제 여러분은 공회와 더불어 그에 관하여 무엇을 더 정확히 알아볼 것처럼 하고 사령관에게 알려 내일 그를 여러분께 데려오게 하면, 우리가 그가 가까이 오기 [전에] 그를 죽일 준비를 하겠노라."고 하더라.

or, 1

_23:15 (2)

 G4254

 προάγω

proago/프로아고

pro-ag'-o

From G4253 and G71; to lead forward (magisterially); intransitively to precede (in place or time [participle previous]): - bring (forth, out), go before.

G71과  G4253에서 유래; 앞으로 이끌다, 인도하다; 자동사적으로는 앞서다: - 앞서 인도하다, 앞서 가다 등등.

Total KJV Occurrences: 35

before, 15

_2:9, 마_14:22, 마_21:9, 마_26:31-32 (2), 마_28:7, 막_6:45, 막_10:32, 막_11:9, 막_14:28, 막_16:7, 눅_18:39, 딤전_1:18, 딤전_5:24, 히_7:18

went, 6

_21:9 (2), 막_10:32, 막_11:9, 눅_18:39, 딤전_1:18

go, 5

_14:22, 마_26:31-32 (2), 막_6:45, 막_14:28

brought, 3

_12:6, 행_16:30, 행_25:26

forth, 2

_12:6, 행_25:26

goeth, 2

_16:7 (2)

going, 2

딤전_5:24, 히_7:18

 G4255

 προαιρέομαι

proaireomai/프로아이레오마이

pro-ahee-reh'-om-ahee

From G4253 and G138; to choose for oneself before another thing (prefer), that is, (by implication) to propose (intend): - purpose.

정하다.

Total KJV Occurrences: 1

purposeth, 1

고후_9:7

 G4256

 προαιτιάομαι

proaitiaomai/프로아이티아오마이

pro-ahee-tee-ah'-om-ahee

From G4253 and a derivative of G156; to accuse already, that is, previously charge: - prove before.

이미 선언하다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_3:9

proved, 1

_3:9 (2)

 G4257

 προακούω

proakouo/프로아쿠오

pro-ak-oo'-o

From G4253 and G191; to hear already, that is, anticipate: - hear before.

전에-듣다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_1:5

heard, 1

_1:5 (2)

 G4258

 προαμαρτάνω

proamartano/프로아마르타노

pro-am-ar-tan'-o

From G4253 and G264; to sinpreviously (to conversion): - sin already, heretofore sin.

G4253과 G264에서 유래; 전에 죄를 범하다(전환[轉換]하다): - 전(前)에 죄(罪)를 짓다.

Total KJV Occurrences: 4

sinned, 2

고후_12:21, 고후_13:2

[KJV]고후 12:21 또 내가 다시 가면 나의 하나님께서 너희 앞에서 나를 낮추시지 않을까 함이요, [전에 죄를 지었으나] 그들이 범한 부정과 음행과 색욕을 회개하지 않은 많은 자로 인하여 애통하게 되지 아니할까 함이라.

[KJV]고후 13:2 내가 두 번째 너희와 함께 있을 때 앞서도 말했고 또 미리 말해 두지만, 이제 떠나 있는 동안 [전에 죄 지은] 사람들과 나머지 모든 사람에게 쓰노니 내가 다시 가면 용서하지 않으리라.

already, 1

고후_12:21

heretofore, 1

고후_13:2

 G4259

 προαύλιον

 proaulion/프로아울리온

pro-ow'-lee-on

Neuter of a presumed compound of G4253 and G833; a fore-court, that is, vestibule (alleyway): - porch.

앞뜰.

Total KJV Occurrences: 1

porch, 1

_14:68

 G4260

 προβαίνω

probaino/프로바이노

prob-ah'ee-no

From G4253 and the base of G939; to walk forward, that is, advance (literally or in years): - + be of a great age, go farther (on), be well stricken.

G4253과 G939의 어간에서 유래; 앞으로 걷다, 이는, 앞으로 나아가다, 전진하다(글자 그대로 혹은 연[年]으로): - 많다, 더 가다.

Total KJV Occurrences: 7

stricken, 2

_1:7, 눅_1:18

(Luk 1:7)  엘리사벳이 수태를 못하므로 저희가 무자하고 사람의 나이 []더라

well, 2

_1:7, 눅_1:18

farther, 1

_1:18-19 (2)

going, 1

_4:21

gone, 1

_1:19

 G4261

 προβάλλω

proballo/프로발로

prob-al'-lo

From G4253 and G906; to throwforward, that is, pushtothefront, germinate: - put forward, shoot forth.

싹이 나다, 앞으로 밀어내다.

Total KJV Occurrences: 4

forth, 1

_21:30

forward, 1

_19:33

putting, 1

_19:33 (2)

shoot, 1

_21:30

 G4262

 προβατικος

probatikos/프로바티코스

prob-at-ik-os'

From G4263; relatingtosheep, that is, (a gate) through which they were led into Jerusalem: - sheep (market).

G4263에서 유래; 양(羊)과 관계가 있다, 이는, 그것들이 (문/門)를 통하여 예루살렘으로 인도됨: - 양(시장).

Total KJV Occurrences: 1

sheep, 1

_5:2

[개역]요 5:2 예루살렘에 있는 [양문(羊門)] 곁에 히브리 말로 베데스다라 하는 못이 있는데 거기 행각 다섯이 있고

[KJV]요 5:2 예루살렘에 있는 [양시장(羊市場)] 곁에 히브리어로 '베데스다'라고 하는 못이 있고 행각 다섯이 있더라.

 

성경사전: 양문 - 느헤미야 3:32, 12:39에 언급된 예루살렘의 북쪽에 있던 성문. 그러나 요한복음 5:2에 언급된 것은 단순히 "양에 관계된 것"으로 양 시장(Sheep Market)일 수도 있다.

 G4263

 πρόβατον

probaton/프로바톤

prob'-at-on

Properly the neuter of a presumed derivative of G4260; something that walks forward (a quadruped), that is, (specifically) a sheep (literally or figuratively): - sheep ([-fold]).

.

Total KJV Occurrences: 41

sheep, 39

_9:36, 마_10:6, 마_10:16, 마_12:11-12 (2), 마_15:24, 마_18:12, 마_25:32-33 (2), 마_26:31, 막_6:34, 막_14:27, 눅_15:4, 눅_15:6, 요_2:14-15 (2), 요_10:2-4 (5), 요_10:7-8 (2), 요_10:11-13 (5), 요_10:15-16 (2), 요_10:26-27 (2), 요_21:16-17 (2), 행_8:32, 롬_8:36, 히_13:20, 벧전_2:25, 계_18:13

sheep's, 1

_7:15

sheepfold, 1

_10:1

 G4264

 προβιβάζω

probibazo/프로비바조

prob-ib-ad'-zo

From G4253 and a reduplicated form of G971; to force forward, that is, bring to the front, instigate: - draw, before instruct.

Total KJV Occurrences: 3

before, 1

_14:8

drew, 1

_19:33

instructed, 1

_14:8

 G4265

 προβλέπω

problepo/프로블레포

prob-lep'-o

From G4253 and G991; to look out beforehand, that is, furnish in advance: - provide.

예비하다.

Total KJV Occurrences: 1

provided, 1

_11:40

 G4266

 προγίνομαι

proginomai/프로기노마이

prog-in'-om-ahee

From G4253 and G1096; to be already, that is, have previously transpired: - be past.

전에 짓다.

Total KJV Occurrences: 1

past, 1

_3:25

 G4267

 προγινώσκω

proginosko/프로기노스코

prog-in-oce'-ko

From G4253 and G1097; to knowbeforehand, that is, foresee: - foreknow (ordain), know (before).

G4253과 G1097에서 유래; 미리 알다, 이는, 앞일을 내다보다: - 미리 알다(정하다).

Total KJV Occurrences: 6

before, 1

벧후_3:17

[개역]벧후 3:17 그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 [미리 알았은즉] 무법(無法)한 자들의 미혹(迷惑)에 이끌려 너희 굳센 데서 떨어질까 삼가라

[KJV]벧후 3:17 그러므로 사랑하는 자들아, 너희가 이런 것을 [미리 알았으니] (惡)한 자들의 미혹(迷惑)에 이끌려 자신의 견고한 입장에서 떨어지지 않도록 주의하라.

foreknew, 1

_11:2

[KJV]롬 11:2 하나님께서 [미리 아신] 자기 백성을 버리지 아니하셨느니라. 너희는 성경(聖經)이 엘리야에 관하여 말한 것을 모르느냐? 그가 하나님께 이스라엘에 대하여 중보하여 말씀드리기를

foreknow, 1

_8:29

[KJV]롬 8:29 그분께서는 [미리 아신] 자들을 자기 아들의 형상(形像)과 일치하게 하시려고 또한 예정(豫定)하셨으니, 이는 그를 많은 형제 가운데서 첫태생이 되게 하려 하심이니라.

foreordained, 1

벧전_1:20

[개역]벧전 1:20 그는 창세전(創世前)부터 [미리 알리신 바 된 자나] 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니

[KJV]벧전 1:20 그는 실로 세상의 기초가 놓이기 이전에 [미리 정해지셨으나] 너희를 위하여 이 마지막 때에 나타나셨으며

knew, 1

_26:5

[개역]행 26:5 일찍부터 나를 [알았으니] 저희가 증거하려 하면 내가 우리 종교의 가장 엄한 파를 좇아 바리새인의 생활을 하였다고 할 것이라

[KJV]행 26:5 그들이 일찍부터 나를 [안 이상] 그들이 증거하고자 하면 내가 우리 종교의 가장 엄격한 파에 속하는 바리새인으로 살아왔다고 할 것이니이다.

know, 1

벧후_3:17

 G4268

 πρόγνωσις

prognosis/프로그노시스

prog'-no-sis

From G4267; forethought: - foreknowledge.

G4267에서 유래; 선견(先見): - 미리 아심.

Total KJV Occurrences: 2

foreknowledge, 2

_2:23, 벧전_1:2

[KJV]행 2:23 하나님의 정하신 뜻과 [미리 아심을] 따라 내어 주신 그를 너희가 붙잡아 무법자들의 손을 통해 십자가에 못박아 죽였으나

 G4269

 πρόγονος

progonos/프로고노스

prog'-on-os

From G4266; an ancestor, (grand-) parent: - forefather, parent.

G4266에서 유래; 선조(先祖), 조부: - 조상, 부모.

Total KJV Occurrences: 2

forefathers, 1

딤후_1:3

[개역]딤후 1:3 나의 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 [조상] 적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고

[KJV]딤후 1:3 [선조] 때부터 순수한 양심으로 내가 섬겨 오는 하나님께 감사함은 나의 밤낮 기도하는 가운데 쉬지 않고 너를 기억함이며,

parents, 1

딤전_5:4

[KJV]딤전 5:4 만일 어떤 과부(寡婦)에게 자녀나 자손들이 있거든 그들로 먼저 집에서 효도를 행하여 자기 [부모에게] 보답(報答)하는 것을 배우게 하라. 이것이 하나님 앞에 선하고 기뻐하실 만한 것이라.

 

bullet_star.gif  참조: 딤전 5:3 참 과부(寡婦)인 과부(寡婦)들을 존경하라.

딤전 5:4 만일 어떤 과부(寡婦)에게 자녀나 자손들이 있거든그들로 먼저 집에서 효도를 행하여 자기 부모에게 보답(報答)하는 것을 배우게 하라. 이것이 하나님 앞에 선하고 기뻐하실 만한 것이라.

딤전 5:8 만일 누군가가 자기 친족(親族), 특히 자기 가족(家族)을 돌보지 않는다면 그는 믿음을 부인한 자요, 불신자(不信者)보다 더 나쁜 자니라.

딤전 5:10 (善)한 행실(行實)에 대한 좋은 평판(評判)이 있어야 하리니, 곧 자녀를 양육하였거나, 나그네들을 유숙하게 해 주었거나, 성도들의 발을 씻겼거나, 고난에 처한 사람들을 구제(救濟)하였거나, 모든 선한 일을 열심히 좇아 행한 사람이라야 되리라.

딤전 5:16 만일 어떤 믿는 남자나 여자에게 과부(寡婦)들이 있으면 그들로 그들을 도와 주어서 교회에 짐을 지우지 말지니, 이는 교회가 참  과부(寡婦)들을 도와 주도록 하려는 것이라.

22:13 그가 과부가 되든지 이혼을 당하든지 자식이 없이 친정에 돌아와서 어릴 때와 같으면 그는 그 아비의 응식을 먹을 것이나 외국인은 먹지 못할 것이니라

16:10 너는 주(야웨) 너의 하나님(엘로힘)께서 너에게 복 주신 대로, 네가 야웨 너의 엘로힘께 드리는 네 손의 자원하는 예물과 함께 야웨 너의 엘로힘께 칠칠절을 지킬지니라.

16:11 너와 네 아들과 네 딸과 네 남종과 네 여종과 네 성문들 안에 있는 레위인과 또 너희 가운데 있는 타국인과 아비 없는 자와 과부도 야웨 너의 엘로힘께서 그 분의 이름을 두시려고 선정하신 곳에서 야웨 너의 엘로힘 앞에 즐거워할지니라.

16:14 너는 명절에 즐거워할지니 너와 네 아들과 네 딸과 네 남종과 네 여종과 네 성문들 안에 있는 레위인과 타국인과 아비 없는 자와 과부도 즐거워할지니라.

24:17 ○ 너는 타국인이나 아비 없는 자들의 재판을 왜곡하지 말며 과부의 옷을 저당잡지 말지니라.

24:18 오직 너는 네가 이집트에서 노예였다는 것과 야웨 너의 엘로힘께서 너를 거기서 구속하셨다는 것을 기억할지니라. 그러므로 내가 네게 이 일을 하라고 명령하노라.

24:19 ○ 네가 들에서 너의 곡식을 벨 때 들에서 곡식 한 단을 잊어버렸거든 너는 그것을 가지러 다시 가지 말라. 그것은 타국인과 아비 없는 자와 과부를 위한 것이 될지니라. 그리하면 야웨 너의 엘로힘께서 네 손으로 하는 모든 일에서 너에게 복 주시리라.

24:20 너는 네 올리브 나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피러 가지 말지니 그것은 타국인과 아비 없는 자와 과부를 위한 것이니라.

24:21 너는 네 포도원에서 포도를 거둔 후에 그 남은 것을 다시 줍지 말지니 그것은 타국인과 아비 없는 자와 과부를 위한 것이니라.

24:22 너는 네가 이집트 땅에서 노예였던 것을 기억할지니라. 그러므로 내가 네게 이 일을 행하라고 명령하노라.

10:17 너희의 엘로힘 야웨는 신의 신이시며 주권자들의 지배자이시요 크고 능하시며 두려우신 엘로힘이시라 사람을 외모로 보지 아니하시며 뇌물을 받지 아니하시고

10:18 고아와 과부를 위하여 신원하시며 나그네를 사랑하사 그에게 식물과 의복을 주시나니

68:5 그 거룩한 처소에 계신 엘로힘은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라

12:40 또 과부들의 집을 삼키며 가식으로 길게 기도하니, 이러한 자들은 더 큰 심판을 받으리라."고 하시니라.

6:1 그 당시에 제자들의 수가 늘어나고 그리스인들이 히브리인들에 대하여 불평이 일어나니, 이는 그들의 과부가 매일의 구제에서 소외됨이라.

6:2 그러자 열두 사도가 모든 제자를 불러서 말하기를 "우리가 엘로힘의 말씀을 버려두고 식단을 돌보는 것이 옳지 아니하도다.

6:3 그러므로 형제들아, 너희 가운데서 성령과 지혜로 충만하여 훌륭한 평판을 듣는 일곱 사람을 찾아서 택하여 이 일을 맡기고

6:4 우리는 계속해서 기도하는 일과 말씀의 사역에 전념하리라."고 하더라.

6:5 ○ 그 말이 온 무리를 기쁘게 하니라. 그리하여 그들이 믿음과 성령으로 충만한 스테판과 빌립, 프로코로, 니카놀, 티몬, 파메나와 유대교로 개종한 안티옥 사람 니콜라오를 뽑아서

6:6 사도들 앞에 세우니 기도한 후에 그들에게 안수하더라.

 

성경사전: 과부 - 남편이 죽었거나 남편에게 버림받아 혼자 사는 여자. 하나님은 과부에게 특별한 관심을 가지셨다(시 68:5 146:9 잠 15:25). 일찍이 그들은 특별한 옷차림을 했고, 히브리인들은 지극한 동정심으로 과부를 도와야 했다. 만일 그렇지 않으면 벌을 받았다(출 22:22 신 14:29 사 1:17 렘 7:6). 사도시대에 교회는 과부들을 보살폈다(행 6:1 약 1:27). 바울은 디모데에게 교회는 과부를 돌보아야 한다고 가르쳤다(딤전 5:4).

 G4270

 προγράφω

prographo/프로그랍호

prog-raf'-o

From G4253 and G1125; to write previously figuratively to announce, prescribe: - before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).

G4253와 G1125에서 유래; 전에 쓰다[기록하다], 상징적으로는 알리다, 규정하다, 지시하다: - 전에 기록하다 등등.

Total KJV Occurrences: 10

written, 2

_15:4 (3)

(Rom 15:4)  무엇이든지 [전에 기록한 바는] 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 안위로 소망을 가지게 함이니라

참조: bullet_star.gif  무엇이든지 - (Rom 4:17)  기록된바 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심과 같으니 그의 믿은바 야웨는(하나님은) 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있는 같이 부르시는 이시니라

(Rom 4:24)  의로 여기심을 받을 우리도 위함이니 야슈아(예수) 우리 주권자㈜를 죽은 가운데서 살리신 이를 믿는 자니라

(1Co 9:9)  모세 율법에 곡식을 밟아 떠는 소에게 망을 씌우지 말라 기록하였으니 엘로힘(하나님)께서 어찌 소들을 위하여 염려하심이냐

(1Co 9:10)  전혀 우리를 위하여 말씀하심이 아니냐 과연 우리를 위하여 기록된 것이니 가는 자는 소망을 가지고 갈며 곡식 떠는 자는 함께 얻을 소망을 가지고 떠는 것이라

(1Co 10:11)  저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라

(2Ti 3:16)  모든 성경은 야웨(하나님) 감동으로 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니

(2Ti 3:17)  이는 엘로힘(하나님) 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라

(2Pe 1:20)  먼저 것은 경의 모든 예언은 사사로이 것이 아니니

(2Pe 1:21)  예언은 언제든지 사람의 뜻으로 것이 아니요 오직 성령의 감동하심을 입은 사람들이 야웨(하나님) 받아 말한 것임이니라

bullet_star.gif  소망을 가지게 함이라 - (Rom 5:3)  다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를

(Rom 5:4)  인내는 연단을 연단은 소망을 이루는 앎이로다

(Rom 5:5)  소망이 부끄럽게 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 엘로힘(하나님) 사랑이 우리 마음에 부은바 됨이니

(Rom 8:24)  우리가 소망으로 구원을 얻었으매 보이는 소망이 소망이 아니니 보는 것을 누가 바라리요

(Rom 8:25)  만일 우리가 보지 못하는 것을 바라면 참음으로 기다릴찌니라

(Rom 12:12)  소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며

(Psa 119:81)  나의 영혼이 당신㈜의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 오히려 당신㈜의 말씀을 바라나이다

(Psa 119:82)  나의 말이 당신㈜께서 언제나 나를 안위하시겠나이까 하면서 눈이 당신㈜의 말씀을 바라기에 피곤하니이다

(Psa 119:83)  내가 연기 중의 가죽병 같이 되었으나 오히려 당신㈜의 율례를 잊지 아니하나이다

(Heb 6:10)  엘로힘(하나님) 불의치 아니하사 너희 행위와 그의 이름을 위하여 나타낸 사랑으로 이미 성도를 넘긴 것과 이제도 섬기는 것을 잊어버리지 아니 하시느니라

(Heb 6:11)  우리가 간절히 원하는 것은 너희 사람이 동일한 부지런을 나타내어 끝까지 소망의 풍성함에 이르러

(Heb 6:12)  게으르지 아니하고 믿음과 오래 참음으로 말미암아 약속들을 기업으로 받는 자들을 본받는 되게 하려는 것이니라

(Heb 6:13)  엘로힘(하나님) 아브라함에게 약속하실 때에 가리켜 맹세할 자가 자기보다 이가 없으므로 자기를 가리켜 맹세하여

(Heb 6:14)  가라사대 내가 반드시 너를 복주고 주며 너를 번성케 하고 번성케 하리라 하셨더니

(Heb 6:15)  저가 이같이 오래 참아 약속을 받았느니라

(Heb 6:16)  사람들은 자기보다 자를 가리켜 맹세하나니 맹세는 저희 모든 다투는 일에 최후 확정이니라

(Heb 6:17)  엘로힘(하나님) 약속을 기업으로 받는 자들에게 뜻이 변치 아니함을 충분히 나타내시려고 일에 맹세로 보증하셨나니

(Heb 6:18)  이는 야웨께서(하나님이) 거짓말을 하실수 없는 가지 변치 못할 사실을 인하여 앞에 있는 소망을 얻으려고 피하여 가는 우리로 안위를 받게 하려 하심이라

(Heb 6:19)  우리가 소망이 있는 것은 영혼의 같아서 튼튼하고 견고하여 휘장 안에 들어 가나니

(Heb 10:36)  너희에게 인내가 필요함은 너희가 엘로힘(하나님) 뜻을 행한 후에 약속을 받기 위함이라

(1Pe 1:13)  그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신하여 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 나타나실 때에 너희에게 가져올 은혜를 온전히 바랄찌어다

afore, 1

_3:3

(Eph 3:3)  계시로 내게 비밀을 알게 하신 것은 내가 [이미] 대강 [기록함과] 같으니

bullet_star.gif  계시로 - (Eph 1:17)  "우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 엘로힘(하나님), 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 정신을 너희에게 주사 그분(하나님) 알게 하시고"

(Act 22:17)  후에 내가 예루살렘으로 돌아와서 성전에서 기도할 때에 비몽사몽간에

(Act 22:21)  나더러 이르시되 떠나가라 내가 너를 멀리 이방인에게로 보내리라 하셨느니라

(Act 23:9)  크게 훤화가 일어날새 바리새인 편에서 서기관이 일어나 다투어 가로되 우리가 사람을 보매 악한 것이 없도다 영이나 천사가 저더러 말하였으면 어찌 하겠느뇨 하여

(Act 26:15)  내가 대답하되 주권자㈜여 뉘시니이까 주권자㈜께서 가라사대 나는 네가 핍박하는 야슈아(예수)

(Act 26:16)  일어나 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 네가 나를 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 사환과 증인을 삼으려 함이니

(Act 26:17)  이스라엘과 이방인들에게서 내가 너를 구원하여 저희에게 보내어

(Act 26:18)  눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로 사단의 권세에서 엘로힘(하나님)께로 돌아가게 하고 사함과 나를 믿어 거룩케 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다

(Act 26:19)  아그립바 왕이여 그러므로 하늘에서 보이신 것을 내가 거스리지 아니하고

(1Co 2:9)  기록된바 엘로힘(하나님) 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로도 듣지 못하고 사람의 마음으로도 생각지 못하였다 함과 같으니라

(1Co 2:10)  그러나 엘로힘(하나님)께서 우리에게 그의 영으로 나타내셨으니, 이는 영은 모든 심지어 엘로힘(하나님) 깊은 것들까지도 통찰하기 때문이라.

(Gal 1:12)  이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 계시로 말미암은 것이라

bullet_star.gif  비밀(Rom 11:25)  형제들아 너희가 스스로 지혜 있다 함을 면키 위하여 비밀을 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 비밀은 이방인(異邦人)의 충만(充滿)한 수(數) 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악하게 것이라

(Rom 16:25)  나의 복음과 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 전파함은 영세전부터 감취었다가

(1Co 15:51)  보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 잠잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 변화하리니

(Eph 1:9)  뜻의 비밀을 우리에게 알리셨으니 기쁘심을 따라 메시야(그리스도) 안에서 때가 경륜을 위하여 예정하신 것이니

(Eph 1:10)  하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 메시야(그리스도) 안에서 통일되게 하려 하심이라

(Eph 3:4)  이것을 읽으면 그리스도의 비밀을 내가 깨달은 것을 너희가 있으리라

(Eph 3:6)  이는 이방인(異邦人)들이 복음(福音)으로 말미암아 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 함께 후사(後嗣)가 되고 함께 지체(肢體)가 되고 함께 약속(約束)에 참예(參與)하는 자(者)가 됨이라

(Col 1:26)  비밀은 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도(聖徒)들에게 나타났고

(Col 1:27)  엘로힘(하나님) 그들로 하여금 비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려 하심이라 비밀은 너희 안에 계신 메시야(그리스도)시니 영광(榮光)의 소망(所望)이니라

aforetime, 1

_15:3-4 (2)

before, 1

_1:4 (2)

evidently, 1

_3:1

(Jud 1:4)  이는 가만히 들어온 사람 몇이 있음이라 저희는 옛적부터 판결을 받기로 [미리 기록된] 자니 경건치 아니하여 우리 하나님의 은혜를 도리어 색욕거리로 바꾸고 홀로 하나이신 주재 우리 예수 그리스도를 부인하는 자니라

forth, 1

_3:1 (2)

(Gal 3:1)  어리석도다 갈라디아 사람들아 예수 그리스도께서 십자가에 박히신 것이 너희 눈앞에 [밝히 보이거늘] 누가 너희를 꾀더냐

ordained, 1

_1:4

set, 1

_3:1

wrote, 1

_3:3

 G4271

 πρόδηλος

prodelos/프로델로스

prod'-ay-los

From G4253 and G1212; plainbefore all men, that is, obvious: - evident, manifest (open) beforehand.

밝히 드러난, 분명한.

Total KJV Occurrences: 5

beforehand, 2

딤전_5:24-25 (2)

evident, 1

_7:14

manifest, 1

딤전_5:25

open, 1

딤전_5:24

 G4272

 προδίδωμι

prodidomi/프로디도미

prod-id'-o-mee

From G4253 and G1325; to givebefore the other party has given: - first give.

먼저 드리다.

Total KJV Occurrences: 2

first, 1

_11:35

given, 1

_11:35 (2)

 G4273

 προδότης

prodotes/프로도테스

prod-ot'-ace

From G4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: - betrayer, traitor.

잡아준 자, 파는 자, 배반하여 파는 자.

Total KJV Occurrences: 3

betrayers, 1

_7:52

traitor, 1

_6:16

traitors, 1

딤후_3:4

 G4274

 πρόδρομος

prodromos/프로드로모스

prod'-rom-os

From the alternate of G4390; a runnerahead, that is, scout (figuratively precursor): - forerunner.

앞서 간자.

Total KJV Occurrences: 1

forerunner, 1

_6:20

 G4275

 προείδω

proeido/프로에이도

pro-i'-do

From G4253 and G1492; foresee: - foresee, saw before.

G4253과 G1492에서 유래; 예견(豫見)하다: - 앞일을 내다보다, 미리 보다.

Total KJV Occurrences: 3

before, 1

_2:31

[KJV]행 2:31 그가 [미리 앞을 내다봄으로] 그리스도의 부활에 관하여 말한 것은, 주의 혼이 지옥에 버려지지 아니하였으며, 또 주의 육신도 썩어짐을 보지 아니하였다는 것이라.

foreseeing, 1

_3:8

seeing, 1

_2:31

 

bullet_star.gif  참조: 16:10 이는 주(당신)께서 내 혼을 지옥에 버려 두지 아니하시며, 주(당신)의 거룩하신 분으로 썩어짐을 보지 않게 하실 것임이니이다.

 G4276

 προελπίζω

proelpizo/프로엘피조

pro-il-pid'-zo

From G4253 and G1679; to hope in advance of other confirmation: - first trust.

전부터 바라다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

first, 1

_1:12

trusted, 1

_1:12 (2)

 G4277

 προέπω

proepo/프로에포

pro-ep'-o

From G4253 and G2036; to say already, to predict: - forewarn, say (speak, tell) before.

Compare G4280.

미리 말씀하신, 미리 말한, 전에-경계한.

Total KJV Occurrences: 4

before, 1

_1:16

forewarned, 1

살전_4:6

spake, 1

_1:16

told, 1

_5:21

 G4278

 προενάρχομαι

proenarchomai/프로에나르코마이

pro'-en-ar'-khom-ahee

From G4253 and G1728; to commence already: - begin (before).

시작하다, 먼저 시작하다.

Total KJV Occurrences: 3

begun, 2

고후_8:6, 고후_8:10

before, 1

고후_8:10

 G4279

 προεπαγγέλλομαι

proepaggellomai/프로에팡겔로마이

pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee

Middle voice from G4253 and G1861; to promise of old: - promise before.

G1861과 G4253에서 유래한 중간태; 이전에 약속하다: - 미리 약속하다.

Total KJV Occurrences: 2

afore, 1

_1:2

[KJV]롬 1:2 (이는 그분께서 자기의 선지자(先知者)을 통하여 성경(聖經)에 [미리 약속하신 것이라].)

promised, 1

_1:2 (2)

bullet_star.gif 참조: (Luk 24:26)  메시야(그리스도) 이런 고난을 받고 자기의 영광에 들어가야 것이 아니냐 하시고

(Luk 24:27)  이에 모세와 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라

(Act 10:43)  저에 대하여 모든 선지자도 증거하되 저를 믿는 사람들이 이름을 힘입어 사함을 받는다 하였느니라

(Act 26:6)  이제도 여기 서서 심문 받는 것은 엘로힘(하나님) 우리 조상에게 약속하신 것을 바라는 까닭이니

(Tit 1:2)  영생의 소망을 인함이라 영생은 거짓이 없으신 엘로힘(하나님) 영원한 전부터 약속하신 것인데

 G4280

 προερέω

proereo/프로에레오

pro-er-eh'-o

From G4253 and G2046; used as alternate of G4277; to say already, predict: - foretell, say (speak, tell) before.

G4253과 G2046에서 유래;  G4277의 교호로 사용됨; 이미 말하다, 예보하다, 예언하다: - 미리 말하다, 이전에 말하다 등등.

Total KJV Occurrences: 17

before, 8

_24:25, 롬_9:29, 고후_7:3, 고후_13:2, 갈_1:9, 히_10:15, 벧후_3:2, 유_1:17

(Mat 24:25)  보라 내가 너희에게 [미리 말하였노라]

bullet_star.gif  참조: (Isa 44:7)  내가 옛날 백성을 세운 이후로 나처럼 외치며 고하며 진술할 자가 누구뇨 있거든 일과 장차 일을 고할지어다

(Isa 44:8)  너희는 두려워 말며 겁내지 말라 내가 예로부터 너희에게 들리지 아니하였느냐 고하지 아니하였느냐 너희는 나의 증인이라 외에 신이 있겠느냐 과연 반석이 없나니 다른 신이 있음을 알지 못하노라

(Isa 46:10)  내가 종말을 처음부터 고하며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고 이르기를 나의 모략이 것이니 내가 나의 모든 기뻐하는 것을 이루리라 하였노라

(Isa 46:11)  내가 동방에서 독수리를 부르며 나라에서 나의 모략을 이룰 사람을 부를 것이라 내가 말하였은즉 정녕 이룰 것이요 경영하였은즉 정녕 행하리라

(Isa 48:5)  그러므로 내가 일을 옛적부터 네게 고하였고 성사하기 전에 그것을 네게 보였느니라 그렇지 않았더면 말이 신의 행한 바요 새긴 신상과 부어만든 신상의 명한 바라 하였으리라

(Isa 48:6)  네가 이미 들었으니 이것을 보라 너희가 선전치 아니하겠느뇨 이제부터 내가 네가 알지 못하던 은비한 일을 네게 보이노니

(Luk 21:13)  일이 도리어 너희에게 증거가 되리라

(Joh 16:1)  내가 이것을 너희에게 이름은 너희로 실족지 않게 하려 함이니

(Rom 9:29)  또한 이사야가 [미리 말한] 만일 만군의 주께서 우리에게 씨를 남겨 두시지 아니하셨더면 우리가 소돔과 같이 되고 고모라와 같았으리로다 함과 같으니라

참조: bullet_star.gif  아니하셨더면 -  (Isa 1:9)  만군의 야웨(여호와)께서 우리를 위하여 조금 남겨 두지 아니하셨더면 우리가 소돔 같고 고모라 같았었으리로다

(Isa 6:13)  " 중에 십분의 일이 오히려 남아 있을지라도 이것도 삼키운바 것이나 밤나무, 상수리나무가 베임을 당하여도 그루터기는 남아 있는 같이 거룩한 씨가 땅의 그루터기니라"

(Lam 3:22)  야웨(여호와) 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다

bullet_star.gif  만군의 야웨㈜ - (Jam 5:4)  보라 너희 밭에 추수한 품군에게 주지 아니한 삯이 소리 지르며 추수한 자의 우는 소리가 만군의 주의 귀에 들렸느니라

(Isa 1:9)  만군의 야웨(여호와)께서 우리를 위하여 조금 남겨 두지 아니하셨더면 우리가 소돔 같고 고모라 같았었으리로다

(2Sa 6:2)  일어나서 함께 있는 모든 사람으로 더불어 바알레유다로 가서 거기서 엘로힘(하나님) 궤를 메어 오려 하니 궤는 그룹들 사이에 좌정하신 만군의 야웨(여호와) 이름으로 이름하는 것이라

(1Sa 1:3)  사람이 매년에 자기 성읍에서 나와서 실로에 올라가서 만군의 야웨(여호와) 경배하며 제사를 드렸는데 엘리의 아들 홉니와 비느하스가 야웨(여호와) 제사장으로 거기 있었더라

(1Sa 1:11)  서원하여 가로되 만군의 야웨(여호와) 만일 당신㈜의 여종의 고통을 돌아보시고 나를 생각하시고 당신㈜의 여종을 잊지 아니하사 아들을 주시면 내가 그의 평생에 그를 야웨(여호와) 드리고 삭도를 머리에 대지 아니하겠나이다

(1Sa 4:4)  이에 백성이 실로에 보내어 그룹 사이에 계신 만군의 야웨(여호와) 언약궤를 거기서 가져 왔고 엘리의 아들 홉니와 비느하스는 엘로힘(하나님) 언약궤와 함께 거기 있었더라

(2Sa 5:10)  만군의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라

(Psa 46:7)  만군의 야웨(여호와)께서 우리와 함께 하시니 야곱의 엘로힘(하나님) 우리의 피난처시로다(셀라)

(Psa 80:19)  만군의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 우리를 돌이키시고 당신㈜의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다

(Psa 84:3)  "나의 , 나의 엘로힘(하나님), 만군의 야웨(여호와) 당신㈜의 제단에서 참새도 집을 얻고 제비도 새끼 보금자리를 얻었나이다"

(Psa 84:8)  만군의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 기도를 들으소서 야곱의 엘로힘(하나님)이여 귀를 기울이소서(셀라)

(Psa 84:12)  만군의 야웨(여호와) 당신㈜께 의지하는 자는 복이 있나이다

bullet_star.gif   같았으리로라 (Gen 19:24)  야웨(여호와)께서 하늘 야웨(여호와)에게로서 유황과 불을 같이 소돔과 고모라에 내리사

(Gen 19:25)  성들과 들과 성에 거하는 모든 백성과 땅에 난것을 엎어 멸하셨더라

(Isa 13:19)  열국의 영광이요 갈대아 사람의 자랑하는 노리개가 바벨론이 엘로힘(하나님) 멸망 당한 소돔과 고모라 같이 되리니

(Jer 49:18)  야웨(여호와) 말하노라 소돔과 고모라와 이웃 성읍들의 멸망된것 같이 거기 거하는 사람이 없으며 중에 우거할 아무 인자가 없으리라

(Jer 50:40)  야웨(여호와) 말하노라 엘로힘(하나님) 소돔과 고모라와 이웃 성읍들을 무너지게 것같이 거기 거하는 사람이 없게 하며 중에 우거하는 아무 인자가 없게 하리라

(Lam 4:6)  전에 소돔이 사람의 손을 대지 않고 경각간에 무너지더니 이제 처녀 백성의 죄가 소돔의 죄악보다 중하도다

(Amo 4:11)  내가 너희 중의 성읍 무너뜨리기를 엘로힘(하나님) 내가 소돔과 고모라를 무너뜨림 같이 하였으므로 너희가 붙는 가운데서 빼낸 나무 조각 같이 되었으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 야웨(여호와) 말씀이니라

bullet_star.gif  소돔 - (2Pe 2:6)  소돔과 고모라 성을 멸망하기로 정하여 재가 되게 하사 후세에 경건치 아니할 자들에게 본을 삼으셨으며

(Jud 1:7)  소돔과 고모라와 이웃 도시들도 저희와 같은 모양으로 간음을 행하며 다른 색을 따라 가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 거울이 되었느니라

(2Co 7:3)  내가 정죄하려고 말을 하는 것이 아니라 [이전에 말하였거니와] 너희로 우리 마음에 있어 함께 죽고 함께 살게 하고자 함이라

said, 4

_9:29, 고후_7:3, 갈_1:9, 히_10:15

spoken, 2

벧후_3:2, 유_1:17

told, 2

_24:25, 고후_13:2

foretold, 1

_13:23

 G4281

 προέρχομαι

proerchomai/프로엘코마이

pro-er'-khom-ahee

From G4253 and G2064 (including its alternate); to go onward, precede (in place or time): - go before (farther, forward), outgo, pass on.

G2064와 G4253에서 유래; 앞으로 가다, 앞서다(장소 혹은 시간에 있어서):- 앞에 서다, 먼저 가다, 앞서다 등등.

Total KJV Occurrences: 15

before, 4

_22:47, 행_20:5, 행_20:13, 고후_9:5

went, 4

_26:39, 막_14:35, 눅_22:47, 행_20:13

go, 2

_1:17, 고후_9:5

farther, 1

_26:39

forward, 1

_14:35

going, 1

_20:5

outwent, 1

_6:33

passed, 1

_12:10

 G4282

 προετοιμάζω

proetoimazo/프로에토이마조

pro-et-oy-mad'-zo

From G4253 and G2090; to fit up in advance (literally or figuratively): - ordain before, prepare afore.

예비하다, 전에 예비하다.

Total KJV Occurrences: 4

afore, 1

_9:23

before, 1

_2:10

ordained, 1

_2:10 (2)

prepared, 1

_9:23

 G4283

 προευαγγελίζομαι

proeuaggelizomai/프로유앙게리조마이

pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee

Middle voice from G4253 and G2097; to announce glad news inadvance: - preach before the gospel.

G4253과 G2097에서 유래한 중간태; 미리 기쁜 소식을 알리다: - 먼저 복음을 전하다.

Total KJV Occurrences: 3

before, 1

_3:8

[개역]갈 3:8 또 하나님이 이방(異邦)을 믿음으로 말미암아 의(義)로 정하실 것을 성경(聖經)이 미리 알고 [먼저] 아브라함에게 [복음(福音)을 전하되] 모든 이방(異邦)이 너를 인하여 복(福)을 받으리라 하였으니

[KJV]갈 3:8 성경(聖經)은 하나님께서 이방인(異邦人)들을 믿음으로 말미암아 의롭게 하실 것을 미리 보고 [먼저] 아브라함에게 [복음(福音)을  전파하기를] "네 안에서 모든 민족(民族)이 복(福)을 받으리라."고 하였느니라.

gospel, 1

_3:8 (2)

preached, 1

_3:8 (2)

 G4284

 προέχομαι

proechomai/프로에코마이

pro-ekh-om-ahee

Middle voice from G4253 and G2192; to hold oneself before others, that is, (figuratively) to excel: - be better.

더 낫다(KJV), 나으뇨(개역).

Total KJV Occurrences: 1

better, 1

_3:8-9 (2)

 G4285

 προηγέομαι

proegeomai/프로에게오마이

pro-ay-geh'-om-ahee

From G4253 and G2233; to leadtheway for others, that is, showdeference: - prefer.

G4253과  G2233에서 유래; 다른 사람들을 위하여 선두에 서서 가다, 이는, 경의를 표함: - 먼저 하다.

Total KJV Occurrences: 1

preferring, 1

_12:9-10 (2)

[KJV]롬 12:9 사랑에 거짓이 없게 하라. 악(惡)을 증오(憎惡)하고 선(善)과 연합하라.

[KJV]롬 12:10 형제애로 서로 다정하게 사랑하며, 서로 존경(尊敬)하기를 [먼저 하라].

 G4286

 πρόθεσις

prothesis/프로데시스

proth'-es-is

From G4388; a setting forth, that is, (figuratively) proposal (intention); specifically the show bread (in the Temple) as exposed before God: - purpose, shew [-bread].

G4388에서 유래; 앞으로 놓음, 이는, (상징적으로) 신청, 제안 (의향); 특히 제단(祭壇)에 올리는 빵[진설병] (성전 속에) 하나님 앞에 드러남으로서: - (득)의하다, 뜻, 의향, 진설(+G740병).

Total KJV Occurrences: 12

purpose, 8

_11:23, 행_27:13, 롬_8:28, 엡_3:11 (3), 딤후_3:9-10 (2)

(Act 27:13)  남풍이 순하게 불매 저희가 [의한줄] 알고 닻을 감아 그레데 해변을 가까이 하고 행선하더니

(Rom 8:28)  우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 [ ]대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라

(2Ti 3:10)  나의 교훈과 행실과 [의향과] 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와

showbread, 4

_12:4, 막_2:26, 눅_6:4, 히_9:2

(Mat 12:4)  그가 하나님의 전에 들어가서 제사장 외에는 자기나 함께한 자들이 먹지 못하는 [진설]병을 먹지 아니하였느냐

참조: bullet_star.gif  진설병 - (Exo 25:30)   위에 진설병을 두어 항상 앞에 있게 할지니라

(Lev 24:5)  너는 고운 가루를 취하여 둘을 굽되 덩이를 에바 십분 이로 하여

(Lev 24:6)  야웨(여호와) 순결한 위에 줄로 줄에 여섯씩 진설하고

(Lev 24:7)  너는 정결한 유향을 위에 두어 기념물로 야웨(여호와) 화제를 삼을 것이며

(Lev 24:8)  항상 안식일에 떡을 야웨(여호와) 앞에 진설할지니 이는 이스라엘 자손을 위한 것이요 영원한 언약이니라

(Lev 24:9)  떡은 아론과 자손에게 돌리고 그들은 그것을 거룩한 곳에서 먹을지니 이는 야웨(여호와) 화제 그에게 돌리는 것으로서 지극히 거룩함이니라 이는 영원한 규례니라

bullet_star.gif  먹지 못하는 - (Exo 29:32)  아론과 아들들이 회막문에서 수양의 고기와 광주리에 있는떡을 먹을지라

(Exo 29:33)  속죄물 그들을 위임하며 그들은 거룩하게 하는데 쓰는것은 그들은 먹되 타인은 먹지 못할지니 이는 성물이 됨이며

(Lev 8:31)  아론과 아들들에게 이르되 내게 이미 명하시기를 아론과 아들들은 먹으라 하셨은즉 너희는 회막 문에서 고기를 삶아 위임식 광주리 안의 떡과 아울러 곳에서 먹고

(Lev 24:9)  떡은 아론과 자손에게 돌리고 그들은 그것을 거룩한 곳에서 먹을지니 이는 야웨(여호와) 화제 그에게 돌리는 것으로서 지극히 거룩함이니라 이는 영원한 규례니라

bullet_star.gif 메모: 덩이의 떡은 이스라엘의 지파를 의미합니다.

(Exo 24:4)  모세가 야웨(여호와) 모든 말씀을 기록하고 이른 아침에 일어나 아래 단을 쌓고 이스라엘 십이 지파대로 열두 기둥을 세우고

(Exo 28:9)  호마노 두개를 취하여 위에 이스라엘 아들들의 이름을 새기되

(Exo 28:10)  그들의 연치대로 여섯 이름을 보석에 나머지 여섯 이름은 다른 보석에

(Exo 28:11)  보석을 새기는 자가 인에 새김 같이 너는 이스라엘 아들들의 이름을 보석에 새겨 금테에 물리고

(Exo 28:12)  보석을 에봇 견대에 붙여 이스라엘 아들들의 기념 보석을 삼되 아론이 야웨(여호와) 앞에서 그들의 이름을 어깨에 메어서 기념이 되게 할지며

(Lev 24:5)  너는 고운 가루를 취하여 둘을 굽되 덩이를 에바 십분 이로 하여

(Lev 24:6)  야웨(여호와) 순결한 위에 줄로 줄에 여섯씩 진설하고

(Lev 24:7)  너는 정결한 유향을 위에 두어 기념물로 야웨(여호와) 화제를 삼을 것이며

(Lev 24:8)  항상 안식일에 떡을 야웨(여호와) 앞에 진설할지니 이는 이스라엘 자손을 위한 것이요 영원한 언약이니라

 

성경사전: 진설병 / [영]bread of presence

지성소 앞에 있는 상위에 두 줄로 늘어놓든지 혹은 쌓아놓는 열두 덩이의 떡(히 9:2 이하). 매 안식일마다 새 떡을 성소로 가져왔으며, 묵은 떡은 성소 안에서 제사장들이 먹었다(레 24:5-9). 이렇게 주님 앞에 드리는 일은 항상 지속되어야 했다(출 25:30). 이 떡은 귀한 손님이나 왕의 식탁에 놓는 떡과 같이(창 18:6 왕상 4:22) 고운 가루로 구워 만들었고 각 덩이는 10분의 2에바(4.4ℓ)였다. 이 떡은 본래 하나님을 위한 식사 형태의 제물로 여겨졌으나, 포로 이후시대에는 감사의 제물로 드려진 흔적도 있다. 열 두 덩이의 뜻은 어쩌면 본래 하늘의 12궁도를 나타내는 것이었을지 모르지만 후에 이스라엘의 열두 지파를 의미하게 되었다(출 24:4 28:9-12 레 24:5-9).

 G4287

 προθέσμιος

prothesmios/프로데스미오스

proth-es'-mee-os

From G4253 and a derivative of G5087; fixedbeforehand, that is, (feminine with G2250 implied) a designated day: - time appointed.

정한 때.

Total KJV Occurrences: 2

appointed, 1

_4:2 (2)

time, 1

_4:2 (2)

 G4288

 προθυμία

prothumia/프로뒤미아

proth-oo-mee'-ah

Thayer Definition / 대열사전의 정의:

1) zeal(열중, 열의), spirit(정신, 마음), eagerness(열심, 열망)

2) inclination(좋아함), readiness of mind(마음의 준비)

Part of Speech: noun feminine / 명사 여성형

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G4289/G4289에서 유래

Citing in TDNT: 6:697, 937

Total KJV Occurrences: 9

mind, 4

_17:11, 고후_8:12, 고후_8:19, 고후_9:2

(Act 17:11)  베뢰아 사람은 데살로니가에 있는 사람보다 신사적이어서 [간절한 마음]으로 말씀을 받고 이것이 그러한가 하여 날마다 성경을 상고하므로

(2Co 8:12)  [ 마음만] 있으면 있는 대로 받으실 터이요 없는 것을 받지 아니하시리라

(2Co 8:19)  이뿐 아니라 저는 동일한 주의 영광과 우리의 [원을] 나타내기 위하여 여러 교회의 택함을 입어 우리의 맡은 은혜의 일로 우리와 동행하는 자라

(2Co 9:2)  이는 내가 너희의 [원함을] 앎이라 내가 너희를 위하여 마게도냐인들에게 아가야에서는 일년 전부터 예비하였다 자랑하였는데 과연 너희 열심이 많은 사람들을 격동시켰느니라

readiness, 2

_17:11, 고후_8:11

forwardness, 1

고후_9:2

ready, 1

고후_8:19

willing, 1

고후_8:12

 G4289

 πρόθυμος

prothumos/프로뒤모스

proth'-oo-mos

From G4253 and G2372; forward in spirit, that is, predisposed neuter (as noun) alacrity: - ready, willing.

, 원하는.

Total KJV Occurrences: 4

ready, 3

_14:38, 롬_1:15, 벧전_5:2

willing, 1

_26:41

 G4290

 προθύμως

prothumos/프로뒤모스

proth-oo'-moce

Adverb from G4289; with alacrity: - willingly.

즐거운 뜻으로.

Total KJV Occurrences: 1

mind, 1

벧전_5:2

 G4291

 προΐ́στημι

proistemi/프로이스테미

pro-is'-tay-mee

From G4253 and G2476; to stand before, that is, (in rank) to preside, or (by implication) to practise: - maintain, be over, rule.

G4253과 G2476에서 유래; 앞에 서다, 이는, (지위에 있어서) 통할하다, 혹은 (함축적으로) 실행하다: - 힘쓰다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

maintain, 2

_3:8, 딛_3:14

(Tit 3:8)  말이 미쁘도다 원컨대 네가 여러 것에 대하여 굳세게 말하라 이는 하나님을 믿는 자들로 하여금 조심하여 선한 일을 [힘쓰게] 하려 함이라 이것은 아름다우며 사람들에게 유익하니라

rule, 2

딤전_3:5, 딤전_5:17

 (1Ti 3:5)  (사람이 자기 집을 [다스릴줄] 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌아보리요)

(1Ti 5:17)  [다스리는] 장로들을 배나 존경할 자로 알되 말씀과 가르침에 수고하는 이들을 더할 것이니라

ruleth, 2

_12:8, 딤전_3:4

over, 1

살전_5:12

ruling, 1

딤전_3:12

 G4292

 προκαλέομαι

prokaleomai/프로칼레오마이

prok-al-eh'-om-ahee

Middle voice from G4253 and G2564; to callforthtooneself (challenge), that is, (by implication) to irritate: - provoke.

G2564와 G4253에서 유래된 중간태; 자신이 불러일으키다(도전), 이는, (함축적으로) 흥분시키다:- 격분(激憤)하다, 격동(激動)하다.

Total KJV Occurrences: 1

provoking, 1

_5:26

[개역]갈 5:26 헛된 영광을 구하여 서로 [격동하고] 서로 투기하지 말지니라

[KJV]갈 5:26 서로 [격분시키고] 서로 시기함으로써 헛된 영광을 구하지 말자.

 G4293

 προκαταγγέλλω

prokataggello/프로카탕겔로

prok-at-ang-ghel'-lo

From G4253 and G2605; to announce beforehand, that is, predict, promise: - foretell, have notice (shew) before.

G4253과 G2605에서 유래; 미리 알리다, 이는, 예언하다, 약속하다: - 미리 알게 하다, 예고하다 등등.

Total KJV Occurrences: 7

before, 3

_3:18, 행_7:52, 고후_9:5

showed, 2

_3:18, 행_7:52

foretold, 1

_3:24

notice, 1

고후_9:5

 G4294

 προκαταρτίζω

prokatartizo/프로카타르티조

prok-at-ar-tid'-zo

From G4253 and G2675; to prepare in advance: - make up beforehand.

미리 준비케 하다.

Total KJV Occurrences: 1

make, 1

고후_9:5

 G4295

 πρόκειμαι

prokeimai/프로케이마이

prok'-i-mahee

From G4253 and G2749; to lie before the view, that is, (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): - be first, set before (forth).

Total KJV Occurrences: 9

set, 4

_6:18, 히_12:1-2 (2), 유_1:7

before, 3

_6:18, 히_12:1-2 (2)

first, 1

고후_8:12

forth, 1

_1:7

 G4296

 προκηρύσσω

prokerusso/프로케륏소

prok-ay-rooce'-so

From G4253 and G2784; to herald (that is, proclaim) in advance: - before (first) preach.

G4253과 G2784에서 유래; 미리 알리다 (이는, 포고[선언]하다): - 예정하다, 먼저- 전파하다.

Total KJV Occurrences: 3

preached, 2

_3:20, 행_13:24

(Act 3:20)  주께서 너희를 위하여 [예정하신] 그리스도 예수를 보내시리니

(Act 13:24)  오시는 앞에 요한이 [먼저] 회개의 세례를 이스라엘 모든 백성에게 [전파하니라]

before, 1

_3:20

 G4297

 προκοπή

prokope/프로코페

prok-op-ay'

From G4298; progress, that is, advancement (subjectively or objectively): - furtherance, profit.

진보.

Total KJV Occurrences: 3

furtherance, 2

_1:12, 빌_1:25

profiting, 1

딤전_4:15

 G4298

 προκόπτω

prokopto/프로콥토

prok-op'-to

From G4253 and G2875; to drive forward (as if by beating), that is, (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow in time, to be well along): - increase, proceed, profit, be far spent, wax.

G4253과 G2875에서 유래; 앞으로 몰다[몰아치다] (마치 매질함으로서), 이는, (상징적으로 그리고 자동사적으로) 나아가게 하다, 전진시키다:- 나아가다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

increase, 1

딤후_2:16

(2Ti 2:16)  망령되고 헛된 말을 버리라 저희는 경건치 아니함에 점점 [나아가나니]

increased, 1

_2:52

 (Luk 2:52)  예수는 지혜와 키가 [자라가며] 하나님과 사람에게 사랑스러워 가시더라

proceed, 1

딤후_3:9

profited, 1

_1:14

spent, 1

_13:12

wax, 1

딤후_3:13

 G4299

 πρόκριμα

prokrima/프로크리마

prok'-ree-mah

From a compound of G4253 and G2919; a prejudgment (prejudice), that is, prepossession: - prefer one before another.

G2919와 G4253의 복합어에서 유래; 미리 판단(편견[偏見]), 이는, 선입관(先入觀): - 편견.

Total KJV Occurrences: 3

another, 1

딤전_5:21

before, 1

딤전_5:21

preferring, 1

딤전_5:21

[개역]딤전 5:21 하나님과 그리스도 예수와 택(擇)하심을 받은 천사(天使)들 앞에서 내가 엄히 명(命)하노니 너는 [편견(偏見)이] 없이 이것들을 지켜 아무 일도 편벽(偏僻)되이 하지 말며

[KJV]딤전 5:21 내가 하나님과 주 예수 그리스도와 택함 받은 천사들 앞에서 네게 부탁하노니, 너는 [편견] 없이 이것들을 지켜 아무 일도 편파적으로 하지 말라.

 

참조: bullet_star.gif 명하노니 / 부탁하노니 - 딤전 6:13 만물(萬物)을 살게 하신 엘로힘(하나님) 앞과 본디오 빌라도를 향(向)하여 선(善)한 증거(證據)로 증거(證據)하신 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 앞에서 내가 너를 명(命)하노니

살전 5:27 내가 주권자를 힘입어 너희를 명(命)하노니 모든 형제(兄弟)에게 이 편지(便紙)를 읽어 들리라

딤후 2:14 사람들에게 이런 일들을 일깨워 주어 말다툼을 하지 말라고 주권자 앞에서 당부하라. 이는 아무런 유익함도 없고 오히려 듣는 자들을 파멸시킴이니라.

딤후 4:1 엘로힘 앞과 산 자(者)와 죽은 자(者)를 심판(審判) 하실 메시야 야슈아 앞에서 그의 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄(嚴)히 명(命)하노니

bullet_star.gif 택함 받은  - 16:27 인자(人子)가 아버지의 영광(榮光)으로 그 천사(天使)들과 함께 오리니 그 때에 각(各) 사람의 행(行)한대로 갚으리라

25:41 또 왼편에 있는 자(者)들에게 이르시되 저주(詛呪)를 받은 자(者)들아 나를 떠나 마귀(魔鬼)와 그 사자(使者)들을 위(爲)하여 예비(豫備)된 영영(永永)한 불에 들어가라

벧후 2:4 엘로힘이 범죄(犯罪)한 천사(天使)들을 용서(容恕)치 아니하시고 지옥(地獄)에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판(審判) 때까지 지키게 하셨으며

12:7 또 하늘에 전쟁이 있으니 미카엘과 그의 천사들이 용을 대항하여 싸우고 용과 그의 천사들도 싸우나

12:8 그들이 이기지 못하여 하늘에서 더이상 있을 곳을 찾지 못하더라.

12:9 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 세상을 미혹하던 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라.

bullet_star.gif 이것들을 - 107:43 지혜(智慧) 있는 자(者)들은 이 일에 주의(注意)하고 야웨(여호와)의 인자(仁慈)하심을 깨달으리로다

119:34 나로 깨닫게 하소서 내가 당신의 법(法)을 준행(遵行)하며 전심(全心)으로 지키리이다 28:20 내가 너희에게 분부(吩咐)한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상(世上) 끝날까지 너희와 항상(恒常) 함께 있으리라 하시니라

bullet_star.gif 편견 없이  - 19:15 너희는 재판(裁判)할 때에 불의(不義)를 행(行)치 말며 가난한 자(者)의 편(便)을 들지 말며 세력(勢力)있는 자(者)라고 두호(斗護)하지 말고 공의(公義)로 사람을 재판(裁判)할지며

18:5 악인(惡人)을 두호(斗護)하는 것과 재판(裁判)할 때에 의인(義人)을 억울(抑鬱)하게 하는 것이 선(善)하지 아니하니라

20:21 그들이 물어 가로되 선생(先生)님이여 우리가 아노니 당신(當身)은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모(外貌)로 취(取)치 아니하시고 오직 참으로써 엘로힘의 도(道)를 가르치시나이다

고후 5:16 그러므로 우리가 이제부터는 아무 사람도 육체(肉體)대로 알지 아니하노라 비록 우리가 메시야도 육체(肉體)대로 알았으나 이제부터는 이같이 알지 아니하노라

bullet_star.gif 편파 - 2:9 그러므로 너희가 내 길을 따라 지키지 아니하고 율법을 편파적으로 지켰던 것처럼 나도 너희를 온 백성 앞에서 멸시받고 천대받게 하리라.

2:1 내 형제(兄弟)들아 영광(榮光)의 주권자 곧 우리 야슈아 메시야를 믿는 믿음을 너희가 받았으니 사람을 외모(外貌)로 취(取)하지 말라

2:2 만일(萬一) 너희 회당(會堂)에 금(金)가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에

2:3 너희가 아름다운 옷을 입은 자(者)를 돌아보아 가로되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 또 가난한 자(者)에게 이르되 너는 거기 섰든지 내 발등상 아래 앉으라 하면

2:4 너희끼리 서로 구별(區別)하며 악(惡)한 생각으로 판단(判斷)하는 자(者)가 되는 것이 아니냐

 G4300

 προκυρόω

prokuroo/프로퀴로오

prok-oo-ro'-o

From G4253 and G2964; to ratifypreviously: - confirm before.

G4253과 G2964에서 유래; 미리 비준(批准)하다: 미리 확정(確定)하다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_3:17

[개역]갈 3:17 내가 이것을 말하노니 하나님의 [미리 정하신] 언약(言約)을 사백삼십 년 후에 생긴 율법이 없이 하지 못하여 그 약속을 헛되게 하지 못하리라

[KJV]갈 3:17 이제 내가 이것을 말하노니, 하나님께서 그리스도 안에서 [미리 확정하신] 언약(言約)을 사백삼십 년 후에 생긴 율법이 폐기시킬 수 없으며 그 약속을 무효화할 수 없느니라.

confirmed, 1

_3:17 (2)

 

   img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity