newfile4_htm_smartbutton1.gif

 

  원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G701 G702 G703 G704 G705 G706 G707 G708 G709 G710 G711 G712 G713 G714 G715  G716 G717 G718 G719 G720

G721 G722  G723 G724 G725 G726 G727 G728 G729 G730 G731 G732 G733 G734 G735 G736 G737  G738 G739 G740  G741  G742 G743 G744  G745  G746 G747 G748

 G749 G750 G751 G752   G753 G754  G755 G756 G757  G758 G759 G760 G761 G762 G763 G764 G765 G766 G767 G768 G769  G770  G771  G772  G773  G774 G775 

G776 G777 G778 G779 G780 G781 G782 G783 G784  G785 G786 G787 G788 G789 G790 G791 G792 G793 G794 G795 G796  G797   G798 G799 G800 

스트롱 번호:

G701

헬라어:  ἀρεστός

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)  

arestos

발음: ar-es-tos' /아레스토스

From G700; agreeable by implication fit: - (things that) please (-ing), reason.

G700에서 유래; 마음에 드는, 뜻에 맞는 함축적으로는 알맞은, 적당한: -기뻐하시는, 기쁘게 하는  등등.

Total KJV Occurrences: 4

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

please, 1

_8:29

[개역]요 8:29 나를 보내신 이가 나와 함께 하시도다 내가 항상(恒常) 그의 [기뻐하시는 일을] 행(行)하므로 나를 혼자 두지 아니하셨느니라

[KJV]요 8:29 나를 보내신 분이 나와 함께 계시느니라. 아버지께서는 나를 홀로 남겨 두지 아니하셨으니 이는 내가 언제나 그분을 [기쁘게 하는 일들을] 행하기 때문이라."고 하시니라.

참조: anipen_yellow.gif 나를 보내신 이 - 8:16 만일 내가 판단을 한다 해도 나의 판단은 옳으니라. 이는 내가 혼자 있는 것이 아니요, 나와 나를 보내신 아버지께서 함께 있기 때문이라.

14:10 너는 내가 아버지 안에 있고 또 아버지께서 내 안에 계시는 것을 믿지 아니하느냐? 내가 너에게 하는 말들은 내 스스로 하는 것이 아니라 내 안에 거하시는 아버지께서 그 일들을 하시는 것이라.

14:11 내가 아버지 안에 있고 또 아버지께서 내 안에 계시는 것을 믿으라. 그리하지 못하겠거든 행한 그 일들을 보고 나를 믿으라.

16:32 보라, 너희가 각자 자기 집으로 흩어지고 나를 혼자 남겨 놓을 그 때가 오나니, 실로 이미 왔노라. 그러나 나는 혼자 있지 아니하니, 이는 아버지께서 나와 함께 계심이라.

42:1 내가 드높이는 나의 종을 보라. \나의 택한 자, 그 안에서 내 혼이 기뻐하는도다. 내가 나의 영(靈) 을 그에게 두었으니\ 그가 이방인(異邦人)들에게 심판을 가져오리라.

[개역]사 42:1 내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 나의 택(擇)한 사람을 보라 내가 나의 신(神)을 그에게 주었은즉 \그가 이방(異邦)에 공의(公義)를 베풀리라\

[개역]사 42:6 나 야웨(여호와)가 의(義)로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호(保護)하며 \너를 세워 백성(百姓)의 언약(言約)과 이방(異邦)의 빛이 되게 하리니\

42:6 나 야웨가 의(義)로 너를 불렀으니, 내가 네 손을 붙들고 너를 지킬 것이며, 백성의 약속과 이방인(異邦人)들의 빛으로 너를 주리라.

49:4 내가 말씀드리기를 "내가 헛되이 수고하였으며 아무것도 아닌 것과 헛된 것을 위하여 내 힘을 소모했나이다." 하였도다. 그러나 나의 심판이 분명히 야웨와 함께 있고 나의 사역이 나의 엘로힘과 함께 있느니라.

49:5 나는 야웨의 보시기에 존귀(尊貴)한 자(者)라 나의 엘로힘이 나의 힘이 되셨도다 다시 야곱을 자기(自己)에게로 돌아오게 하시며 이스라엘을 자기(自己)에게로 모이게 하시려고 나를 태(胎)에서 나옴으로부터 자기(自己) 종을 삼으신 야웨께서 말씀하시니라

49:6 그가 가라사대 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파(支派)들을 일으키며 이스라엘 중(中)에 보전(保全)된 자(者)를 돌아오게 할 것은 오히려 경(輕)한 일이라 내가 또 너로 이방(異邦)의 빛을 삼아 나의 구원(救援)을 베풀어서 땅 끝까지 이르게 하리라

49:7 이스라엘의 구속자(救贖者), 이스라엘의 거룩한 자(者)이신 야웨께서 사람에게 멸시(蔑視)를 당(當)하는 자(者), 백성(百姓)에게 미움을 받는 자(者), 관원(官員)들에게 종이 된 자(者)에게 이같이 이르시되 너를 보고 열왕(列王)이 일어서며 방백(方伯)들이 경배(敬拜)하리니 이는 너를 택(擇)한바 신실(信實)한 나 야웨 이스라엘의 거룩한 자(者)를 인(因)함이니라

49:8 야웨께서 또 가라사대 은혜(恩惠)의 때에 내가 네게 응답(應答)하였고 구원(救援)의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차(將次) 너를 보호(保護)하여 너로 백성(百姓)의 언약(言約)을 삼으며 나라를 일으켜 그들로 그 황무(荒蕪)하였던 땅을 기업(基業)으로 상속(相續)케 하리라

50:4 아도나이 야웨께서 학자(學者)의 혀를 내게 주사 나로 곤핍(困乏)한 자(者)를 말로 어떻게 도와줄 줄을 알게 하시고 아침마다 깨우치시되 나의 귀를 깨우치사 학자(學者)같이 알아듣게 하시도다

50:5 아도나이 야웨께서 나의 귀를 열으셨으므로 내가 거역(拒逆)지도 아니하며 뒤로 물러가지도 아니하며

50:6 나를 때리는 자(者)들에게 내 등을 맡기며 나의 수염(鬚髥)을 뽑는 자(者)들에게 나의 뺨을 맡기며 수욕과 침 뱉음을 피(避)하려고 내 얼굴을 가리우지 아니하였느니라

50:7 아도나이 야웨께서 나를 도우시므로 내가 부끄러워 아니하고 내 얼굴을 부싯돌 같이 굳게 하였은즉 내가 수치(羞恥)를 당(當)치 아니할 줄 아노라

50:8 나를 의(義)롭다 하시는 이가 가까이 계시니 나와 다툴 자(者)가 누구뇨 나와 함께 설지어다 나의 대적(對敵)이 누구뇨 내게 가까이 나아올지어다

50:9 아도나이 야웨께서 나를 도우시리니 나를 정죄(定罪)할 자(者) 누구뇨 그들은 다 옷과 같이 해어지며 좀에게 먹히리라

딤후 4:17 주권자께서 내 곁에 서서 나를 강건(康健)케 하심은 나로 말미암아 전도(傳道)의 말씀이 온전(穩全)히 전파(傳播)되어 이방인(異邦人)으로 듣게 하려 하심이니 내가 사자(獅子)의 입에서 건지웠느니라

딤후 4:22 나는 주권자께서 네 심령(心靈)에 함께 계시기를 바라노니 은혜(恩惠)가 너희와 함께 있을 있을지어다

anipen_yellow.gif 므로 - 4:34 예수(야슈아)께서 이르시되 나의 양식(糧食)은 나를 보내신 이의 뜻을 행(行)하며 그의 일을 온전(穩全)히 이루는 이것이니라

5:30 내가 아무 것도 스스로 할 수 없노라 듣는대로 심판(審判)하노니 나는 나의 원(願)대로 하려하지 않고 나를 보내신 이의 원(願)대로 하려는고로 내 심판(審判)은 의(義)로우니라

6:38 이는 내가 하늘에서 내려온 것은 내 자신의 뜻을 행하려는 것이 아니요, 나를 보내신 분의 뜻을 행하려 함이라.

14:31 오직 내가 아버지를 사랑하는 것과 아버지의 명(命)하신대로 행(行)하는것을 세상(世上)으로 알게 하려 함이로라 일어나라 여기를 떠나자 하시니라

15:10 내가 아버지의 계명(誡命)을 지켜 그의 사랑 안에 거(居)하는것 같이 너희도 내 계명(誡命)을 지키면 내 사랑 안에 거(居)하리라

17:4 아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 아버지를 이 세상(世上)에서 영화(榮華)롭게 하였사오니

42:1 내가 드높이는 나의 종을 보라. \나의 택한 자, 그 안에서 내 혼이 기뻐하는도다. 내가 나의 영(靈) 을 그에게 두었으니\ 그가 이방인(異邦人)들에게 심판을 가져오리라.

42:21 야웨께서는 그의 의(義)로우심으로 인(因)하여 매우 기뻐하시나니, 그는 율법(律法)을 높이시며 그것을 존귀(尊貴)하게 하시리로다.

3:17 보라, 하늘에서 한 음성이 있어 말씀하시기를 "이는 내 사랑하는 아들이요, 그 안에서 내가 기뻐하노라."고 하시니라.

17:5 말할 때에 홀연(忽然)히 빛난 구름이 저희를 덮으며 구름 속에서 소리가 나서 가로되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자(者)니 너희는 저의 말을 들으라 하는지라

4:15 우리에게 있는 대제사장(大祭司長)은 우리 연약(軟弱)함을 체휼(體恤)하지 아니하는 자(者)가 아니요 모든 일에 우리와 한결같이 시험(試驗)을 받은 자(者)로되 죄(罪)는 없으시니라

5:8 그가 아들이시라도 받으신 고난(苦難)으로 순종(順從)함을 배워서

5:9 온전(穩全)하게 되었은즉 자기(自己)를 순종(順從)하는 모든 자(者)에게 영원(永遠)한 구원(救援)의 근원(根源)이 되시고

7:26 이러한 대제사장(大祭司長)은 우리에게 합당(合當)하니 거룩하고 악(惡)이 없고 더러움이 없고 죄인(罪人)에게서 떠나 계시고 하늘보다 높이 되신 자(者)라

요일 2:1 나의 어린 자녀들아, 내가 이런 것들을 너희에게 쓰는 것은 너희로 죄를 짓지 않게 하려는 것이라. 그러나 만일 누가 죄를 지으면 우리에게 아버지와 함께 있는 한 변호인이 있으니, 곧 의인이신 야슈아 메시야시라.

pleased, 1

_12:3

12:3 유대인(人)들이 이 일을 [기뻐하는] 것을 보고 베드로도 잡으려 할새 때는 무교절일이라

pleasing, 1

1_3:22

[개역]요일 3:22 무엇이든지 구(求)하는 바를 그에게 받나니 이는 우리가 그의 계명(誡命)들을 지키고 그 앞에서 [기뻐하시는 것을] 행(行)함이라

[KJV]요일 3:22 무엇이든지 구하는 것을 그에게서 받나니, 이는 우리가 그의 계명들을 지키고 그의 목전에 [기쁨이 되는 일들을] 행함이라.

reason, 1

_6:2

[개역]행 6:2 열 두 사도(使徒)가 모든 제자(弟子)를 불러 이르되 우리가 하나님의 말씀을 제쳐 놓고 공궤(供饋)를 일삼는 것이 [마땅치] 아니하니

[KJV]행 6:2 그러자 열두 사도가 모든 제자를 불러서 말하기를 "우리가 하나님의 말씀을 버려두고 식단을 돌보는 것이 [옳지] 아니하도다.

G702

Ἀρέτας

Aretas/아레타스

ar-et'-as

Of foreign origin; Aretas, an Arabian: - Aretas.

Total KJV Occurrences: 1

aretas, 1

고후_11:32

 

성경사전: 아레다 - 뜻은 '유쾌한'. 헤롯의 장인 나바테야 왕. 그의 방백이 다메섹에 있는 바울을 체포하려고 찾았다(행 9:24 고후 11:32).

G703

ἀρέτη

arete/아레테

ar-et'-ay

From the same as G730; properly manliness (valor), that is, excellence (intrinsic or attributed): - praise, virtue.

G730과 동일한 어원에서 유래; 본래 의미로는 남자다운(용맹 / 勇猛), 이는, 탁월성(본질적인 또는 속성{屬性}): -덕(德).

Total KJV Occurrences: 5

virtue, 4

_4:8, 벧후_1:3, 벧후_1:5 (2)

4:8 끝으로 형제들아, 무슨 일에든지 참되며, 무슨 일에든지 정직하며, 무슨 일에든지 의로우며, 무슨 일에든지 순결하며, 무슨 일에든지 사랑스러우며, 무슨 일에든지 좋은 평판을 얻고, 만일 무슨 [덕이] 있거나 무슨 칭찬이 있으면 이런 것에 대해서 생각하라.

praises, 1

벧전_2:9

[개역]벧전 2:9 오직 너희는 택(擇)하신 족속(族屬)이요 왕(王)같은 제사장(祭司長)들이요 거룩한 나라요 그의 소유(所有)된 백성(百姓)이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이(奇異)한 빛에 들어가게 하신 자(者)의 [아름다운 덕(德)을] 선전하게 하려 하심이라

[KJV]벧전 2:9 그러나 너희는 선택받은 세대요 왕 같은 제사장이며, 거룩한 민족이요, 독특한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 [덕을] 너희로 선포하게 하려는 것이니라.

 

성경사전: - 인간이 하나님께서 주시는 은총의 결과로 이루게되는 탁월한 성품(잠 22:11 빌 4:8 벧후 1:3, 5 롬 14:19 엡 4:29 살전 5:11). 바울은 그리스도인의 덕목(德目)으로 '사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 온유와 절제'를 들고 있다(갈 5:22, 23).

G704

ἀρήν

aren/아렌

ar-ane'

Perhaps the same as G730; a lamb (as a male): - lamb.

G730과 동일한 어원에서 유래된 듯함; 어린 양(수컷의): -어린 양(羊).

Total KJV Occurrences: 1

lambs, 1

_10:3

10:3 갈지어다 내가 너희를 보냄이 [어린 양(羊)을] 이리 가운데로 보냄과 같도다

G705

ἀριθμέω

arithmeo/아리드메오

ar-ith-meh'-o

From G706; to enumerate or count: - number.

G706에서 유래; 세다 또는 계산하다: -세다.

Total KJV Occurrences: 3

numbered, 2

_10:30, 눅_12:7

10:30 너희에게는 머리털까지 다 [세신바] 되었나니

12:7 너희에게는 오히려 머리털까지도 다 [세신바 되었나니] 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라

number, 1

_7:9

7:9 이 일 후(後)에 내가 보니 각(各) 나라와 족속(族屬)과 백성(百姓)과 방언(方言)에서 아무라도 능(能)히 [셀] 수 없는 큰 무리가 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌(寶座) 앞과 어린 양(羊) 앞에 서서

[KJV]계 7:9 이 일 후에 내가 보니, 보라, 모든 민족들과 족속들과 백성들과 언어들에서 온 아무도 [셀] 수 없는 큰 무리가 흰 옷을 입고 그들의 손에는 종려나무 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서

참조: anipen_yellow.gif 큰 - 49:10 (笏)이 유다를 떠나지 아니하며 치리자(治理者)의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하시기를 실로가 오시기까지 미치리니 그에게 모든 백성(百姓)이 복종(服從)하리로다

2:8 내게 구(求)하라 내가 열방(列邦)을 유업(遺業)으로 주리니 네 소유(所有)가 땅끝까지 이르리로다

22:27 땅의 모든 끝이 야웨를 기억(記憶)하고 돌아오며 열방(列邦)의 모든 족속(族屬)이 당신의 앞에 경배(敬拜)하리니

72:7 그의 날들에는 의인이 번성할 것이며, 달이 있는 한 화평의 풍성함이 지속되나이다.

72:8 그가 또한 바다의 끝에서 끝까지 다스릴 것이요, 강에서부터 땅의 끝까지 다스리리이다.

72:9 광야(曠野)에 거(居)하는 자(者)는 저의 앞에 굽히며 그 원수(怨讐)들은 티끌을 핥을 것이며

72:10 다시스와 섬의 왕(王)들이 공세(貢稅)를 바치며 스바와 시바왕(王)들이 예물(禮物)을 드리리로다

72:11 정녕, 모든 왕들이 그의 앞에 엎드리며, 모든 나라들이 그를 섬기리이다.

76:4 당신께서는 전리품의 산들보다 더 영화로우시고 존귀하시나이다.

98:3 저가 이스라엘 집에 향(向)하신 인자(仁慈)와 성실(誠實)을 기억(記憶)하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 엘로힘의 구원(救援)을 보았도다

110:2 야웨께서 시온에서부터 당신의 권능(權能)의 홀을 내어 보내시리니 당신은 원수(怨讐) 중(中)에서 다스리소서

110:3 당신의 권능(權能)의 날에 당신의 백성(百姓)이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신(獻身)하니 새벽 이슬 같은 당신의 청년(靑年)들이 당신께 나오는도다

117:1 너희 모든 나라들아 야웨를 찬양(讚揚)하며 너희 모든 백성(百姓)들아 저를 칭송(稱頌)할지어다

117:2 우리에게 향(向)하신 야웨의 인자(仁慈)하심이 크고 진실(眞實)하심이 영원(永遠)함이로다 할렐루야

2:2 마지막 날들에 야웨의 전의 산이 산들의 정상에 세워질 것이요, 작은 산들 위에 높아지리니, 모든 민족들이 그 곳으로 몰려들 것이라.

2:3 많은 백성(百姓)이 가며 이르기를 오라 우리가 야웨의 산(山)에 오르며 야곱의 엘로힘의 전(殿)에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행(行)하리라 하리니 이는 율법(律法)이 시온에서부터 나올 것이요 야웨의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라

49:6 그가 가라사대 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파(支派)들을 일으키며 이스라엘 중(中)에 보전(保全)된 자(者)를 돌아오게 할 것은 오히려 경(輕)한 일이라 내가 또 너로 이방(異邦)의 빛을 삼아 나의 구원(救援)을 베풀어서 땅 끝까지 이르게 하리라

49:7 이스라엘의 구속자(救贖者), 이스라엘의 거룩한 자(者)이신 야웨께서 사람에게 멸시(蔑視)를 당(當)하는 자(者), 백성(百姓)에게 미움을 받는 자(者), 관원(官員)들에게 종이 된 자(者)에게 이같이 이르시되 너를 보고 열왕(列王)이 일어서며 방백(方伯)들이 경배(敬拜)하리니 이는 너를 택(擇)한바 신실(信實)한 나 야웨 이스라엘의 거룩한 자(者)를 인(因)함이니라

49:8 야웨께서 또 가라사대 은혜(恩惠)의 때에 내가 네게 응답(應答)하였고 구원(救援)의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차(將次) 너를 보호(保護)하여 너로 백성(百姓)의 언약(言約)을 삼으며 나라를 일으켜 그들로 그 황무(荒蕪)하였던 땅을 기업(基業)으로 상속(相續)케 하리라

60:1 일어나라 빛을 발(發)하라 이는 네 빛이 이르렀고 야웨의 영광(榮光)이 네 위에 임(臨)하였음이니라

60:2 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민(萬民)을 가리우려니와 오직 야웨께서 네 위에 임(臨)하실 것이며 그 영광(榮光)이 네 위에 나타나리니

60:3 이방인(異邦人)들이 네 빛으로 올 것이요, 또 왕들도 너의 솟아나는 광명으로 오리라.

60:4 네 눈을 들고 사면으로 보라. 그들이 모두 다함께 모여 그들이 네게로 오니, 네 아들들은 먼 곳에서 올 것이며 네 딸들은 네 곁에 안길 것이니라.

60:5 그때에 네가 보고 함께 휩쓸려 네 마음이 두려워하고 커지리니, 이는 바다의 풍성함이 네게로 전향될 것이요, 이방인(異邦人)의 재물이 네게로 올 것임이라.

60:6 허다(許多)한 약대, 미디안과 에바의 젊은 약대가 네 가운데 편만(遍滿)할 것이며 스바의 사람들은 다 금(金)과 유향(乳香)을 가지고 와서 야웨의 찬송(讚頌)을 전파(傳播)할 것이며

60:7 게달의 양(羊) 무리는 다 네게로 모여지고 느바욧의 수양(羊)은 네게 공급(供給)되고 내 단(壇)에 올라 기꺼이 받음이 되리니 내가 내 영광(榮光)의 집을 영화(榮華)롭게 하리라

60:8 저 구름 같이, 비둘기가 그 보금자리로 날아 오는 것 같이 날아 오는 자(者)들이 누구뇨

60:9 실로, 섬들이 나를 기다릴 것이요, 타시스의 배들이 먼저 네 아들들을 그들의 은과 금과 함께 먼 곳에서 데려와 야웨 너의 엘로힘의 이름과 이스라엘의 거룩한 분에게 바칠 것이니, 이는 그가 너를 영화롭게 하였음이니라.

60:10 내가 노(怒)하여 너를 쳤으나 이제는 나의 은혜(恩惠)로 너를 긍휼(矜恤)히 여겼은즉 이방인(異邦人)들이 네 성벽(城壁)을 쌓을 것이요 그 왕(王)들이 너를 봉사(奉事)할 것이며

60:11 그러므로 네 성문이 항상 열려 있을 것이며, 주야로 닫히지 아니하리니, 사람들이 네게로 이방인의 재물을 가져오고 그들의 왕들을 인도하여 오리라.

60:12 너를 섬기지 아니하는 민족과 나라는 멸망하리니, 정녕, 그러한 민족들은 완전히 황폐하리라.

60:13 레바논의 영광(榮光) 곧 잣나무와 소나무와 황양목(黃楊木)이 함께 네게 이르러 내 거룩한 곳을 아름답게 할 것이며 내가 나의 발 둘 곳을 영화(榮華)롭게 할 것이라

60:14 너를 괴롭게 하던 자(者)의 자손(子孫)이 몸을 굽혀 네게 나아오며 너를 멸시(蔑視)하던 모든 자(者)가 네 발 아래 엎드리어 너를 일컬어 야웨의 성읍(城邑)이라 이스라엘의 거룩한 자(者)의 시온이라 하리라

3:17 그때에 사람들은 예루살렘을 야웨의 보좌라 부를 것이며, 야웨의 이름으로 모든 민족들이 그곳 예루살렘에 모일 것이며, 사람들은 더 이상 그들의 악한 마음의 상상을 따라 행하지 아니하리라.

16:19 야웨 나의 힘, 나의 보장(保障), 환난(患難)날의 피난처(避難處)시여 열방(列邦)이 땅 끝에서 당신께 이르러 말하기를 우리 열조(列祖)의 계승(繼承)한 바는 허무(虛無)하고 망탄(妄誕)하고 무익(無益)한 것 뿐이라

2:11 그날에 많은 나라가 야웨께 속(屬)하여 내 백성(百姓)이 될 것이요 나는 네 가운데 거(居)하리라 네가 만군(萬軍)의 야웨께서 나를 네게 보내신 줄 알리라

8:20 만군(萬軍)의 야웨가 말하노라 그 후(後)에 여러 백성(百姓)과 많은 성읍(城邑)의 거민(居民)이 올 것이라

8:21 이 성읍(城邑) 거민(居民)이 저 성읍(城邑)에 가서 이르기를 우리가 속(速)히 가서 만군(萬軍)의 야웨를 찾고 야웨께 은혜(恩惠)를 것이면 나도 가겠노라 하겠으며

8:22 많은 백성(百姓)과 강대한 나라들이 예루살렘으로 와서 만군(萬軍)의 야웨를 찾고 야웨께 은혜(恩惠)를 구(求)하리라

8:23 만군의 야웨가 이같이 말하노라. 그 날들에는 열 사람이 민족들의 모든 언어에서 나와 붙잡으리니, 즉 유대인인 사람의 옷자락을 붙잡고 말하기를 "우리가 너희와 함께 가리니, 이는 엘로힘께서 너희와 함께 계심을 우리가 들었음이라." 하리라.

15:9 이방인(異邦人)으로 그 긍휼(矜恤)하심을 인(因)하여 엘로힘께 영광(榮光)을 돌리게 하려 하심이라 기록(記錄)된바 이러므로 내가 열방(列邦) 중(中)에서 그대께 감사(感謝)하고 그대의 이름을 찬송(讚頌)하리로다 함과 같으니라

15:10 또다시 말하되 "너희 이방인들아, 그 분의 백성과 함께 즐거워하라." 하였으며

15:11 또다시 "너희 모든 이방인들아, 야웨를 찬양하라. 너희 모든 백성들아, 그 분을 찬양하라." 하였느니라.

15:12 또다시 이사야가 말하기를 "이새의 뿌리, 곧 이방인들을 다스리기 위하여 일어나시는 이가 있으리니 이방인들이 그에게 소망을 두리라."고 하였느니라.

anipen_yellow.gif 입고 - 7:13 장로(長老) 중(中)에 하나가 응답(應答)하여 내게 이르되 이 흰 옷 입은 자(者)들이 누구며 또 어디서 왔느뇨

7:14 내가 가로되 내 주여 당신(當身)이 알리이다 하니 그가 나더러 이르되 이는 큰 환난(患難)에서 나오는 자(者)들인데 어린 양(羊)의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라

3:4 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 자(者) 몇 명(名)이 네게 있어 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 합당(合當)한 자(者)인 연고라

3:5 \이기는 자(者)는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요\ 내가 그 이름을 생명책(生命冊)에서 반드시 흐리지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 천사(天使)들 앞에서 시인(是認)하리라

4:4 또 보좌(寶座)에 둘려 이십 사 보좌(寶座)들이 있고 그 보좌(寶座)들 위에 이십 사 장로(長老)들이 흰 옷을 입고 머리에 금(金) 면류관(冕旒冠)을 쓰고 앉았더라

anipen_yellow.gif 종려 가지- 23:40 첫날에는 너희가 아름다운 나무 실과(實果)와 종려 가지와 무성한 가지와 시내 버들을 취(取)하여 너희 엘로힘 야웨 앞에서 칠일(七日)동안 즐거워할 것이라

12:13 종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송(讚頌)하리로다 야웨의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 왕(王)이시여 하더라

G706

ἀριθμός

arithmos/아리드모스

ar-ith-mos'

From G142; a number (as reckoned up): - number.

G142에서 유래; 수(합계함처럼): -하나, 수효(數爻), 수, 숫자.

Total KJV Occurrences: 18

number, 18

_22:3, 요_6:10, 행_4:4, 행_5:36, 행_6:7, 행_11:21, 행_16:5, 롬_9:27, 계_5:11, 계_7:4, 계_13:16-18 (6), 계_15:2, 계_20:8

22:3 열 둘 중(中)에 [하나인] 가룟인이라 부르는 유다에게 사단이 들어가니

[개역]요 6:10 예수께서 가라사대 이 사람들로 앉게 하라 하신대 그 곳에 잔디가 많은지라 사람들이 앉으니 [수효(數爻)가] 오천쯤 되더라

[KJV]요 6:10 예수께서 말씀하시기를 "사람들을 앉게 하라."고 하시니, 그 자리에는 풀이 많더라. 사람들이 앉으니 [그 수가] 약 오천 명이더라.

4:4 말씀을 들은 사람 중(中)에 믿는 자(者)가 많으니 남자(男子)의 [수(數)가] 약 오천(五千)이나 되었더라

[개역]계 9:16 마병대(馬兵隊)의 [수(數)는] 이만만(二萬萬)이니 내가 그들의 [수(數)를] 들었노라

[KJV]계 9:16 기병대의 [수는] 이억이니 내가 그들의 [숫자를] 들었노라.

G707

Ἀριμαθαία

Arimathaia/아리마다이아

ar-ee-math-ah'ee-ah

Of hebrew origin [H7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: - Arimatha.

Total KJV Occurrences: 4

arimathaea, 4

_27:57, 막_15:43, 눅_23:51, 요_19:38

 

성경사전: 아리마대 -자신을 위해 준비한 새 무덤에 예수의 시체를 매장한 요셉의 고향. 예루살렘 근처에 있었다(마 27:57 막 15:43 눅 23:51 요 19:38). 아리마대의 정확한 위치는 논란이 되고 있으나 에브라임 산지, 즉 사무엘의 라마 거주지인 라마다임 소빔으로 추측되고 있다.

G708

Ἀρίσταρχος

Aristarchos/아리스탈코스

ar-is'-tar-khos

From the same as G712 and G757; best ruling Aristarchus, a Macedonian: - Aristarchus.

Total KJV Occurrences: 5

aristarchus, 5

_19:29, 행_20:4, 행_27:2, 골_4:10, 몬_1:24

 

성경사전: 아리스다고 -뜻은 '최선의 통치'. 데살로니가의 마게도냐인. 그는 바울의 이방인 동료로서 전도여행에 동행한 사람이었다(행 19:29 20:4 27:2 골 4:10 몬 1:24).

G709

ἀριστάω

aristao/아리스타오

ar-is-tah'-o

From G712; to take the principal meal: - dine.

G712에서 유래; 주요한 식사를 하다: - 음식을 드시다, 점심 잡수시다 등등.

Total KJV Occurrences: 3

dine, 2

_11:37, 요_21:12

[개역]눅 11:37 예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인(人)이 자기(自己)와 함께 [점심 잡수시기를] (請)하므로 들어가 앉으셨더니

[KJV]눅 11:37 ○ 주께서 말씀하고 계시는데, 어떤 바리새인이 주께 청하여 자기와 함께 [음식을 드시자고 하니] 주께서 들어가서 앉으시더라.

[개역]요 21:12 예수께서 가라사대 와서 [조반(朝飯)을 먹으라] 하시니 제자(弟子)들이 주신 줄 아는 고로 당신(當身)이 누구냐 감(敢)히 묻는 자가 없더라

[KJV]요 21:12 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "와서 [먹으라]." 하시니, 그가 주신 줄 아는 고로 제자 중에 아무도 감히 "누구시니이까?"라고 묻는 자가 없더라.

dined, 1

_21:15

[개역]요 21:15 [저희가 조반(朝飯) 먹은] 후(後)에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐 하시니 가로되 주(主)여 그러하외다 내가 주를 사랑하는줄 주(主)께서 아시나이다 가라사대 내 어린 양(羊)을 먹이라 하시고

[KJV]요 21:15 ○ 그리하여 [그들이 식사를] 끝마쳤을 때 예수께서 시몬 베드로에게 말씀하시기를 "요나의 아들 시몬아, 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐?"고 하시니, 그가 주께 말씀드리기를 "주여, 그러하옵니다. 주께서는 내가 주를 사랑하는 줄 아시나이다."라고 하니, 주께서 말씀하시기를 "내 어린 양들을 먹이라."고 하시니라.

G710

ἀριστερός

aristeros / 아리스테로스

ar-is-ter-os'

Apparently a compound of the same as G712; the left hand (as second best): - left [hand].

왼손, 좌편, 왼편.

Total KJV Occurrences: 3

left, 3

_6:3, 눅_23:33, 고후_6:7

G711

Ἀριστόβουλος

Aristoboulos/아리스토볼로스

ar-is-tob'-oo-los

From the same as G712 and G1012; best counselling Aristoboulus, a Christian: - Aristobulus.

Total KJV Occurrences: 1

aristobulus', 1

_16:10

 

성경사전: 아리스도불로 -뜻은 '최선의 충고자'. 로마의 신자. 바울은 그 가족에게 문안인사를 했다(롬 16:10).

G712

ἀριστον

ariston/아리스톤

ar'-is-ton

Apparent neuter of a superlative from the same as G730; the best meal [or breakfast perhaps from eri ("early")], that is, luncheon: - dinner.

G730과 동일한 어원에서 유래한 최상급 중성형인 듯함; 최고의 식사[또는 조반 어쩌면 에리(일찍이)에서 유래], 이는, 오찬(午餐): -오찬, 만찬 등등.

Total KJV Occurrences: 3

dinner, 3

_22:4, 눅_11:38, 눅_14:12

[개역]마 22:4 다시 다른 종들을 보내며 가로되 청(請)한 사람들에게 이르기를 내가 [오찬을] 준비(準備)하되 나의 소와 살진 짐승을 잡고 모든 것을 갖추었으니 혼인(婚姻) 잔치에 오소서 하라 하였더니

[KJV]마 22:4 다시 그가 다른 종들을 보내면서 말하기를 '초대받은 자들에게 말하라. 보라, 내가 [만찬을] 준비하였고, 내 소와 살진 짐승을 잡았으며, 또 모든 것이 준비되었으니 혼인식에 오라 하라.'고 일렀느니라.

[개역]눅 11:38 [잡수시기] (前)에 손 씻지 아니하심을 이 바리새인(人)이 보고 이상(異像)히 여기는지라

[KJV]눅 11:38 그 바리새인이 주께서 [식사] 전에 먼저 손을 씻지 않으신 것을 보고 이상히 여기는지라.

14:12 또 자기(自己)를 청(請)한 자(者)에게 이르시되 네가 [점심]이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제(兄弟)나 친척이나 부한 이웃을 청(請)하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 도로 청(請)하여 네게 갚음이 될까 하라

G713

ἀρκετός

arketos/알케토스

ar-ket-os'

From G714; satisfactory: - enough, suffice (-ient).

G714에서 유래; 만족한: -족(足)한, 충분한.

Total KJV Occurrences: 3

enough, 1

_10:25

[개역]마 10:25 제자(弟子)가 그 선생(先生) 같고 종이 그 상전(上典) 같으면 [족(足)하도다] 집 주인(主人)을 바알세불이라 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴

[KJV]마 10:25 제자가 자기의 선생같이 되고 종이 그 주인같이 되면 [그것으로 충분하니라]. 그들이 그 집 주인을 비엘세불이라 불렀다면, 그 집 가족들에게는 얼마나 더 심하게 하겠느냐?

suffice, 1

벧전_4:3

벧전 4:3 너희가 음란(淫亂)과 정욕(情欲)과 술취(醉)함과 방탕(放蕩)과 연락(宴樂)과 무법(無法)한 우상(偶像) 숭배(崇拜)를 하여 이방인(異邦人)의 뜻을 좇아 행(行)한 것이 지나간 때가 [족(足)하도다]

sufficient, 1

_6:34

6:34 그러므로 내일 일을 위(爲)하여 염려(念慮)하지 말라 내일 일은 내일 염려(念慮)할 것이요 한 날 괴로움은 그 날에 [족(足)하니라]

G714

ἀρκέω

arkeo/알케오

ar-keh'-o

Apparently a primary verb (but probably akin to G142 through the idea of raising a barrier); properly to ward off, that is, (by implication) to avail (figuratively be satisfactory): - be content, be enough, suffice, be sufficient.

기본 동사인 듯함; 본래 의미로는 막다, 피하다, 이는, (함축적으로) 소용에 닿다, 쓸모가 있다(상징적으로는 만족하다): -족(足)하다, 만족하다.

Total KJV Occurrences: 8

content, 4

_3:14, 딤전_6:8, 히_13:5, 요3_1:10

[개역]눅 3:14 군병(軍兵)들도 물어 가로되 우리는 무엇을 하리이까 하매 가로되 사람에게 강포(强暴)하지 말며 무소(誣訴)하지 말고 받는 요를 [족(足)한 줄로 알라] 하니라

[KJV]눅 3:14 또 병사들도 그와 같이 그에게 물어 말하기를 "그러면 우리는 어떻게 하여야 하리이까?"라고 하니, 그가 그들에게 말하기를 "아무도 억압하지 말고 거짓되이 고소하지 말며 너희의 급료로 [만족하라]."고 하더라.

딤전 6:8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 [족(足)한 줄로 알 것이니라]

13:5 너희의 생활방식에 탐욕이 없도록 하고 현재 가진 것들로 [만족하라]. 이는 그가 말씀하시기를 "내가 너희를 떠나지 아니하고 너희를 버리지 아니하리라."고 하셨음이라.

sufficient, 2

_6:7, 고후_12:9

enough, 1

_25:9 (2)

sufficeth, 1

_14:8

G715

ἄρκτος

arktos/알크토스

ark'-tos

Probably from G714; a bear (as obstructing by ferocity): - bear.

G714에서 유래된 듯함; 곰 (사나움으로 방해하는 것처럼): -곰.

Total KJV Occurrences: 1

bear, 1

_13:2

13:2 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 [곰의 발] 같고 그 입은 사자(獅子)의 입 같은데 용(龍)이 자기(自己)의 능력(能力)과 보좌(寶座)와 큰 권세(權勢)를 그에게 주었더라

 

성경 예표, 환유, 은유 사전: 곰은 잔인한 동물로, 잔인하고 무자비한 폭군을 나타낸다. “가난한 백성(百姓)을 압제(壓制)하는 악(惡)한 관원(官員)은 부르짖는 사자(獅子)와 주린 곰 같으니라”( 28:15) 또한 하나님이 엄중한 복수를 할 경우 하나님을 나타낸다. “저는 내게 대(對)하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀(隱密)한 곳의 사자(獅子) 같으사”( 3:10) 그러나 두 구절 모두에 있어서 분명한 비유로 보기는 어렵다. 왜냐하면 비교 불변화사 ‘...처럼(as)이 생략된 것으로 이해해야 하기 때문이다.

 

성경사전: -중동 지방에는 크게 두 종류의 곰이 살았다. 한 종류는 크고 누르스름한 갈색 곰인데, 이 곰들은 레바논 반대 지역의 산간 지방과 헬몬산 북쪽 기슭의 소나무 숲속에서 살았다. 또한 종류는 약간 작은(비록 작다고 하더라도 2m 높이까지는 닿을 수 있는 크기이다) 순간색 곰이다. 이들은 즙이 많은 과일이나 나뭇잎, 줄기 그리고 곡물과 꿀을 먹고 살았다. 그러나 이들은 순수한 초식 동물은 아니었으며, 간혹 조류나 새의 알, 그리고 작은 동물들도 함께 먹었다.

구약에서 곰의 난폭한 본성, 특히 새끼를 일은 암콤의 분노가 예증으로 사용되었다. 삼하17:8에서 다윗의 용사들과 군졸들이 성난 암콤으로 비유되었으며, 13:8에서는 배은 망덕한 이스라엘을 향하여 진노하시는 하나님이 새끼 잃은 성난 곰으로 비유되었다. 굶주린 곰은 사람들을 공격하기도 했으며(암5:19), 아이들을 잡아 먹기도 했다(왕화2:24). 그러나 완성될 메시야 시대에는 암소와 곰이 함께 어우러져 놀고 먹을 것이다(사11:7).

7:5에서 나타난 네 가지 짐승의 환상 가운데서 곰은 두 번째 짐승으로 등장하는데, 이때 곰은 메대 바사 제국을 상징하고 있다. 여기에 나타난 곰의 제스처는(‘몸 한 편은 들었고’)먹이를 낚아채기 위해 앞 발을 든 것을 가리키며, 곧 바벨론을 쳐부수려고 하는 메데 바사를 의미한다. 계13:2에는 ‘바다에서 나오는 한 짐승’의 발이 곰의 발 같다고 기록되어 있다. 곰의 발은 무자비하게 짓밟는 모습을 상징한 것 같다.

G716

ἅρμα

harma/할마

har'-mah

Probably from G142 (perhaps with G1 (as a particle of union) prefixed); a chariot (as raised or fitted together (compare G719)): - chariot.

마차, 병거

Total KJV Occurrences: 4

chariot, 3

_8:28-29 (2), 행_8:38

chariots, 1

_9:9

G717

Ἀρμαγεδδών

Armageddon/아르마겟돈

ar-mag-ed-dohn'

Of Hebrew origin [H2022] and [H4023]; Armageddon (or Har-Megiddon), a symbolical name: - Armageddon.

히브리어 [H2022]와 [H4023]에서 유래; 아르마겟돈 (또는 할-메기돈), 상징적인 이름: -아마겟돈.

Total KJV Occurrences: 1

armageddon, 1

_16:16

16:16 그가 그들을 히브리어로 [아마겟돈]이라고 하는 곳으로 모으더라.

참조:anipen_yellow.gif 히브리어 - 9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이 있으니 끝없이 깊은 구렁의 천사요, 그의 이름은 히브리어로 아바돈이며 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더라.

5:2 예루살렘에 있는 양시장 곁에 히브리어로 '베데스다'라고 하는 못이 있고 행각 다섯이 있더라.

19:13 ○ 그때 빌라도가 이 말을 듣고 야슈아를 끌고 나와서 히브리어로 갑바다, 즉 '돌로 포장된 길'이라고 하는 곳에 있는 재판석에 앉더라.

19:17 그분께서 자기 십자가를 지고 히브리어로 골고다, 즉 해골의 장소라고 하는 곳으로 가시니라.

26:14 즉시 우리가 모두 땅에 엎드렸을 때 한 음성이 내게 말씀하시는 것을 들었는데 히브리어로 말씀하시기를 '사울아, 사울아, 어찌하여 네가 나를 박해하느냐? 가시채를 걷어차는 것이 네게 고통이라.'하시기에

anipen_yellow.gif 아마겟돈 - 5:19 열왕(列王)이 와서 싸울 때에 가나안 열왕(列王)이 \므깃도(히. 메기돈)\ 물가 다아낙에서 싸웠으나 돈을 탈취(奪取)하지 못하였도다

왕하 23:29 요시야 당시(當時)에 애굽 왕(王) 바로느고가 앗수르 왕(王)을 치고자하여 유브라데 하수(下水)로 올라가므로 요시야 왕(王)이 나가서 방비(防備)하더니 애굽 왕(王)이 요시야를 므깃도에서 만나 본 후(後)에 죽인지라

왕하 23:30 신복(臣僕)들이 그 시체(屍體)를 병거(兵車)에 싣고 므깃도에서 예루살렘으로 돌아와서 그 묘실(墓室)에 장사(葬事)하니 국민(國民)이 요시야의 아들 여호아하스를 데려다가 저에게 기름을 붓고 그 부친(父親)을 대신(代身)하여 왕(王)을 삼았더라

12:11 그 날에 예루살렘에 큰 애통(哀痛)이 있으리니 므깃도 골짜기 하다드림몬에 있던 애통(哀痛)과 같을 것이라

 

성경사전: 아마겟돈 - 뜻은 '므깃도의 언덕'. 요한계시록 16:16에서만 언급되는 용어. 선과 악의 세력이 싸울 최종적인 전쟁터. 이스르엘 골짜기와 므깃도산 기슭의 에스드렐론 평원은 이스라엘의 역사에서 결전의 현장이 많았던 곳이다. 그 주위에 있는 낮은 산악지대는 지상의 어떤 다른 곳보다도 피흘림이 많았던 곳임을 침묵으로 증언하고 있으며, 최근에도 전쟁은 계속되는 것 같다. 이 장소에서 벌어질 광대한 싸움이 요한계시록 16장에 묘사되어 있다.

G718

ἁρμόζω

harmozo/할모조

har-mod'-zo

From G719; to joint, that is, (figuratively) to woo (reflexively to betroth): - espouse.

접합하다, 이어 맞추다, (상징적으로) 구혼하다 (재귀적으로 약혼시키다): - 중매하다, 정혼시키다.

Total KJV Occurrences: 1

espoused, 1

고후_11:2

[개역]고후 11:2 내가 하나님의 열심(熱心)으로 너희를 위(爲)하여 열심 내노니 내가 너희를 정결(淨潔)한 처녀(處女)로 한 남편(男便)인 그리스도께 드리려고 [중매함이로다]

[KJV]고후 11:2 이는 내가 경건한 질투로 너희에게 질투를 느낌이라. 내가 너희를 한 남편에게 [정혼시켰나니], 이는 한 순결한 처녀로 너희를 그리스도께 바치려는 것이라.

참조: anipen_yellow.gif 질투 / 열심(熱心)- 4:11 나는 내가 너희를 위하여 수고한 것이 헛될까 두려워하노라.

4:17 저희가 너희를 대(對)하여 열심내는 것이 좋은 뜻이 아니요 오직 너희를 이간(離間) 붙여 너희로 저희를 대(對)하여 열심 내게 하려 함이라

4:18 좋은 일에 대(對)하여 열심으로 사모(思慕)함을 받음은 내가 너희를 대(對)하였을 때뿐 아니라 언제든지 좋으니라

4:19 나의 자녀(子女)들아 너희 속에 메시야의 형상(形像)이 이루기까지 다시 너를 위(爲)하여 해산(解産)하는 수고(受苦)를 하노니

살전 2:12 이는 너희를 부르사 자기(自己) 나라와 영광(榮光)에 이르게 하시는 엘로힘께 합당(合當)히 행(行)하게 하려 함이니라

anipen_yellow.gif 내가 - 24:2 아브라함이 자기가 소유한 모든 것을 관장하는, 자기 집에서 가장 나이 많은 그의 종에게 말하기를 "내가 네게 청하노니, 네 손을 내 넓적다리 밑에 넣으라.

24:3 내가 너로 하늘의 엘로힘, 땅의 엘로힘이신 야웨를 가리켜 맹세(盟誓)하게 하노니 너는 나의 거(居)하는 이 지방(地方) 가나안 족속(族屬)의 딸 중(中)에서 내 아들을 위(爲)하여 아내를 택(擇)하지 말고

24:4 내 고향(故鄕) 내 족속(族屬)에게로 가서 내 아들 이삭을 위(爲)하여 아내를 택(擇)하라

24:5 종이 가로되 여자(女子)가 나를 좇아 이 땅으로 오고자 아니하거든 내가 주인(主人)의 아들을 주인(主人)의 나오신 땅으로 인도(引導)하여 돌아가리이까

24:58 리브가를 불러 그에게 이르되 네가 이 사람과 함께 가려느냐 그가 대답(對答)하되 가겠나이다

24:59 그들이 그 누이 리브가와 그의 유모(乳母)와 아브라함의 종과 종자(從者)들을 보내며

24:60 리브가에게 축복(祝福)하여 가로되 우리 누이여 너는 천만인(千萬人)의 어미가 될지어다 네 씨로 그 원수(怨讐)의 성문(城門)을 얻게 할지어다

24:61 리브가가 일어나 비자와 함께 약대를 타고 그 사람을 따라가니 종이 리브가를 데리고 가니라

24:62 때에 이삭이 브엘 라해로이에서 왔으니 그가 남방(南方)에 거(居)하였었음이라

24:63 이삭이 저물 때에 들에 나가 묵상(默想)하다가 눈을 들어 보매 약대들이 오더라

24:64 리브가가 눈을 들어 이삭을 바라보고 약대에서 내려

24:65 종에게 말하되 들에서 배회(徘徊)하다가 우리에게로 마주 오는 자(者)가 누구뇨 종이 가로되 이는 내 주인(主人)이니이다 리브가가 면박을 취(取)하여 스스로 가리우더라

24:66 종이 그 행(行)한 일을 다 이삭에게 고(告)하매

24:67 이삭이 리브가를 인도(引導)하여 모친(母親) 사라의 장막(帳幕)으로 들이고 그를 취(取)하여 아내를 삼고 사랑하였으니 이삭이 모친(母親) 상사(喪事) 후(後)에 위로(慰勞)를 얻었더라

45:10 오 딸이여, 경청하고 유념하며 네 귀를 기울이라. 그리고 네 백성과 네 아버지의 집을 잊어버리라.

45:11 그러하면 왕(王)이 너의 아름다움을 사모(思慕)하실지라 저는 너의 주권자시니 너는 저를 경배(敬拜)할지어다

54:5 이는 너를 지으신 자(者)는 네 남편(男便)이시라 그 이름은 만군(萬軍)의 야웨시며 네 구속자(救贖者)는 이스라엘의 거룩한 자(者)시라 온 세상(世上)의 엘로힘이라 칭(稱)함을 받으실 것이며

62:4 다시는 너를 버리운 자(者)라 칭(稱)하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지(荒蕪地)라 칭(稱)하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쁄라라 하리니 이는 야웨께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼(結婚)한 바가 될 것임이라

62:5 마치 청년(靑年)이 처녀(處女)와 결혼(結婚)함같이 네 아들들이 너를 취(娶)하겠고 신랑(新郞)이 신부(新婦)를 기뻐함 같이 네 엘로힘이 너를 기뻐하시리라

2:19 내가 네게 장가들어 영원(永遠)히 살되 의(義)와 공변됨과 은총(恩寵)과 긍휼(矜恤)히 여김으로 네게 장가들며

2:20 진실(眞實)함으로 네게 장가들리니 네가 야웨를 알리라

3:29 신부(新婦)를 취(取)하는 자(者)는 신랑이나 서서 신랑의 음성(音聲)을 듣는 친구(親舊)가 크게 기뻐하나니 나는 이러한 기쁨이 충만(充滿)하였노라

고전 4:15 이는 너희가 메시야 안에서 일만 명의 스승을 가졌을지라도 아비들은 많지 아니하니, 메시야 야슈아 안에서 복음을 통하여 내가 너희를 낳았음이라.

anipen_yellow.gif 바치려는 - 5:27 자기(自己) 앞에 영광(榮光)스러운 교회(敎會)로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠(欠)이 없게 하려 하심이니라

1:28 우리가 그를 전파하고 각 사람을 훈계하며 모든 지혜로 각 사람을 가르침은 각 사람을 메시야 야슈아 안에서 온전하게 제시하려는 것이라.

G719

ἁρμός

harmos/할모스

har-mos'

From the same as G716; an articulation (of the body): - joint.

관절.

Total KJV Occurrences: 1

joints, 1

_4:12

G720

ἀρνέομαι

arneomai/알네오마이

ar-neh'-om-ahee

Perhaps from G1 (as a negative particle) and the middle of G4483; to contradict, that is, disavow, reject, abnegate: - deny, refuse.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4483의 중간태에서 유래; 부정(否定)하다, 이는, 부인하다, 거부하다, 거절하다, 버리다: -부인(否認)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 31

denied, 14

_26:70, 마_26:72, 막_14:68, 막_14:70, 눅_8:45, 눅_22:57, 요_1:20, 요_18:25, 요_18:27, 행_3:13-14 (2), 딤전_5:8, 계_2:13, 계_3:8

26:70 베드로가 모든 사람 앞에서 [부인(否認)하여] 가로되 나는 네 말하는 것이 무엇인지 알지 못하겠노라 하며

[개역]눅 8:45 예수께서 가라사대 내게 손을 댄 자(者)가 누구냐 하시니 다 [아니라 할 때에] 베드로가 가로되 주(主)여 무리가 옹위(擁圍)하여 미나이다

[KJV]눅 8:45 그러자 예수께서 말씀하시기를 "나를 만진 사람이 누구냐?"고 하시니 모두가 [부인하되], 베드로와 또 그와 함께한 사람들이 말하기를 "선생님, 선생님을 에워싼 무리가 밀고 있는데 '나를 만진 자가 누구냐?'고 말씀하시나이까?"라고 하더라.

[개역]요 1:20 요한이 드러내어 말하고 [숨기지] 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대

[KJV]요 1:20 요한이 시인하고 [부인하지] 아니하였으니, 시인하기를 "나는 그리스도가 아니라." 하더라.

[개역]딤전 5:8 누구든지 자기(自己) 친족(親族) 특히 자기(自己) 가족(家族)을 돌아보지 아니하면 믿음을 [배반(背叛)한 자(者)요] 불신자(不信者)보다 더 악(惡)한 자(者)니라

[KJV]딤전 5:8 만일 누군가가 자기 친족, 특히 자기 가족을 돌보지 않는다면 그는 믿음을 [부인한 자요], 불신자보다 더 나쁜 자니라.

[개역]계 2:13 네가 어디 사는 것을 내가 아노니 거기는 사단의 위가 있는 데라 네가 내 이름을 굳게 잡아서 내 충성(忠誠)된 증인(證人) 안디바가 너희 가운데 곧 사단의 거(居)하는 곳에서 죽임을 당(當)할 때에도 나를 믿는 믿음을 [저버리지] 아니하였도다

[KJV]계 2:13 내가 너의 행위와 네가 거하는 곳을 아노니, 곧 그 곳은 사탄의 자리가 있는 곳이라. 네가 나의 이름을 굳게 붙들어서 심지어는 나의 신실한 순교자 안티파가 너희 가운데, 곧 사탄이 거하는 곳에서 죽임을 당하던 그 날에도 나의 믿음을 [부인하지] 아니하였도다.

[개역]계 3:8 볼지어다 내가 네 앞에 열린 문(門)을 두었으되 능(能)히 닫을 사람이 없으리라 내가 네 행위(行爲)를 아노니 네가 적은 능력(能力)을 가지고도 내 말을 지키며 내 이름을 [배반(背叛)치] 아니하였도다

[KJV]계 3:8 내가 너의 행위들을 아노라. 보라, 내가 네 앞에 열린 문을 두었으니 아무도 그것을 닫을 수 없노라. 이는 네가 적은 능력을 가지고서도 나의 말을 지켰고 내 이름을 [부인하지] 아니하였기 때문이라.

deny, 7

_10:33 (2), 행_4:16, 딤후_2:12-13 (3), 딛 _1:16

10:33 누구든지 사람 앞에서 나를 [부인(否認)하면] 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 저를 [부인(否認)하리라]

denieth, 4

_12:9, 요1_2:22-23 (3)

12:9 그러나 사람들 앞에서 나를 [부인하는] 자는 나도 엘로힘의 천사들 앞에서 그를 부인하리라.

denying, 4

딤후_3:5, 딛 _2:12, 벧후_2:1, 유_1:4

딤후 2:12 참으면 또한 함께 왕(王) 노릇할 것이요 [우리가 그를 부인(否認)하면] 그분도 우리를 [부인(否認)하실 것이라]

벧후 2:1 그러나 백성 가운데도 거짓 선지자들이 있었던 것처럼 너희 가운데도 거짓 교사들이 있으리라. 그들은 저주받을 이단들을 비밀리에 불러들여서 자기들을 사신 주권자마저 [부인하며] 급격한 파멸을 스스로 불러들이느니라.

refused, 2

_7:35, 히_11:24

7:35 저희 말이 누가 너를 관원(官員)과 재판장(裁判長)으로 세웠느냐 하며 [거절(拒絶)하던] 그 모세를 하나님은 가시나무떨기 가운데서 보이던 천사(天使)의 손을 의탁(依托)하여 관원(官員)과 속량(贖良)하는 자(者)로 보내셨으니

G721

ἀρνίον

arnion/알니온

ar-nee'-on

Diminutive from G704; a lambkin: - lamb.

G704에서 유래한 지소사; 새끼 양:- 어린 양.

Total KJV Occurrences: 30

lamb, 27

_5:6, 계_5:8, 계_5:12-13 (2), 계_6:1, 계_6:16, 계_7:9-10 (2), 계_7:14, 계_7:17, 계_12:11, 계_13:8, 계_13:11, 계_14:1, 계_14:4 (2), 계_14:10, 계_15:3, 계_17:14 (2), 계_19:7, 계_19:9, 계_21:14, 계_21:22-23 (2), 계_22:1, 계_22:3

5:6 내가 또 보니 보좌(寶座)와 네 생물(生物)과 장로(長老)들 사이에 [어린 양이] 섰는데 일찍 죽임을 당한것 같더라 일곱 뿔과 일곱 눈이 있으니 이 눈은 온 땅에 보내심을 입은 하나님의 일곱 영(靈)이더라

5:8 (冊)을 취(取)하시매 네 생물(生物)과 이십 사 장로(長老)들이 [어린 양(羊)] 앞에 엎드려 각각(各各) 거문고와 향이 가득한 금(金)대접을 가졌으니 이 향은 성도(聖徒)의 기도(祈禱)들이라

6:1 내가 보매 [어린 양(羊)이] 일곱 인(印) 중(中)에 하나를 떼시는 그 때에 내가 들으니 네 생물(生物) 중(中)에 하나가 우뢰 소리같이 말하되 오라 하기로

lamb's, 2

_21:9, 계_21:27

lambs, 1

_21:15

G722

ἀροτριόω

arotrioo/아로트리오오

ar-ot-ree-o'-o

From G723; to plough: - plow.

밭을 갈다, 갈다,.

Total KJV Occurrences: 3

plow, 1

고전_9:10

ploweth, 1

고전_9:10

plowing, 1

_17:7

G723

ἄροτρον

arotron

ar'-ot-ron /아로트론

From ἀρόω aroō (to till); a plough: - plow.

쟁기

Total KJV Occurrences: 1

plow, 1

_9:62

G724

ἁρπαγή

harpage/할파게

har-pag-ay'

From G726; pillage (properly abstract): - extortion, ravening, spoiling.

G726에서 유래; 약탈, 강탈 (추상적인): -탐욕(貪慾), 약탈, 빼앗기는 것.

Total KJV Occurrences: 3

extortion, 1

_23:25

[개역]마 23:25 (禍) 있을찐저 외식(外飾)하는 서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이여 잔(盞)과 대접의 겉은 깨끗이 하되 그 안에는 [탐욕(貪慾)]과 방탕(放蕩)으로 가득하게 하는도다

[KJV]마 23:25 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 잔과 접시의 겉은 깨끗하게 하나 속은 [약탈]과 방탕으로 가득 차 있기 때문이라.

ravening, 1

_11:39

spoiling, 1

_10:34

10:34 너희가 갇힌 자(者)를 동정(同情)하고 너희 산업(産業)을 [빼앗기는 것도] 기쁘게 당한 것은 더 낫고 영구(永久)한 산업(産業)이 있는 줄 앎이라

G725

ἁρπαγμός

harpagmos/할파그모스

har-pag-mos'

From G726; plunder (properly concrete): - robbery.

탈취, 취할 것.

Total KJV Occurrences: 1

robbery, 1

_2:6

G726

ἁρπάζω

harpazo/할파조

har-pad'-zo

From a derivative of G138; to seize (in various applications): - catch (away, up), pluck, pull, take (by force).

G138의 파생어에서 유래; 빼앗다, 탈취하다, 붙잡다(폭넓은 적용으로): -이끌어 가다, 데려가다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 18회

caught, 5

_8:39, 고후_12:2, 고후_12:4, 살전_4:17, 계_12:5

[개역]행 8:39 둘이 물에서 올라갈새 주의 영(靈)이 빌립을 [이끌어 간지라] 내시는 혼연히 길을 가므로 그를 다시 보지 못하니라

[KJV]행 8:39 그들이 물 속에서 올라오자 주의 영이 빌립을 [데려가시니] 그 내시가 그를 다시 보지 못하더라. 그러나 그는 기뻐하며 자기 길을 가더라.

고후 12:2 내가 그리스도 안에 있는 한 사람을 아노니 십(十) 사년(四年) 전(前)에 그가 세째 하늘에 [이끌려 간 자(者)라] {그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라}

살전 4:17 그 후(後)에 우리 살아 남은 자(者)도 저희와 함께 구름 속으로 [끌어 올려] 공중(空中)에서 주를 영접(迎接)하게 하시리니 그리하여 우리가 항상(恒常) 주와 함께 있으리라

12:5 여자(女子)가 아들을 낳으니 이는 장차(將次) 철장(鐵杖)으로 만국(萬國)을 다스릴 남자(男子)라 그 아이를 하나님 앞과 그 보좌(寶座) 앞으로 [올려가더라]

force, 3

_11:12, 요_6:15, 행_23:10

[개역]마 11:12 세례(洗禮) 요한의 때부터 지금(只今)까지 천국(天國)은 침노를 당(當)하나니 침노하는 자(者)는 [빼앗느니라]

[KJV]마 11:12 침례인 요한의 때로부터 지금까지 천국은 폭력으로 탈취되고, 폭력을 쓰는 자들이 힘으로 그것을 [차지하느니라].

[개역]요 6:15 그러므로 예수께서 저희가 와서 자기(自己)를 억지로 [잡아] 임금 삼으려는 줄을 아시고 다시 혼자 산(山)으로 떠나가시니라

[KJV]요 6:15 ○ 그러므로 예수께서는 그들이 와서 자기를 억지로 [데려다가] 왕으로 세울 줄 아시고 혼자서 다시 산으로 가시니라.

23:10 큰 분쟁(紛爭)이 생기니 천부장(千夫長)이 바울이 저희에게 찢겨질까 하여 군사(軍士)를 명(命)하여 내려가 무리 가운데서 [빼앗아 가지고] 영문(營門)으로 들어가라 하니라

take, 3

_11:12, 요_6:15, 행_23:10

away, 2

_13:19, 행_8:39

catcheth, 2

_13:19, 요_10:12

[개역]요 10:12 삯군은 목자(牧者)도 아니요 양(羊)도 제 양(羊)이 아니라 이리가 오는 것을 보면 양(羊)을 버리고 달아나나니 이리가 양(羊)을 [늑탈(勒奪)하고] 또 헤치느니라

[KJV]요 10:12 삯꾼은 목자가 아니요, 양들도 자기 양들이 아니므로 이리가 오는 것을 보면 양들을 버려 두고 도망치느니라. 그리하여 이리가 양들을 [채가고] 흩어지게 하느니라.

pluck, 2

_10:28-29 (2)

pulling, 1

_1:23

G727

ἅρπαξ

 harpax/할팍스

har'-pax

From G726; rapacious: - extortion, ravening.

G726에서 유래; 강탈하는, 욕심 많은: -토색(討索)하는, 착취하는 등등.

Total KJV Occurrences: 5

extortioners, 3

_18:11, 고전_6:10 (2)

[개역]눅 18:11 바리새인(人)은 서서 따로 기도(祈禱)하여 가로되 하나님이여 나는 다른 사람들 [곧 토색(討索)], 불의(不義), 간음(姦淫)을 하는 자(者)들과 같지 아니하고 이 세리(稅吏)와도 같지 아니함을 감사(感謝)하나이다

[KJV]눅 18:11 그 바리새인은 서서 혼자 이렇게 기도하더라. '하나님이여, 나는 다른 사람들, [즉 착취하고] 불의하며 간음하는 사람들과 같지 아니하고, 또 이 세리와도 같지 아니함을 감사하나이다.

고전 6:10 도적(盜賊)이나 탐람하는 자(者)나 술 취(醉)하는 자(者)나 후욕하는 자(者)나 [토색(討索)하는 자(者)들은] 하나님의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못하리라

extortioner, 1

고전_5:11

ravening, 1

_7:15

[개역]마 7:15 거짓 선지자(先知者)들을 삼가라 양(羊)의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 [노략(擄掠)질하는] 이리라

[KJV]마 7:15 ○ 거짓 선지자들을 조심하라. 그들은 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속은 [약탈하는] 이리들이라.

참조: anipen_yellow.gif 조심하라 - 10:17 그러나 사람들을 조심하라. 이는 그들이 너희를 공회에 넘겨주겠고 또 그들의 회당에서 너희를 매질할 것임이라.

16:6 ○ 그때 야슈아(예수)께서 그들에게 말씀하시기를 "바리새인들과 사두개인들의 누룩을 삼가고 조심하라."고 하시니,

16:11 너희는 내가 너희들에게 빵에 관하여 말한 것이 아니고 바리새인들과 사두개인들의 누룩을 조심하라는 것임을 어찌하여 깨닫지 못하느냐?"고 하시니,

12:38 ○ 또 그들에게 그의 교리로 말씀하시기를 "서기관들을 조심하라. 그들은 긴 옷을 입고 다니기를 좋아하며, 시장에서 문안받는 것과

13:40 그러므로 선지자들로 말씀하신 것들이 너희에게 임하지 않도록 조심하라.

3:2 개들을 주의하고 악한 일꾼들을 주의하며 살을 베어 내는 자들을 주의하라.

2:8 누가 철학(哲學)과 헛된 속임수로 너희를 노략(擄掠)할까 주의(注意)하라 이것이 사람의 유전(遺傳)과 세상(世上)의 초등학문(初等學問)을 좇음이요 메시야(그리스도)를 좇음이 아니니라

벧후 3:17 그러므로 사랑하는 자들아, 너희가 이런 것을 미리 알았으니 악한 자들의 미혹에 이끌려 자신의 견고한 입장에서 떨어지지 않도록 주의하라.

anipen_yellow.gif 거짓 - 24:4 야슈아께서 대답(對答)하여 가라사대 너희가 사람의 미혹(迷惑)을 받지 않도록 주의(注意)하라

24:5 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 메시야라 하여 많은 사람을 미혹(迷惑)케 하리라

24:11 거짓 선지자(先知者)가 많이 일어나 많은 사람을 미혹(迷惑)하게 하겠으며

24:24 거짓 메시야들과 거짓 선지자(先知者)들이 일어나 큰 표적(表蹟)과 기사(寄事)를 보이어 할 수만 있으면 택(擇)하신 자(者)들도 미혹(迷惑)하게 하리라

24:25 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라

13:1 너희 중(中)에 선지자(先知者)나 꿈 꾸는 자(者)가 일어나서 이적(異蹟)과 기사(奇事)를 네게 보이고

13:2 네게 말하기를 네가 본래(本來) 알지 못하던 다른 신(神)들을 우리가 좇아 섬기자 하며 \이적(異蹟)과 기사(奇事)가 그 말대로 이룰지라도 \

13:3 너는 그 선지자(先知者)나 꿈꾸는 자(者)의 말을 \청종(聽從)하지 말라\ 이는 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 너희가 마음을 다하고 성품(性稟)을 다하여 너희 엘로힘 야웨를 사랑하는 여부(與否)를 알려 하사 너희를 시험(試驗)하심이니라

9:15 머리는 나이들고 존귀한 자요, 꼬리는 거짓말을 가르치는 선지자니라.

9:16 이 백성의 지도자들이 그들로 잘못을 저지르게 하니, \그들의 인도함을 받는 자들은\ 멸망(滅亡)을 당(當)하는도다.

14:14 야웨께서 내게 이르시되 선지자(先知者)들이 내 이름으로 거짓 예언(豫言)을 하도다 나는 그들을 보내지 아니하였고 그들에게 명(命)하거나 이르지 아니하였거늘 그들이 거짓 계시(啓示)와 복술(卜術)과 허탄(虛誕)한 것과 자기(自己) 마음의 속임으로 너희에게 예언(豫言)하도다

14:15 그러므로 내가 보내지 아니하였어도 내 이름으로 예언(豫言)하여 이르기를 칼과 기근(饑饉)이 이 땅에 이르지 아니하리라 하는 선지자(先知者)들에 대(對)하여 나 야웨가 이같이 이르노라 그 선지자(先知者)들은 칼과 기근(饑饉)에 멸망(滅亡)할 것이요

14:16 그들의 예언(豫言)을 받은 백성(百姓)은 기근(饑饉)과 칼로 인(因)하여 예루살렘 거리에 던짐을 입을 것인즉 그들을 장사(葬事)할 자(者)가 없을 것이요 그 아내와 그 아들과 그 딸도 그렇게 되리니 이는 내가 그들의 악(惡)을 그 위에 부음이니라

28:15 선지자(先知者) 예레미야가 선지자(先知者) 하나냐에게 이르되 하나냐여 들으라 야웨께서 너를 보내지 아니하셨거늘 네가 이 백성(百姓)으로 거짓을 믿게 하는도다

28:16 그러므로 야웨께서 말씀하시되 내가 너를 지면(地面)에서 제(除)하리니 네가 야웨께 패역(悖逆)하는 말을 하였음이라 금년(今年)에 죽으리라 하셨느니라 하더니

28:17 선지자(先知者) 하나냐가 그 해 칠월(七月)에 죽었더라

29:21 만군(萬軍)의 야웨 이스라엘의 엘로힘 내가 골라야의 아들 아합과 마아세야의 아들 시드기야에 대(對)하여 말하노라 그들은 내 이름으로 너희에게 거짓을 예언(豫言)한 자(者)라 보라 내가 그들을 바벨론 왕(王) 느부갓네살의 손에 붙이리니 그가 너희 목전(目前)에서 그들을 죽일 것이라

13:16 이들은 예루살렘에 대(對)하여 예언(豫言)하여 평강(平康)이 없으나 평강(平康)의 묵시(默示)를 본다 하는 이스라엘의 선지자(先知者)들이니라 나 아도나이 야웨의 말이니라 하셨다 하라

13:22 내가 슬프게 하지 아니한 의인(義人)의 마음을 너희가 거짓말로 근심하게 하며 너희가 또 악인(惡人)의 손을 굳게 하여 그 악(惡)한 길에서 돌이켜 떠나 삶을 얻지 못하게 하였은즉

3:5 ○ 내 백성을 오도하는 선지자들에 관하여 야웨가 이같이 말하노니, 그들은 그들의 이로 깨물면서 "평화."라고 외치며, 자기들의 입에 넣어 주지 않는 자에 대해서는 그들이 그를 대적하여 전쟁을 준비하는도다.

3:6 그러므로 너희에게 밤이 이르리니 너희가 환상을 보지 못할 것이며, 너희에게 어두움이 오리니 너희가 점치지 못하리라. 또 해가 선지자들 위로 져서 낮이 그들 위에 어두움이 되리라.

3:7 그때에 선견자들이 부끄러움을 당할 것이요, 점치는 자들은 수치를 당할 것이라. 정녕, 그들 모두가 자기들의 입술을 가리리니, 이는 엘로힘의 응답이 없기 때문이라.

3:11 그 우두머리들은 뇌물을 바라고 재판하며, 그 제사장들은 삯을 바라고 가르치고, 그 선지자들은 돈을 바라고 점을 치는도다. 그러면서 그들은 야웨께 의지하며 말하기를 "야웨께서 우리 가운데 계시지 아니하냐? 재앙이 우리에게 임하지 아니하리라." 하는도다.

13:22 거짓 그리스도들과 거짓 선지자(先知者)들이 일어나서 이적(異蹟)과 기사(奇事)를 행(行)하여 할 수만 있으면 택(擇)하신 백성(百姓)을 미혹(迷惑)케 하려 하리라

13:23 그러므로 너희는 주의하라. 보라, 내가 모든 것을 너희에게 미리 말하였노라.

벧후 2:1 그러나 \백성 가운데도 거짓 선지자들이 있었던 것처럼 너희 가운데도 거짓 교사들이 있으리라.\ 그들은 저주받을 이단들을 비밀리에 불러들여서 자기들을 사신 주권자마저 부인하며 급격한 파멸을 스스로 불러들이느니라.

벧후 2:2 또한 많은 사람들이 그들의 파멸의 길을 따르리니 그들로 인하여 진리의 길이 비방을 받을 것이라.

벧후 2:3 그들은 탐욕을 품고 지어낸 말로 너희에게서 이득을 취하리니, 이제 그들의 심판은 예로부터 지체하지 않으며 그들의 멸망은 졸지 아니하느니라.

요일 4:1 사랑하는 자(者)들아 영(靈)을 다 믿지 말고 오직 영(靈)들이 \엘로힘께 속(屬)하였나 시험(試驗)하라 \ 많은 거짓 선지자(先知者)가 세상(世上)에 나왔음이니라

8:16 \너는 증거(證據)의 말씀을 싸매며 율법(律法)을 나의 제자 중(中)에 봉함하라 \

8:19 ○ 그때에 그들이 너에게 말하기를 "신접한 자들과 엿보고 중얼거리는 마술사들에게 구하라." 하리라. 백성이 자기들의 엘로힘께 구해야 되지 않겠느냐? 산 자들을 위하여 죽은 자들에게 구하겠느냐?

8:20 \율법(律法)과 증거(證據)에게라\. 만일 그들이 이 말씀에 따라 말하지 아니하면 이는 그들 안에 빛이 없기 때문이라.

19:20 짐승이 잡히고 그 앞에서 이적(異蹟)을 행(行)하던 거짓 선지자(先知者)도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표(標)를 받고 그의 우상(偶象)에게 경배(敬拜)하던 자(者)들을 이적(異蹟)으로 미혹(迷惑)하던 자(者)라 이 둘이 산 채로 유황(硫黃)불 붙는 못에 던지우고

anipen_yellow.gif 나아오나 -  13:4 그 날에 선지자들은 자기가 예언했을 때 각기 자기의 환상을 부끄러이 여길 것이며, 또한 그들은 속이기 위한 털옷도 입지 아니할 것이라.

12:38 ○ 또 그들에게 그의 교리로 말씀하시기를 "서기관들을 조심하라. 그들은 긴 옷을 입고 다니기를 좋아하며, 시장에서 문안받는 것과

12:39 회당에서는 가장 좋은 좌석과 잔치에서는 최상의 자리를 좋아하고

12:40 또 과부들의 집을 삼키며 가식으로 길게 기도하니, 이러한 자들은 더 큰 심판을 받으리라."고 하시니라.

16:17 형제(兄弟)들아 내가 너희를 권(勸)하노니 너희 교훈(敎訓)을 거스려 분쟁(紛爭)을 일으키고 거치게 하는 자(者)들을 살피고 저희에게서 떠나라

16:18 이같은 자(者)들은 우리 주권자 메시야를 섬기지 아니하고 다만 자기(自己)의 배만 섬기나니 공교(工巧)하고 아첨하는 말로 순진한 자(者)들의 마음을 미혹(迷惑)하느니라

4:14 이는 우리가 이제부터는 더 이상 어린 아이가 아니니 사람들의 속임수와 교활한 술책으로 그들이 속이려고 숨어서 기다리는 온갖 교리의 풍조에 밀려 이리저리 다니지 아니하고,

5:6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인(因)하여 엘로힘의 진노(震怒)가 불순종(不順從)의 아들들에게 임(臨)하나니

2:8 아무도 너희를 철학과 헛된 속임수로 노략질하지 못하도록 주의하라. 그것들은 사람의 전통과 세상의 유치한 원리를 따른 것이며, 메시야를 따른 것이 아니니라.

딤전 4:1 그러나 영(靈)이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹(迷惑)케 하는 영(靈)과 귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니

딤전 4:2 자기(自己) 양심(良心)이 화인(火印) 맞아서 외식(外飾)함으로 거짓말하는 자(者)들이라

딤전 4:3 혼인을 금(禁)하고 식물(食物)을 폐(廢)하라 할터이나 식물(食物)은 엘로힘이 지으신 바니 믿는 자(者)들과 진리(眞理)를 아는 자(者)들이 감사(感謝)함으로 받을 것이니라

딤후 3:5 경건(敬虔)의 모양(貌樣)은 있으나 경건(敬虔)의 능력(能力)은 부인(否認)하는 자(者)니 이 같은 자(者)들에게서 네가 돌아서라

딤후 3:6 저희 중(中)에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자(女子)를 유인(誘引)하는 자(者)들이 있으니 그 여자(女子)는 죄(罪)를 중(重)히 지고 여러가지 욕심(慾心)에 끌린바 되어

딤후 3:7 항상(恒常) 배우나 마침내 진리(眞理)의 지식(知識)에 이를 수 없느니라

딤후 3:8 얀네와 얌브레가 모세를 대적(對敵)한 것 같이 저희도 진리(眞理)를 대적(對敵)하니 이 사람들은 그 마음이 부패(腐敗)한 자(者)요 믿음에 관(關)하여는 버리운 자(者) 들이라

딤후 3:9 그러나 저희가 더 나가지 못할 것은 저 두 사람의 된 것과 같이 저희 어리석음이 드러날 것임이니라

딤후 3:13 (惡)한 사람들과 속이는 자(者)들은 더욱 악(惡)하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니

딤후 4:3 때가 이르리니 사람들이 건전한 교리를 견디지 못하고, 그들 자신의 정욕에 따라 가려운 귀를 즐겁게 해 줄 선생들을 많이 두리라.

13:11 내가 보매 또 다른 짐승이 땅에서 올라오니 새끼양(羊) 같이 두 뿔이 있고 용(龍)처럼 말하더라

13:12 저가 먼저 나온 짐승의 모든 권세(權勢)를 그 앞에서 행(行)하고 땅과 땅에 거(居)하는 자(者)들로 처음 짐승에게 경배(敬拜)하게 하니 곧 죽게 되었던 상처가 나은 자(者)니라

13:13 큰 이적(異蹟)을 행(行)하되 심지어 사람들 앞에서 불이 하늘로부터 땅에 내려오게 하고

13:14 짐승 앞에서 받은 바 이적(異蹟)을 행(行)함으로 땅에 거(居)하는 자(者)들을 미혹(迷惑)하며 땅에 거(居)하는 자(者)들에게 이르기를 칼에 상하였다가 살아난 짐승을 위(爲)하여 우상(偶像)을 만들라 하더라

13:15 저가 권세(權勢)를 받아 그 짐승의 우상(偶像)에게 생기를 주어 그 짐승의 우상(偶像)으로 말하게 하고 또 짐승의 우상(偶像)에게 경배(敬拜)하지 아니하는 자(者)는 몇이든지 다 죽이게 하더라

13:16 저가 모든 자(者) 곧 작은 자(者)나 큰 자(者)나 부자(富者)나 빈궁한 자(者)나 자유(自由)한 자(者)나 종들로 그 오른손에나 이마에 표(標)를 받게 하고

13:17 누구든지 이 표(標)를 가진 자(者) 외(外)에는 매매(賣買)를 못하게 하니 이 표(標)는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라

anipen_yellow.gif 이라 - 56:10 그 파숫군(把守軍)들은 소경이요 다 무지(無知)하며 벙어리 개라 능(能)히 짖지 못하며 다 꿈꾸는 자(者)요 누운 자(者)요 잠자기를 좋아하는 자(者)니

56:11 \이 개들은 탐욕(貪慾)이 심(甚)하여 족(足)한 줄을 알지 못하는 자(者)요 그들은 몰각(沒覺)한 목자(牧者)들이라\ 다 자기(自己) 길로 돌이키며 어디 있는 자(者)이든지 \자기(自己) 이만 도모(圖謀)하며\

22:25 그 가운데서 선지자(先知者)들의 배역(背逆)함이 우는 사자(獅子)가 식물(食物)을 움킴 같았도다 그들이 사람의 영혼(靈魂)을 삼켰으며 전재(錢財)와 보물(寶物)을 탈취(奪取)하며 과부(寡婦)로 그 가운데 많게 하였으며

3:3 그 성읍 안에 있는 고관들은 포효하는 사자들이요, 그 재판관들은 저녁 이리들이라. 그들은 뼈를 갉아먹되, 다음날까지 남겨 두지 아니하는도다.

3:4 그 선지자(先知者)들은 위인(爲人)이 경솔(輕率)하고 간사(奸邪)한 자(者)요 그 제사장(祭司長)들은 성소(聖所)를 더럽히고 율법(律法)을 범(犯)하였도다

20:29 내가 떠난 후(後)에 흉악한 이리가 너희에게 들어와서 그 양(羊)떼를 아끼지 아니하며

20:30 또한 너희 중(中)에서도 제자(弟子)들을 끌어 자기(自己)를 좇게 하려고 어그러진 말을 하는 사람들이 일어날 줄을 내가 아노니

20:31 그러므로 깨어 있어 내가 삼 년 동안 밤낮으로 너희 각 사람에게 쉬지 않고 눈물로 훈계하던 일을 기억하라.

17:6 또 내가 보매 이 여자(女子)가 성도(聖徒)들의 피와 예수의 증인(證人)들의 피에 취한지라 내가 그 여자(女子)를 보고 기이(奇異)히 여기고 크게 기이(奇異)히 여기니

G728

ἀῤῥαβών

arrhabon/알라본

ar-hrab-ohn'

Of Hebrew origin [H6162]; a pledge, that is, part of the purchase money or property given in advance as security for the rest: - earnest.

보증금, 서약, 담보, 보증.

Total KJV Occurrences: 3

earnest, 3

고후_1:22, 고후_5:5, 엡_1:14

G729

ἀῤῥαφος

arrhaphos/알랍호스

ar'-hraf-os

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as G4476; unsewed, that is, of a single piece: - without seam.

잇지 아니한, 호지 아니한.

Total KJV Occurrences: 2

seam, 1

_19:23

without, 1

_19:23 (2)

G730

ἄῤῥην, αρσην

arrhen/알흐렌 arsen/알센

ar'-hrane, ar'-sane

Probably from G142; male (as stronger for lifting): - male, man.

G142에서 유래된 듯함; 남자, 남성(들어올림에 대해서 더욱더 강한 자로서): -남자(男子).

Total KJV Occurrences: 9

male, 4

_19:4, 막_10:6, 눅_2:23, 갈_3:28

19:4 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 사람을 지으신 이가 본래(本來) 저희를 [남자(男子)]와 여자(女子)로 만드시고

3:28 너희는 유대인(人)이나 헬라인(人)이나 종이나 자주자(自主者)나 [남자(男子)]나 여자(女子) 없이 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라

men, 3

_1:27 (3)

man, 2

_12:5, 계_12:13

 G731

 ἄῤῥητος

arrhetos/알레토스

ar'-hray-tos

From G1 (as a negative particle) and the same as G4490; unsaid, that is, (by implication) inexpressible: - unspeakable.

말할 수 없는, 말로 다 설명할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 1

unspeakable, 1

고후_12:4

 G732

 ἄῤῥωστος

arrhostos / 알로스토스

ar'-hroce-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4517; infirm: - sick (folk, -ly).

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4517의 파생어에서 유래된 듯함; 약한, 허약한: - 병에 걸린 (사람들, 병약한).

Total KJV Occurrences: 5

sick, 4

_14:14, 막_6:5, 막_6:13, 막_16:18

[개역]마 14:14 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 불쌍히 여기사 그 중(中)에 있는 [병인(病人)을] 고쳐 주시니라

[KJV]마 14:14 예수께서 나오셔서 큰 무리를 보시고 가엾게 여기시어, 그들의 [병을] 고쳐 주시니라.

[개역]막 16:18 뱀을 집으며 무슨 독을 마실찌라도 해를 받지 아니하며 [병(病)든 사람]에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라

[KJV]막 16:18 그들은 뱀들을 집을 것이요, 어떤 독을 마실지라도 결코 해를 입지 않을 것이며, [병자]에게 안수하면 그들이 회복되리라."고 하시더라.

sickly, 1

고전_11:30

[개역]고전 11:30 이러므로 너희 중(中)에 약(弱)한 자(者)와 [병(病)든 자(者)가] 많고 잠자는 자(者)도 적지 아니하니

[KJV]고전 11:30 이 때문에 너희 가운데 많은 사람이 약하고 [병들었으며] 상당수가 잠들었느니라.

 G733

 ἀρσενοκοίτης

arsenokoites/알세노코이테스

ar-sen-ok-oy'-tace

From G730 and G2845; a sodomite: - abuser of (that defile) self with mankind.

G730과 G2845에서 유래; 남색자(男色者): -남색하는 자(者), 남자로 자신을 더럽히는 자, 남자 동성연애자.

Total KJV Occurrences: 4

mankind, 2

딤전_1:9-10 (2)

딤전 1:9 알 것은 이것이니 법(法)은 옳은 사람을 위(爲)하여 세운 것이 아니요 오직 불법(不法)한 자(者)와 복종(服從)치 아니하는 자(者)며 경건(敬虔)치 아니한 자(者)와 죄인(罪人)이며 거룩하지 아니한 자(者)와 망령(妄靈)된 자(者)며 아비를 치는 자(者)와 어미를 치는 자(者)며 살인(殺人)하는 자(者)며

[개역]딤전 1:10 음행(淫行)하는 자(者)며 [남색하는 자(者)며] 사람을 탈취하는 자(者)며 거짓말하는 자(者)며 거짓 맹세(盟誓)하는 자(者)와 기타 바른 교훈(敎訓)을 거스리는 자(者)를 위(爲)함이니

[KJV]딤전 1:10 음행하는 자들과, [남자로 자신을 더럽히는 자들과], 유괴하는 자들과, 거짓말하는 자들과, 거짓되이 맹세하는 자들과 그 밖에 건전한 교리에 역행하는 것들을 위함이니

abusers, 1

고전_6:9

[개역]고전 6:9 불의(不義)한 자(者)가 하나님의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹(迷惑)을 받지 말라 음란(淫亂)하는 자(者)나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자(者)나 간음(姦淫) 하는 자(者)나 탐색하는 자(者)나 [남색(男色)하는 자(者)]

[KJV]고전 6:9 불의한 자는 하나님의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 여자 처럼 행세하는 자들이나 [남자 동성 연애자들]이나

anipen_yellow.gif참조: 19:5 롯을 부르고 그에게 이르되 이 저녁에 네게 온 사람이 어디 있느냐 이끌어내라 우리가 그들을 상관(相關)하리라

18:22 너는 여자와 함께 하듯 남자와 동침하지 말라. 그것은 가증함이니라.

20:13 어떤 남자가 여자와 동침하듯 남자와 동침하면 그들은 가증한 짓을 행한 것이니 그들을 반드시 죽일 것이며 그들의 피가 그들 위에 있으리라.

22:5 여자(女子)는 남자(男子)의 의복(衣服)을 입지 말 것이요 남자(男子)는 여자(女子)의 의복(衣服)을 입지 말 것이라 이같이 하는 자(者)는 네 엘로힘 야웨께 가증(可憎)한 자(者)니라

23:17 ○ 이스라엘의 딸들 중에서는 창녀가 있지 못할 것이며 이스라엘의 아들들 중에서는 남색자가 있지 못할 것이니라.

19:22 그들이 마음을 즐겁게 할 때에 그 성읍(城邑)의 비류(匪類)들이 그 집을 에워싸고 문(門)을 두들기며 집 주인(主人) 노인(老人)에게 말하여 가로대 네 집에 들어온 사람을 끌어내라 우리가 그를 상관(相關)하리라

1:26 이를 인(因)하여 엘로힘께서 저희를 부끄러운 욕심(慾心)에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인(女人)들도 순리(順理)대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 받았느니라

defile, 1

딤전_1:10

 

성경사전: 남색자 - 다른 남성과 성적관계를 맞는 한 남성을 가리키는 말(창 18~19장). 소돔 사람들은 롯에게 그의 두 남자 손님을 자기들에게 내어주어 성적 관계를 갖게 하라고 요구했다

 G734

 Ἀρτεμάς

Artemas/알테마스

ar-tem-as'

Contracted from a compound of G735 and G1435; gift of Artemis Artemas (or Artemidorus), a Christian: - Artemas.

Total KJV Occurrences: 1

artemas, 1

_3:12

 

성경사전: 아데마 - 뜻은 '아르테미스에 의해 주어졌다'. 니고볼리에 있던 바울의 동료(딛 3:12).

 G735

 Ἄρτεμις

Artemis/알테미스

ar'-tem-is

Probably from the same as G736; prompt Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: - Diana.

Total KJV Occurrences: 5

diana, 5

_19:24, 행_19:27-28 (2), 행_19:34-35 (2)

성경사전: 아데미 -뜻은 '사냥의 여신, 달의 여신'. 로마의 다이아나(달의 여신)에 해당하는 헬라의 사냥하는 여신. 이 여신의 가장 크고 유명한 신전이 에베소에 있었다. 그것은 고대 불가사의 중 하나로 간주되고 있다(행 19:23-41).

 G736

 ἀρτέμων

artemon/알테몬

ar-tem'-ohn

From a derivative of G737; properly something ready (or else more remotely from G142 (compare G740); something hung up), that is, (specifically) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: - mainsail.

앞 돛, 돛.

Total KJV Occurrences: 1

mainsail, 1

_27:40

 G737

 ἄρτι

arti/알티

ar'-tee

Adverb from a derivative of G142 (compare G740) through the idea of suspension just now: - this day (hour), hence [-forth], here [-after], hither [-to], (even) now, (this) present.

바로 지금, 이제 막, 방금.

Total KJV Occurrences: 39

now, 25

_3:15, 마_9:18, 마_11:12, 마_26:53, 요_2:10, 요_9:19, 요_9:25, 요_13:7, 요_13:19, 요_13:33, 요_13:37, 요_16:12, 요_16:31, 고전_13:12 (2), 고전_16:7, 갈_1:9-10 (2), 갈_4:20, 살전_3:6, 살후_2:7, 벧전_1:6, 요1_2:8-9 (2), 계_12:10

henceforth, 3

_23:39, 마_26:29, 요_14:7

hereafter, 2

_26:64, 요_1:51

hitherto, 2

_5:17, 요_16:24

present, 2

고전_4:11, 고전_15:6

this, 2

고전_4:13, 고전_8:7

day, 1

고전_4:13

even, 1

_9:18

hour, 1

고전_8:7

 G738

 ἀρτιγέννητος

artigennetos / 알티겐네토스

ar-teeg-en'-nay-tos

From G737 and G1084; just born, that is, (figuratively) a young convert: - new born.

갓난.

Total KJV Occurrences: 1

newborn, 1

벧전_2:2

 G739

 ἄρτιος

artios/알티오스

ar'-tee-os

From G737; fresh, that is, (by implication) complete: - perfect.

G737에서 유래; 새로운, 이는, (함축적으로) 완전한: -완전한.

Total KJV Occurrences: 1

perfect, 1

딤후_3:17

딤후 3:16 모든 성경(聖經)은 야웨의 감동(感動)으로 된 것으로 교훈(敎訓)과 책망(責望)과 바르게 함과 의(義)로 교육(敎育)하기에 유익(有益)하니

[개역]딤후 3:17 이는 하나님의 사람으로 [온전(穩全)케] 하며 모든 선(善)한 일을 행(行)하기에 온전(穩全)케 하려 함이니라

[KJV]딤후 3:17 이는 하나님의 사람이 [온전하게] 되며, 모든 선한 일에 철저히 구비되게 하려 함이니라.

참조: anipen_yellow.gif 사람이 - 119:98 당신의 계명(誡命)이 항상(恒常) 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수(怨讐)보다 지혜(智慧)롭게 하나이다

119:99 내가 당신의 증거(證據)를 묵상(默想)하므로 나의 명철(明哲)함이 나의 모든 스승보다 승(勝)하며

119:100 당신의 법도(法度)를 지키므로 나의 명철(明哲)함이 노인(老人)보다 승(勝)하니이다

딤전 6:11 그러나, 오, 엘로힘의 사람인 너는 이것들을 피하라. 그리고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 추구하라.

anipen_yellow.gif 온전(穩全)케  - 딤후 2:21 그러므로 누구든지 이런 것에서 bullet_star.gif자기(自己)를 깨끗하게 하면bullet_star.gif 귀(貴)히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인(主人)의 쓰심에 합당(合當)하며 모든 선(善)한 일에 예비(豫備)함이 되리라

2:18 또 저희에게 엘로힘의 선(善)한 손이 나를 도우신 일과 왕(王)이 내게 이른 말씀을 고(告)하였더니 저희의 말이 일어나 건축(建築)하자 하고 모두 힘을 내어 이 선(善)한 일을 하려 하매

9:36 욥바에 다비다라 하는 여제자(女弟子)가 있으니 그 이름을 번역(飜譯)하면 도르가라 선행(善行)과 구제(救濟)하는 일이 심(甚)히 많더니

고후 9:8 엘로힘께서는 너희에게 모든 은혜를 넘치게 하실 수 있나니, 모든 것을 언제나 너희가 필요한 대로 가질 수 있게 하심으로 모든 선한 일에 넘치게 하시려는 것이라.

2:10 우리는 그의 만드신바라 메시야 야슈아 안에서 선(善)한 일을 위(爲)하여 지으심을 받은 자(者)니 이 일은 엘로힘이 전(前)에 예비(豫備)하사 우리로 그 가운데서 행(行)하게 하려 하심이니라

2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

10:24 서로 돌아보아 사랑과 선행(善行)을 격려하며

 G740

 ἄρτος

 artos/알토스

ar'-tos

From G142; bread (as raised) or a loaf: - (shew-) bread, loaf.

G142에서 유래; 빵 또는 빵 한 덩어리: - 떡덩이, 빵, 떡, 양식(糧食) 등등.

Total KJV Occurrences: 99

bread, 72

_4:3-4 (2), 마_6:11, 마_7:9, 마_15:2, 마_15:26, 마_15:33, 마_16:5, 마_16:7-8 (2), 마_16:11-12 (2), 마_26:26, 막_3:20, 막_6:8, 막_6:36-37 (2), 막_7:2, 막_7:5, 막_7:27, 막_8:4, 막_8:14, 막_8:16-17 (2), 막_14:22, 눅_4:3-4 (2), 눅_7:33, 눅_11:3 (2), 눅_11:11, 눅_14:1, 눅_14:15, 눅_15:17, 눅_22:19, 눅_24:30, 눅_24:35, 요_6:5, 요_6:7, 요_6:23, 요_6:31-35 (6), 요_6:41, 요_6:48, 요_6:50-51 (4), 요_6:58 (2), 요_13:18, 요_21:9, 요_21:13, 행_2:42, 행_2:46, 행_20:7, 행_20:11, 행_27:35, 고전_10:16-17 (3), 고전_11:23, 고전_11:26-28 (3), 고후_9:10, 살후_3:8, 살후_3:12

[개역]마 4:3 시험(試驗)하는 자(者)가 예수께 나아와서 가로되 네가 만일(萬一) 하나님의 아들이어든 명(命)하여 이 돌들이 [떡덩이가] 되게 하라

[KJV]마 4:3 그 시험하는 자가 그에게 나아와 말하기를 "네가 하나님의 아들이면 이 돌들에게 명하여 [빵이] 되게 하라."고 하더라.

[개역]마 4:4 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 기록(記錄)되었으되 사람이 [떡]으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니

[KJV]마 4:4 그러나 주께서 대답하여 말씀하시기를 "기록되었으되 '사람이 [빵]으로만 사는 것이 아니요 하나님의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사느니라.'고 하였느니라." 하시더라.

6:11 오늘날 우리에게 일용할 [양식(糧食)을] 주옵시고

loaves, 22

_14:17, 마_14:19 (2), 마_15:34, 마_15:36, 마_16:9-10 (2), 막_6:38, 막_6:41 (2), 막_6:44, 막_6:52, 막_8:5-6 (2), 막_8:19, 눅_9:13, 눅_9:16, 눅_11:5, 요_6:9, 요_6:11, 요_6:13, 요_6:26

showbread, 4

_12:4, 막_2:26, 눅_6:4, 히_9:2

12:4 그가 하나님의 전(殿)에 들어가서 제사장(祭司長) 외(外)에는 자기(自己)나 그 함께한 자(者)들이 먹지 못하는 진설(陳設)[병(餠)을] 먹지 아니하였느냐

loaf, 1

_8:14

G741

 ἀρτύω

artuo/알튀오

ar-too'-o

From a presumed derivative of G142; to prepare, that is, spice (with stimulating condiments): - season.

맛을 내다, 짜게 하다, 고루게 하다.

Total KJV Occurrences: 3

seasoned, 2

_14:34, 골_4:6

season, 1

_9:50

 G742

 Ἀρφαξάδ

Arphaxad/알프학사드

ar-fax-ad'

Of Hebrew origin [H775]; Arphaxad, a post diluvian patriarch: - Arphaxad.

아박삿.

Total KJV Occurrences: 1

arphaxad, 1

_3:36

 G743

 ἀρχάγγελος

archaggelos/알캉겔로스

ar-khang'-el-os

From G757 and G32; a chief angel: - archangel.

G757과 G32에서 유래; 우두머리 천사, 천사장: -천사장(天使長).

Total KJV Occurrences: 2

archangel, 2

살전_4:16, 유_1:9

살전 4:16 주께서 호령(號令)과 [천사장(天使長)의] 소리와 하나님의 나팔로 친(親)히 하늘로 좇아 강림(降臨)하시리니 그리스도 안에서 죽은 자(者)들이 먼저 일어나고

 

성경사전: 천사장 - 성경에서 미가엘을 지칭하여 쓰인말(유 1:9). 다니엘 10:13, 12:1에서는 각각 "군장, 대군"이라는 표현으로 나타난다. 아마도 천사들 중 우두머리를 뜻하는 것으로 보인다.

 G744

 ἀρχαῖος

archaios/알카이오스

ar-khah'-yos

From G746; original or primeval: - (them of) old (time).

G746에서 유래; 최초의 또는 초기의: -옛 등등.

Total KJV Occurrences: 14

old, 11

_5:21, 마_5:27, 마_5:33, 눅_9:8, 눅_9:19, 행_15:21, 행_21:16, 고후_5:17, 벧후_2:5, 계_12:9, 계_20:2

5:21 [옛 사람에게] 말한바 살인(殺人)치 말라 누구든지 살인(殺人)하면 심판(審判)을 받게 되리라 하였다는 것을 너희가 들었으나

[개역]마 5:27 또 간음(姦淫)치 말라 하였다는 것을 너희가 들었으나

[KJV]마 5:27 ○ 너희는 [옛 사람들에게서] '너는 간음하지 말지니라.'고 한 말씀을 들었으나

9:8 (或)은 엘리야가 나타났다고도 하며 혹(或)은 [옛] 선지자(先知者) 하나가 다시 살아났다고도 함이라

15:21 이는 [예로]부터 bullet_star.gif각(各) 성(城)에서 모세를 전(傳)하는 자(者)bullet_star.gif가 있어 bullet_star.gif안식일(安息日)마다 회당(會堂)에서 그 글을 읽음이니라bullet_star.gif 하더라

anipen_yellow.gif 참조: 13:14 저희는 버가로부터 지나 비시디아 안디옥에 이르러 bullet_star.gif안식일(安息日)에 회당(會堂)에 들어가 앉으니라bullet_star.gif

13:15 \율법(律法)과 선지자(先知者)의 글을 읽은 후(後)에\ 회당장(會堂長)들이 사람을 보내어 물어 가로되 형제(兄弟)들아 만일(萬一) 백성(百姓)을 권할 말이 있거든 말하라 하니

13:27 예루살렘에 거하는 자들과 그들의 관원이 그 분을 알지 못하였고 \안식일(安息日)마다 읽히는\ 선지자들의 말씀을 알지 못하였기에 그들이 그분을 정죄하여 예언들을 성취시켰도다.

8:1 이스라엘 자손(子孫)이 그 본성(本城)에 거(居)하였더니 칠월(七月)에 이르러는 모든 백성(百姓)이 일제(一齊)히 수문(水門) 앞 광장(廣場)에 모여 학사(學士) 에스라에게 야웨께서 이스라엘에게 명(命)하신 모세의 율법책(律法冊)을 가지고 오기를 청(請)하매

8:2 칠월(七月) 일일(一日)에 제사장(祭司長) 에스라가 율법책(律法冊)을 가지고 남자(男子), 여자(女子) 무릇 알아들을 만한 회중(會衆) 앞에 이르러

8:3 수문(水門) 앞 광장(廣場)에서 새벽부터 오정(午正)까지 남자(男子), 여자(女子) 무릇 알아 들을 만한 자(者)의 앞에서 읽으매 뭇백성(百姓)이 그 율법책(律法冊)에 귀를 기울였는데

8:4 때에 학사(學士) 에스라가 특별(特別)히 지은 나무 강단(講壇)에 서매 그 우편(右便)에 선 자(者)는 맛디댜와 스마와 아나야와 우리야와 힐기야와 마아세야요 그 좌편(左便)에 선 자(者)는 브다야와 미사엘과 말기야와 하숨과 하스밧다나와 스가랴와 므술람이라

8:5 학사(學士) 에스라가 모든 백성(百姓) 위에 서서 저희 목전(目前)에 책(冊)을 펴니 책(冊)을 펼 때에 모든 백성(百姓)이 일어서니라

8:6 에스라가 광대(廣大)하신 엘로힘 야웨를 송축(頌祝)하매 모든 백성(百姓)이 손을 들고 아멘 아멘 응답(應答)하고 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 야웨께 경배(敬拜)하였느니라

8:7 예수아와 바니와 세레뱌와 야민과 악굽과 사브대와 호디야와 마아세야와 그리다와 아사랴와 요사밧과 하난과 블라야와 레위 사람들이 다 그 처소(處所)에 섰는 \백성(百姓)에게 율법(律法)을 깨닫게 하는데\

8:8 엘로힘의 bullet_star.gif율법(律法) 책(冊)을 낭독(朗讀)하고 그 뜻을 해석하여 백성(百姓)으로 그 낭독(朗讀)하는 것을 다 깨닫게 하매bullet_star.gif

8:9 백성(百姓)이 율법(律法)의 말씀을 듣고 다 우는지라 총독(總督) 느헤미야와 제사장(祭司長) 겸(兼) 학사(學士) 에스라와 백성(百姓)을 가르치는 레위 사람들이 모든 백성(百姓)에게 이르기를 오늘은 너희 엘로힘 야웨의 성일(聖日)이니 슬퍼하지 말며 울지 말라 하고

8:10 느헤미야가 또 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 예비(豫備)치 못한 자(者)에게는 너희가 나누어 주라 이 날은 우리 주권자의 성일(聖日)이니 근심하지 말라 야웨를 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고

8:11 레위 사람들도 모든 백성(百姓)을 정숙케 하여 이르기를 오늘은 성일(聖日)이니 마땅히 종용(從容)하고 근심하지 말라 하매

8:12 모든 백성(百姓)이 곧 가서 먹고 마시며 나누어 주고 크게 즐거워하였으니 이는 그 읽어 들린 말을 밝히 앎이니라

4:16 예수(=he / 그분)께서 그 자라나신 곳 나사렛에 이르사 안식일(安息日)에 자기(自己) 규례(規例)대로 회당(會堂)에 들어가사 성경(聖經)을 읽으려고 서시매

bar_green.gif

21:16 가이사랴의 몇 제자(弟子)가 함께 가며 [한 오랜] 제자(弟子) 구브로 사람 나손을 데리고 가니 이는 우리가 그의 집에 유하려 함이라

time, 3

_5:21, 마_5:27, 마_5:33

G745

 Ἀρχέλαος

Archelaos/알켈라오스

ar-khel'-ah-os

From G757 and G2994; people ruling Archelaus, a Jewish king: - Archelaus.

Total KJV Occurrences: 1

archelaus, 1

_2:22

 

성경사전: 아켈라오 -뜻은 '백성의 어른' (지배자). 헤롯 대왕의 아들. BC 4년에 이두매, 사마리아, 유대를 통치 했다. 그는 BC 6년에 로마 정부에 의해 폐위 당했다(마 2:22).

 G746

 ἀρχή

arche/알케

ar-khay'

From G756; (properly abstract) a commencement, or (concrete) chief (in various applications of order, time, place or rank): - beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.

G756에서 유래; 시작, 또는 (구상적인) 우두머리(장소 또는 계급, 시간 혹은 순서에 관해서 폭넓게 적용됨): -본래(本來), 태초 등등.

Total KJV Occurrences: 59

beginning, 39

_19:4, 마_24:8 (2), 마_24:21, 막_1:1, 막_10:6, 막_13:19, 눅_1:2, 요_1:1-2 (2), 요_2:11, 요_6:64, 요_8:25, 요_8:44, 요_15:27, 요_16:4, 빌_4:15 (2), 골_1:18, 살후_2:13, 히_1:10, 히_3:14, 히_7:3, 벧후_3:4, 요1_1:1, 요1_2:7 (2), 요1_2:13-14 (2), 요1_2:24 (2), 요1_3:8, 요1_3:11, 요2_1:5-6 (2), 계_1:8, 계_3:14, 계_21:6, 계_22:13

[개역]마 19:4 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 사람을 지으신 이가 [본래(本來)] 저희를 남자(男子)와 여자(女子)로 만드시고

[KJV]마 19:4 주께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "[태초]에 사람을 지으신 분이 남자와 여자를 지으시고,

24:8 이 모든 것들이 고통의 [시작이니라].

[개역]마 24:21 이는 그 때에 큰 환난(患難)이 있겠음이라 [창]세로부터 지금(只今)까지 이런 환난(患難)이 없었고 후(後)에도 없으리라

[KJV]마 24:21 이는 그 때에 대환란이 있으리니, 그와 같은 것은 세상이 [시작된] 이후로 지금까지 없었으며, 또 결코 없을 것이기 때문이라.

1:1 [태초(太初)]에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라

1:2 그가 [태초(太初)]에 하나님과 함께 계셨고

2:11 예수께서 이 [처음] 표적(表蹟)을 갈릴리 가나에서 행(行)하여 그 영광(榮光)을 나타내시매 제자(弟子)들이 그를 믿으니라

principalities, 6

_8:38, 엡_3:10, 엡_6:12, 골_1:16, 골_2:15, 딛 _3:1

8:38 내가 확신(確信)하노니 사망(死亡)이나 생명(生命)이나 천사(天使)들이나 [권세자들]이나 현재(現在) 일이나 장래(將來) 일이나 능력(能力)이나

3:10 이는 이제 교회(敎會)로 말미암아 하늘에서 [정사(政事)]와 권세(權勢)들에게 하나님의 각종(各種) 지혜(智慧)를 알게 하려 하심이니

6:12 우리의 씨름은 혈과 육(肉)에 대한 것이 아니요 [정사(政事)]와 권세(權勢)와 이 어두움의 세상(世上) 주관(主管)자들과 하늘에 있는 악(惡)의 영(靈)들에게 대함이라

first, 4

_26:4, 히_2:3, 히_5:12, 유_1:6

[개역]히 5:12 때가 오래므로 너희가 마땅히 선생(先生)이 될 터인데 너희가 다시 하나님의 말씀의 [초]보가 무엇인지 누구에게 가르침을 받아야 할 것이니 젖이나 먹고 단단한 식물(食物)을 못 먹을 자(者)가 되었도다

[KJV]히 5:12 그 때로 보면 너희가 마땅히 선생들이 되었어야 할 터인데 이제 다시 하나님의 말씀의 [기초] 원리들이 무엇인지를 누군가가 너희에게 가르쳐 주어야 하니, 젖이 필요한 사람들이지 단단한 음식을 필요로 하는 사람들은 되지 못하는도다.

[개역]유 1:6 또 자기(自己) [지위를] 지키지 아니하고 자기(自己) 처소(處所)를 떠난 천사(天使)들을 큰 날의 심판(審判)까지 영원(永遠)한 결박(結縛)으로 흑암(黑暗)에 가두셨으며

[KJV]유 1:6 또 자기들의 [처음 지위를] 지키지 아니하고 자신들의 처소를 떠난 천사들을 주께서 영원한 사슬로 묶어 큰 날의 심판 때까지 흑암 속에 가두어 두셨느니라.

corners, 2

_10:11, 행_11:5

10:11 하늘이 열리며 한 그릇이 내려오는 것을 보니 큰 보자기(自己) 같고 네 [귀를] 매어 땅에 드리웠더라

principality, 2

_1:21, 골_2:10

began, 1

_2:3

beginnings, 1

_13:8

magistrates, 1

_12:11

power, 1

_20:20

[개역]눅 20:20 이에 저희가 엿보다가 예수를 총독의 [치리(治理)]와 권세(權勢) 아래 붙이려하여 정탐(偵探)들을 보내어 그들로 스스로 의인(義人)인 체하며 예수의 말을 책잡게 하니

[KJV]눅 20:20 그때 그들은 주를 주시하고 의인으로 가장한 정탐꾼들을 보냈으니, 이는 그들이 주의 말씀을 책잡아서 총독의 [권력]과 권세에 그를 넘겨주려 함이더라.

principles, 1

_6:1

rule, 1

고전_15:24

 G747

 ἀρχηγός

archegos/알케고스

ar-khay-gos'

From G746 and G71; a chief leader: - author, captain, prince.

G746과 G71에서 유래; 우두머리 지도자: -통치자 등등.

Total KJV Occurrences: 4

prince, 2

_3:15, 행_5:31

[개역]행 3:15 생명(生命)의 [주를] 죽였도다 그러나 하나님이 죽은자 가운데서 살리셨으니 우리가 이 일에 증인(證人)이로라

[KJV]행 3:15 너희가 생명의 [통치자를] 죽였으나, 하나님께서는 그를 죽은 자들로부터 살리셨으니, 우리가 이 일에 증인들이라.

[개역]행 5:31 이스라엘로 회개(悔改)케 하사 죄(罪) 사함을 얻게 하시려고 그를 오른손으로 높이사 [임금]과 구주를 삼으셨느니라

[KJV]행 5:31 이분을 하나님께서 오른손으로 높이셔서 [통치자]와 구주가 되게 하셨으니, 이는 이스라엘에 회개와 죄사함을 주시기 위함이라.

author, 1

_12:2

[개역]히 12:2 믿음의 [주요] 또 온전(穩全)케 하시는 이인 예수를 바라보자 저는 그 앞에 있는 즐거움을 위(爲)하여 십자가(十字架)를 참으사 부끄러움을 개의(介意)치 아니하시더니 하나님 보좌(寶座) 우편(右便)에 앉으셨느니라

[KJV]히 12:2 그리고 우리 믿음의 [창시자요] 완성자이신 예수를 바라보자. 그는 자기 앞에 놓인 즐거움을 위하여 십자가를 견디시고 수치를 개의치 아니하시더니 하나님의 보좌 오른편에 앉으셨느니라.

captain, 1

_2:10

[개역]히 2:10 만물(萬物)이 인(因)하고 만물(萬物)이 말미암은 자(者)에게는 많은 아들을 이끌어 영광(榮光)에 들어가게 하시는 일에 저희 구원(救援)의 [주를] 고난(苦難)으로 말미암아 온전(穩全)케 하심이 합당(合當)하도다

[KJV]히 2:10 만물을 자신을 위하여 또 자신에 의하여 존재하게 하신 그분께서 많은 아들들을 영광에 들어가게 하시려고 고난들을 통하여 그들의 구원의 [대장을] 온전하게 하신 것은 당연하도다.

 G748

 ἀρχιερατικός

archieratikos/알키에가티코스

ar-khee-er-at-ee-kos'

From G746 and a derivative of G2413; high priestly: - of the high-priest.

대제사장의.

Total KJV Occurrences: 1

priest, 1

_4:6

 G749

 ἀρχιερεύς

archiereus/알키에류스

ar-khee-er-yuce'

From G746 and G2409; the high priest (literally of the Jews, typically Christ); by extension a chief priest: - chief (high) priest, chief of the priests.

G746과 G2409에서 유래; 대제사장(大祭司長): -대제사장(大祭司長).

Total KJV Occurrences: 248

priests, 68

_2:4, 마_16:21, 마_20:18, 마_21:15, 마_21:23, 마_21:45, 마_26:3, 마_26:14, 마_26:47, 마_26:59, 마_27:1, 마_27:3, 마_27:6, 마_27:12, 마_27:20, 마_27:41, 마_27:62, 마_28:11, 막_8:31, 막_10:33, 막_11:18, 막_11:27, 막_14:1, 막_14:10, 막_14:43, 막_14:53, 막_14:55, 막_15:1, 막_15:3, 막_15:10-11 (2), 막_15:31, 눅_3:2, 눅_9:22, 눅_19:47, 눅_20:1, 눅_20:19, 눅_22:2, 눅_22:4, 눅_22:52, 눅_22:66, 눅_23:4, 눅_23:10, 눅_23:13, 눅_23:23, 눅_24:20, 요_7:32, 요_7:45, 요_11:47, 요_11:57, 요_12:10, 요_18:3, 요_18:35, 요_19:6, 요_19:15, 요_19:21, 행_5:23-24 (2), 행_9:14, 행_9:21, 행_19:14, 행_22:30, 행_25:14-15 (2), 행_26:10, 행_26:12, 히_7:27-28 (2)

2:4 (王)이 모든 [대제사장(大祭司長)]과 백성(百姓)의 서기관(書記官)들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느뇨 물으니

7:27 저가 저 [대제사장(大祭司長)들이] 먼저 자기(自己) 죄(罪)를 위(爲)하고 다음에 백성(百姓)의 죄(罪)를 위(爲)하여 날마다 제사(祭祀) 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 저가 단번(單番)에 자기(自己)를 드려 이루셨음이니라

7:28 율법(律法)은 약점(弱點)을 가진 사람들을 [제사장(祭司長)으로] 세웠거니와 율법(律法) 후(後)에 하신 맹세(盟誓)의 말씀은 영원(永遠)히 온전(穩全)케 되신 아들을 세우셨느니라

chief, 65

_2:4, 마_16:21, 마_20:18, 마_21:15, 마_21:23, 마_21:45, 마_26:3, 마_26:14, 마_26:47, 마_26:59, 마_27:1, 마_27:3, 마_27:6, 마_27:12, 마_27:20, 마_27:41, 마_27:62, 마_28:11, 막_8:31, 막_10:33, 막_11:18, 막_11:27, 막_14:1, 막_14:10, 막_14:43, 막_14:53, 막_14:55, 막_15:1, 막_15:3, 막_15:10-11 (2), 막_15:31, 눅_9:22, 눅_19:47, 눅_20:1, 눅_20:19, 눅_22:2, 눅_22:4, 눅_22:52, 눅_22:66, 눅_23:4, 눅_23:10, 눅_23:13, 눅_23:23, 눅_24:20, 요_7:32, 요_7:45, 요_11:47, 요_11:57, 요_12:10, 요_18:3, 요_18:35, 요_19:6, 요_19:15, 요_19:21, 행_5:23-24 (2), 행_9:14, 행_9:21, 행_19:14, 행_22:30, 행_25:14-15 (2), 행_26:10, 행_26:12

high, 59

_26:3, 마_26:51, 마_26:57-58 (2), 마_26:62-63 (2), 마_26:65, 막_2:26, 막_14:47, 막_14:53-54 (2), 막_14:60-61 (2), 막_14:63, 막_14:66, 눅_3:2, 눅_22:50, 눅_22:54, 요_11:49, 요_11:51, 요_18:10, 요_18:13, 요_18:15-16 (3), 요_18:19, 요_18:22, 요_18:24, 요_18:26, 행_4:6 (2), 행_5:17, 행_5:21, 행_5:27, 행_9:1 (2), 행_22:5, 행_23:2, 행_23:4-5 (2), 행_25:1-2 (2), 히_2:17, 히_3:1, 히_4:14-15 (2), 히_5:1, 히_5:5, 히_5:10, 히_6:20, 히_7:26-28 (3), 히_8:1, 히_8:3, 히_9:7, 히_9:11, 히_9:25, 히_13:11

2:17 그러므로 저가 범사(凡事)에 형제(兄弟)들과 같이 되심이 마땅하도다 이는 하나님의 일에 자비(慈悲)하고 충성(忠誠)된 [대제사장(大祭司長)이] 되어 백성(百姓)의 죄(罪)를 구속하려 하심이라

3:1 그러므로 함께 하늘의 부르심을 입은 거룩한 형제(兄弟)들아 우리의 믿는 도리(道理)의 사도(使徒)시며 [대제사장(大祭司長)이신] 예수를 깊이 생각하라

4:14 그러므로 우리에게 큰 [대제사장(大祭司長)이] 있으니 승천(昇天)하신 자(者) 곧 하나님 아들 예수시라 우리가 믿는 도리(道理)를 굳게 잡을지어다

4:15 우리에게 있는 [대제사장(大祭司長)은] 우리 연약(軟弱)함을 체휼(體恤)하지 아니하는 자(者)가 아니요 모든 일에 우리와 한결같이 시험(試驗)을 받은 자(者)로되 죄(罪)는 없으시니라

5:1 [대제사장(大祭司長)]마다 사람 가운데서 취한자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위(爲)하여 예물(禮物)과 속죄(贖罪)하는 제사(祭祀)를 드리게 하나니

5:5 이와 같이 그리스도께서도 [대제사장이] 되시려고 스스로 영화롭게 하지 않으셨고, 오직 그에게 "너는 내 아들이라, 오늘 내가 너를 낳았도다."라고 말씀하신 분께서 하셨느니라.

5:10 하나님께는 멜키세덱의 계열에 따른 [대제사장으로] 칭함을 받았느니라.

6:20 선두주자이신 예수께서도 우리를 위하여 그곳으로 들어가시어 멜키세덱의 계열에 따른 영원한 [대제사장이] 되셨느니라.

7:26 이러한 [대제사장(大祭司長)은] 우리에게 합당(合當)하니 거룩하고 악(惡)이 없고 더러움이 없고 죄인(罪人)에게서 떠나 계시고 하늘보다 높이 되신 자(者)라

8:1 이제 하는 말의 중요한 것은 이러한 [대제사장(大祭司長)이] 우리에게 있는 것이라 그가 하늘에서 위엄의 보좌(寶座) 우편(右便)에 앉으셨으니

8:3 [대제사장(大祭司長)]마다 예물(禮物)과 제사(祭祀) 드림을 위(爲)하여 세운 자(者)니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할지니라

9:7 오직 둘째 장막(帳幕)은 [대제사장(大祭司長)이] 홀로 일년(一年) 일차(一次)씩 들어가되 피 없이는 아니하나니 이 피는 자기(自己)와 백성(百姓)의 허물을 위(爲)하여 드리는것이라

9:11 그리스도께서 장래(將來) 좋은 일의 [대제사장(大祭司長)으로] 오사 손으로 짓지 아니한 곧 이 창조(創造)에 속(屬)하지 아니한 더 크고 온전(穩全)한 장막(帳幕)으로 말미암아

9:25 뿐만 아니라 [대제사장이] 해마다 다른 것들의 피를 가지고 거룩한 곳에 들어가는 것처럼 여러 번 자신을 드리실 필요가 없으니

13:11 이는 죄(罪)를 위(爲)한 짐승의 피는 [대제사장(大祭司長)]이 가지고 성소(聖所)에 들어가고 그 육체(肉體)는 영문(營門)밖에서 불사름이라

priest, 52

_26:3, 마_26:57, 마_26:62-63 (2), 마_26:65, 막_2:26, 막_14:47, 막_14:53-54 (2), 막_14:60-61 (2), 막_14:63, 막_14:66, 눅_22:50, 요_11:49, 요_11:51, 요_18:13, 요_18:15-16 (3), 요_18:19, 요_18:22, 요_18:24, 요_18:26, 행_4:6, 행_5:17, 행_5:21, 행_5:24, 행_5:27, 행_9:1 (2), 행_22:5, 행_23:2, 행_23:4-5 (2), 행_25:1-2 (2), 히_2:17, 히_3:1, 히_4:14-15 (2), 히_5:1, 히_5:5, 히_5:10, 히_6:20, 히_7:26, 히_8:1, 히_8:3, 히_9:7, 히_9:11, 히_9:25, 히_13:11

priest's, 4

_26:51, 마_26:58, 눅_22:54, 요_18:10

 

성경사전: 대제사장 - 제사장직의 최고 권위자. 하나님 앞에서 백성을 대표하고, 제사에 관한 사항을 지휘했다. 아론이 최초의 대제사장으로 임명되었고, 성막이 완성된 후에 권한이 주어졌다(출 27:21 28장). 아론의 후손이 그 직무를 계승했는데, 율법상 결격사유가 없는 한 장자가 상속했다(레 21:16-23). 대제사장은 특정한 율법에 의해서 행위가 규제되었다(레 21:1-15). 그 직무는 성소의 감독과 봉사와 회계의 일이었다(왕하 12:7 이하; 22:4). 또한 대속죄일에는 지성소에 들어가서 이스라엘 백서의 모든 죄에 대해 1년에 한 번씩 속죄의식을 거행했다(레 16:34). 공회가 종교사의 문제를 심의할 때에는 의장이 되었다(마 26:57 행 5:21). 히브리서에서는 그리스도께서 우리들의 대제사장이 되심을 가르쳐 주고 있다(히 5:5 6:20).

 G750

 ἀρχιποίμην

archipoimen/알키포이멘

ar-khee-poy'-mane

From G746 and G4166; a head shepherd: - chief shepherd.

G746과 G4166에서 유래; 목자장: -목자장

Total KJV Occurrences: 2

chief, 1

벧전_5:4

벧전 5:4 그리하면 [목자장이] 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광의 면류관을 얻으리라

shepherd, 1

벧전_5:4

 G751

 Ἄρχιππος

Archippos/알킵포스

ar'-khip-pos

From G746 and G2462; horse ruler Archippus, a Christian: - Archippus.

G746과 G2462에서 유래; 말 지배자(관리자) 알킵포스, 기독교인:- 아킵보, 아킵포.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

archippus, 2

_4:17, 몬_1:2

 

성경사전: 아킵보 - 골로새의 신자. 복음의 전사로서 성경에 뚜렷하게 나타나며, 빌레몬의 가까운 친구(또는 아들인 듯)였다(골 4:17 몬 1:2).

 G752

 ἀρχισυνάγωγος

archisunagogos/알키쉬마고고스

ar-khee-soon-ag'-o-gos

From G746 and G4864; director of the synagogue services: - (chief) ruler of the synagogue.

회당장.

Total KJV Occurrences: 20

ruler, 7

_5:35-36 (2), 막_5:38, 눅_8:49, 눅_13:14, 행_18:8, 행_18:17

synagogue, 7

_5:22, 막_5:36, 막_5:38, 행_13:14-15 (2), 행_18:8, 행_18:17

chief, 2

_18:8, 행_18:17

rulers, 2

_5:22, 행_13:15

synagogue's, 2

_5:35, 눅_8:49

 

성경사전: 회당장 -회당을 처리하고 회당 건물을 책임지며 공공예배를 주관하여 성경을 낭독하거나 기도하고 설교할 사람을 지명하고(눅 4:16, 17 행 13:15) 회당 건물과 가구와 성경 두루마리를 관리하는 자들을 감독하는 자(눅 4:20). 성경에 언급된 회당장으로는 야이로(막 5:22-43), 비시디아 안디옥에 있는 회당에서 바울과 그의 동료들에게 연설할 것을 허용한 사람들(행 3:14 이하), 예수께서 안식일에 병자를 고치셨을 때 분개한 무명의 회당장(눅 13:10-17), 기독교 개종자인 그리스보(행 18:8 고전 1:14) 등이 있다.

G753

 ἀρχιτέκτων

architekton/알키텍톤

ar-khee-tek'-tone

From G746 and G5045; a chief constructor, that is, "architect": - masterbuilder.

G746과 G5045에서 유래; 우두머리 건설자, 이는, 건축가: -건축자(建築者), 건축가(建築家).

Total KJV Occurrences: 1

masterbuilder, 1

고전_3:10

[개역]고전 3:10 내게 주신 하나님의 은혜(恩惠)를 따라 내가 지혜(智慧)로운 [건축자(建築者)와] 같이 터를 닦아 두매 다른이가 그 위에 세우나 그러나 각각(各各) 어떻게 그 위에 세우기를 조심할지니라

[KJV]고전 3:10 내게 주신 하나님의 은혜에 따라 내가 현명한 [건축가와] 같이 기초를 닦았더니 다른 사람이 그 위에 지으니라. 그러나 각 사람은 그 위에다 어떻게 지을지 주의해야 할 것이라.

참조: anipen_yellow.gif 따라 - 고전 3:5 그러면 바울은 누구이며, 또 아폴로는 누구냐? 주권자(주)께서 모든 사람에게 주신 대로 그들에 의하여 너희가 믿게 된 일꾼들이 아니냐?

고전 15:10 그러나 나의 나 된 것은 야웨(하나님)의 은혜(恩惠)로 된 것이니 내게 주신 그의 은혜(恩惠)가 헛되지 아니하여 내가 모든 사도(使徒)보다 더 많이 수고(受苦)하였으나 내가 아니요 오직 나와 함께하신 엘로힘(하나님)의 은혜(恩惠)로라

1:5 그로 말미암아 우리가 은혜(恩惠)와 사도(使徒)의 직분(職分)을 받아 그 이름을 위(爲)하여 모든 이방인(異邦人) 중(中)에서 믿어 순종(順從)케 하나니

12:3 내게 주신 은혜(恩惠)로 말미암아 너희 중(中) 각(各) 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 엘로힘께서 각(各) 사람에게 나눠주신 믿음의 분량(分量)대로 지혜(智慧)롭게 생각하라

15:15 그러나 내가 너희로 다시 생각나게 하려고 엘로힘께서 내게 주신 은혜(恩惠)를 인(因)하여 더욱 담대(膽大)히 대강 너희에게 썼노니

3:2 너희를 위(爲)하여 내게 주신 엘로힘의 그 은혜(恩惠)의 경륜(經綸)을 너희가 들었을 터이라

3:3 곧 계시(啓示)로 내게 비밀(秘密)을 알게 하신 것은 내가 이미 대강 기록(記錄)함과 같으니

3:4 이것을 읽으면 메시야(그리스도)의 비밀(秘密)을 내가 깨달은 것을 너희가 알 수 있으리라

3:5 이제 그의 거룩한 사도(使徒)들과 선지자(先知者)들에게 (靈)으로 나타내신것 같이 다른 세대(世代)에서는 사람의 아들들에게 알게 하지 아니하셨으니

3:6 이는 이방인(異邦人)들이 복음(福音)으로 말미암아 메시야 야슈아(예수) 안에서 함께 후사(後嗣)가 되고 함께 지체(肢體)가 되고 함께 약속(約束)에 참예(參與)하는 자(者)가 됨이라

3:7 이 복음(福音)을 위(爲)하여 그의 능력(能力)이 역사하시는대로 내게 주신 엘로힘의 은혜(恩惠)의 선물(膳物)을 따라 내가 일군이 되었노라

3:8 모든 성도들 가운데서 가장 작은 자보다도 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 이방인들 가운데 헤아릴 수 없는 메시야의 풍요함을 전파하게 하려는 것이라.

1:29 이를 위(爲)하여 나도 내 속에서 능력(能力)으로 역사(役事)하시는 이의 역사(役事)를 따라 힘을 다하여 수고(受苦)하노라

딤전 1:11 이 교훈(敎訓)은 내게 맡기신 바 복(福)되신 엘로힘의 영광(榮光)의 복음(福音)을 좇음이니라

딤전 1:12 나를 능(能)하게 하신 메시야 야슈아 우리 주권자께 내가 감사(感謝)함은 나를 충성(忠誠)되이 여겨 내게 직분(職分)을 맡기심이니

딤전 1:13 내가 전(前)에는 훼방(毁謗)자요 핍박(逼迫)자요 포행자이었으나 도리어 긍휼(矜恤)을 입은 것은 내가 믿지 아니할 때에 알지 못하고 행(行)하였음이라

딤전 1:14 우리 주권자의 은혜(恩惠)가 메시야 야슈아 안에 있는 믿음과 사랑과 함께 넘치도록 풍성(豊盛)하였도다

벧전 4:11 만일(萬一) 누가 말하려면 야웨의 말씀을 하는 것같이 하고 누가 봉사(奉事)하려면 엘로힘의 공급(供給)하시는 힘으로 하는 것같이 하라 이는 범사(凡事)에 야슈아 메시야로 말미암아 엘로힘이 영광(榮光)을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광(榮光)과 권능(權能)이 세세(世世)에 무궁(無窮)토록 있느니라 아멘

anipen_yellow.gif 내가 - 고전 3:6 나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 엘로힘은 자라나게 하셨나니

고전 3:11 이 닦아 둔 것 외(外)에 능(能)히 다른 터를 닦아 둘 자(者)가 없으니 이 터는 곧 야슈아 메시야라

고전 9:2 내가 설령 다른 사람에게는 사도가 아닐지라도 너희에게는 정녕 사도니라. 이는 나의 사도됨을 인친 것이 야웨(주) 안에 있는 너희이기 때문이라.

4:9 "스룹바벨의 손이 이 집의 기초를 놓았으니, 그의 손이 또한 그것을 끝내리라. 그러면 너는 만군의 야웨께서 나를 너희에게 보내신 줄을 알리라.

15:20 또 나는 메시야의 이름이 불려지지 아니한 곳에서만 복음을 전파하려고 노력하였으니, 이는 다른 사람의 기초 위에다 짓지 아니하려 함이라.

2:20 너희는 사도(使徒)들과 선지자(先知者)들의 터 위에 세우심을 입은 자(者)라 메시야 야슈아께서 친(親)히 모퉁이 돌이 되셨느니라

21:14 그 성(城)에 성곽(城廓)은 열 두 기초석(基礎石)이 있고 그 위에 어린 양(羊)의 십이(十二) 사도(使徒)의 열 두 이름이 있더라

21:19 그 성(城)의 성곽(城廓)의 기초석(基礎石)은 각색(各色) 보석(寶石)으로 꾸몄는데 첫째 기초석(基礎石)은 벽옥(碧玉)이요 둘째는 남보석(藍寶石)이요 세째는 옥수(玉髓)요 네째는 녹보석(綠寶石)이요

anipen_yellow.gif 각 사람은 - 12:9 더군다나 전도자가 현명하므로 백성들에게 여전히 지식을 가르쳤으니, 곧 그가 주의를 기울이고 탐구하여 많은 잠언을 정리하였도다.

11:35 그러므로 네 안에 있는 빛이 어둠이 되지 않도록 조심하라.

21:8 또 그분(주 = he)께서 말씀하시기를 "너희는 미혹되지 않도록 주의하라. 이는 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 메시야라. 때가 가까웠다.'고 하리라. 그래도 너희는 그들을 따르지 말라.

4:17 "네가 야웨 안에서 받은 직분을 주의하여 그것을 수행하라."고 아킵포에게 말하라.

딤전 4:16 네 자신과 교리에 주의하고 이 일들을 계속하라. 이것을 행함으로써 네 자신과 네 말을 듣는 사람들을 구원하리라.

3:1 내 형제(兄弟)들아 너희는 선생(先生) 된 우리가 더 큰 심판(審判) 받을 줄을 알고 선생(先生)이 되지 말라

벧전 4:11 만일(萬一) 누가 말하려면 야웨의 말씀을 하는 것같이 하고 누가 봉사(奉事)하려면 엘로힘의 공급(供給)하시는 힘으로 하는 것같이 하라 이는 범사(凡事)에 야슈아 메시야로 말미암아 엘로힘이 영광(榮光)을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광(榮光)과 권능(權能)이 세세(世世)에 무궁(無窮)토록 있느니라 아멘

벧후 2:1 그러나 백성 가운데도 거짓 선지자들이 있었던 것처럼 너희 가운데도 거짓 교사들이 있으리라. 그들은 저주받을 이단들을 비밀리에 불러들여서 자기들을 사신 주권자마저 부인하며 급격한 파멸을 스스로 불러들이느니라.

벧후 2:2 여럿이 저희 호색(好色)하는 것을 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 훼방(毁謗)을 받을 것이요

벧후 2:3 그들은 탐욕을 품고 지어낸 말로 너희에게서 이득을 취하리니, 이제 그들의 심판은 예로부터 지체하지 않으며 그들의 멸망은 졸지 아니하느니라.

 G754

 ἀρχιτελώνης

architelones/알키텔로네스

ar-khee-tel-o'-nace

From G746 and G5057; a principal tax gatherer: - chief among the publicans.

세리장.

Total KJV Occurrences: 2

chief, 1

_19:2

publicans, 1

_19:2 (2)

 G755

 ἀρχιτρίκλινος

architriklinos/알키트리클리노스

ar-khee-tree'-klee-nos

From G746 and a compound of G5140 and G2827 (a dinner bed, because composed of three couches); director of the entertainment: - governor (ruler) of the feast.

잔치를 주관하는 사람, 연회장.

Total KJV Occurrences: 6

feast, 3

_2:8-9 (3)

governor, 2

_2:8-9 (2)

ruler, 1

_2:9 (2)

 

성경사전: 연회장 - 연회 감독자. 잔치 식탁이나 식사 준비를 하는 역할을 했다(요 2:8, 9).

 G756

 ἄρχομαι

archomai/알코마이

ar'-khom-ahee

Middle voice of G757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): - rehearse from the) begin (-ning).

G757의 중간태; 시작하다 (시간의 순서에 있어서): -시작하다 등등.

Total KJV Occurrences: 85

began, 64

_4:17, 마_11:7, 마_11:20, 마_12:1, 마_26:21-22 (3), 마_26:37, 마_26:74, 막_1:45, 막_2:23, 막_4:1, 막_5:17, 막_5:20, 막_6:2, 막_6:7, 막_6:34, 막_6:55, 막_8:11, 막_8:31-32 (2), 막_10:28, 막_10:32, 막_10:41, 막_10:47, 막_11:15, 막_12:1, 막_13:5, 막_14:19, 막_14:33, 막_14:65, 막_14:69, 막_14:71, 막_15:8, 막_15:18, 눅_3:23, 눅_5:21 (2), 눅_7:15, 눅_7:24, 눅_7:38, 눅_7:49, 눅_9:12, 눅_11:29, 눅_11:53, 눅_12:1, 눅_14:18, 눅_14:30, 눅_15:14, 눅_15:24, 눅_19:37, 눅_19:45, 눅_20:9, 눅_22:23, 눅_23:2, 요_13:5, 행_1:1, 행_2:4, 행_8:35, 행_10:37, 행_11:15, 행_18:26, 행_24:2, 행_27:35

[개역]마 4:17 이 때부터 예수께서 [비로소] 전파(傳播)하여 가라사대 회개(悔改)하라 천국(天國)이 가까왔느니라 하시더라

[KJV]마 4:17 ○ 그 때부터 예수께서 전파하기 [시작하여] 말씀하시기를 "회개하라, 천국이 가까이 왔느니라."고 하시더라.

[개역]마 11:7 저희가 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대(對)하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야(曠野)에 나갔더냐 바람에 흔들리는 갈대냐

[KJV]마 11:7 ○ 그들이 떠나간 후, 예수께서 무리에게 요한에 관하여 말씀하기 [시작하시더라]. "너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대더냐?

[개역]마 11:20 예수께서 권능(權能)을 가장 많이 베푸신 고을들이 회개(悔改)치 아니하므로 그 때에 책망(責望)하시되

[KJV]마 11:20 ○ 그후 주께서는 자기가 권능을 가장 많이 행하신 성읍들이 회개하지 아니하므로 책망하기 [시작하시더라].

[개역]마 26:37 베드로와 세베대의 두 아들을 데리고 가실새 고민(苦悶)하고 슬퍼하사

[KJV]마 26:37 베드로와 세베대의 두 아들을 데리고 가서 슬퍼하며 심히 괴로워하기 [시작하시더라].

begin, 11

_24:49, 눅_3:8, 눅_12:45, 눅_13:25-26 (2), 눅_14:9, 눅_14:29, 눅_21:28, 눅_23:30, 고후_3:1, 벧전_4:17

[개역]고후 3:1 우리가 다시 자천(自薦)하기를 [시작하겠느냐] 우리가 어찌 어떤 사람처럼 천거서(薦擧書)를 너희에게 부치거나 혹(或) 너희에게 맡거나 할 필요가 있느냐

[KJV]고후 3:1 우리가 다시 우리 자신들을 추천하기 [시작하는 것이냐]? 아니면 우리가 다른 사람들처럼 너희에게 줄 추천서와 너희로부터 받을 추천서가 필요하겠느냐?

벧전 4:17 이는 하나님의 집에서 심판을 [시작해야 할] 때가 되었음이니 만일 그 심판이 우리에게서부터 먼저 시작되면 하나님의 복음에 순종하지 않는 자들의 그 종말은 어떠하겠느냐?

참조: anipen_yellow.gif 심판 - 10:12 이러므로 야웨 내가 나의 일을 시온산(山)과 예루살렘에 다 행(行)한 후(後)에 앗수르 왕(王)의 완악(頑惡)한 마음의 열매와 높은 눈의 자랑을 벌(罰)하리라

25:29 보라 내가 \내 이름으로 일컬음을 받는 성(城)에서부터 재앙(災殃) 내리기를 시작(始作)하였은즉\ 너희가 어찌 능(能)히 형벌(刑罰)을 면(免)할 수 있느냐 면(免)치 못하리니 이는 내가 칼을 불러 세상(世上)의 모든 거민(居民)을 칠 것임이니라 하셨다 하라 만군(萬軍)의 야웨(여호와)의 말이니라

49:12 나 야웨가 이같이 말하노라 보라 이 잔(盞)을 마시지 않을 자(者)도 마시지 아니치 못하겠거늘 네가 형벌(刑罰)을 온전(穩全)히 면(免)하겠느냐 면(免)하지 못하고 반드시 마시리라

9:6 늙은 자(者)와 젊은 자(者)와 처녀(處女)와 어린 아이와 부녀(婦女)를 다 죽이되 이마에 표(標) 있는 자(者)에게는 가까이 말라 \내 성소(聖所)에서 시작(始作)할지니라\ 하시매 그들이 성전(聖殿) 앞에 있는 늙은 자(者)들로부터 시작(始作)하더라

3:5 내가 심판(審判)하러 너희에게 임(臨)할 것이라 술수(術數)하는 자(者)에게와 간음(姦淫)하는 자(者)에게와 거짓 맹세(盟誓)하는 자(者)에게와 품군의 삯에 대(對)하여 억울케 하며 과부(寡婦)와 고아(孤兒)를 압제(壓制)하며 나그네를 억울케 하며 나를 경외(敬畏)치 아니하는 자(者)들에게 속(速)히 증거(證據)하리라 만군(萬軍)의 야웨가 말하였느니라

3:9 '아브라함이 우리의 조상이라.'고 너희 속으로 말하려 생각지 말라. 내가 너희에게 말하노니, 엘로힘(하나님)께서 이 돌들로도 아브라함의 자손이 되게 하실 수 있느니라.

3:10 또한 이제 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니, 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 불 속에 던져지리라.

12:47 주인(主人)의 뜻을 알고도 예비(豫備)치 아니하고 그 뜻대로 행(行)치 아니한 종은 많이 맞을 것이요

12:48 알지 못하고 맞을 일을 행(行)한 종은 적게 맞으리라 무릇 많이 받은자에게는 많이 찾을 것이요 많이 맡은 자(者)에게는 많이 달라 할 것이니라

anipen_yellow.gif 만일 - 23:31 푸른 나무에도 이같이 하거든 마른 나무에는 어떻게 되리요 하시니라

anipen_yellow.gif 어떠하겠느냐 - 11:20 ○ 그후 그분(=he /주)께서는 자기가 권능을 가장 많이 행하신 성읍들이 회개하지 아니하므로 책망하기 시작하시더라.

11:21 (禍)가 있을진저 고라신아 화(禍)가 있을진저 벳새다야 너희에게서 행(行)한 모든 권능(權能)을 두로와 시돈에서 행(行)하였더면 저희가 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개(悔改)하였으리라

11:22 내가 너희에게 이르노니 심판(審判) 날에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라

11:23 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부(陰府)에까지 낮아지리라 네게서 행(行)한 모든 권능(權能)을 소돔에서 행(行)하였더면 그 성(城)이 오늘날까지 있었으리라

11:24 내가 너희에게 이르노니 심판(審判) 날에 소돔 땅이 너보다 견디기 쉬우리라 하시니라

2:2 천사(天使)들로 하신 말씀이 견고(堅固)하게 되어 모든 범죄(犯罪)함과 순종(順從)치 아니함이 공변된 보응(報應)을 받았거든

12:24 새 언약(言約)의 중보(中保)이신 야슈아(예수)와 및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌린 피니라

12:25 너희는 말씀하시는 그분을 거절하지 말라. 그들이 땅에서 말씀하신 분을 거역하고서도 피하지 못하였거늘, 하물며 우리가 하늘에서 말씀하시는 그분으로부터 돌아선다면, 어찌 더 피할 수 있겠느냐?

anipen_yellow.gif 순종하지 - 벧전 2:8 또한 부딪히는 돌과 거치는 반석(磐石)이 되었다 하니라 \저희가 말씀을 순종(順從)치 아니하므로 넘어지나니\ 이는 저희를 이렇게 정(定)하신 것이라

3:1 오 어리석은 갈라디아인들아, 야슈아(예수) 메시야(그리스도)께서 너희 가운데서 십자가에 처형되신 채로 너희의 눈 앞에 분명히 제시되었는데, 너희가 진리에 순종하지 못하도록 누가 너희를 미혹하더냐?

5:7 너희가 달음질을 잘 하더니 누가 너희를 막아 진리(眞理)를 순종(順從)치 않게 하더냐

[The Word of Yahweh]살후 1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not Yahweh, and that obey not the good news of our Master Yahshua the Messiah:

살후 1:8 야웨를 알지 못하는 자들과 우리 주권자 야슈아 메시야의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

5:9 온전(穩全)하게 되었은즉 자기(自己)를 순종(順從)하는 모든 자(者)에게 영원(永遠)한 구원(救援)의 근원(根源)이 되시고

11:8 믿음으로 아브라함은 부르심을 받았을 때에 순종(順從)하여 장래(將來) 기업(基業)으로 받을 땅에 나갈새 갈 바를 알지 못하고 나갔으며

beginning, 8

_14:30, 마_20:8, 눅_23:5, 눅_24:27, 눅_24:47, 요_8:9, 행_1:22, 행_11:4

begun, 1

_18:24

rehearsed, 1

_11:4

 G757

 ἄρχω

archo/알코

ar'-kho

A primary verb; to be first (in political rank or power): - reign (rule) over.

기본 동사; 으뜸(첫째)이 되다(정치상의 지위 또는 능력에 있어서): -다스리다, 집권(자), 주관하다.

Total KJV Occurrences: 2

reign, 1

_15:12

15:12 또 이사야가 가로되 이새의 뿌리 곧 열방(列邦)을 [다스리기 위(爲)하여] 일어나시는 이가 있으리니 열방(列邦)이 그에게 소망(所望)을 두리라 하였느니라

rule, 1

_10:42

[개역]막 10:42 예수께서 불러다가 이르시되 이방인(異邦人)의 소위(所謂) [집권]자들이 저희를 임의(任意)로 주관(主管)하고 그 대인(大人)들이 저희에게 권세(權勢)를 부리는 줄을 너희가 알거니와

[KJV]막 10:42 그때 예수께서 그들을 불러 말씀하시기를 "너희는 이방인을 [주관하는] 자들이 백성에게 주권을 행사하고, 또 그들의 고관들이 백성 위에서 권세를 행사하는 줄을 아느니라.

 G758

 ἄρχων

archon/알콘

ar'-khone

Present participle of G757; a first (in rank or power): - chief (ruler), magistrate, prince, ruler.

G757의 현재 분사; 으뜸(첫째)(지위 또는 능력에 있어서): - 관원(官員), 당국자 등등.

Total KJV Occurrences: 38

rulers, 14

_23:13, 눅_23:35, 눅_24:20, 요_7:26, 요_7:48, 요_12:42, 행_3:17, 행_4:5, 행_4:8, 행_13:26-27 (2), 행_14:5, 행_16:19, 롬_13:3

23:13 빌라도가 대제사장(大祭司長)들과 [관원(官員)들]과 백성(百姓)을 불러 모으고

[개역]요 7:26 보라 드러나게 말하되 저희가 아무 말도 아니하는도다 [당국자(當局者)들은] 이 사람을 참으로 그리스도인 줄 알았는가

[KJV]요 7:26 그런데, 보라, 그가 드러나게 말하여도 그들이 그에게 아무 말도 하지 아니하는도다. [관원들은] 참으로 이 사람이 바로 그 그리스도인 줄 아는가?

prince, 8

_9:34, 마_12:24, 막_3:22, 요_12:31, 요_14:30, 요_16:11, 엡_2:2, 계_1:5

9:34 바리새인(人)들은 가로되 저가 귀신(鬼神)의 [왕(王)을] 빙자(憑藉)하여 귀신(鬼神)을 쫓아낸다 하더라

[개역]엡 2:2 그 때에 너희가 그 가운데서 행(行)하여 이 세상(世上) 풍속을 좇고 공중(空中)의 권세(權勢) [잡은 자(者)를] 따랐으니 곧 지금(只今) 불순종(不順從)의 아들들 가운데서 역사하는 영(靈)이라

[KJV]엡 2:2 전에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 풍조를 따르고 공중 권세의 [통치자], 곧 지금은 불순종의 자녀들 안에서 역사하는 영을 따라 행하였으니

[개역]계 1:5 또 충성(忠誠)된 증인(證人)으로 죽은 자(者)들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 [머리가 되신] 예수 그리스도로 말미암아 은혜(恩惠)와 평강(平康)이 너희에게 있기를 원(願)하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄(罪)에서 우리를 해방(解放)하시고

[KJV]계 1:5 신실한 증인이시며 죽은 자들 가운데서 첫째로 나시고, 땅의 왕들의 [통치자이신] 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다. 우리를 사랑하시어 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻기시고

ruler, 8

_9:18, 눅_8:41, 눅_18:18, 요_3:1, 행_7:27, 행_7:35 (2), 행_23:5

chief, 3

_11:15, 눅_14:1, 요_12:42

princes, 3

_20:25, 고전_2:6, 고전_2:8

magistrate, 1

_12:58

[개역]눅 12:58 네가 너를 고소할 자(者)와 함께 [법관(法官)에게] 갈 때에 길에서 화해하기를 힘쓰라 저가 너를 재판장(裁判長)에게 끌어가고 재판장(裁判長)이 너를 관속에게 넘겨주어 관속이 옥(獄)에 가둘까 염려(念慮)하라

[KJV]눅 12:58 "네가 너를 고소한 자와 함께 [행정관에게] 가게 되면 길을 가는 동안에 너는 그에게서 풀려나도록 노력하라. 그렇지 않으면 그가 너를 재판관에게 끌고 갈 것이며, 재판관은 간수에게 넘겨줄 것이요, 간수는 감옥에 넣을 것이라.

ruler's, 1

_9:23

 G759

 ἄρωμα

aroma/아로마

ar'-o-mah

From G142 (in the sense of sending off scent); an aromatic: - (sweet) spice.

G142에서 유래; 향료: -향품(香品), 향료.

Total KJV Occurrences: 4

spices, 4

_16:1, 눅_23:56, 눅_24:1, 요_19:40

[개역]막 16:1 안식일(安息日)이 지나매 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 또 살로메가 가서 예수께 바르기 위(爲)하여 [향품(香品)을] 사다 두었다가

[KJV]막 16:1 안식일이 지난 후, 막달라 마리아와 야고보의 모친 마리아와 살로메가 좋은 [향료를] 샀으니 이는 주께 와서 붓고자 함이더라.

 G760

 Ἀσά

Asa/아사

as-ah'

Of Hebrew origin [H609]; Asa, an Israelite: - Asa.

Total KJV Occurrences: 2

asa, 2

_1:7-8 (2)

 

성경사전: 아사 - 뜻은 '치료하는 사람'. BC 964-923년에 재위한 유다의 3대 왕(왕상 15:9-24 대상 14-16장). 그는 현저하게 하나님을 공경했던 다섯 왕들(아사, 여호사밧, 요아스, 히스기야, 요시야) 중 첫 번째 왕이었다. 아사는 악하고 세력있는 그의 조모를 폐위하고, 그 여자가 세운 혐오스럽고 불순한 우상을 훼파함으로써 그의 통치를 시작했다. 그 다음에 그는 남색하는 자들을 쫓아내고 그의 부왕이 경배했던 우상을 없애버렸다(왕상 15:12). 그리고 그는 유다 사람들에게 그들의 열조의 여호와 하나님을 구하라고 명령했다(대하 14:4). 그가 통치하는 초기의 평화로운 시기에, 그는 아버지와 함께 여호와께 드렸던 헌물을 모아 여호와의 전에 두었다(왕상 15:15). 아사가 재위한 지 39년에 그는 발에 심한 질병이 걸렸다. 이때 그의 믿음이 타락되었고, 여호와보다 그의 의원들을 믿었기 때문에 죽었다(대하 16:11-14).

 G761

 ἀσάλευτος

asaleutos/아살류토스

as-al'-yoo-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G4531; unshaken, that is, (by implication) immovable (figuratively): - which cannot be moved, ummovable.

흔들릴 수 없는, 진동치 못할, 움직여지지 않는, 움직일 수 없는.

Total KJV Occurrences: 3

cannot, 1

_12:28

moved, 1

_12:28 (2)

unmoveable, 1

_27:41

 G762

 ἄσβεστος

asbestos/아스베스토스

as'-bes-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G4570; not extinguished, that is, (by implication) perpetual: - not to be quenched, unquenchable.

꺼지지 않는.

Total KJV Occurrences: 4

quenched, 2

_9:43, 막_9:45

unquenchable, 2

_3:12, 눅_3:17

 G763

 ἀσέβεια

asebeia/아세베이아

as-eb'-i-ah

From G765; impiety, that is, (by implication) wickedness: - ungodly (-liness).

G765에서 유래; 불신앙, 경건하지 않음, 이는, (함축적으로) 사악함: -경건(敬虔)치 않음 등등.

Total KJV Occurrences: 7

ungodliness, 4

_1:17-18 (2), 롬_11:26, 딤후_2:16, 딛 _2:12

1:18 하나님의 진노(震怒)가 불의(不義)로 진리(眞理)를 막는 사람들의 모든 [경건(敬虔)치 않음]과 불의(不義)에 대(對)하여 하늘로 좇아 나타나나니

11:26 그리하여 온 이스라엘이 구원(救援)을 얻으리라 기록(記錄)된바 구원자(救援者)가 시온에서 오사 야곱에게서 [경건(敬虔)치 않은 것을] 돌이키시겠고

2:12 우리를 양육(養育)하시되 [경건(敬虔)치 않은 것]과 이 세상(世上) 정욕(情欲)을 다 버리고 근신(謹愼)함과 의(義)로움과 경건(敬虔)함으로 이 세상(世上)에 살고

ungodly, 3

_1:15 (2), 유_1:18

 G764

 ἀσεβέω

asebeo/아세베오

as-eb-eh'-o

From G765; to be (by implication act) impious or wicked: - commit (live, that after should live) ungodly.

G765에서 유래; 경건치 않다 또는 사악하다(함축적으로 행위): -경건(敬虔)치 아니하다.

Total KJV Occurrences: 3

ungodly, 2

벧후_2:6, 유_1:15

벧후 2:6 소돔과 고모라 성(城)을 멸망(滅亡)하기로 정(定)하여 재가 되게 하사 후세(後世)에 [경건(敬虔)치 아니할] 자(者)들에게 본(本)을 삼으셨으며

committed, 1

_1:15 (2)

 G765

 ἀσεβής

asebes/아세베스

as-eb-ace'

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4576; irreverent, that is, (by extension) impious or wicked: - ungodly (man).

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4576의 파생어에서 유래; 불경한, 이는, (확대로) 경건치 않은 또는 사악한: -경건(敬虔)치 아니한, 불경건한, 경건(敬虔)치 않은.

Total KJV Occurrences: 9

ungodly, 9

_4:5, 롬_5:5-6 (2), 딤전_1:9, 벧전_4:18, 벧후_2:5, 벧후_3:7, 유_1:4, 유_1:15

[개역]롬 4:5 일을 아니할지라도 [경건(敬虔)치 아니한 자(者)를] 의(義)롭다 하시는 이를 믿는 자(者)에게는 그의 믿음을 의(義)로 여기시나니

[KJV]롬 4:5 행함이 없어도 [불경건한] 자를 의롭다 하시는 그분을 믿는 사람에게는 그의 믿음이 의로 여겨지느니라.

5:6 우리가 아직 연약(軟弱)할 때에 기약(期約)대로 그리스도께서 [경건(敬虔)치 않은 자(者)를] 위(爲)하여 죽으셨도다

딤전 1:9 알 것은 이것이니 법(法)은 옳은 사람을 위(爲)하여 세운 것이 아니요 오직 불법(不法)한 자(者)와 복종(服從)치 아니하는 자(者)며 [경건(敬虔)치 아니한 자(者)]와 죄인(罪人)이며 거룩하지 아니한 자(者)와 망령(妄靈)된 자(者)며 아비를 치는 자(者)와 어미를 치는 자(者)며 살인(殺人)하는 자(者)며

벧전 4:18 또 의인(義人)이 겨우 구원(救援)을 얻으면 [경건(敬虔)치 아니한 자(者)]와 죄인(罪人)이 어디 서리요

 G766

 ἀσέλγεια

aselgeia/아셀게이아

as-elg'-i-a

From a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed selge (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices): - filthy, lasciviousness, wantonness.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 셀게(어원 불명확함, 그러나 외관상으로는 자제하는 것을 의미)의 합성어에서 유래된 듯함; 방종한, 방탕한, 음탕한(때로는 다른 악덕 행위를 포함하여): -음탕(淫蕩), 방탕 등등.

Total KJV Occurrences: 9

lasciviousness, 6

_7:22, 고후_12:21, 엡_4:19 (2), 벧전_4:3, 유_1:4

[개역]막 7:22 간음(姦淫)과 탐욕(貪慾)과 악독(惡毒)과 속임과 [음탕(淫蕩)]과 흘기는 눈과 훼방(毁謗)과 교만(驕慢)과 광패(狂悖)니

[KJV]막 7:22 도둑질과, 탐욕과, 악의와, 사기와, [방탕], 악한 눈과, 하나님을 모독함과, 교만과, 어리석음이니

고후 12:21 또 내가 다시 갈 때에 내 하나님이 나를 너희 앞에서 낮추실까 두려워하고 또 내가 전(前)에 죄(罪)를 지은 여러 사람의 그 행(行)한바 더러움과 음란(淫亂)함과 [호색(好色)함을] 회개(悔改)치 아니함을 인(因)하여 근심할까 두려워하노라

4:19 저희가 감각 없는 자(者) 되어 자신(自身)을 [방탕에] 방임하여 모든 더러운 것을 욕심(慾心)으로 행(行)하되

벧전 4:3 너희가 [음란(淫亂)과] 정욕(情欲)과 술취(醉)함과 방탕(放蕩)과 연락(宴樂)과 무법(無法)한 우상(偶像) 숭배(崇拜)를 하여 이방인(異邦人)의 뜻을 좇아 행(行)한 것이 지나간 때가 족(足)하도다

1:4 이는 가만히 들어온 사람 몇이 있음이라 저희는 옛적부터 이 판결(判決)을 받기로 미리 기록(記錄)된 자(者)니 경건(敬虔)치 아니하여 우리 하나님의 은혜(恩惠)를 도리어 [색욕(色慾)]거리로 바꾸고 홀로 하나이신 주재(主宰) 곧 우리 주 예수 그리스도를 부인(否認)하는 자(者)니라

wantonness, 2

_13:13, 벧후_2:18

filthy, 1

벧후_2:7

 G767

 ἄσημος

asemos/아세모스

as'-ay-mos

From G1 (as a negative particle) and the base of G4591; unmarked, that is, (figuratively) ignoble: - mean.

그리 작지(~), 소(~).

Total KJV Occurrences: 1

mean, 1

_21:39

 G768

 Ἀσήρ

Aser/아셀

as-ayr'

Of Hebrew origin [H836]; Aser (that is, Asher), an Israelite tribe: - Aser.

Total KJV Occurrences: 2

aser, 2

_2:36, 계_7:6

 

성경사전: 아셀 - 뜻은 '기쁨, 행복'. ① 실바의 차남. 실바는 라반이 그의 딸 레아에게 준 하녀였다(창 30:13). ② 아셀지파. 블레셋의 북서쪽에 있는 지중해 연안 지역을 할당받았다(수 19:24-31). 다윗시대에 아셀은 그 중요성을 상실한 것 같다. 이는 다윗의 주요 지도자 명단에서 빠져 있는 것을 보아 알 수 있다(대상 27:16-22).

 G769

 ἀσθένεια

astheneia/아스데네이아

as-then'-i-ah

From G772; feebleness (of body or mind); by implication malady moral frailty: - disease, infirmity, sickness, weakness.

G772에서 유래; (육체 또는 마음의) 약함, 미약; 함축적으로는 병, 도덕에 관한 약함: -  연약(軟弱)함 등등.

Total KJV Occurrences: 24

infirmities, 10

_8:17, 눅_5:15, 눅_8:2, 롬_8:26, 고후_11:30, 고후_12:5, 고후_12:9-10 (2), 딤전_5:23, 히_4:15

[개역]마 8:17 이는 선지자(先知者) 이사야로 하신 말씀에 우리 [연약(軟弱)한 것을] 친(親)히 담당(擔當)하시고 병(病)을 짊어지셨도다 함을 이루려 하심이더라

[KJV]마 8:17 그렇게 하심은 선지자 이사야를 통하여 말씀하신 것을 이루려 하심이니, 말씀하시기를 "그가 친히 우리의 [연약함을] 맡으시고 우리의 질병을 짊어지셨느니라."고 하셨더라.

[개역]눅 5:15 예수의 소문(所聞)이 더욱 퍼지매 허다(許多)한 무리가 말씀도 듣고 자기(自己) [병(病)]도 나음을 얻고자 하여 모여 오되

[KJV]눅 5:15 그러나 주에 관한 명성이 더 멀리 퍼지니, 큰 무리가 말씀을 들으려고 함께 와서 자기들의 [병약함]을 치유받더라.

8:2 또한 악귀(惡鬼)를 쫓아내심과 [병(病)] 고침을 받은 어떤 여자(女子)들 곧 일곱 귀신(鬼神)이 나간 자(者) 막달라인이라 하는 마리아와

8:26 이와 같이 (靈)도 우리 [연약(軟弱)함을] 도우시나니 우리가 마땅히 빌바를 알지 못하나 오직 (靈)이 말할 수 없는 탄식(歎息)으로 우리를 위(爲)하여 친(親)히 간구(懇求)하시느니라

고후 11:30 내가 부득불(不得不) 자랑할진대 나의 [약(弱)한] 것을 자랑하리라

딤전 5:23 이제부터는 물만 마시지 말고 네 비위(脾胃)와 자주 나는 [병(病)을] 인(因)하여 포도주(葡萄酒)를 조금씩 쓰라

infirmity, 7

_13:11-12 (2), 요_5:5, 롬_6:19, 갈_4:13, 히_5:2, 히_7:28

[개역]눅 13:11 십 팔년 동안을 귀신(鬼神)들려 [앓으며] 꼬부라져 조금도 펴지 못하는 한 여자(女子)가 있더라

[KJV]눅 13:11 ○ 보라, 십팔 년 동안이나 [병약의] 영에 사로잡힌 한 여인이 있었는데 허리가 굽어져 전혀 펴지 못하더라.

weakness, 5

고전_2:3, 고전_15:43, 고후_12:9, 고후_13:4, 히_11:34

diseases, 1

_28:9

sickness, 1

_11:4

 G770

 ἀσθενέω

astheneo/아스데네오

as-then-eh'-o

From G772; to be feeble (in any sense): - be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.

G772에서 유래; 연약하다, 약하다: -약(弱)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 42

weak, 21

_20:35, 롬_4:19, 롬_8:3, 롬_14:1-2 (2), 롬_14:21, 고전_8:9, 고전_8:11-12 (2), 고전_9:22 (3), 고전_11:30, 고후_10:10, 고후_11:21, 고후_11:29 (2), 고후_12:10, 고후_13:3-4 (2), 고후_13:9

20:35 범사(凡事)에 너희에게 모본을 보였노니 곧 이같이 수고(受苦)하여 [약(弱)한 사람들을] 돕고 또 주 예수의 친(親)히 말씀하신바 주는 것이 받는 것보다 복(福)이 있다 하심을 기억(記憶)하여야 할지니라

4:19 그가 백세나 되어 자기(自己) 몸의 죽은 것 같음과 사라의 태의 죽은 것 같음을 알고도 믿음이 [약(弱)하여지지] 아니하고

8:3 율법(律法)이 육신(肉身)으로 말미암아 [연약(軟弱)하여] 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄(罪)를 인(因)하여 자기(自己) 아들을 죄(罪) 있는 육신(肉身)의 모양(貌樣)으로 보내어 육신(肉身)에 죄(罪)를 정(定)하사

14:1 믿음이 [연약(軟弱)한] 자(者)를 너희가 받되 그의 의심(疑心)하는 바를 비판(批判)하지 말라

sick, 17

_10:8, 마_25:36, 막_6:56, 눅_4:40, 눅_7:10, 눅_9:2, 요_4:46, 요_11:1-3 (3), 요_11:6, 행_9:37, 행_19:12, 빌_2:26-27 (2), 딤후_4:20, 약_5:14

10:8 [병(病)든 자(者)를] 고치며 죽은 자(者)를 살리며 문둥이를 깨끗하게 하며 귀신(鬼神)을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주어라

25:36 벗었을 때에 옷을 입혔고 [병(病)들었을 때에] 돌아보았고 옥(獄)에 갇혔을 때에 와서 보았느니라

5:14 너희 중(中)에 [병(病)든] 자(者)가 있느냐 저는 교회(敎會)의 장로(長老)들을 청(請)할 것이요 그들은 주(야웨)의 이름으로 기름을 바르며 위(爲)하여 기도(祈禱)할찌니라

anipen_yellow.gif 참조: 6:13 그들이 많은 마귀들을 쫓아내고, 많은 병자에게 기름을 붓고 병을 낫게 하더라.

왕상 17:21 그 아이 위에 몸을 세번(番) 펴서 엎드리고 야웨께 부르짖어 가로되 나의 엘로힘 야웨여 원(願)컨대 이 아이의 혼으로 그 몸에 돌아오게 하옵소서 하니

왕하 4:33 들어가서는 문(門)을 닫으니 두 사람 뿐이라 엘리사가 야웨께 기도(祈禱)하고

9:40 베드로가 사람을 다 내어보내고 무릎을 꿇고 기도(祈禱)하고 돌이켜 시체(屍體)를 향(向)하여 가로되 다비다야 일어나라 하니 그가 눈을 떠 베드로를 보고 일어나 앉는지라

28:8 보블리오의 부친(父親)이 열병과 이질에 걸려 누웠거늘 바울이 들어가서 기도(祈禱)하고 그에게 안수(按手)하여 낫게 하매

impotent, 2

_5:3, 요_5:7

diseased, 1

_6:2

made, 1

_14:21

G771

 ἀσθένημα

asthenema/아스데네마

as-then'-ay-mah

From G770; a scruple of conscience: - infirmity.

약점.

Total KJV Occurrences: 1

infirmities, 1

_15:1

 G772

 ἀσθενής

asthenes/아스데네스

as-then-ace'

From G1 (as a negative particle) and the base of G4599; strengthless (in various applications, literally, or figuratively and morally): - more feeble, impotent, sick, without strength, weak (-er, -ness, thing).

G1(부정을 의미하는 접두사)과 G4599의 어간에서 유래; 힘없는(글자 그대로, 혹은 상징적으로 그리고 도덕적으로 여러 방면으로 적용됨): - 연약한, 약한, 힘 없는, 병든 등등.

Total KJV Occurrences: 21

weak, 8

_26:41, 막_14:38, 고전_1:27, 고전_4:10, 고전_8:7, 고전_8:10, 갈_4:9, 살전_5:14

마 26:41 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 [약하도다] 하시고

막 14:38 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 [약하도다] 하시고

고전 1:27 그러나 하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 세상의 [약한 것들을] 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하시며

고전 4:10 우리는 그리스도의 연고로 미련하되 너희는 그리스도 안에서 지혜롭고 우리는 [약하되] 너희는 강하고 너희는 존귀하되 우리는 비천하여

고전 8:7 그러나 이 지식은 사람마다 가지지 못하여 어떤이들은 지금까지 우상에 대한 습관이 있어 우상의 제물로 알고 먹는고로 그들의 양심이 [약하]여지고 더러워지느니라

sick, 6

_25:39, 마_25:43-44 (2), 눅_10:9, 행_5:15-16 (2)

마 25:43 나그네 되었을 때에 영접하지 아니하였고 벗었을 때에 옷 입히지 아니하였고 [병들었을] 때와 옥에 갇혔을 때에 돌아보지 아니하였느니라 하시니

weakness, 2

고전_1:25, 히_7:18

고전 1:25 하나님의 미련한 것이 사람보다 지혜 있고 하나님의 [약한 것이] 사람보다 강하니라

feeble, 1

고전_12:22

impotent, 1

_4:9

strength, 1

_5:6

weaker, 1

벧전_3:7

without, 1

_5:6

 G773

 Ἀσία

Asia/아시아

as-ee'-ah

Of uncertain derivation; Asia, that is, Asia Minor, or (usually) only its western shore: - Asia.

아시아.

Total KJV Occurrences: 20

asia, 20

_6:9 (2), 행_16:6, 행_19:10, 행_19:22, 행_19:26-27 (2), 행_20:16, 행_20:18, 행_20:4 (2), 행_21:27, 행_24:18, 행_27:2, 고전_16:19, 고후_1:8, 딤후_1:15, 벧전_1:1, 계_1:4, 계_1:11

 

성경사전: 아시아 -유럽과 아프리카의 동쪽에 있는 대륙. 성경에서는 다음과 같은 지역을 가리켰다. 즉 소아시아 아니면 아나토리아다. 이곳은 아시아 중에 서쪽으로 나온 거대한 갑(岬)으로서 세 개의 바다, 즉 흑해·에게해·지중해로 둘러싸여 있다. 신약성경시대에 로마의 아시아도로서 총독이 관할했다. 당시 이 도는 소아시아의 남서부와 특히 요한계시록(1~3장)에 나오는 "아시아의 일곱 교회"를 포함하였다.

 G774

 Ἀσιανός

Asianos/아시아노스

as-ee-an-os'

From G773; an Asian (that is, Asiatic) or inhabitant of Asia: - of Asia.

아시아 사람.

Total KJV Occurrences: 1

_20:4

 G775

 Ἀσιάρχης

Asiarches/아시알케스

as-ee-ar'-khace

From G773 and G746; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: - chief of Asia.

아시아의 관리. 아시아 관원.

Total KJV Occurrences: 2

asia, 1

_19:31

chief, 1

_19:31 (2)

 G776

 ἀσιτία

asitia/아시티아

as-ee-tee'-ah

From G777; fasting (the state): - abstinence.

G777에서 유래; 금식(禁食)(상태): -먹지 못함.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

abstinence, 1

_27:21

27:21 여러 사람이 오래 [먹지 못하]였으매 바울이 가운데 서서 말하되 여러분이여 내 말을 듣고 그레데에서 떠나지 아니하여 이 타격(打擊)과 손상을 면(免)하였더면 좋을뻔 하였느니라

 G777

 ἄσιτος

asitos/아시토스

as'-ee-tos

From G1 (as a negative particle) and G4621; without (taking) food: - fasting.

주린.

Total KJV Occurrences: 1

fasting, 1

_27:33

 G778

 ἀσκέω

askeo/아스케오

as-keh'-o

Probably from the same as G4632; to elaborate, that is, (figuratively) train (by implication strive): - exercise.

아마도 G4632와 동일어에서 유래;  정성들여 만들다, 이는(상징적으로) 훈련하다 (함축적으로 노력하다): -힘쓰다.

Total KJV Occurrences: 1

exercise, 1

_24:16

행 24:16 이것을 인하여 나도 하나님과 사람을 대하여 항상 양심에 거리낌이 없기를 [힘쓰노라]

 G779

 ἀσκός

askos/아스코스

as-kos'

From the same as G778; a leathern (or skin) bag used as a bottle: - bottle.

G778과 동일한 어원에서 유래; 병으로 사용된 가죽으로 된 자루, 부대: -가죽 부대(負袋), 부대(負袋).

Total KJV Occurrences: 12

bottles, 12

_9:16-17 (5), 막_2:22 (4), 눅_5:37-38 (4)

9:17 새 포도주(葡萄酒)를 낡은 [가죽 부대(負袋)]에 넣지 아니하나니 그렇게 하면 [부대(負袋)가] 터져 포도주(葡萄酒)도 쏟아지고 부대도 버리게 됨이라 새 포도주(葡萄酒)는 새 [부대]에 넣어야 둘이 다 보전되느니라

 

성경사전: 가죽부대 -일반적으로 염소의 몸체 날가죽을 다리부분과 목부분을 졸라매어 만든 것. 처음 발효시킨 포도주는 계속적인 발효와 저장을 위해 가죽부대에 담았다. 오래되거나 봉한 가죽부대는 계속 발효되는 포도주의 압력으로 터질 위험이 있었고, 이러한 성격은 성경에서 인용되고 있다(욥 32:18, 19 마 9:17 막 2:22 눅 5:37, 38).

 G780

 ἀσμένως

asmenos/아스메노스

as-men'-oce

Adverb from a derivative of the base of G2237; with pleasure: - gladly.

기꺼이.

Total KJV Occurrences: 2

gladly, 2

_2:41, 행_21:17

 G781

 ἄσοφος

asophos/아솝호스

as'-of-os

From G1 (as a negative particle) and G4680; unwise: - fool.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4680에서 유래; 지혜가 없는: - 지혜(智慧) 없는.

Total KJV Occurrences: 1

fools, 1

_5:15

5:15 그런즉 너희가 어떻게 행(行)할 것을 자세(仔細)히 주의(注意)하여 [지혜(智慧) 없는 자(者)] 같이 말고 오직 지혜(智慧) 있는 자(者) 같이 하여

 G782

 ἀσπάζομαι

aspazomai/아스파조마이

as-pad'-zom-ahee

From G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: - embrace, greet, salute, take leave.

G1(연합을 의미하는 접두사로)과 G4685에서 유래된 듯함; 포옹(抱擁)하다, 이는, (함축적으로) 인사하다, (상징적으로는)  환영하다: -문안(問安)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 61

salute, 32

_5:47, 마_10:12, 막_15:18, 눅_10:4, 행_25:13, 롬_16:5, 롬_16:7, 롬_16:9-16 (11), 롬_16:21-22 (2), 고전_16:19 (2), 고후_13:13, 빌_4:21-22 (2), 골_4:15, 딤후_4:19, 딛 _3:15, 히_13:23-24 (3), 요3_1:14

5:47 또 너희가 너희 형제(兄弟)에게만 [문안(問安)하]면 남보다 더 하는 것이 무엇이냐 이방인(異邦人)들도 이같이 아니하느냐

[개역]마 10:12 또 그 집에 들어가면서 [평안(平安)하기를 빌라]

[KJV]마 10:12 그 집에 들어갈 때에 [문안하라].

[개역]막 15:18 [예(禮)하여] 가로되 유대인(人)의 왕(王)이여 평안(平安)할지어다 하고

[KJV]막 15:18 "유대인의 왕, 만세!"라고 하며 [경례하]더라.

[개역]눅 10:4 전대(纏帶)나 주머니나 신을 가지지 말며 길에서 아무에게도 [문안(問安)하지] 말며

[KJV]눅 10:4 돈 주머니나 자루나 신도 지니지 말고 도중에 아무에게도 [인사하지] 말라.

16:7 내 친척이요 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 [문안(問安)하라] 저희는 사도(使徒)에게 유명(有名)히 여김을 받고 또한 나보다 먼저 그리스도 안에 있는자라

greet, 14

_16:3, 롬_16:6, 롬_16:8, 롬_16:11, 고전_16:20 (2), 고후_13:12, 빌_4:21, 골_4:14, 살전_5:26, 딛 _3:15, 벧전_5:14, 요2_1:13, 요3_1:14

살전 5:26 거룩하게 입맞춤으로 모든 형제(兄弟)에게 [문안(問安)하라]

벧전 5:14 너희는 사랑의 입맞춤으로 피차(彼此) [문안(問安)하라] 그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게 평강(平康)이 있을찌어다

saluted, 5

_9:14-15 (2), 눅_1:40, 행_18:22, 행_21:7, 행_21:19

saluteth, 5

_16:23 (2), 골_4:10, 골_4:12, 벧전_5:13

embraced, 2

_20:1, 히_11:13

[개역]행 20:1 소요가 그치매 바울이 제자(弟子)들을 불러 권한(權限) 후(後)에 [작별(作別)하고] 떠나 마게도냐로 가니라

[KJV]행 20:1 소요가 그친 뒤에 바울은 제자들을 불러서 그들에게 [작별 인사를 하고] 마케도니아로 가기 위해 떠나니라.

11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속(約束)을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 [환영(歡迎)하며] 또 땅에서는 외국인(外國人)과 나그네로라 증거(證據)하였으니

greeteth, 1

딤후_4:21

leave, 1

_21:6

taken, 1

_21:6 (2)

 

성경사전: 문안 - 구두(눅 1:29, 41, 44) 또는 편지로(고전 16:21 골 4:18 살후 3:17)하는 인사. 성경에 나타난 인사의 종류는 말뿐만 아니라 행위(몸짓)도 포함되어 있다. 예를 들면, 머리를 정중히 숙이거나 엎드리는 것, 손에 입맞춤, 무릎꿇음, 다른 사람의 목을 껴안음, 포옹 등. 일상 생활의 모든 영역에 인사하는 행위가 포함되어 있는데, 친구가 여행으로부터 귀향하였을 대, 자식이 출생했을 때, 결혼할 때, 새옷을 입었을 때, 식사 때, 심지어 거지가 동냥을 구할 때 등이다 통상적으로 문안하는 인사는 시간을 소비하는 일이기도 하였기 때문에, 예수께서는 70인의 전도자를 파송할 때 가는 도중에는 인사하지 말라고 명령하셨다(눅 10:4). 만날 때와 마찬가지로 헤어질 때에도 인사를 하며, "평안히 가라" 또는 이와 비슷한 표현을 쓴다(삼상 1:17 20:42 삼하 15:9 막 5:34). 서신서에 나타난 문안은 일상적인 용법보다 간결하며 직접적이다. 바울서신에 있는 문안인사는 영적인 의미가 정교하며 풍부한 것이다.

 G783

 ἀσπασμός

aspasmos/아스파스모스

as-pas-mos'

From G782; a greeting (in person or by letter): - greeting, salutation.

G782에서 유래; 인사(본인 자신이 또는 편지로): -인사 등등.

Total KJV Occurrences: 10

salutation, 6

_1:29, 눅_1:41, 눅_1:44, 고전_16:21, 골_4:18, 살후_3:17

1:29 처녀(處女)가 그 말을 듣고 놀라 이런 [인사가] 어찌함인고 생각하매

1:41 엘리사벳이 마리아의 [문안(問安)함을] 들으매 아이가 복중(腹中)에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령(聖靈)의 충만(充滿)함을 입어

참조: anipen_yellow.gif 아이 - 1:15 그는 야웨(주)의 목전에 위대한 자가 될 것이며, 포도주나 독주도 마시지 아니하며 모태에서부터 성령으로 충만하리라.

1:44 보라 네 문안(問安)하는 소리가 내 귀에 들릴 때에 아이가 내 복중(腹中)에서 기쁨으로 뛰놀았도다

25:22 아이들이 그의 태(胎) 속에서 서로 싸우는지라 그가 가로되 이같으면 내가 어찌할꼬 하고 가서 야웨(여호와)께 묻자온대

22:10 내가 날 때부터 그대께 맡긴바 되었고 모태(母胎)에서 나올 때부터 당신은 내 엘(하나님)이 되셨사오니

greetings, 3

_23:7, 눅_11:43, 눅_20:46

[개역]마 23:7 시장(市場)에서 [문안(問安) 받는 것]과 사람에게 랍비라 칭함을 받는 것을 좋아하느니라

[KJV]마 23:7 또 시장에서 [인사 받는 것]과 사람들에게 '랍비여, 랍비여.'라고 불리는 것을 좋아하느니라.

salutations, 1

_12:38

 G784

 ἄσπιλος

aspilos/아스필로스

as'-pee-los

From G1 (as a negative particle) and G4695; unblemished (physically or morally): - without spot, unspotted.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4695에서 유래; 흠이 없는, 결점[오점]이 없는 (육체적으로 또는 도덕적으로): -점(點) 없는, 흠 없는 등등.

Total KJV Occurrences: 8

without, 4

딤전_6:14, 벧전_1:19 (2), 벧후_3:14

[개역]딤전 6:14 우리 주 예수 그리스도 나타나실 때까지 [점(點)도 없고] 책망(責望) 받을 것도 없이 이 명령(命令)을 지키라

[KJV]딤전 6:14 우리 주 예수 그리스도께서 나타나실 때까지 [흠 없고] 책망받을 것도 없이 이 명령을 지키라.

벧전 1:19 오직 흠(欠) 없고 [점 없는] 어린 양(羊) 같은 그리스도의 보배로운 피로 한 것이니라

벧후 3:14 그러므로 사랑하는 자(者)들아 너희가 이것을 바라보나니 주 앞에서 [점(點)도 없고] (欠)도 없이 평강(平康) 가운데서 나타나기를 힘쓰라

spot, 3

딤전_6:14, 벧전_1:19, 벧후_3:14

unspotted, 1

_1:27

[개역]약 1:27 하나님 아버지 앞에서 정결(淨潔)하고 더러움이 없는 경건(敬虔)은 곧 고아(孤兒)와 과부(寡婦)를 그 환난(患難) 중(中)에 돌아보고 또 자기(自己)를 지켜 세속(世俗)에 [물들지 아니하는] 이것이니라

[KJV]약 1:27 하나님과 아버지 앞에서 순수하고 더럽혀지지 않은 종교 행위는 이것이니, 즉 고난 중에 있는 고아들과 과부들을 돌아보는 것과 자신을 세상으로부터 [흠 없이] 지키는 것이라.

참조: anipen_yellow.gif 정결(淨潔)하고 - 3:17 오직 위로부터 난 지혜(智慧)는 첫째 성결(聖潔)하고 다음에 화평(和平)하고 관용(寬容)하고 양순하며 긍휼(矜恤)과 선(善)한 열매가 가득하고 편벽과 거짓이 없나니

119:1 <a알 렙> 야웨의 법(法) 안에서 행(行)하여 그 길에서 더럽혀지지 않은 자들은 복(福)이 있도다.

5:8 마음이 청결(淸潔)한 자(者)는 복(福)이 있나니 저희가 엘로힘을 볼 것임이요

1:6 \이 두 사람이 엘로힘 앞에 의인(義人)이니 야웨의 모든 계명(誡命)과 규례(規例)대로 흠(欠)이 없이 행(行)하더라\

딤전 1:5 이제, 계명(誡命)의 목적은 순수한 마음과 선(善)한 양심(良心)과 가식 없는 믿음에서 나오는 사랑이거늘

딤전 5:4 만일 어떤 과부에게 자녀나 자손들이 있거든 그들로 먼저 집에서 효도를 행(行)하여 자기 부모에게 보답하는 것을 배우게 하라. 이것이 엘로힘 앞에 선(善)하고 기뻐하실 만한 것이라.

anipen_yellow.gif 지키는 것이라 - 4:4 너희 간음(姦淫)하는 남자(男子)들과 간음(姦淫)하는 여자(女子)들아, 세상(世上)과 친구 되는 것이 엘로힘과 원수(怨讐) 되는 것임을 알지 못하느냐? 그러므로 누구든지 세상(世上)의 친구가 되고자 하는 자는 엘로힘의 원수(怨讐)가 되느니라.

17:14 내가 아버지의 말씀을 저희에게 주었사오매 세상(世上)이 저희를 미워하였사오니 이는 내가 세상(世上)에 속(屬)하지 아니함 같이 저희도 세상(世上)에 속(屬)하지 아니함을 인(因)함이니이다

17:15 내가 기도하옵는 것은 아버지께서 그들을 세상에서 데려가시라는 것이 아니옵고 그들을 악(惡)에서 보호(保護)해 주시라는 것이옵니다.

12:2 너희는 이 세대(世代)를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 엘로힘의 선(善)하시고 기뻐하시고 온전(穩全)하신 뜻이 무엇인지 분멸(分別)하도록 하라

1:4 그분께서는 우리의 죄들로 인하여 자신을 주셨으니, 이는 엘로힘, 곧 우리 아버지의 뜻에 따라 이 악한 현 세상에서 우리를 구원하시려 함이라.

6:14 그러나 내게는 우리 주권자 야슈아 메시야의 십자가 외에 결(決)코 자랑할 것이 없으니 그로 말미암아 세상(世上)이 나를 대(對)하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상(世上)을 대(對)하여 그러하니라

3:1 그러므로 너희가 메시야와 함께 다시 살리심을 받았으면 위엣 것을 찾으라 거기는 메시야께서 엘로힘 우편(右便)에 앉아 계시느니라

3:2 위엣 것을 생각하고 땅엣 것을 생각지 말라

3:3 이는 너희가 죽었고 너희 생명(生命)이 메시야와 함께 엘로힘 안에 감취었음이니라

요일 2:15 이 세상(世上)이나 세상(世上)에 있는 것들을 사랑치 말라 누구든지 세상(世上)을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니

요일 2:16 이는 세상(世上)에 있는 모든 것이 육신(肉身)의 정욕(情欲)과 안목(眼目)의 정욕(情欲)과 이생의 자랑이니 다 아버지께로 좇아 온 것이 아니요 세상(世上)으로 좇아 온 것이라

요일 2:17 이 세상(世上)도 그 정욕(情欲)도 지나가되 오직 엘로힘의 뜻을 행(行)하는 이는 영원(永遠)히 거(居)하느니라

요일 5:4 대저 엘로힘께로서 난 자(者)마다 세상(世上)을 이기느니라 세상(世上)을 이긴 이김은 이것이니 우리의 믿음이니라

요일 5:5 야슈아께서 엘로힘의 아들이심을 믿는 자(者)가 아니면 세상(世上)을 이기는 자(者)가 누구뇨

요일 5:18 엘로힘께로서 난 자(者)마다 범죄(犯罪)치 아니하는 줄을 우리가 아노라 엘로힘께로서 나신 자(者)가 저를 지키시매 악(惡)한 자(者)가 저를 만지지도 못하느니라

 G785

 ἀσπίς

aspis/아스피스

as-pece'

Of uncertain derivation; a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp": - asp.

불확실한 파생어; 조그마한 원형의 방패 (혹은 둥근 방패), (스스로 감는)뱀의 일종으로 사용, 아마 독사: - 뱀 독사

Total KJV Occurrences: 1

asps, 1

_3:13

롬 3:13 저희 목구멍은 열린 무덤이요 그 혀로는 속임을 베풀며 그 입술에는 [독사의] 독이 있고

 G786

 ἄσπονδος

aspondos/아스폰도스

as'-pon-dos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G4689; literally without libation (which usually accompanied a treaty), that is, (by implication) truceless: - implacable, truce-breaker.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4689의 파생어에서 유래; 글자 뜻 그대로 헌주(獻酒) 없는(일반적으로 조약[협정]에 수반시키는 바의), 이는, (함축적으로) 휴전[협정] 없는: -화해하지 아니하는 등등.

Total KJV Occurrences: 2

implacable, 1

_1:31

[개역]롬 1:31 우매한 자(者)요 배약(背約)하는 자(者)요 무정(無情)한 자(者)요 무자비(無慈悲)한 자(者)라 (생략됨)

[KJV]롬 1:31 몰지각하며, 약속을 저버리며, 무정하며, [화해하지 아니하며], 무자비한 자들이라.

trucebreakers, 1

딤후_3:3

[개역]딤후 3:3 무정(無情)하며 [원통(寃痛)함을 풀지 아니하며] 참소(讖訴)하며 절제(節制)하지 못하며 사나우며 선(善)한 것을 좋아 아니하며

[KJV]딤후 3:3 무정하고, [화해하지 아니하며], 모함하고 절제하지 못하며, 사납고, 선한 것을 좋아하지 아니하며

참조: anipen_yellow.gif 무정(無情)하며 - 10:21 장차(將次) 형제(兄弟)가 형제(兄弟)를, 아비가 자식(子息)을 죽는 데 내어 주며 자식(子息)들이 부모(父母)를 대적(對敵)하여 죽게 하리라

anipen_yellow.gif 화해하지 아니하며(trucebreakers) - 삼하 21:1 다윗의 시대에 연부년(年復年) 삼년(三年) 기근(饑饉)이 있으므로 다윗이 야웨 앞에 간구(懇求)하매 야웨께서 가라사대 \이는 사울과 피를 흘린 그 집을 인(因)함이니 저가 기브온 사람을 죽였음이니라 하시니라\

삼하 21:2 기브온 사람은 이스라엘 족속(族屬)이 아니요 아모리 사람 중(中)에서 남은 자(者)라 \이스라엘 족속(族屬)들이 전(前)에 저희에게 맹세(盟誓)하였거늘\ 사울이 이스라엘과 유다 족속(族屬)을 위(爲)하여 열심(熱心)이 있으므로 저희 죽이기를 꾀하였더라 이에 왕(王)이 기브온 사람을 불러 물으니라

삼하 21:3 \다윗이 저희에게 묻되 내가 너희를 위(爲)하여 어떻게 하랴 내가 어떻게 속죄(贖罪)하여야 너희가 야웨의 기업(基業)을 위(爲)하여 복(福)을 빌겠느냐\

15:4 그 눈에 부도덕한 자를 멸시하고, 야웨를 두려워하는 사람들을 존중하며, 자신이 서원한 것은 손해를 입어도 바꾸지 않는 사람이니이다.

17:15 \그가 사자(使者)를 애굽에 보내어 말과 군대(軍隊)를 구(求)함으로 바벨론 왕(王)을 배반(背叛)하였으니\ 형통(亨通)하겠느냐 이런 일을 행(行)한 자(者)가 피(避)하겠느냐 언약(言約)을 배반(背叛)하고야 피(避)하겠느냐

17:16 나 아도나이 야웨가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 맹세(盟誓)하노니 바벨론 왕(王)이 그를 왕(王)으로 세웠거늘 그가 맹세(盟誓)를 업신여겨 언약(言約)을 배반(背叛)하였은즉 그 왕(王)의 거(居)하는 곳 바벨론 중(中)에서 왕(王)과 함께 있다가 죽을 것이라

17:17 대적(對敵)이 토성(土城)을 쌓으며 운제(雲梯)를 세우고 많은 사람을 멸절(滅絶)하려 할 때에 바로가 그 큰 군대(軍隊)와 많은 무리로도 그 전쟁(戰爭)에 그를 도와 주지 못하리라

17:18 그가 이미 손을 내어 밀어 언약(言約)하였거늘 맹세(盟誓)를 업신여겨 언약(言約)을 배반(背叛)하고 이 모든 일을 행(行)하였으니 피(避)하지 못하리라

17:19 그러므로 나 아도나이 야웨가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 맹세(盟誓)하노니 그가 내 맹세(盟誓)를 업신여기고 내 언약(言約)을 배반(背叛)하였은즉 내가 그 죄(罪)를 그 머리에 돌리되

anipen_yellow.gif 모함하고 / 참소(讖訴)하며(G1228, 비방[중상]하는 자, 특히 사탄 (비교 [H7854]): -마귀(魔鬼) 등등)- 4:1 그 때에 예수께서 (靈)에게 이끌리어 마귀(魔鬼)에게 시험(試驗)을 받으러 광야(曠野)로 가사

6:70 예수께서 대답(對答)하시되 내가 너희 열 둘을 택(擇)하지 아니하였느냐 그러나 너희 중(中)에 한 사람은 마귀(魔鬼)니라 하시니

딤전 3:11 여자(女子)들도 이와 같이 단정(端正)하고 참소(讖訴)하지 말며 절제(節制)하며 모든 일에 충성(忠誠)된 자(者)라야 할지니라

2:3 이와 같이 나이 많은 여자들도 행실이 거룩하고 모함하지 아니하며, 술에 인박이지 아니하고, 선한 것들을 가르치는 선생이 되어,

anipen_yellow.gif 절제하지 못하며 - 고전 7:5 서로 분방(分房)하지 말라 다만 기도(祈禱)할 틈을 얻기 위(爲)하여 합의상 얼마 동안은 하되 다시 합(合)하라 이는 너희의 절제(節制) 못함을 인(因)하여 사단으로 너희를 시험(試驗)하지 못하게 하려 함이라

고전 7:9 만일(萬一) 절제(節制)할 수 없거든 혼인(婚姻)하라 정욕(情欲)이 불같이 타는 것보다 혼인(婚姻)하는 것이 나으니라

벧후 2:14 음심(淫心)이 가득한 눈을 가지고 범죄(犯罪)하기를 쉬지 아니하고 굳세지 못한 영혼(靈魂)들을 유혹(誘惑)하며 탐욕(貪慾)에 연단(鍊鍛)된 마음을 가진 자(者)들이니 저주(詛呪)의 자식(子息)이라

벧후 2:19 저희에게 자유(自由)를 준다 하여도 자기(自己)는 멸망(滅亡)의 종들이니 누구든지 진 자(者)는 이긴 자(者)의 종이 됨이니라

벧후 3:3 먼저 알 것은 이것이니 마지막 날들에 조롱하는 자들이 와서 그들의 정욕대로 행하며

1:16 이 사람들은 원망(怨望)하는 자(者)며 불만(不滿)을 토하는 자(者)며 그 정욕(情欲)대로 행(行)하는 자(者)라 그 입으로 자랑하는 말을 내며 이(利)를 위(爲)하여 아첨(阿諂)하느니라

1:18 그들이 너희에게 말하기를 마지막 때에 자기(自己)의 경건(敬虔)치 않은 정욕(情欲)대로 행(行)하며 기롱(譏弄)하는 자(者)들이 있으리라 하였나니

anipen_yellow.gif 사납고 - 49:7 그 노염(怒焰)이 혹독(酷毒)하니 저주(詛呪)를 받을 것이요 분기(忿氣)가 맹렬(猛烈)하니 저주(詛呪)를 받을 것이라 내가 그들을 야곱중(中)에서 나누며 이스라엘중(中)에서 흩으리로다

8:23 그들 왕국의 나중 때에 범죄자들이 가득 차게 되면 무서운 용모를 하고 난해한 문장들을 깨닫는 한 왕이 일어나리라.

13:15 저가 권세(權勢)를 받아 그 짐승의 우상(偶像)에게 생기를 주어 그 짐승의 우상(偶像)으로 말하게 하고 또 짐승의 우상(偶像)에게 경배(敬拜)하지 아니하는 자(者)는 몇이든지 다 죽이게 하더라

13:17 누구든지 이 표(標)를 가진 자(者) 외(外)에는 매매(賣買)를 못하게 하니 이 표(標)는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라

16:16 그가 그들을 히브리어로 아마겟돈이라고 하는 곳으로 모으더라.

anipen_yellow.gif 선한 것을 좋아하지 아니하며 - 22:6 그러나 나는 벌레요 사람이 아니라, 사람들의 비방거리요, 백성들에게 멸시거리니이다.

53:3 그는 멸시(蔑視)를 받아서 사람에게 싫어버린 바 되었으며 간고(艱苦)를 많이겪었으며 질고(疾苦)를 아는 자(者)라 마치 사람들에게 얼굴을 가리우고 보지않음을 받는 자(者) 같아서 멸시(蔑視)를 당(當)하였고 우리도 그를 귀(貴)히 여기지 아니하였도다

60:14 너를 괴롭게 하던 자(者)의 자손(子孫)이 몸을 굽혀 네게 나아오며 너를 멸시(蔑視)하던 모든 자(者)가 네 발 아래 엎드리어 너를 일컬어 야웨의 성읍(城邑)이라 이스라엘의 거룩한 자(者)의 시온이라 하리라

10:16 너희에게 듣는 자는 내게 듣는 것이요, 너희를 멸시하는 자는 나를 멸시하는 것이라. 또 나를 멸시하는 자는 나를 보내신 분을 멸시함이라."고 하시니라.

16:14 탐욕스러운 바리새인들도 이런 말씀을 모두 듣고 그를 비웃으니

살전 4:8 그러므로 경시하는 자는 사람을 경시하는 것이 아니라 우리에게 그의 거룩한 영을 주신 엘로힘을 경시하는 것이니라.

 G787

 ἀσσάριον

assarion/앗사리온

as-sar'-ee-on

Of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin: - farthing.

앗사리온.

Total KJV Occurrences: 2

farthing, 1

_10:29

farthings, 1

_12:6

 

성경사전: 앗사리온 - 로망의 화폐 단위. 원래는 34g에 가까운 무게의 청동화였는데, 차츰 감량되어 데나리온의 16분의 1로 되었다. 현재 중량 14g에 해당하며, 성경에서는 참새의 대가에 대한 인용에 언급되었다(마 10:29).

 G788

 ἆσσον

asson/앗손

as'-son

Neuter comparative of the base of G1451; more nearly, that is, very near: - close.

가까이.

Total KJV Occurrences: 1

close, 1

_27:13

 G789

 Ἄσσος

Assos/앗소스

as'-sos

Probably of foreign origin; Assus, a city of Asia Minor: - Assos.

Total KJV Occurrences: 2

assos, 2

_20:13-14 (3)

 

성경사전: 앗소 - 소아시아의 무시아 항구(행 20:13, 14)로 현재의 베흐람쾨이. 누가와 일행을 태운 배는 드로아를 출발하여 렉툼 갑을 돌아 앗소로 행선한 반면, 바울은 짧은 거리(32km)인 육로로 걸어서 앗소로 갔다 그는 배타는 시간에 맞추어 그곳에 이르렀고 그 앗소에서 배를 타고 저녁에 레스보스 남동 해안 항구 미둘레네에 도착했다.

G790

 ἀστατέω

astateo/아스타테오

as-tat-eh'-o

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2476; to be non stationary, that is, (figuratively) homeless: - have no certain dwelling-place.

G1(부정적 불변사로서)과 G2476의 파생어에서 유래; 움직이지 않도록 서지 못한, 이는 (상징적으로) 집이 없는:- 정처가 없다.

Total KJV Occurrences: 3

certain, 1

고전_4:11

고전 4:11 바로 이 시간까지 우리가 주리고 목마르며 헐벗고 매맞으며 [정처가 없고]

dwellingplace, 1

고전_4:11

no, 1

고전_4:11

 G791

 ἀστεῖος

asteios

as-ti'-os /아스테이오스

Fromἄστυ astu (a city); urbane, that is, (by implication) handsome: - fair.

아스튀(도시)에서 유래; 예의 있는, 세련된, 이는, (함축적으로) 잘 생긴: -아름다운 등등.

Total KJV Occurrences: 2

fair, 1

_7:20

[개역]행 7:20 그 때에 모세가 났는데 하나님 보시기에 [아름다운지라] 그 부친(父親)의 집에서 석 달을 길리우더니

[KJV]행 7:20 그 때 모세가 태어났는데 [심히 아름다운지라], 그의 부친 집에서 석 달 동안 양육을 받다가

proper, 1

_11:23

[개역]히 11:23 믿음으로 모세가 났을 때에 그 부모(父母)가 [아름다운] 아이임을 보고 석달 동안 숨겨 임금의 명령(命令)을 무서워 아니하였으며

[KJV]히 11:23 믿음으로 모세는 태어났을 때에 [출중한] 아이로 보였기에, 그의 부모가 삼 개월 동안 숨겼으니, 이는 그들이 왕의 명령을 두려워하지 않았기 때문이며

 G792

 ἀστήρ

aster/아스텔

as-tare'

Probably from the base of G4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: - star.

G4766의 어간에서 유래된 듯함; (하늘에 온통 뒤덮인) 별, 글자 그대로 또는 상징적으로: -별.

Total KJV Occurrences: 24

stars, 13

_24:29, 막_13:25, 고전_15:41, 유_1:13, 계_1:16, 계_1:20 (2), 계_3:1 (2), 계_6:13, 계_8:12, 계_12:1, 계_12:4

24:29 그 날 환난(患難) 후(後)에 즉시(卽時) 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 [별들이] 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능(權能)들이 흔들리리라

1:16 그 오른손에 일곱 [별이] 있고 그 입에서 좌우(左右)에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라

1:20 네 본 것은 내 오른손에 일곱 [별의] 비밀(秘密)과 일곱 금(金) 촛대라 일곱[별은] 일곱 교회(敎會)의 사자(使者)요 일곱 촛대는 일곱 교회(敎會)니라

6:13 하늘의 [별들이] 무화과(無花果) 나무가 대풍(大風)에 흔들려 선 과실(果實)이 떨어지는 것 같이 땅에 떨어지며

8:12 네째 천사(天使)가 나팔을 부니 해 삼분(三分)의 일(一)과 달 삼분(三分)의 일(一)과 [별들의] 삼분(三分)의 일(一)이 침을 받아 그 삼분(三分)의 일(一)이 어두워지니 낮 삼분(三分)의 일(一)은 비췸이 없고 밤도 그러하더라

12:1 하늘에 큰 이적(異蹟)이 보이니 해를 입은 한 여자(女子)가 있는데 그 발 아래는 달이 있고 그 머리에는 열두 [별의] 면류관(冕旒冠)을 썼더라

12:4 그 꼬리가 하늘 [별] 삼분(三分)의 일(一)을 끌어다가 땅에 던지더라 용(龍)이 해산(解産) 하려는 여자(女子) 앞에서 그가 해산(解産)하면 그 아이를 삼키고자 하더니

star, 11

_2:2, 마_2:7, 마_2:9-10 (2), 고전_15:41 (2), 계_2:28, 계_8:10-11 (2), 계_9:1, 계_22:16

2:2 유대인(人)의 왕(王)으로 나신 이가 어디 계시뇨 우리가 동방(東方)에서 그의 별을 보고 그에게 경배(敬拜)하러 왔노라 하니

참조: anipen_yellow.gif 나신 - 21:5 시온 딸에게 이르기를 네 왕(王)이 네게 임(臨)하나니 그는 겸손(謙遜)하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라

2:6 내가 나의 왕(王)을 내 거룩한 산(山) 시온에 세웠다 하시리로다

9:6 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사(政事)를 메었고 그 이름은 기묘자(奇妙者)라, 모사(謀士)라, 전능(全能)하신 엘(하나님)이라, 영존(永存)하시는 아버지라, 평강(平康)의 왕(王)이라 할것임이라

9:7 그 정사(政事)와 평강(平康)의 더함이 무궁(無窮)하며 또 다윗의 위에 앉아서 그 나라를 굳게 세우고 자금 이후(以後) 영원(永遠)토록 공평(公平)과 정의(正義)로 그것을 보존(保存)하실 것이라 만군(萬軍)의 야웨의 열심(熱心)이 이를 이루시리라

32:1 보라 장차(將次) 한 왕(王)이 의(義)로 통치(統治)할 것이요 방백(方伯)들이 공평(公平)으로 정사(政事) 할 것이며

32:2 또 그 사람은 광풍(狂風)을 피(避)하는 곳 폭우(暴雨)를 가리우는 곳 같을 것이며 마른 땅에 냇물 같을 것이며 곤비(困憊)한 땅에 큰 바위 그늘 같으리니

23:5 나 야웨가 말하노라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의(義)로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕(王)이 되어 지혜(智慧)롭게 행사(行事)하며 세상(世上)에서 공평(公平)과 정의(正義)를 행(行)할 것이며

9:9 시온의 딸아 크게 기뻐할찌어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를찌어다 보라 네 왕(王)이 네게 임(臨)하나니 그는 공의(公義)로우며 구원(救援)을 베풀며 겸손(謙遜)하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라

[The Word of Yahweh]눅 2:11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Yahweh's Messiah

[한글 야웨의 말씀]눅 2:11 오늘날 다윗의 동네(洞里)에 너희를 위(爲)하여 구원자가 나셨으니 곧 야웨의 메시야시니라

19:38 가로되 찬송(讚頌)하리로다 야웨의 이름으로 오시는 왕(王)이여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광(榮光)이로다 하니

1:49 나다나엘이 대답(對答)하되 랍비여 당신(當身)은 엘로힘의 아들이시요 당신(當身)은 이스라엘의 임금이로소이다

12:13 종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송(讚頌)하리로다 야웨의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 왕(王)이시여 하더라

18:37 빌라도가 가로되 그러면 네가 왕(王)이 아니냐 야슈아께서 대답(對答)하시되 \네 말과 같이 내가 왕(王)이니라\ 내가 이를 위(爲)하여 났으며 이를 위(爲)하여 세상(世上)에 왔나니 곧 진리(眞理)에 대(對)하여 증거(證據)하려 함이로다 무릇 진리(眞理)에 속한 자(者)는 내 소리를 듣느니라 하신대

19:12 이러하므로 빌라도가 그분을 놓으려고 힘썼으나 유대인(人)들이 소리질러 가로되 이 사람을 놓으면 가이사의 충신(忠臣)이 아니니이다 무릇 자기(自己)를 왕(王)이라 하는 자(者)는 가이사를 반역(叛逆)하는 것이니이다

19:13 빌라도가 이 말을 듣고 야슈아를 끌고 나와서 박석 (히브리 말로 가바다)이란 곳에서 재판(裁判)석에 앉았더라

19:14 이 날은 유월절의 예비일(豫備日)이요 때는 제(第) 육시(六時)라 \빌라도가 유대인(人)들에게 이르되 보라 너희 왕(王)이로다\

19:15 저희가 소리지르되 없이 하소서 없이 하소서 저를 십자가(十字架)에 못 박게 하소서 빌라도가 가로되 내가 너희 왕(王)을 십자가(十字架)에 못 박으랴 대제사장(大祭司長)들이 대답(對答)하되 가이사 외(外)에는 우리에게 왕(王)이 없나이다 하니

anipen_yellow.gif 그의 - 24:17 내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀(笏)이 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이편(便)에서 저편(便)까지 쳐서 파(破)하고 또 소동(騷動)하는 자식(子息)들을 다 멸(滅)하리로다

60:3 이방인들이 네 빛으로 올 것이요, 또 왕들도 너의 솟아나는 광명으로 오리라.

1:78 이는 우리 엘로힘의 긍휼(矜恤)을 인(因)함이라 이로써 돋는 해가 위로(慰勞)부터 우리에게 임(臨)하여

1:79 어두움과 죽음의 그늘에 앉은 자(者)에게 비취고 우리 발을 평강(平康)의 길로 인도(引導)하시리로다 하니라

22:16 나 야슈아는 교회(敎會)들을 위(爲)하여 내 사자(使者)를 보내어 이것들을 너희에게 증거(證據)하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손(子孫)이니 곧 광명(光明)한 새벽별이라 하시더라 

 bar_green.gif

2:9 박사(博士)들이 왕(王)의 말을 듣고 갈쌔 동방(東方)에서 보던 그 [별이] 문득 앞서 인도(引導)하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 섰는지라

2:10 그들이 [그 별을] 보고 심히 기뻐하더라.

22:16 나 예수는 교회(敎會)들을 위(爲)하여 내 사자(使者)를 보내어 이것들을 너희에게 증거(證據)하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손(子孫)이니 곧 광명(光明)한 새벽[별이라] 하시더라

 

성경 예표, 환유, 은유 사전: 많은 사람들은 민 24:17이 말하는 별이 메시야를 일컫는다고 판단한다. “한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀(笏)이 이스라엘에게서 일어나며” 갈대아 역은 이 말을 다음과 같이 번역한다. “한 왕이 야곱에게서 나오며 메시야가 이스라엘에게서 높아져서” 갈라티누스(Galatinus, Lib. viii, cap. 1)는 살로몬(R. Salomon)과 하달손(R. Moses Hadarson)는 이 구절 전체를 다음과 같이 부연하고 있다. “내 경륜은 너의 생전에 두려워하지 않고 평안히 지내는 것이다. 이는 내가 앞으로 지내는 것이다. 이는 내가 앞으로 일어나리라고 예언한 것들이 너의 생전에 일어나는 것이 아니라 그 후에 즉, 메시야의 때에 일어날 것이기 때문이다. 그는 아직 멀리 떨어져 있어 내게 가까이 있지는 않으나 나는 그를 보고 있다.” 블렌티우스(Brentius)도 같은 말을 한다. 주니우스(Junius)와 트레멜리우스(Tremellius)는 다음과 같이 주석을 한다. “별과 홀은 다윗으로부터 시작하여 그리스도에게서 완성된 하나님의 백성의 나라를 말한다. 그들 사이에 놓여 있는 시간은 그 별의 진행 시간이었다.”(Junius, in analyt. explic. h.c. 참조)

이것이 그리스도에 관한 예언이라고 이해하는 자들은 다음과 같은 방법으로 부연한다. “내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다” 즉, 그 백성에 대한 나의 저주가 무익할 것이다. 왜냐하면 그들은 하나님이 자신을 위하여 선택하였고, 또 그들로부터 육신을 따라 메시야가 나타날 것이기 때문이다. 그러나 그가 탄생하기에는 아직 때가 되지 않았다. 그러므로 나는 멀리서 그를 바라보는 것 같다. 그러나 그 약속은 분명히 성취되고 또 하나님은 자신을 의해 이 나라를 오래 동안 보존할 것이다. “한 별이 야곱에게서 나오며” 즉, 육신을 입은 하나님의 아들이 이 백성에게서 나와, 샛별처럼 돋아서 원근에 있는 믿는 자의 마음에 그의 가르침과 이적의 빛을 발할 것이다. “또 우리에게 더 확실(確實)한 예언(豫言)이 있어 어두운데 비취는 등(燈)불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이것을 주의(注意)하는 것이 가하니라”(벧후 1:19) “한 홀(笏)이 이스라엘에게서 일어나서” 즉, 메시야는 그의 백성의 스승이 될 뿐 아니라 하늘의 왕도 될 것이다. “모압을 이편(便)에서 저편(便)까지 쳐서 파(破)하고 또 소동(騷動)하는 자식(子息)들을 다 멸(滅)하리로다” 즉, 그의 통치에 순종하지 않고 믿지 아니하는 자는 모두 그가 영원한 죽음으로 멸할 것이다. “그 원수 에돔은 그들의 산업이 되며 그 원수 세일도 그들의 산업이 되고” 즉, 그 적은 모두 (이스라엘의 주요 적은 세일에 거주하는 것으로 기술되고 있다.) 성령의 검으로 멸망할 것이다. “그 동시에 이스라엘은 용감히 행동하리로다” 즉, 메시야의 나라인 교회는 영광스러운 승리자가 되리라. “주권자가 야곱에게서 나서 남은 자들을 그 성읍에서 멸절하리로다” 즉, 그가 야곱의 집을 영원히 통치할 것이며 “그 나라가 무궁하리가”(눅 1:33) “저가 모든 원수를 그 발 아래 둘 때까지”(고전 15:25~27)

그리스도가 자신을 “광명한 새벽 별”(계22:16)이라고 부르는 것은 그에게서 전해지는 구원의 지식의 빛 때문이다. 그러므로 그는 “확실한 예언의 말을 통해 사람들의 마음에 떠오르는” 빛의 담지자 (흔히 새벽 벌러 번역됨)이다. 그러나, 보다, 특수하게는 그의 생명과 구원의 약속 때문이다. 다시 말해서, 새벽 별이 태양이 속히 떠오를 것이라는 것을 알려주는 전령자인 것처럼 그리스도의 부활의 명료성과 그의 확실한 약속의 말씀을 통해 그가 일반적인 부활, 즉 그들이 별과 같이 영원토록 비췰 때(단 12:3) 믿는 자들에게 어떤 영광이 비췰 것인가를 사람들에게 밝히고 있기 때문이다. 새벽별이 빛을 비추기는 하나 태양에는 훨씬 미치지 못하는 것처럼 이 세상에서 비치는 그리스도의 지식의 빛은 성도들이 믿음으로 말미암아 기다리는 축복된 상태에서 향유할 가장 화려하고 빛나는 영광과는 비교가 되지 않는다(고전 13:12)

 G793

 ἀστήρικτος

asteriktos / 아스테릭토스

as-tay'-rik-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivation of G4741; unfixed, that is, (figuratively) vacillating: - unstable.

견고하지 못한, 굳세지 못한.

Total KJV Occurrences: 2

unstable, 2

벧후_2:14, 벧후_3:16

 G794

 ἄστοργος

astorgos/아스톨고스

as'-tor-gos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard hearted towards kindred: - without natural affection.

 친족간의 무정한 마음: -무정한.

Total KJV Occurrences: 4

affection, 2

_1:31, 딤후_3:3

롬 1:31 우매한 자요 배약하는 자요 [무정한 자요] 무자비한 자라

딤후 3:3 [무정하며] 원통함을 풀지 아니하며 참소하며 절제하지 못하며 사나우며 선한 것을 좋아 아니하며

without, 2

_1:31, 딤후_3:3

 G795

 ἀστοχέω

astocheo/아스토케오

as-tokh-eh'-o

From a compound of G1 (as a negative particle) and στόιχος stoichos (an aim); to miss the mark, that is, (figuratively) deviate from truth: - err, swerve.

스토이코스(겨냥)와 G1(부정을 의미하는 접두사로)의 합성어에서 유래; 표적을 못 맞히다, 이는, (상징적으로) 진리(眞理)로부터 벗어나다, 빗나가다: -벗어나다, 정도(正道)를 벗어나다, 그릇되다.

Total KJV Occurrences: 3

erred, 2

딤전_6:21, 딤후_2:18

딤전 6:21 이것을 좇는 사람들이 있어 믿음에서 [벗어났느니라] 은혜(恩惠)가 너희와 함께 있을지어다

[KJV]딤전 6:21 이것을 공언하는 어떤 사람이 믿음에 관해서는 [정도를 벗어났느니라]. 은혜가 너희와 함께 있을지어다. 아멘.

[개역]딤후 2:18 진리(眞理)에 관(關)하여는 저희가 [그릇되었도다] 부활(復活)이 이미 지나갔다 하므로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라

[KJV]딤후 2:18 그들은 진리에 관해서는 [정도를 벗어나서] 부활이 이미 이루어졌다고 말하여 어떤 사람들의 믿음을 뒤엎고 있느니라.

swerved, 1

딤전_1:6

 G796

 ἀστραπή

astrape/아스트라페

as-trap-ay'

From G797; lightning by analogy glare: - lightning, bright shining.

G797에서 유래; 번개 유추로는 번쩍이는 빛: - 번개, 광선.

Total KJV Occurrences: 10

lightning, 4

_24:27, 마_28:3, 눅_10:18, 눅_17:24

24:27 [번개가] 동편(東便)에서 나서 서편(西便)까지 번쩍임 같이 인자(人子)의 임함도 그러하리라

28:3 그 형상(形像)이 [번개] 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘

lightnings, 4

_8:5 (2), 계_11:19, 계_16:18

8:5 천사(天使)가 향로(香爐)를 가지고 단 위의 불을 담아다가 땅에 쏟으매 뇌성(雷聲)과 음성(音聲)과 [번개]와 지진(地震)이 나더라

11:19 이에 하늘에 있는 하나님의 성전(聖殿)이 열리니 성전(聖殿) 안에 하나님의 언약(言約)궤가 보이며 또 [번개]와 음성(音聲)들과 뇌성(雷聲)과 지진(地震)과 큰 우박이 있더라

bright, 1

_11:36

shining, 1

_11:36 (2)

11:36 네 온 몸이 밝아 조금도 어두운데가 없으면 등(燈)불의 [광선(光線)이] 너를 비출 때와 같이 온전(穩全)히 밝으리라 하시니라

 G797

 ἀστράπτω

astrapto/아스트랍토

as-trap'-to

Probably from G792; to flash as lightning: - lighten, shine.

아마도 G792에서 유래; 번개처럼 번쩍이다: -번뜻하다, 번쩍이다, 찬란하다, 빛나다.

Total KJV Occurrences: 2

lighteneth, 1

_17:24

눅 17:24 번개가 하늘 아래 이편에서 [번뜻하여] 하늘 아래 저편까지 비췸 같이 인자도 자기 날에 그러하리라

눅 24:4 이를 인하여 근심할 때에 문득 [찬란한] 옷을 입은 두 사람이 곁에 섰는지라

shining, 1

_24:4

 G798

 ἄστρον

astron/아스트론

as'-tron

Neuter from G792; properly a constellation put for a single star (natural or artificial): - star.

G792에서 유래한 중성; 아마도 별자리, (자연적으로 혹은 인공적인) 한 별을 두다: -별, 성신.

Total KJV Occurrences: 4

stars, 3

_21:25, 행_27:20, 히_11:12

눅 21:25 일월 [성신]에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리를 인하여 혼란한 중에 곤고하리라

행 27:20 여러 날 동안 해와 [별이] 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원의 여망이 다 없어졌더라

히 11:12 이러므로 죽은 자와 방불한 한 사람으로 말미암아 하늘에 허다한 [별과] 또 해변의 무수한 모래와 같이 많이 생육하였느니라

star, 1

_7:43

행 7:43 몰록의 장막과 신 레판의 [별을] 받들었음이여 이것은 너희가 절하고자 하여 만든 형상이로다 내가 너희를 바벨론 밖에 옮기리라  함과 같으니라

 G799

 Ἀσύγκριτος

Asugkritos/아슁크리토스

as-oong'-kree-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G4793; incomparable Asyncritus, a Christian: - Asyncritus.

Total KJV Occurrences: 1

asyncritus, 1

_16:14

 

성경사전: 아순그리도 - 뜻은 '비교할 수 없다'. 바울이 문안한 로마의 신자(롬 16:14).

 G800

 ἀσύμφωνος

asumphonos /아쉼프호노스

as-oom'-fo-nos

From G1 (as a negative particle) and G4859; inharmonious (figuratively): - agree not.

G1(부정적 불변사로서)과 G4859에서 유래; (상징적으로) 조화가 되지 않는:-맞지 않다.

Total KJV Occurrences: 1

agreed, 1

_28:25

행 28:25 서로 [맞지 아니]하여 흩어질 때에 바울이 한 말로 일러 가로되 성령이 선지자 이사야로 너희 조상들에게 말씀하신 것이 옳도다

  

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity