newfile43_htm_smartbutton1.gif  

  원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4601, G4602, G4603, G4604, G4605, G4606, G4607, G4608, G4609, G4610, G4611, G4612, G4613, G4614, G4615, G4616, G4617, G4618, G4619, G4620, G4621, G4622, G4623, G4624, G4625, G4626, G4627, G4628, G4629, G4630, G4631, G4632, G4633, G4634, G4635, G4636, G4637, G4638, G4639, G4640, G4641, G4642, G4643, G4644, G4645, G4646, G4647, G4648, G4649, G4650, G4651, G4652, G4653, G4654, G4655, G4656, G4657, G4658, G4659, G4660, G4661, G4662, G4663, G4664, G4665, G4666, G4667, G4668, G4669, G4670, G4671, G4672, G4673, G4674, G4675, G4676, G4677, G4678, G4679, G4680, G4681, G4682, G4683, G4684, G4685, G4686, G4687, G4688, G4689, G4690, G4691, G4692, G4693, G4694, G4695, G4696, G4697, G4698, G4699, G4700 

 스트롱 번호:

G4601

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: σιγάω

sigao¯

발음: see-gah'-o / 시가오

From G4602; to keep silent (transitive or intransitive): - keep close (secret, silence), hold peace.

G4602에서 유래; 침묵을 지키다(타동사 또는 자동사): - (침묵, 비밀을) 지키다, 잠잠하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 17회

peace, 4

_20:26, 행_12:17, 행_15:13, 고전_14:30

[한글KJV]눅 20:26 그들이 백성 앞에서 주의 말씀을 책잡을 수 없는지라. 주의 대답에 놀라며 [잠잠하더라].

[개역]행 12:17 베드로가 저희에게 손짓하여 [종용하게] 하고 주께서 자기를 이끌어 옥에서 나오게 하던 일을 말하고 또 야고보와 형제들에게 이 말을 전하라 하고 떠나 다른 곳으로 가니라

[KJV]행 12:17 베드로가 그들에게 손짓으로 [조용히 하게] 하고, 주께서 어떻게 자기를 감옥에서 이끌어 내셨는가를 설명하고 또 말하기를 "가서, 이 일을 야고보와 다른 형제들에게 말해 주라." 하고는 그 곳을 떠나 다른 곳으로 가니라.

[개역]고전 14:30 만일 곁에 앉은 다른 이에게 계시가 있거든 먼저 하던 자는 [잠잠할지니라]

[KJV]고전 14:30 그러나 곁에 앉아 있는 다른 사람에게 계시가 있거든 먼저 하던 사람은 [조용히 하라].

고전 14:34 너희의 여자들을 교회 안에서 [조용히 하게 하라]. 그들이 말하는 것이 허락되지 아니하였으니 율법에서도 말한 것과 같이 다만 복종할지니라.

silence, 3

_15:12, 고전_14:28, 고전_14:34

[개역]행 15:12 온 무리가 [가만히 있어] 바나바와 바울이 하나님이 자기들로 말미암아 이방인 중에서 행하신 표적과 기사 고하는 것을 듣더니

[KJV]행 15:12 ○ 그러자 모든 무리가 [조용해지며] 바나바와 바울이 하나님께서 어떻게 그들을 통하여 이방인들 가운데서 기적들과 이적들을 행하셨는가를 설명하니 듣더라.

held, 2

_20:26, 행_15:13

[KJV]눅 20:26 그들이 백성 앞에서 주의 말씀을 책잡을 수 없는지라. 주의 대답에 놀라며 [잠잠하더라].

hold, 2

_12:17, 고전_14:30

keep, 2

고전_14:28, 고전_14:34

[개역]고전 14:28 만일 통역하는 자가 없거든 교회에서는 [잠잠하고] 자기와 및 하나님께 말할 것이요

[KJV]고전 14:28 그러나 만일 통역하는 자가 없거든 교회에서는 [조용히 하고] 자신과 하나님께만 말하라.

kept, 2

_9:36, 행_15:12

[개역]눅 9:36 소리가 그치매 오직 예수만 보이시더라 제자들이 [잠잠하여] 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라

[KJV]눅 9:36 그 음성이 그치자 예수만 보이더라. 그 후 그들은 [침묵을 지키고] 얼마 동안 자기들이 본 것을 아무에게도 말하지 아니하더라.

close, 1

_9:36

[개역]눅 9:36 소리가 그치매 오직 예수만 보이시더라 제자들이 [잠잠하여] 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라

[KJV]눅 9:36 그 음성이 그치자 예수만 보이더라. 그 후 그들은 [침묵을 지키고] 얼마 동안 자기들이 본 것을 아무에게도 말하지 아니하더라.

secret, 1

_16:25

[개역]롬 16:25 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은 영세 전부터 [감취었다가]

[KJV]롬 16:25 이제는 이 신비의 계시대로 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함에 따라 너희를 견고케 하실 능력 있는 그분께, 이 신비의 계시는 세상이 시작된 이래로 [감추어졌다가]

 G4602

 σιγή

sige¯

see-gay' / 시게

Apparently from σίζω sizo¯ (to hiss, that is, hist or hush); silence: - silence. Compare G4623.

종용함, 고요함.

Total KJV Occurrences: 2

silence, 2

_21:40, 계_8:1

 G4603

 σιδήρεος

side¯reos

sid-ay'-reh-os / 시데레오스

From G4604; made of iron: - (of) iron.

G4604에서 유래; 철로 만든: - 철.

Total KJV Occurrences: 5

iron, 5

_12:10, 계_2:27, 계_9:9, 계_12:5, 계_19:15

[개역]행 12:10 이에 첫째와 둘째 파수를 지나 성으로 통한 [쇠]문에 이르니 문이 절로 열리는지라 나와 한 거리를 지나매 천사가 곧 떠나더라

[KJV]행 12:10 그들이 첫 번째와 두 번째 경비병을 통과하여 성읍으로 통하는 [철(鐵)]문 앞에 당도하니 문이 저절로 열린지라. 그들이 나와서 한 거리를 지나자 그 천사가 그에게서 떠나더라.

 [KJV]계 2:27 그가 [철()](杖)으로 그들을 다스리리니, 그들이 질그릇같이 산산조각으로 부서지리라. 나도 내 아버지께로부터 받은 것이 그러하니라.

[개역]계 9:9 [철(鐵)]흉갑 같은 흉갑이 있고 그 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같으며

[KJV]계 9:9 또 그들의 흉배(胸背)는 [철]흉배 같았으며, 날개 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라.

[KJV]계 12:5 그녀가 사내 아이를 낳았는데 이 아이는 모든 민족들을   [철()](杖)으로 다스릴 자라. 그녀의 아이가 하나님과 그의 보좌 앞으로 들려올라 가더라.

[KJV]계 19:15 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족들을 칠 것이요 또  [철()](杖)으로 그들을 다스릴 것이며, 그는 전능하신 하나님의 맹렬한 진노의 포도즙틀을 밟으실 것이라.

 G4604

 σίδηρος

side¯ros

sid'-ay-ros / 시데로스

Of uncertain derivation; iron: - iron.

어원 불분명; 철: - 철.

Total KJV Occurrences: 1

iron, 1

_18:12

[개역]계 18:12 그 상품은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감이요 각종 향목과 각종 상아 기명이요 값진 나무와 진유와 [철]과 옥석으로 만든 각종 기명이요

[KJV]계 18:12 그 상품들은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주색 옷감과 비단과 주홍색 옷감과 각종 향목과 각종 상아 제품과 아주 진귀한 각종 목재 제품과 놋 제품과 [철 제품]과 대리석 제품과

 G4605

 Σιδών

Sido¯n

sid-one' / 시돈

Of Hebrew origin [H6721]; Sidon (that is, Tsidon), a place in Palestine: - Sidon.

히브리어 기원[H6721]: 시돈(이는, 치돈), 팔레스타인의 한 도시: - 시돈.

Total KJV Occurrences: 12

sidon, 12

_11:21-22 (2), 마_15:21, 막_3:8, 막_7:24, 막_7:31, 눅_4:26, 눅_6:17, 눅_10:13-14 (2), 행_12:20, 행_27:3

[KJV]마 11:21 "코라신아! 너에게 화 있으리라. 벳새다야! 너에게 화 있으리라. 너희에게 행한 권능을 투로와 [시돈]에서 행하였더라면 그들이 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라.

 

성경백과 사전:시돈 - 뜻은 '어장(漁場). 베니게의 상업도시. 베리투스(베이루트)와 두로의 중간에 위치. 해안지대의 작은 섬들이 방파제 역할을 하여 시돈은 지중해 최대의 항구였다. 고대에 이 섬들이 연결되어 방파제를 형성했던 것 같다. 구약성경에서 시돈은 베니게의 최대의 도시로 언급되었고, 자주 베니게 전체로 대표되기도 했다(창 10:15 삿 10:12). 상업과 산업의 중심지였다. 유리를 불어서 제품을 만드는 기술은 시돈에서 BC 1세기에 발명되었다. 현대까지 남아 있는 당시 기술의 견본들에서 그때 시돈에서 사용했던 유리부는 기구들에 대한 명칭들을 많이 알 수 있다. 시돈은 베니게 사람들의 항해, 상업, 식민지 산업 등의 활동무대였다. 시돈의 역사는 베니게의 역사로 거의 같다. 중동 지방의 다른 나라와 마찬가지로 시돈은 앗수르, 바벨론, 바사, 헬라, 로마 등에서 점령을 당했다. 단기간의 동맹체제(렘 27:3), 독립 기간, 휴전, 항복, 무분별한 폭동, 멸망, 재건 등은 대제국들의 흥망성쇠의 틈바구니에 있던 작은 나라들의 공동 운명이었다. 성경에 언급된 시돈은 베니게 우상숭배의 온상으로서 악명이 높았다(사 23장; 겔 28장). 또한 이방적 물질주의(마 11:21, 22)의 중심지였다. 그리스도께서는 나사렛에서 75km밖에 되지 않았던 시돈 지역을 방문하셨고(마 15:21 막 7:24-31), 시돈 사람들은 그리스도를 믿고 따랐다(막 3:8 눅 6:17). 시돈은 그리스도의 제자들의 주거지였으며, 또한 사도 바울이 방문했던 항구였다(행 27:3).

 G4606

 Σιδώνιος

Sido¯nios

sid-o'-nee-os / 시도니오스

From G4605; a Sidonian, that is, inhabitant of Sidon: - of Sidon.

Total KJV Occurrences: none

 G4607

 σικάριος

sikarios

sik-ar'-ee-os / 시카리오스

Of Latin origin; a dagger man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): - murderer. Compare G5406.

기원은 라틴어; 암살자 혹은 자객, 해적: - 자객.

Total KJV Occurrences: 1

murderers, 1

_21:38

 G4608

 σίκερα

sikera

sik'-er-ah / 시케라

Of Hebrew origin [H7941]; an intoxicant, that is, intensely fermented liquor: - strong drink.

히브리어 [H7941]; 취하게 하는 것, 이는, 심하게 발효시킨 술: - 강한 술.

Total KJV Occurrences: 2

drink, 1

_1:15

strong, 1

_1:15 (2)

[개역]눅 1:15 이는 저가 주 앞에 큰 자가 되며 포도주나 [소주를] 마시지 아니하며 모태로부터 성령의 충만함을 입어

[KJV]눅 1:15 그는 주의 목전에 위대한 자가 될 것이며, 포도주나 [독주도] 마시지 아니하며 모태에서부터 성령으로 충만하리라.

참조: anipen_yellow.gif 큰자 / 위대한 자 - [KJV]눅 7:28 내가 너희에게 말하노니 여인에게서 난 사람 가운데 침례인 요한보다 더 큰 선지자는 없느니라. 그러나 엘로힘(하나님)의 나라에서는 가장 작은 자일지라도 그보다 더 크니라."고 하시더라.

anipen_yellow.gif 되며 7:33 침례인 요한이 와서 빵도 먹지 않고 포도주도 마시지 아니하므로 너희가 말하기를 '그가 마귀들렸다.' 하고

6:2 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 그들에게 이르라 남자(男子)나 여자(女子)가 특별(特別)한 서원(誓願) 곧 나실인(人)의 서원(誓願)을 하고 자기(自己) 몸을 구별(區別)하여 야웨(여호와)께 드리거든

6:3 포도주(葡萄酒)와 독주(毒酒)를 멀리하며 포도주(葡萄酒)의 초나 독주(毒酒)의 초를 마시지 말며 포도즙(葡萄汁)도 마시지 말며 생포도(生葡萄)나 건포도(乾葡萄)도 먹지 말지니

[KJV]민 6:4 자기가 성별하는 모든 날 동안은 포도나무에서 나는 것은 씨에서 껍질에 이르기까지 아무것도 먹지 말지니라.

13:4 그러므로 너는 삼가서 포도주(葡萄酒)와 독주(毒酒)를 마시지 말지며 무릇 부정(不淨)한 것을 먹지 말지니라

 삿 13:5 보라 네가 잉태(孕胎)하여 아들을 낳으리니 그 머리에 삭도(削刀)를 대지 말라 이 아이는 태(胎)에서 나옴으로부터 엘로힘(하나님)께 바치운 나실인(人)이 됨이라 그가 블레셋 사람의 손에서 이스라엘을 구원(救援)하기 시작(始作)하리라

13:6 이에 그 여인(女人)이 가서 그 남편(男便)에게 고(告)하여 가로되 엘로힘(하나님)의 사람이 내게 임(臨)하였는데 그 용모(容貌)가 엘로힘(하나님)의 사자(使者)의 용모(容貌) 같아서 심(甚)히 두려우므로 어디서부터 온 것을 내가 묻지 못하였고 그도 자기(自己) 이름을 내게 이르지 아니하였으며

11:18 요한이 와서 먹지도 마시지도 아니하므로 사람들이 말하기를 '그가 마귀들렸다.' 하고

anipen_yellow.gif 충만함 [개역]신 34:9 모세가 눈의 아들 여호수아에게 안수(按手)하였으므로 그에게 지혜(智慧)의 영(신)이 충만(充滿)하니 이스라엘 자손(子孫)이 야웨(여호와)께서 모세에게 명(命)하신대로 여호수아의 말을 순종(順從)하였더라

[KJV]신 34:9 ○ 눈의 아들 여호수아가 지혜의 영으로 충만하였으니 이는 모세가 그에게 안수하였음이더라. 야웨㈜께서 모세에게 명령하신 대로 이스라엘 자손이 그에게 경청하고 행하였더라.

삼상 10:6 네게는 야웨(여호와)의 영(신)이 크게 임(臨)하리니 너도 그들과 함께 예언(豫言)을 하고 변(變)하여 새 사람이 되리라

[공동]삼상 16:13 그리하여 사무엘은 기름 채운 뿔을 집어 들고 형들이 보는 앞에서그에게 기름을 부었다. 그러자 야훼의 영이 다윗에게 내려 그 날부터 줄곧 그에게 머물러 있었다. 사무엘은 길을 떠나 라마로 갔다.

[공동]욜 2:27 그제야 너희는 알리라. 내가 이스라엘 가운데 있다는 것을. 너희 엘로힘(하느님)은 이 야훼밖에 없다. 내 백성은 언제까지나 당당하리라."

[개역]욜 2:28 그 후(後)에 내가 내 영(신)을 만민(萬民)에게 부어 주리니 너희 자녀(子女)들이 장래(將來)일을 말할 것이며 너희 늙은이는 꿈을 꾸며 너희 젊은이는 이상(異像)을 볼 것이며

[공동]욜 2:28 "그런 다음에 나는 내 영을 만민에게 부어 주리니, 너희의 아들과딸은 예언을 하리라. 늙은이들은 꿈을 꾸고, 젊은이들은 환상을 보리라.

[공동]욜 2:29 그 날, 나는 남녀 종들에게도 나의 영을 부어 주리라.

2:4 저희가 다 성령(聖靈)의 충만(充滿)함을 받고 영()이 말하게 하심을 따라 다른 방언(方言)으로 말하기를 시작하니라

2:14 베드로가 열 한 사도(使徒)와 같이 서서 소리를 높여 가로되 유대인(人)들과 예루살렘에 사는 모든 사람들아 이 일을 너희로 알게 할 것이니 내 말에 귀를 기울이라

[공동]행 2:15 지금 시각이 아침 아홉 시인데 어떻게 술에 취했다고 생각하십니까? 이 사람들은 술에 취한 것이 아닙니다.

2:16 이는 곧 선지자(先知者) 요엘로 말씀하신 것이니 일렀으되

2:17 하나님(엘로힘)이 가라사대 말세(末世)에 내가 내 영(靈)으로 모든 육체(肉體)에게 부어 주리니 너희의 자녀(子女)들은 예언(豫言)할 것이요 너희의 젊은이들은 환상(幻像)을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라

2:18 그 때에 내가 내 영(靈)으로 내 남(男)종과 여(女)종들에게 부어 주리니 저희가 예언(豫言)할 것이요

5:18 술 취(醉)하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령(聖靈)의 충만(充滿)을 받으라

anipen_yellow.gif 모태로부터 - 22:9 오직 당신(주)께서 나를 모태(母胎)에서 나오게 하시고 내 모친(母親)의 젖을 먹을 때에 의지(依支)하게 하셨나이다

1:5 내가 너를 복중에 짓기 전(前)에 너를 알았고 네가 태에서 나오기 전(前)에 너를 구별(區別)하였고 너를 열방(列邦)의 선지자(先知者)로 세웠노라 하시기로

1:15 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정(擇定)하시고 은혜(恩惠)로 나를 부르신 이가

 

성경백과사전: 소주 -쌀이나 잡곡을 쪄서 누룩과 물을 섞어 발효시켜 증류한 무색 투명의 술로 알코올 성분이 많은 술(20~35%)의 한 가지. 신약에 한 번 사용되고 있으며(눅 1:15), 구약에서는 '독주'로 번역하고 있다.

 G4609

 Σίλας

Silas

see'-las / 실라스

Contraction for G4610; Silas, a Christian: - Silas.

실라.

Total KJV Occurrences: 13

silas, 13

_15:22, 행_15:27, 행_15:32, 행_15:34, 행_15:40, 행_16:19, 행_16:25, 행_16:29, 행_17:4, 행_17:10, 행_17:14-15 (2), 행_18:5

 

성경사전: 실라 - 뜻은 '탄원하다'. 예루살렘교회의 주요 인물(행 15:22, 32). 로마 시민권 소유자(행 16:37). 예루살렘 공회의 서신을 안디옥에 전달하기 위해 바울과 바나바와 함께 파송되었다(행 15:22, 23). 바울이 바나바와 헤어졌을 때, 실라는 바울의 제2차 전도여행의 동반자가 되었다. 빌립보에서 바울과 함께 매를 맞고 옥에 갇혔다. 바울이 베뢰아를 떠나 아덴으로 향했을 때, 실라와 디모데는 거기에 남아 있었다. 디모데와 바울이 아덴에서 만나는 동안, 실라는 마게도냐에 체류하고 있었던 것이 확실하다. 실라는 데살로니가로 돌아온 디모데와 함께 고린도로 와서 바울과 합세했다(행 18:5). 이런 사실들 외에 신약성경에 실라라는 이름의 언급은 없지만, 실루아노가 실라와 동일인이라는 것은 거의 확실하다. 데살로니가전·후서의 인사말 가운데 실루아노와 바울은 함께 언급되어 있다(살전 1:1; 살후 1:1). 바울은 고린도후서에서 실루아노가 고린도에서 복음을 전했다고 말한다(고후 1:19). 또한 실루아노가 베드로전서를 받아썼다고 추정한다(벧전 5:12).

 G4610

 Σιλουανός

Silouanos

sil-oo-an-os' / 실루아노스

Of Latin origin; “silvan”; Silvanus, a Christian: - Silvanus. Compare G4609.

실루아노.

Total KJV Occurrences: 4

silvanus, 4

고후_1:19, 살전_1:1, 살후_1:1, 벧전_5:12

 G4611

 Σιλωάμ

Silo¯am

sil-o-am' / 실로암

Of Hebrew origin [H7975]; Siloam (that is, Shiloach), a pool of Jerusalem: - Siloam.

실로암.

Total KJV Occurrences: 3

siloam, 3

_13:4, 요_9:7, 요_9:11

 G4612

 σιμικίνθιον

simikinthion

sim-ee-kin'-thee-on / 시미킨디온

Of Latin origin; a semicinctium or half girding, that is, narrow covering (apron): - apron.

앞치마.

Total KJV Occurrences: 1

aprons, 1

_19:11-12 (2)

 G4613

 Σίμων

Simo¯n

see'-mone / 시몬

Of Hebrew origin [H8095]; Simon (that is, Shimon), the name of nine Israelites: - Simon. Compare G4826.

시몬.

Total KJV Occurrences: 76

simon, 69

_4:18, 마_10:2, 마_10:4, 마_13:55, 마_16:16-17 (2), 마_17:25, 마_26:6, 마_27:32, 막_1:16, 막_1:29, 막_1:36, 막_3:16, 막_3:18, 막_14:3 (2), 막_14:37, 막_15:21, 눅_5:4-5 (2), 눅_5:8, 눅_5:10 (2), 눅_6:14-15 (2), 눅_7:40, 눅_7:43-44 (2), 눅_22:31 (2), 눅_23:26, 눅_24:34, 요_1:40-42 (3), 요_6:8, 요_6:68, 요_6:71, 요_13:6, 요_13:9, 요_13:24, 요_13:26, 요_13:36, 요_18:10, 요_18:15, 요_18:25, 요_20:2, 요_20:6, 요_21:2-3 (2), 요_21:7, 요_21:11, 요_21:15-17 (4), 행_1:13, 행_8:9, 행_8:13, 행_8:18, 행_8:24, 행_9:43, _10:5-6 (2), 행_10:18, 행_10:32 (2), 행_11:13, 벧후_1:1

simon's, 7

_1:30, 눅_4:38 (2), 요_12:3-4 (2), 요_13:2, 행_10:17

 

성경사전: 시몬 - 뜻은 '(하나님이) 응답하셨다'. ① 요나의 아들. 안드레의 형제로 어부였다. 그리스도의 제자며 사도(마 4:18; 16:17, 18). (→베드로) ② 예수의 제자 중 "가나안인". 열혈당원이라 불렸다(마 10:4; 막 3:18). ③ 베다니의 문둥병자. 이 집에서 예수는 머리에 기름부음을 받으셨다(마 26:6; 막 14:3). ④ 예수 그리스도의 형제(마 13:55; 막 6:3). ⑤ 구레네 사람. 알렉산더와 루포의 아버지. 예수의 십자가를 강제로 지고 갔다(마 27:32; 막 15:21; 눅 23:26). ⑥ 바리새인. 이 집에서 죄있는 한 여인이 예수의 발에 향유를 발랐다(눅 7:40, 43, 44). ⑦ 가룟 유다의 아버지(요 6:71; 12:4; 13:2, 26). ⑧ 사마리아의 마술사. 사람들에게 큰 능력과 영향력을 행사했다(행 8:9-13). 사도들이 안수할 때 성령이 주어지는 것을 본 시몬은 사도들에게 이 능력을 돈으로 사려고 했다. 사도 베드로는 이 요청을 호되게 꾸짖었다(행 8:14-24). ⑨ 욥바의 피장이 직공(무두장이). 베드로는 이 집에 "여러 날" 머물렀다(행 9:43; 10:6, 17, 32).

 G4614

 Σινᾶ

Sina

see-nah' / 시나

Of Hebrew origin [H5514]; Sina (that is, Sinai), a mountain in Arabia: - Sina.

시내.

Total KJV Occurrences: 4

sina, 2

_7:30, 행_7:38

sinai, 2

_4:24-25 (2)

 

성경사전: 시내 - 뜻은 '가시나무숲'. 구약성경에서 세 가지 의미로 사용된 지명. ① 바란 광야 남부에 위치한 반도. 동쪽에는 아카바만이 있고 서쪽에는 수에즈만이 있다. 이 반도는 삼각형 모양이며 북쪽의 폭은 225km, 남북의 길이는 375km이다. ② "시내 광야" (출 19:1)를 가리키는 단어. 이스라엘 백성이 애굽을 출발한 지 3개월 만에 도착한 곳. 시내 반도와 동의어이기는 하지만, 엄격히 말하면 시내 광야가 시내 반도 전역을 말하는 것은 아니다. ③ 시내산(출 19:20), 즉 호렙산을 가리키는 단어. 하나님께서 모세를 만나 대화하고 그에게 율법을 주신 산(출 19:3). 정확한 위치에 대해서는 논란 중에 있다.

 G4615

 σίναπι

sinapi

sin'-ap-ee / 시나피

Perhaps from σίνομαι sinomai (to hurt, that is, sting); mustard (the plant): - mustard.

겨자씨.

Total KJV Occurrences: 5

mustard, 5

_13:31, 마_17:20, 막_4:31, 눅_13:19, 눅_17:6

 

성경사전: 겨자씨 - 팔레스타인에게 자생 또는 재배되는 1년생 식물. 이 말은 예수의 가르침에서만, 즉 하나님 나라의 현저한 성장(마 13:31, 32)과 믿음의 기적적인 능력(마 17:20; 눅 17:6)에 대한 비유에만 사용되었다. 겨자씨 비유의 문자적 의미에 대해서는 많은 이설이 있다. 실상 가장 작은 씨(마 13:32)는 겨자씨가 아니라 난초씨고, 또한 1년생 식물로서 새가 깃들만큼(눅 13:19) 자라지 못하기 때문이다. 이에 대한 여러 보충 설명이 있을 수 있지만 빠른 성장을 강조하기 위한 과장법적인 표현으로 보는 것이 무난하다.

 G4616

 σινδών

sindo¯n

sin-done' / 신돈

Of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, that is, bleached linen (the cloth or a garment of it): - (fine) linen (cloth).

어원(외래어에서 유래된 듯함) 불명확함; 고대의 삼베(미라 따위를 싼), 이는, 표백한 아마포(布)(천 혹은 그것의 의복): - 세마포(細麻布), 베 홑이불, 세마포 천.

Total KJV Occurrences: 9

linen, 6

_27:59, 막_14:51-52 (2), 막_15:46 (2), 눅_23:53

27:59 요셉이 시체(屍體)를 가져다가 정한 [세마포(細麻布)]로 싸서

[개역]막 14:51 한 청년(靑年)이 벗은 몸에 [베 홑이불을] 두르고 예수를 따라오다가 무리에게 잡히매

[KJV]막 14:51 또 알몸에 [세마포 천을] 두른 한 청년이 주를 따르고 있었는데 청년들이 그를 붙들자

15:46 요셉이 [세마포(細麻布)를] 사고 예수를 내려다가 [이것으로] 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문(門)에 놓으매

anipen_yellow.gif  참조: 사 53:9 그가 악한 자들과 더불어 자기의 무덤을 마련하였으며, 그의 죽음을 부자와 함께하였으니, 이는 그가 폭력을 행사하지 않았고, 그의 입에는 속임수가 없었기 때문이라.

cloth, 3

_27:59, 막_14:51-52 (2)

 G4617

 σινιάζω

siniazo¯{\Language:English}

sin-ee-ad'-zo / 시니아조

From σινιον sinion (a sieve); to riddle (figuratively): - sift.

시니온(체)에서 유래; 체질을 해서 거르다(상징적으로): - 체로 치다.

Total KJV Occurrences: 1

sift, 1

_22:31

[개역]눅 22:31 시몬아, 시몬아, 보라 사단이 밀 [까부르듯 하려고] 너희를 청구하였으나

[KJV]눅 22:31 또 주께서 말씀하시기를 "시몬아, 시몬아, 보라, 사탄이 너희를 밀처럼 [키질하려고] 찾았느니라.

 

성경 예표, 환유, 은유 해설 대사전: 까부른다 혹은 체질한다(sifting)는 것은 마귀의 시험을 나타낸다. 키질을 당하는 경우 알곡은 뒤섞이고 까불어져 “내가 명령하여 이스라엘 족속을 만국 중에 체질하기를 곡식을 체질함같이 하려니와 그 한 알갱이도 땅에 떨어지지 아니하리라”(암 9:9). 그 일부가 겨와 티끌과 함께 땅에 떨어져 상실된다. 마찬가지로 사단도 그리스도의 제자들을 동요시켜 그 신앙을 흔들어 놓고 유혹하여 그들을 그리스도에게서 약탈한다. 또한 까부르는 것이 곡식을 정케하는 수단이듯이 그리스도도 이러한 시험과 고통을 통해서 알곡에서 겨를 가려내는 것처럼 그의 제자들을 정케하고 또 마귀의 악한 술책을 유익한 것으로 바꾸어 놓았다.

 G4618

 σιτευτός

siteutos

sit-yoo-tos' / 시튜토스

From a derivative of G4621; grain fed, that is, fattened: - fatted.

살진.

Total KJV Occurrences: 3

fatted, 3

_15:23, 눅_15:27, 눅_15:30

 G4619

 σιτιστός

sitistos

sit-is-tos' / 시티스토스

From a derivative of G4621; grained that is, fatted: - fatling.

살진 짐승.

Total KJV Occurrences: 1

fatlings, 1

_22:4

 G4620

 σιτόμετρον

sitometron

sit-om'-et-ron / 시토메트론

From G4621 and G3358; a grain measure, that is, (by implication) ration (allowance of food): - portion of meat.

양식.

Total KJV Occurrences: 2

meat, 1

_12:42

portion, 1

_12:42 (2)

 G4621

 σῖτος

sitos

see'-tos /시토스

σῖτα sita see'-tah is the plural irregular neuter of the first form. Of uncertain derivation; grain, especially wheat: - corn, wheat.

시타는 중성 복수 불규칙변화의 첫 형태이다. 어원 불명확함; 낟알, 곡물, 곡류, 알곡: - 알곡, 곡식, 밀.

Total KJV Occurrences: 14

wheat, 12

_3:12, 마_13:25, 마_13:29-30 (2), 눅_3:17, 눅_16:7, 눅_22:31, 요_12:24, 행_27:38, 고전_15:37, 계_6:6, 계_18:13

[개역]마 3:12 손에 키를 들고 자기(自己)의 타작 마당을 정(定)하게 하사 [알곡은] 모아 곡간(穀間)에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라

[KJV]마 3:12 그 분은 손에 키를 들고 자기의 타작마당을 철저히 정결케 하실 것이며, [알곡은] 모아서 창고에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불로 태우시리라."고 하니라.

참조: anipen_yellow.gif 키 41:16 네가 그들을 까부른즉 바람이 그것을 날리겠고 회리바람이 그것을 흩어버릴 것이로되 너는 야웨(여호와)로 인(因)하여 즐거워하겠고 이스라엘의 거룩한 자(者)로 인(因)하여 자랑하리라

15:7 내가 그들을 그 땅의 여러 성문(城門)에서 키로 까불러 그 자식(子息)을 끊어서 내 백성(百姓)을 멸(滅)하였나니 이는 그들이 그 길에서 돌이키지 아니하였음이라

[KJV]렘 51:2 키질하는 자를 바빌론에 보내어 그녀를 키질하여 그 땅을 비우게 하리니, 이는 고난의 날에 그들이 주위에서 그녀를 칠 것임이라.

3:17 손에 키를 들고 자기(自己)의 타작마당을 정(定)하게 하사 알곡은 모아 곡간(穀間)에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라

anipen_yellow.gif 철저히 13:41 인자(人子)가 그 천사(天使)들을 보내리니 저희가 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 불법(不法)을 행(行)하는 자(者)들을 거두어 내어

13:49 세상(世上) 끝에도 이러하리라 천사(天使)들이 와서 의인(義人) 중(中)에서 악인(惡人)을 갈라 내어

[KJV]마 13:50 그들을 불타는 큰 용광로 속으로 던지리니, 거기서 울며 이를 갈고 있으리라."고 하시더라.

3:2 그의 임(臨)하는 날을 누가 능(能)히 당(當)하며 그의 나타나는 때에 누가 능(能)히 서리요 그는 금(金)을 연단(鍊鍛)하는 자(者)의 불과 표백(漂白)하는 자(者)의 잿물과 같을 것이라

3:3 그가 은(銀)을 연단(鍊鍛)하여 깨끗케 하는 자(者) 같이 앉아서 레위 자손(子孫)을 깨끗케 하되 금(金) 은(銀) 같이 그들을 연단(鍊鍛)하리니 그들이 의(義)로운 제물(祭物)을 나 야웨(여호와)께 드릴 것이라

[공동]말 4:1 보아라, 이제 풀무불처럼 모든 것을 살라 버릴 날이 다가왔다. 그날이 오면, 멋대로 살던 사람들은 모두 검불처럼 타 버려 뿌리도 가지도 남지 않으리라. 만군의 야훼가 말한다.

15:2 무릇 내게 있어 과실(果實)을 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 이를 제해 버리시고 무릇 과실(果實)을 맺는 가지는 더 과실(果實)을 맺게 하려하여 이를 깨끗케 하시느니라

anipen_yellow.gif 모아서 13:30 둘 다 추수(秋收) 때까지 함께 자라게 두어라 추수 때에 내가 추숫군들에게 말하기를 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고 곡식(穀食)은 모아 내 곳간에 넣으라 하리라

13:43 그 때에 의인(義人)들은 자기(自己) 아버지 나라에서 해와 같이 빛나리라 귀 있는 자(者)는 들으라

9:9 내가 명령(命令)하여 이스라엘 족속(族屬)을 만국(萬國) 중(中)에 체질하기를 곡식(穀食)을 체질함 같이 하려니와 그 한 알갱이도 땅에 떨어지지 아니하리라

13:25 사람들이 잘 때에 그 원수(怨讐)가 와서 [곡식(穀食)] 가운데 가라지를 덧뿌리고 갔더니

16:7 또 다른 이에게 이르되 너는 얼마나 졌느뇨 가로되 [밀] 백 석이니이다 이르되 여기 네 증서를 가지고 팔십이라 쓰라 하였는지라

corn, 2

_4:28, 행_7:12

 G4622

 Σιών

Sio¯n

see-own' / 시온

Of Hebrew origin [H6726]; Sion (that is, Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively the Church (militant or triumphant): - Sion.

히브리어 기원 [H6726]; 시온 (이는, 치온), 예루살렘의 언덕[작은 산]; 상징적으로는 교회 (호전적인 혹은 승리를 거둔): -시온.

Total KJV Occurrences: 7

sion, 7

_21:5, 요_12:15, 롬_9:33, 롬_11:26, 히_12:22, 벧전_2:6, 계_14:1

21:5 [시온] 딸에게 이르기를 네 왕(王)이 네게 임(臨)하나니 그는 겸손(謙遜)하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라

9:33 기록(記錄)된바 보라 내가 부딪히는 돌과 거치는 반석(磐石)을 [시온]에 두노니 저를 믿는 자(者)는 부끄러움을 당치 아니하리라 함과 같으니라

11:26 그리하여 온 이스라엘이 구원(救援)을 얻으리라 기록(記錄)된바 구원자(救援者)가 [시온]에서 오사 야곱에게서 경건(敬虔)치 않은 것을 돌이키시겠고

벧전 2:6 그러므로 성경에도 이런 말씀이 있으니 "보라, 내가 택한 귀중한 모퉁잇돌을 [시온]에 두노니 그를 믿는 사람은 수치를 당하지 아니하리라."고 하였느니라.

14:1 또 내가 보니 보라 어린 양(羊)이 [시온](山)에 섰고 그와 함께 십사만(十四萬) 사천(四千)이섰는데 그 이마에 어린 양(羊)의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴것이 있도다

 

H6726

tsiyo^n/치온

tsee-yone'

The same (regular) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: - Zion.

H6725과 동일한 언근에서 유래;  치온(영구한 수도[修道]로), 예루살렘의 산: -시온.

Total KJV Occurrences: 154

zion, 152

삼하_5:7, 왕상_8:1, 왕하_19:21, 왕하_19:31, 대상_11:5, 대하_5:2, 시_2:6, 시_9:11, 시_9:14, 시_14:7, 시_48:2 (2), 시_48:11-12 (2), 시_50:2, 시_51:18, 시_53:6, 시_69:35, 시_76:2 (2), 시_78:68, 시_84:7, 시_87:2, 시_87:5, 시_97:8, 시_99:2, 시_102:13, 시_102:16, 시_102:21, 시_110:2, 시_126:1 (2), 시_129:5 (2), 시_132:13, 시_134:3 (2), 시_135:21, 시_137:1, 시_137:3, 시_146:10, 시_147:12, 시_149:2, 아_3:11, 사_1:8, 사_1:27, 사_2:3, 사_3:16-17 (2), 사_4:3-5 (3), 사_8:18, 사_10:12, 사_10:24, 사_10:32, 사_12:6, 사_14:32, 사_16:1, 사_18:7, 사_24:23, 사_28:16, 사_29:8, 사_30:19, 사_31:4, 사_31:9, 사_33:5, 사_33:14, 사_33:20, 사_34:8, _35:10, 사_37:22, 사_37:32, 사_40:9, 사_41:27, 사_49:13-14 (2), 사_51:3, 사_51:11, 사_51:16, 사_52:1-2 (2), 사_52:7-8 (2), 사_59:20, 사_60:14, 사_61:3, 사_62:11, 사_64:10, 사_66:8, 렘_3:14, 렘_4:6, 렘_4:31, 렘_6:2, 렘_6:23, 렘_14:19 (3), 렘_26:18, 렘_30:17, 렘_31:6, 렘_31:12, 렘_50:5, 렘_50:28, 렘_51:10, 렘_51:24, 렘_51:35, 애_1:4, 애_1:6, 애_1:17, 애_2:1, 애_2:4, 애_2:6, 애_2:8, 애_2:10, 애_2:13, 애_2:18, 애_4:2, 애_4:11, 애_4:22, 애_5:11, 애_5:18, 욜_2:1, 욜_2:15, 욜_2:23, 욜_2:32, 욜_3:16-17 (2), 욜_3:21, 암_1:2, 암_6:1, 옵_1:17, 옵_1:21, 미_1:13, 미_3:10, 미_3:12, 미_4:2, 미_4:7-8 (2), 미_4:10-11 (2), 습_3:13-14 (2), 습_3:16, 슥_1:14, 슥_1:17, 슥_2:7, 슥_2:10, 슥_8:2-3 (2), 슥_9:13

삼하 5:6 ○ 왕과 그의 사람들이 예루살렘으로 가서 그 땅의 거민들인 여부스인들에게 이르니, 그들이 다윗에게 고하여 말하기를 "당신이 소경과 절름발이를 없애지 않고는 여기로 들어오지 못하리라." 하였으니 '다윗이 여기로 들어오지 못하리라.'고 생각함이더라.

삼하 5:7 다윗이 시온 산성(山城)을 빼앗았으니 이는 다윗 성(城)이더라

왕상 8:1 이에 솔로몬이 야웨의 언약궤(言約櫃)를 다윗 성(城) 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 장로와 모든 지파의 두목 곧 이스라엘 자손의 족장들을 예루살렘 자기에게로 소집하니

대하 5:2 이에 솔로몬이 야웨의 언약궤(言約櫃)를 다윗 성(城) 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 장로들과 모든 지파의 두목 곧 이스라엘 자손의 족장들을 다 예루살렘으로 소집하니

삼하 6:10 야웨의 궤(櫃)를 옮겨 다윗 성(城) 자기에게로 메어 가기를 즐겨하지 아니하고 치우쳐 가드 사람 오벧에돔의 집으로 메어 간지라

삼하 6:11 야웨의 궤(櫃)가 가드 사람 오벧에돔의 집에 석 달을 있었는데 그 온 집에 복(福)을 주시니라

삼하 6:12 혹이 다윗 왕에게 고하여 가로되 야웨께서 엘로힘의 궤(櫃)를 인(因)하여 오벧에돔의 집과 그 모든 소유(所有)에 복(福)을 주셨다 한지라 다윗이 가서 엘로힘의 궤(櫃)를 기쁨으로 메고 오벧에돔의 집에서 다윗 성(城)으로 올라갈새

다윗이 야웨의 법궤를 시온 산으로 옮겨왔기 때문에 이후로 이 산이 거룩하게 되었습니다. 그러므로 시온은 때로는 야웨의 산 즉 성산으로 일컬어집니다. 이것이 은유를 통해 백성 즉 교회 및 국가의 상징으로도 제시됩니다.

2:6 내가 나의 왕(王)을 내 거룩한 산(山) 시온에 세웠다 하시리로다

15:1 야웨여 당신의 장막(帳幕)에 유(留)할 자(者) 누구오며 당신의 성산(聖山)에 거(居)할 자(者) 누구오니이까

87:1 그 기지(基址)가 성산(聖山)에 있음이여

87:2 야웨께서 야곱의 모든 거처(居處)보다 시온의 문(門)들을 사랑하시는도다

87:5 시온에 대하여 말하기를 이 사람, 저 사람이 거기서 났나니 지존자(至尊者)가 친(親)히 시온을 세우리라 하리로다

126:1 야웨께서 시온의 포로(捕擄)를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다

129:5 시온을 미워하는 자는 모두 수치를 당하여 물러갈지어다.

8:18 보라 나와 및 야웨께서 내게 주신 자녀들이 이스라엘 중에 징조(徵兆)와 예표(豫表)가 되었나니 이는 시온 산(山)에 계신 만군(萬軍)의 야웨께로 말미암은 것이니라

33:14 시온의 죄인(罪人)들이 두려워하며 경건(敬虔)치 아니한 자(者)들이 떨며 이르기를 우리 중(中)에 누가 삼키는 불과 함께 거(居)하겠으며 우리 중(中)에 누가 영영(永永)히 타는 것과 함께 거(居)하리요 하도다

34:8 이것은 야웨의 보수(報讐)할 날이요 시온의 송사(訟事)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하실 해라

12:22 그러나 너희가 이른 곳은 시온산(山)과 살아계신 엘로힘의 도성(都城)인 하늘의 예루살렘과 천만(千萬) 천사(天使)와

35:10 야웨의 속량(贖良)함을 얻은 자(者)들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 그 머리 위에 영영한 희락(喜樂)을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 탄식(歎息)이 달아나리로다

51:11 야후께 구속(救贖)된 자(者)들이 돌아와서 노래하며 시온으로 들어와서 그 머리 위에 영영(永永)한 기쁨을 쓰고 즐거움과 기쁨을 얻으리니 슬픔과 탄식(嘆息)이 달아나리이다

56:6 또 나 야웨에게 연합하여 섬기며 나 야웨의 이름을 사랑하며 나의 종이 되며 안식일(安息日)을 지켜 더럽히지 아니하며 나의 언약(言約)을 굳게 지키는 이방인(異邦人)마다

56:7 내가 그를 나의 성산(聖山)으로 인도(引導)하여 기도(祈禱)하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제와 희생은 나의 단에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 만민(萬民)의 기도(祈禱)하는 집이라 일컬음이 될 것임이라

sion, 1

_65:1

zion's, 1

_62:1 (2)

 G4623

 σιωπάω

sio¯pao¯

see-o-pah'-o / 시오파오

From σιωπη sio¯pe¯ (silence, that is, a hush; properly muteness, that is, involuntary stillness, or inability ot speak; and thus differing from G4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like G2974 properly); figuratively to be calm (as quiet water): - dumb, (hold) peace.

벙어리가 되다; 상징적으로는 고요하다, 조용하다(물이 잔잔한 것처럼): - 조용하다, 잠잠하다, 벙어리가 되다.

Total KJV Occurrences: 20

peace, 10

_20:31, 마_26:63, 막_3:4, 막_4:39, 막_9:34, 막_10:48, 막_14:61, 눅_19:39-40 (2), 행_18:9

hold, 5

_20:31, 막_10:48, 눅_19:39-40 (2), 행_18:9

held, 4

_26:63, 막_3:4, 막_9:34, 막_14:61

dumb, 1

_1:20

 G4624

 σκανδαλίζω

skandalizo¯

skan-dal-id'-zo / 스칸달리조

To “scandalize”; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): - (make to) offend.

중상하다 G4625에서 유래; 올가미에 걸다, 함정에 빠뜨리다, 이는, 곱드러지게 하다, 걸려 넘어 지게 하다 (상징적으로는 넘어지다 [타동사적으로] 혹은 죄를 범하도록 유혹하다, 배교[背敎] 혹은 불만): - 실족하다, 넘어지다 등등.

Total KJV Occurrences: 32

offended, 16

_11:6, 마_13:21, 마_13:57, 마_15:12, 마_24:10, 마_26:31, 마_26:33 (2), 막_4:17, 막_6:3, 막_14:27, 막_14:29, 눅_7:23, 요_16:1, 롬_14:21, 고후_11:29

11:6 누구든지 나를 인(因)하여 [실족(失足)하지] 아니하는 자(者)는 복(福)이 있도다 하시니라

[개역]마 13:21 그 속에 뿌리가 없어 잠시 견디다가 말씀을 인(因)하여 환난(患難)이나 핍박(逼迫)이 일어나는 때에는 곧 [넘어지는] 자(者)요

[KJV]마 13:21 그 사람 안에 뿌리가 없으므로 잠시 견디다가 말씀으로 인하여 환난이나 박해가 닥쳐오면 즉시 [실족하는] 사람이요

13:57 예수를 [배척한지라] 예수께서 저희에게 말씀하시되 선지자(先知者)가 자기(自己) 고향(故鄕)과 자기(自己) 집 외(外)에서는 존경(尊敬)을 받지 않음이 없느니라 하시고

15:12 이에 제자(弟子)들이 나아와 가로되 바리새인(人)들이 이 말씀을 듣고 [걸림이 된]줄 아시나이까

[개역]마 24:10 그 때에 많은 사람이 [시험(試驗)에 빠져] 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며

[공동]마 24:10 그리고 많은 사람이 [떨어져 나가] 서로 배반하고 서로 미워할 것이며

[KJV]마 24:10 그 때에는 많은 사람이 [실족하게 될 것이며], 서로 잡아서 넘겨주고 서로 미워하겠으며

26:31 때에 예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되 오늘 밤에 너희가 다 나를 [버리리라] 기록(記錄)된바 내가 목자(牧者)를 치리니 양(羊)의 떼가 흩어지리라 하였느니라

offend, 14

_5:29-30 (3), 마_17:27, 마_18:6, 마_18:8-9 (2), 막_9:42-43 (2), 막_9:45, 막_9:47, 눅_17:2, 요_6:61, 고전_8:13 (2)

make, 2

고전_8:13 (2)

 G4625

 σκάνδαλον

skandalon

skan'-dal-on / 스칸달론

A “scandal”; probably from a derivative of G2578; a trap stick (bent sapling), that is, snare (figuratively cause of displeasure or sin): - occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumbling-block.

 “영. 스캔들/중상(中傷)” G2578의 파생어 인듯함; 함정(陷穽) 막대기(뒤틀린 묘목), 이는, 덫(상징적으로 불쾌하게 하다 또는 죄를 짓게 하다): - 넘어지게 하는 등등.

Total KJV Occurrences: 17

offence, 5

_16:23, 마_18:7, 롬_9:33, 갈_5:11, 벧전_2:8

[개역]마 16:23 예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사단아 내 뒤로 물러가라 너는 나를 [넘어지게 하는] 자로다 네가 하나님의 일을 생각지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고

[KJV]마 16:23 주께서 돌아서서 베드로에게 말씀하시기를 "사탄아, 내 뒤로 물러가라. 너는 나에게 [걸림이 되는]도다. 이는 네가 하나님의 일들을 생각하지 않고 사람의 일들을 생각함이라."고 하시더라.

[KJV]벧전 2:8 또 실족하게 하는 돌과 [거치는] 반석이 되었으니, 곧 불순종(不順從)함으로 말씀에 실족하는 자들에게니라. 그들은 또한 그렇게 되기로 정해졌느니라.

offences, 4

_18:7 (2), 눅_17:1, 롬_16:17

stumblingblock, 3

_11:9, 고전_1:23, 계_2:14

[개역]계 2:14 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 [올무]를 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라

[KJV]계 2:14 그러나 내가 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 이는 네게 발라암의 교리를 지키는 자들이 있음이라. 그가 발락을 가르쳐 이스라엘 자손들 앞에 [거치는 것]을 놓게 하며, 우상에게 바친 제물을 먹게 하고 또 음행하도록 하였느니라.

occasion, 2

_14:13, 요1_2:10

[개역]롬 14:13 그런즉 우리가 다시는 서로 판단하지 말고 도리어 부딪힐 것이나 [거칠 것으로] 형제 앞에 두지 아니할 것을 주의하라

[KJV]롬 14:13 그런즉 우리가 더 이상 서로를 판단하지 말고 도리어 형제들 앞에 거치는 것이나 [방해물을] 놓지 아니하였는지 판단해야 하리라.

fall, 1

_14:13

offend, 1

_13:41

stumbling, 1

1_2:10

 G4626

 σκάπτω

skapto¯

skap'-to / 스캅토

Apparently a primary verb; to dig: - dig.

외관상으로는 기본 동사; 파다: -파다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회

dig, 2

_13:8, 눅_16:3

digged, 1

_6:48

 G4627

 σκάφη

skaphe¯

skaf'-ay / 스캅헤

A “skiff” (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing): - boat.

거루.

Total KJV Occurrences: 3

boat, 3

_27:16, 행_27:30, 행_27:32

 

성경사전: 거루 - 물 위를 항해할 수 있는 선박으로서 해안에 대기 쉽고, 또 큰 배에 실을 수 있도록 작게 만들어진 배. 개역성경에서 '아브라'는 '거룻배' (삼하 19:18), '프로이 아리온'은 '작은 배' (막 3:9; 요 21:8), '배' (막 4:36), '프로이온'은 '배', 또한 '스카페'는 '거루' (행 27:16, 30, 32)로 번역되었다. 이 배는 갈릴리 바다에서 기본적으로 고기잡이에 사용되었다(마 4:21). 동시에 바다 주변 동네간의 왕래와 장사에도 사용되었다(요 6:17-24). 그 크기는 열 명 내지 열두 명을 싣기에 충분한 크기였지만 돛(눅 8:23)과 노(요 6:19)에 의지하여 움직이기 때문에 갑자기 물을 몰아치면서 일어나는 급작스런 대광풍에 의하여 침몰될 위험을 지니고 있는 배였다(막 4:37). 스카페는 큰 배의 구명정으로 좋은 날씨에는 배 뒷편에 매달아 끌고 다니기도 했다.

 G4628

 σκέλος

skelos

skel'-os / 스켈로스

Apparently from σκέλλω skello¯ (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): - leg.

다리.

Total KJV Occurrences: 3

legs, 3

_19:31-33 (3)

 G4629

 σκέπασμα

skepasma

skep'-as-mah / 스케파스마

From a derivative of “skepas” (a covering; perhaps akin to the base of G4649 through the idea of noticeableness); clothing: - raiment.

입을 것.

Total KJV Occurrences: 1

raiment, 1

딤전_6:8

 G4630

 Σκευᾶς

Skeuas

skyoo-as' / 스큐아스

Apparently of Latin origin; left handed; Scevas (that is, Scaevus), an Israelite: - Sceva.

스게와.

Total KJV Occurrences: 1

sceva, 1

_19:14

 

성경사전: 스게와 - 유대인. 에베소의 대제사장. 그의 일곱 아들들은 마술사들이었다(행 19:14-17).

 G4631

 σκευή

skeue¯

skyoo-ay' / 스큐에

From G4632; furniture, that is, spare tackle: - tackling.

기구.

Total KJV Occurrences: 1

tackling, 1

_27:19

 G4632

 σκεῦος

skeuos

skyoo'-os / 스큐오스

Of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically a wife as contributing to the usefulness of the husband]): - goods, sail, stuff, vessel.

동족어 불명확함; 용기(容器), 그릇, 도구, 기구, 장비 혹은 장치 (글자 그대로 혹은 상징적으로 [특히 남편에게 유용하게 기여{도움이 되도록 이바지함}하는 아내]): - 그릇 등등.

vessel.

Total KJV Occurrences: 23

vessel, 11

_8:16 (2), 요_19:29, 행_9:15, 행_10:11, 행_10:16, 행_11:5, 롬_9:21, 살전_4:4, 딤후_2:21, 벧전_3:7

8:16 "아무도 촛불을 켜서 [그릇으로] 덮거나 침상 아래에 두지 않고 촛대 위에 두나니, 이는 들어가는 사람들로 그 빛을 보게 하려는 것이라.

[개역]살전 4:4 각각(各各) 거룩함과 존귀(尊貴)함으로 자기(自己)의 [아내] 취할 줄을 알고

[KJV]살전 4:4 너희 각자가 거룩함과 존귀함으로 어떻게 자기 자신의 [그릇을] 소유하는가를 알며

딤후 2:21 그러므로 이런 것들에서 자기를 깨끗하게 하는 사람은 귀한 [그릇이] 되어 거룩하여지고 주인이 쓰기에 합당하며 모든 선한 일을 위하여 예비되느니라.

벧전 3:7 남편(男便)된 자(者)들아 이와 같이 지식(知識)을 따라 너희 아내와 동거(同居)하고 저는 더 연약(軟弱)한 [그릇]이요 또 생명(生命)의 은혜(恩惠)를 유업(遺業)으로 함께 받을 자(者)로 알아 귀(貴)히 여기라 이는 너희 기도(祈禱)가 막히지 아니하게 하려 함이라

vessels, 8

_9:22-23 (2), 고후_4:7, 딤후_2:20, 히_9:21, 계_2:27, 계_18:12 (2)

[개역]계 18:12 그 상품(商品)은 금(金)과 은(銀)과 보석(寶石)과 진주(眞珠)와 세마포(細麻布)와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감이요 각종(各種) 향목과 각종(各種) 상아(象牙) [기명(器皿)이요] 값진 나무와 진유(眞鍮)와 철(鐵)과 옥석(玉石)으로 만든 각종(各種) [기명(器皿)이요]

[공동]계 18:12 그 상품에는 금, 은, 보석, 진주, 고운 모시, 자주 옷감, 비단, 진홍색 옷감, 각종 향나무, 상아 [기구], 값진 나무나 구리나 쇠나 대리석으로 만든 온갖 [그릇],

[KJV]계 18:12 그 상품들은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주색 옷감과 비단과 주홍색 옷감과 각종 향목과 각종 상아 [제품]과 아주 진귀한 각종 목재 [제품]과 놋 제품과 철 제품과 대리석 제품과

goods, 2

_12:29, 막_3:27

[개역]마 12:29 사람이 먼저 강(强)한 자(者)를 결박(結縛)하지 않고야 어떻게 그 강(强)한 자(者)의 집에 들어가 그 [세간을] 늑탈하겠느냐 결박(結縛)한 후(後)에야 그 집을 늑탈하리라

[KJV]마 12:29 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고 어떻게 강한 자의 집에 들어가 [물건을] 약탈할 수 있겠느냐? 묶은 후에야 그 집을 약탈할 수 있느니라.

sail, 1

_27:17

 [개역]행 27:17 끌어 올리고 줄을 가지고 선체를 둘러 감고 스르디스에 걸릴까 두려워 [연장을] 내리고 그냥 쫓겨가더니

[KJV]행 27:17 배를 끌어올려 구명 밧줄로 배를 동여매었으니, 이는 그들이 모래톱에 빠질까 두려워서 [돛을] 내리고 표류함이라.

stuff, 1

_17:31

 G4633

 σκηνή

ske¯ne¯

skay-nay' / 스케네

Apparently akin to G4632 and G4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively): - habitation, tabernacle.

외관상으로는 G4639 및 G4632와 가까운 것 같다; 천막 또는 장막(문자 그대로 또는 상징적으로): 거처, 장막.

Total KJV Occurrences: 20

tabernacle, 15

_7:43-44 (2), 행_15:16, 히_8:2, 히_8:5, 히_9:2-3 (2), 히_9:6, 히_9:8, 히_9:11, 히_9:21, 히_13:10, 계_13:6, 계_15:5, 계_21:3

[KJV]행 7:43 참으로 너희가 몰록의 [장막(帳幕)]과 너희의 신 렘판의 별을 택하여 경배하고자 모형들을 만들었으니, 내가 너희를 바빌론 너머로 옮겨 버리리라.'고 하였느니라.

21:3 내가 들으니 보좌(寶座)에서 큰 음성(音聲)이 나서 가로되 보라 하나님의 [장막(帳幕)이] 사람들과 함께 있으매 하나님이 저희와 함께 거(居)하시리니 저희는 하나님의 백성(百姓)이 되고 하나님은 친(親)히 저희와 함께 계셔서

참조: anipen_yellow.gif 보라 계 7:15 그러므로 그들이 엘로힘(하나님)의 보좌 앞에 있으며 그의 성전에서 그를 밤낮 섬기고, 보좌에 앉으신 분께서 그들 가운데 거하시리라.

26:11 내가 내 장막(帳幕)을 너희 중(中)에 세우리니 내 마음이 너희를 싫어하지 아니할 것이며

[공동]레 26:12 나는 너희 가운데 살며 너희 엘로힘(하느님)이 되고 너희는 나의 백성이 되리라.

[공동]사 12:6 수도 시온아, 기뻐 외쳐라. 너희가 기릴 분은 이스라엘의 거룩하신 분이시다."

37:27 내 처소(處所)가 그들의 가운데 있을 것이며 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되고 그들은 내 백성(百姓)이 되리라

14:23 예수(야슈아)께서 대답(對答)하여 가라사대 사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 저를 사랑하실 것이요 우리가 저에게 와서 거처(居處)를 저와 함께 하리라

anipen_yellow.gif 저희 - 계 21:7 이기는 자는 모든 것을 상속받으리니, 나는 그에게 엘로힘(하나님)이 될 것이요 그는 나에게 아들이 되리라.

17:7 내가 내 언약(言約)을 나와 너와 네 대대(代代) 후손(後孫)의 사이에 세워서 영원(永遠)한 언약(言約)을 삼고 너와 네 후손(後孫)의 엘로힘(하나님)이 되리라

17:8 내가 너와 네 후손(後孫)에게 너의 우거(寓居)하는 이 땅 곧 가나안 일경(一境)으로 주어 영원(永遠)한 기업(基業)이 되게 하고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라

31:33 나 야웨(여호와)가 말하노라 그러나 그날 후(後)에 내가 이스라엘 집에 세울 언약(言約)은 이러하니 곧 내가 나의 법(法)을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록(記錄)하여 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되고 그들은 내 백성(百姓)이 될 것이라

[공동]히 8:10 '그 후에 내가 이스라엘 집안과 맺을 계약은 이것이다. 나는 나의 율법을 그들의 생각에 심어 주고 그들의 마음에 새겨 주리라. 나는 그들의 엘로힘(하느님)이 되고 그들은 내 백성이 되리라.' 이것은 야웨(주님)의 말씀이다.

11:16 저희가 이제는 더 나은 본향(本鄕)을 사모(思慕)하니 곧 하늘에 있는 것이라 그러므로 야웨께서(하나님이) 저희 엘로힘(하나님)이라 일컬음 받으심을 부끄러워 아니하시고 저희를 위(爲)하여 한 성(城)을 예비(豫備)하셨느니라

anipen_yellow.gif 하나님은 친히 - 슥 8:8 또 내가 그들을 데려오리니, 그들이 예루살렘 가운데서 거하리라. 그들은 나의 백성이 되고 나는 진리와 의 안에서 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라.

tabernacles, 4

_9:3-5 (3), 눅_9:33, 히_11:9

[개역]막 9:5 베드로가 예수께 고하되 랍비여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 [초막] 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하니

[KJV]막 9:5 베드로가 대답하여 예수께 말씀드리기를 "선생님, 우리가 여기 있는 것이 좋사오니, [장막] 셋을 짓되 하나는 선생님을 위하여, 하나는 모세를 위하여, 또 하나는 엘리야를 위하여 지었으면 하나이다."라고 하더라.

habitations, 1

_16:9 (2)

[개역]눅 16:9 내가 너희에게 말하노니 불의의 재물로 친구를 사귀라 그리하면 없어질 때에 저희가 영원한 [처소]로 너희를 영접하리라

[KJV]눅 16:9 내가 너희에게 말하노니, 불의의 재물로 친구를 사귀라. 그러면 너희가 죽을 때 그들이 너희를 영원한 [거처들]로 영접하리라.

 

성경백과 사전: 성막 / [영]tabernacle

뜻은 '천막'. 광야생활부터 솔로모의 성전시대까지 이스라엘 백성들의 제사를 위한 장소로 운반 가능했던 성소. 하나님께서 자기 백성과 함께 거하신다는 상징이다(출 25:8). 호칭은 다양했다(출 25:9 26:9 33:7 39:32 대상 6:48 9:23 17:5 대하 24:6). 상세한 묘사는 출애굽기 25:10~27:19, 35-38에 나와 있다. 성막은 길이 45m, 폭 22.5m인 뜰 가운데 세워졌고, 뜰 사면은 광목 휘장으로 가려져 있었으며, 이 휘장은 청동으로 만든 기둥 60개로 지탱되었다. 뜰 안에 번제를 위한 큰 제단이 있었고(출 27:1-8), 제사장들이 제사를 위하여 자기 몸과 제물을 씻는 청동 물두멍이 있었다(출 30:17-21). 뜰의 서쪽 끝에 세워진 성막은 목재구조로 길이 14m 넓이 4.5m였으며, 두꺼운 휘장으로 성소와 지성소를 구분하였다. 내부는 자수를 놓은 광목천으로 둘러져 있었고, 외부는 두 겹의 가죽 휘장으로 덮여져 있었다. 성소 내부에는 진설병의 책상, 금촛대, 분향 제단이 있었고, 지성소 내에는 오직 언약궤만 있었다. 언약궤는 나무로 만들어지고 금박을 입힌 상자 모양의 것으로 증거판, 만나 항아리, 아론의 싹난 지팡이가 들어 있었다(출 25:16, 22 히 9:4). 성막은 애굽을 출발한 지 2년째 되는 해의 연초에 시내산에 세워졌다(출 40:2, 17). 35년 동안 가데스에 있었고, 이스라엘 백성이 진행할 때는 항상 이것이 선행했다(민 10:33-36). 후에 이것이 머물던 곳은 길갈(수 4:19), 수로(수 18:1), 놉(삼상 21:1), 기브온(대상 16:39 21:29) 등이었다. 다윗이 이것을 예루살렘으로 옮겼으며, 결국 성막은 성전 건물로 대체되었다. 따라서 옛 성막은 참 이상에 대한 단순한 그림자였다(히 8:5 10:1).

 G4634

 σκηνοπηγία

ske¯nope¯gia

skay-nop-ayg-ee'-ah / 스케노페기아

From G4636 and G4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): - tabernacles.

G4636과 G4078에서 유래; 장막절(帳幕節 임시 주거[住居]를 위하여 초막을 짓는 관례에서 유래하는 말): - 장막절(帳幕節), 초막절(草幕節).

Total KJV Occurrences: 1

tabernacles, 1

_7:2

[개역]요 7:2 유대인의 명절(名節)인 [초막절(草幕節)이] 가까운지라

[KJV]요 7:2 그때 유대인의 명절인 [장막절(帳幕節)이] 가까웠으므로

 

anipen_yellow.gif  참조: 23:16 맥추절을 지키라 이는 네가 수고하여 밭에 뿌린 것의 첫 열매를 거둠이니라 수장절(收藏節)을 지키라 이는 네가 수고하여 이룬 것을 연종에 밭에서부터 거두어 저장함이니라

34:22 칠칠절(七七節) 곧 맥추(麥秋)의 초실절(初實節)을 지키고 가을에는 수장절(收藏節)을 지키라

[개역]레 23:34 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 칠월(七月) 십오일(十五日)은 초막절(草幕節)이니 야웨(여호와)를 위(爲)하여 칠일(七日) 동안 지킬 것이라

[KJV]레 23:34 "이스라엘 자손들에게 고하여 말하라. '이 일곱째 달 십오일은 야웨(주)께 칠 일 동안 장막절(帳幕節)이니라.

23:35 첫날에는 성회(聖會)가 있을지니 너희는 아무 노동(勞動)도 하지 말지며

23:41 너희는 매년에 칠일(七日) 동안 야웨(여호와)께 이 절기(節期)를 지킬지니 너희 대대(代代)로의 영원(永遠)한 규례(規例)라 너희는 칠월(七月)에 이를 지킬지니라

23:42 너희는 칠일(七日) 동안 초막(草幕)에 거(居)하되 이스라엘에서 난 자(者)는 다 초막(草幕)에 거할지니

23:43 이는 내가 이스라엘 자손(子孫)을 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 때에 초막(草幕)에 거(居)하게 한 줄을 너희 대대(代代)로 알게 함이니라 나는 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)니라

23:44 모세가 anistars.gif야웨(여호와)의 절기(節期)anistars.gif를 이스라엘 자손에게 공포(公布)하였더라

29:12 칠월(七月) 십오일(十五日)에는 너희가 성회(聖會)로 모일 것이요 아무 노동(勞動)도 하지 말 것이며 칠일(七日) 동안 야웨 앞에 절기(節期)를 지킬 것이라

16:13 ○ 너는 네 곡식과 네 포도주를 거둬들인 후, 칠 일 동안 장막절(帳幕節)을 지킬지니라.

16:14 너는 명절에 즐거워할지니 너와 네 아들과 네 딸과 네 남종과 네 여종과 네 성문들 안에 있는 레위인과 타국인과 아비 없는 자와 과부도 즐거워할지니라.

16:15 칠 일 동안 너는 야웨께서 선정하실 곳에서 야웨 너의 엘로힘께 거룩한 명절을 지킬지니라. 이는 야웨 너의 엘로힘께서 네 모든 소산물과 네 손의 모든 일에 너에게 복 주실 것이기 때문이라. 그러므로 너는 반드시 즐거워할지니라.

16:16 ○ 너희 중 모든 남자는 야웨 너의 엘로힘 앞에 일 년에 세 번씩, 즉 무교절과 칠칠절과 장막절에 그 분께서 선정하실 곳에 나오되 그들은 빈손으로 야웨께 나오지 말지니라.

왕상 8:2 이스라엘 모든 사람이 다 에다님월 곧 칠월(七月) 절기(節期)에 솔로몬왕(王)에게 모이고

왕상 8:65 그 때에 솔로몬이 칠일(七日) 칠일(七日) 합(合) 십사일(十四日)을 우리 엘로힘 야웨 앞에서 절기(節期)로 지켰는데 하맛 어귀에서부터 애굽 하수(河水)까지의 온 이스라엘의 큰 회중(會衆)이 모여 저와 함께 하였더니

14:1 보라, 야웨의 날이 오나니, 네 약탈물이 네 가운데서 나뉘리라.

14:2 내가 모든 민족들을 모아 예루살렘을 대적하여 싸우게 하리라. 성읍은 함락되고 집들은 강탈당하며 여자들이 욕을 당하고, 성읍의 절반이 사로잡혀 갈 것이나 백성의 나머지는 성읍에서 끊어지지 아니하리라.

14:3 그 때에 야웨께서 나가 그 민족들을 대적하여 싸우시리니, 전쟁의 날에 싸우셨을 때처럼 하시리라.

14:4 그 날에 그의 발이 예루살렘 앞 곧 동편(東便) 감람산에 서실 것이요 감람산은 그 한가운데가 동서(東西)로 갈라져 매우 큰 골짜기가 되어서 산(山) 절반은 북으로 절반은 남으로 옮기고

14:5 그 산(山) 골짜기는 아셀까지 미칠찌라 너희가 그의 산(山) 골짜기로 도망(逃亡)하되 유다 왕(王) 웃시야 때에 지진(地震)을 피(避)하여 도망(逃亡)하던 것 같이 하리라 나의 엘로힘 야웨께서 임(臨)하실 것이요 모든 거룩한 자(者)가 그와 함께 하리라

14:6 그 날에는 빛이 없겠고 광명(光明)한 자들이 떠날 것이라

14:7 그러나 야웨께 알려질 한 날이 있으리니, 낮도 아니요 밤도 아니나 저녁 무렵에 빛이 있게 되리라.

14:8 그 날에는 생수가 예루살렘으로부터 솟아나서 그 절반은 앞 바다로 그 절반은 뒷 바다로 흐르리니, 여름과 겨울에도 그러하리라.

14:9 anistars.gif야웨께서 천하(天下)의 왕(王)이 되시리니anistars.gif 그날에는 야웨께서 홀로 하나이실 것이요 그 이름이 홀로 하나이실 것이며

14:10 온 땅이 게바에서 예루살렘 남쪽 림몬까지 평원처럼 바뀔 것이요, 예루살렘은 높여져서 그 곳에 사람이 거하게 되리니, 베냐민 문으로부터 첫째 문 자리와 모퉁이 문까지와, 하나느엘 망대로부터 왕의 포도주 짜는 데까지라.

14:11 그 안에 사람들이 거하리니, 더 이상의 파멸은 결코 없을 것이며 예루살렘에는 안전하게 사람이 살리라.

14:12 예루살렘을 친 모든 백성(百姓)에게 야웨께서 내리실 재앙(災殃)이 이러하니 곧 섰을 때에 그 살이 썩으며 그 눈이 구멍 속에서 썩으며 그혀가 입속에서 썩을 것이요

14:13 또 그 날에는 야웨로부터 큰 소동이 그들 가운데 임하리니, 그들이 각기 자기 이웃의 손을 잡을 것이며 또 자기 손을 들어올려 자기 이웃의 손을 치리라.

14:15 또 말과 노새와 낙타와 나귀와 그 장막들 안에 있게 될 모든 짐승들의 재앙도 이 재앙과 같으리라.

[개역]슥 14:16 anistars.gif예루살렘을 치러 왔던 열국(列國) 중(中)에 남은 자(者)가anistars.gif 해마다 올라와서 그 왕(王) 만군(萬軍)의 야웨께 숭배(崇拜)하며 초막절(草幕節)을 지킬 것이라

[KJV]슥 14:16 anistars.gif예루살렘을 치러 온 모든 민족들 가운데서 남아 있는 자도anistars.gif 각기 그 왕, 만군의 야웨께 경배하러, 또 장막절(帳幕節)을 지키려고 해마다 올라올 것이라.

14:17 천하(天下) 만국(萬國) 중(中)에 그 왕(王) 만군(萬軍)의 야웨께 숭배(崇拜)하러 예루살렘에 올라 오지 아니하는 자(者)에게는 비를 내리지 아니하실 것인즉

14:18 만일 이집트의 족속이 올라오지 아니하면 비가 없을 것이며, 재앙이 있으리니 그 재앙으로 야웨께서 장막절(帳幕節)을 지키려고 올라오지 아니하는 그 이방을 치시리라.

14:19 이것이 이집트의 벌이 될 것이요, 장막절(帳幕節)을 지키려고 올라오지 아니하는 모든 민족들의 벌이 되리라.

 G4635

 σκηνοποιός

ske¯nopoios

skay-nop-oy-os' / 스케노포이오스

From G4633 and G4160; a manufacturer of tents: - tentmaker.

G4633과 G4160에서 유래; 천막 제작자: - 텐트(천막) 만드는 사람.

Total KJV Occurrences: 1

tentmakers, 1

_18:2-3 (2)

[개역]행 18:3 업이 같으므로 함께 거(居)하여 일을 하니 그 업은 [장막(帳幕)을 만드는 것]이더라

[KJV]행 18:3 그가 동일한 업종에 종사하였기 때문에 그들과 함께 머물면서 일하였으니 이는 그들이 생업으로 [천막을 만드는 사람들]임이더라.

anipen_yellow.gif 참조: [공동]행 20:34 여러분도 알다시피 나와 내 일행에게 필요한 것은 모두 나의 이 두 손으로 일해서 장만하였습니다.

[KJV]행 20:34 정녕 나와 또 나의 일행에게 필요한 것들을 나의 이 두 손으로 충당한 것을 너희 자신이 아는 바라.

[공동]행 20:35 나는 여러분도 이렇게 수고하여 약한 사람들을 도와 주고 또 '주는 것이 받는 것보다 더 행복하다' 고 하신 주(주권자) 예수(야슈아)의 말씀을 명심하도록 언제나 본을 보여 왔습니다."

[공동]고전 4:12 그리고 손발이 부르트도록 노동을 하고 있습니다. 그러면서 우리를 욕하는 사람을 축복해 주고 우리가 받는 박해를 참아내고

[KJV]살전 2:9 형제들아, 너희가 우리의 수고와 고생을 기억하리니, 이는 너희 가운데서 아무에게도 짐이 되지 아니하려고 밤낮 일하면서 너희에게 엘로힘(하나님)의 복음을 전파하였음이라.

[KJV]살후 3:8 아무에게서도 양식을 거저 먹지 않고 도리어 주야로 수고하고 애써 일하여 너희 가운데 아무에게도 부담이 되지 않도록 했노라.

[KJV]살후 3:9 이는 우리에게 권리가 없어서가 아니요 다만 우리가 스스로 너희에게 본을 보여 우리를 본받게 하려 함이라.

 G4636

 σκῆνος

ske¯nos

skay'-nos / 스케노스

From G4633; a hut or temporary residence, that is, (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): - tabernacle.

G4633에서 유래; 오두막 또는 임시 주거지, 이는, (상징적으로) (영혼이 거주하는)인간의 몸: - 장막

Total KJV Occurrences: 2

tabernacle, 2

고후_5:1, 고후_5:4

[KJV]고후 5:1 우리가 아는 것은 만일 땅에 있는 우리의 [장막] 집이 무너지면 하나님께서 지으신 큰 집, 즉 손으로 짓지 아니한 하늘들에 있는 영원한 집이 있다는 것이라.

[KJV]고후 5:4 [장막] 집에 있는 우리가 짐을 지고 신음하는 것은 벗으려는 것이 아니라 옷입혀 지고자 함이니, 이는 죽을 것이 생명에 의해서 삼켜지는 것이라.

참조: anipen_yellow.gif  죽을 것이 - 25:8 사망(死亡)을 영원(永遠)히 멸(滅)하실 것이라 아도나이(주) 야웨(여호와)께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성(百姓)의 수치를 온 천하(天下)에서 제(除)하시리라 야웨(여호와)께서 이같이 말씀하셨느니라

고전 15:53 그리하여 이 썩을 몸이 반드시 썩지 아니할 몸을 입고, 이 죽을 몸이 반드시 죽지 아니할 몸을 입으리라.

고전 15:54 이 썩을 몸이 썩지 아니함을 입고, 또 이 죽을 몸이 죽지 아니함을 입게 되면, 그때 "사망이 승리 속에 삼킨 바 되었느니라."고 기록된 말씀이 이루어지리라.

 G4637

 σκηνόω

ske¯noo¯

skay-no'-o / 스케노오

From G4636; to tent or encamp, that is, (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol fo protection and communion): - dwell.

G4636에서 유래; 천막을 치다 또는 진을 치다, 이는, (상징적으로) 거주하다(저택처럼) 또는 (엄밀하게 말하면) 살다(하나님이 옛 장막에서 하셨듯이, 보호와 교통[交通]을 상징하는): - 거주하다.

Total KJV Occurrences: 5

dwell, 4

_7:15, 계_12:12, 계_13:6, 계_21:3

[개역]계 7:15 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 또 그의 성전에서 밤 낮 하나님을 섬기매 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 [장막(帳幕)을 치시리니]

[한글]계 7:15 그러므로 그들이 하나님의 보좌(寶座) 앞에 있으며 그의 성전(聖殿)에서 그를 밤낮 섬기고, 보좌에 앉으신 분께서 그들 가운데 [거하시리라].

[KJV]계 12:12 그러므로 너희 하늘들과 그 안에 [거하는] 너희는 즐거워하라. 땅과 바다에 사는 자들에게는 화 있으리라! 이는 마귀가 자기 때가 얼마 남지 않았음을 알고 크게 분노하며 너희에게로 내려갔음이라."고 하더라.

[KJV]계 13:6 그 짐승이 입을 벌려 하나님을 대적하여 모독하되 그의 이름과 그의 성막과 하늘에 [거하는] 자들을 모독하더라.

[KJV]계 21:3 또 내가 들으니, 하늘에서 큰 음성이 나서 말하기를 "보라, 하나님의 성막이 사람들과 함께 있어 그 분께서 그들과 함께 [거하시리니], 그들은 그 분의 백성이 되고 하나님께서는 친히 그들과 함께 계셔서 그들의 하나님이 되시리라.

dwelt, 1

_1:14

[KJV]요 1:14 그 말씀이 육신(肉身)이 되어 우리 가운데 [거하시므로] (우리가 그의 영광을 보니, 아버지의 독생자의 영광으로) 은혜와 진리가 충만하더라.

 G4638

 σκήνωμα

ske¯no¯ma

skay'-no-mah / 스케노마

From G4637; an encampment, that is, (figuratively) the Temple (as God’s residence), the body (as a tenement for the soul): - tabernacle.

처소, 장막.

Total KJV Occurrences: 3

tabernacle, 3

_7:46, 벧후_1:13-14 (2)

 G4639

 σκία

skia

skee'-ah / 스키아

Apparently a primary word; “shade” or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): - shadow.

외관상으로는 기본어; 그늘 혹은 그림자 (글자 그대로 혹은 상징적으로 [암흑{무지}의 잘못 혹은 예시함]: - 그늘, 그림자.

Total KJV Occurrences: 7

shadow, 7

_4:16, 막_4:32, 눅_1:79, 행_5:15, 골_2:17, 히_8:5, 히_10:1

4:16 흑암(黑暗)에 앉은 백성(百姓)이 큰 빛을 보았고 사망(死亡)의 땅과 [그늘]에 앉은 자(者)들에게 빛이 비취었도다 하였느니라

5:15 심지어 병(病)든 사람을 메고 거리에 나가 침대와 요 위에 뉘우고 베드로가 지날 때에 혹(或) 그 [그림자라도] 뉘게 덮일까 바라고

2:17 이런 것들은 다가올 것들의 [그림자]이나 몸은 그리스도의 것이니라.

8:5 저희가 섬기는 것은 하늘에 있는 것의 모형(模型)과 [그림자라] 모세가 장막(帳幕)을 지으려 할 때에 지시(指示)하심을 얻음과 같으니 가라사대 삼가 모든 것을 산(山)에서 네게 보이던 본(本)을 좇아 지으라 하셨느니라

10:1 율법에는 다가올 선한 것들의 [그림자는] 있으나 그것들의 형상 자체는 없으므로 그들이 해마다 계속해서 바치는 희생제물들로는 그 곳으로 나아오는 자들을 결코 온전케 할 수 없느니라.

참조: anipen_yellow.gif 제사 - 10:3 그러나 이 희생제물들로 인하여 해마다 죄들을 다시 생각나게 하였나니

10:4 이는 황소들과 염소들의 피로는 죄들을 제거하는 것이 불가능하기 때문이라.

10:11 제사장마다 매일 서서 섬기며, 똑같은 제사를 자주 드리지만 이것으로써는 결코 죄들을 제거할 수 없으나

10:12 이분은 한 번의 속죄제를 영원히 드린 후 엘로힘(하나님)의 오른편에 앉으셔서

10:13 그 후로는 그의 원수들을 자기 발판으로 삼으실 때까지 기다리시느니라.

10:14 이는 그가 한 번의 제사로써 거룩하게 된 자들을 영원히 온전케 하셨기 때문이라.

10:15 또한 성령(聖靈)이 우리에게 증거(證據)하시되

10:16 (야웨)께서 가라사대 그 날 후(後)로는 저희와 세울 언약(言約)이 이것이라 하시고 내 법(法)을 저희 마음에 두고 저희 생각에 기록(記錄)하리라 하신후에

[공동]히 10:16 "'그 날 이후 내가 그들과 맺을 계약은 이것이다. 나는 나의 율법을 그들의 마음에 심어 주고 그들의 생각에 새겨 줄 것이다' 이것은 야웨(주님)의 말씀이다."

10:17 또 저희 죄(罪)와 저희 불법(不法)을 내가 다시 기억(記憶)지 아니하리라 하셨으니

10:18 이것을 사하셨은즉 다시 죄(罪)를 위(爲)하여 제사(祭祀) 드릴 것이 없느니라

anipen_yellow.gif 온전케 - 히 10:14 이는 그가 한 번의 제사로써 거룩하게 된 자들을 영원히 온전케 하셨기 때문이라.

 G4640

 σκιρτάω

skirtao¯

skeer-tah'-o / 스킬타오

Akin to σκαίρω skairo¯ (to skip); to jump, that is, sympathetically move (as the quickening of a fetus): - leap (for joy).

뛰놀다.

Total KJV Occurrences: 3

leaped, 2

_1:41, 눅_1:44

leap, 1

_6:23

 G4641

 σκληροκαρδία

skle¯rokardia

sklay-rok-ar-dee'-ah / 스클레로칼디아

Feminine of a compound of G4642 and G2588; hard heartedness, that is, (specifically) destitution of (spiritual) perception: - hardness of heart.

마음의 완악함, 마음이 완악한 것.

Total KJV Occurrences: 6

hardness, 3

_19:8, 막_10:5, 막_16:14

heart, 2

_10:5, 막_16:14

hearts, 1

_19:8

 G4642

 σκληρός

skle¯ros

sklay-ros' / 스클레로스

From the base of G4628; dry, that is, hard or tough (figuratively harsh, severe): - fierce, hard.

G4628의 어간에서 유래; 마른, 이는, 굳은 혹은 단단한 (상징적으로는 거친, 엄한): - 굳은, 무서운, 엄격한 등등.

Total KJV Occurrences: 6

hard, 5

_25:24, 요_6:60, 행_9:5, 유_1:14-15 (2)

[개역]마 25:24 한 달란트 받았던 자(者)도 와서 가로되 주(主)여 당신(當身)은 [굳은] 사람이라 심지 않은데서 거두고 헤치지 않은데서 모으는 줄을 내가 알았으므로

[공동]마 25:24 그런데 한 달란트를 받은 사람은 와서 '주인님, 저는 주인께서 심지 않은 데서 거두시고 뿌리지 않은 데서 모으시는 [무서운] 분이신 줄을 알고 있었습니다.

[KJV]마 25:24 그 다음에 한 달란트 받은 사람이 나와서 말하기를 '주여, 주께서는 [엄격한] 분이시라 심지 않은 데서 거두고 뿌리지 않은 데서 모으시는 것을 내가 알았나이다.

6:60 제자(弟子) 중(中) 여럿이 듣고 말하되 이 말씀은 [어렵]도다 누가 들을 수 있느냐 한대

[KJV]행 9:5 그러자 그가 말하기를 "주여, 당신은 누구시니이까?"라고 하니, 주께서 말씀하시기를 "나는 네가 박해하는 예수라. 가시채를 걷어차는 것이 네게 [고통이라]."고 하시더라.

[개역]유 1:15 이는 뭇사람을 심판(審判)하사 모든 경건(敬虔)치 않은 자(者)의 경건(敬虔)치 않게 행(行)한 모든 경건(敬虔)치 않은 일과 또 경건(敬虔)치 않은 죄인(罪人)의 주(主)께 거스려한 모든 [강퍅(剛愎)한] 말을 인(因)하여 저희를 정죄(定罪)하려 하심이라 하였느니라

[KJV]유 1:15 이는 모든 사람을 심판하시고 그들 가운데 있는 경건치 않은 모든 자가 경건치 않게 행한 모든 경건치 아니한 행위와 경건치 아니한 죄인들이 주를 거슬러 말한 모든 [거친] 말에 대하여 정죄하시려는 것이라."고 하였느니라.

fierce, 1

_3:4

[개역]약 3:4 또 배를 보라 그렇게 크고 ()에 밀려가는 것들을 지극(至極)히 작은키로 사공(沙工)의 뜻대로 운전(運轉)하나니

[KJV]약 3:4 또한 배들을 보라. 그렇게 크고, [거친] 바람에 밀려 가도 지극히 작은 키로 키잡이가 원하는 곳 어디로든지 돌려지느니라.

 G4643

 σκληρότης

skle¯rote¯s

sklay-rot'-ace / 스클레로테스

From G4642; callousness, that is, (figuratively) stubbornness: - hardness.

고집.

Total KJV Occurrences: 1

hardness, 1

_2:4-5 (2)

 G4644

 σκληροτράχηλος

skle¯rotrache¯los

sklay-rot-rakh'-ah-los / 스클레로트라켈로스

From G4642 and G5137; hard naped, that is, (figuratively) obstinate: - stiffnecked.

목이 뻣뻣해진, 목이 곧은.

Total KJV Occurrences: 1

stiffnecked, 1

_7:51

 G4645

 σκληρύνω

skle¯runo¯

sklay-roo'-no / 스클레뤼노

From G4642; to indurate, that is, (figuratively) render stubborn: - harden.

G4642에서 유래; 굳히다, 굳어지다, 이는, (상징적으로) 완고하게 되다: - 강퍅케 하다, 완악하게 하다, 마음이 굳다.

Total KJV Occurrences: 6

harden, 3

_3:8, 히_3:15, 히_4:7

[개역]히 3:8 (怒)하심을 격동하여 광야(曠野)에서 시험(試驗)하던 때와 같이 너희 마음을 [강퍅(剛愎)케 하지] 말라

[KJV]히 3:8 격노의 때, 곧 광야에서의 시험의 날과 같이 너희 마음을 [완악하게 하지] 말라.

hardened, 2

_19:9, 히_3:13

hardeneth, 1

_9:18

 G4646

 σκολιός

skolios

skol-ee-os' / 스콜리오스

From the base of G4628; warped, that is, winding; figuratively perverse: - crooked, froward, untoward.

G4628의 어간에서 유래; 휘게 한, 이는, 구부러짐 상징적으로는 사악한: - 굽은 등등.

Total KJV Occurrences: 4

crooked, 2

_3:5, 빌_2:15

3:5 모든 골짜기가 메워지고 모든 산(山)과 작은 산(山)이 낮아지고 [굽은 것이] 곧아지고 험한 길이 평탄(平坦)하여질 것이요

[개역]빌 2:15 이는 너희가 흠(欠)이 없고 순전(純全)하여 [어그러지고] 거스리는 세대(世代) 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀(子女)로 세상(世上)에서 그들 가운데 빛들로 나타내며

[KJV]빌 2:15 이는 너희 하나님의 아들들이 흠 없고 순전하여, [비뚤어지고] 변질된 민족 가운데서 책망받지 않게 하려 함이니 너희는 세상에서 빛들을 비추는 자들이라.

froward, 1

벧전_2:18

벧전 2:18 종들아, 모든 두려움으로 너희 주인들에게 복종하되 선하고 온화한 자들에게 뿐만 아니라 [까다로운 자들]에게도 그렇게 하라.

untoward, 1

_2:40

[개역]행 2:40 또 여러 말로 확증(確證)하며 권(勸)하여 가로되 너희가 이 [패역(悖逆)한] 세대(世代)에서 구원(救援)을 받으라 하니

[KJV]행 2:40 또 여러가지 다른 말로 열심히 증거하고 권고하여 말하기를 "너희는 이 [사악한] 세대로부터 구원을 받으라."고 하더라.

 G4647

 σκόλοψ

skolops

skol'-ops / 스콜롭스

Perhaps form the base of G4628 and G3700; withered at the front, that is, a point or prickle (figuratively a bodily annoyance or disability): - thorn.

G3700과 G4628의 어간에서 유래한 것 같다; 앞쪽이 시든, 이는, 뾰족한 끝 또는 가시(상징적으로는 육체적인 괴로움 또는 불구): - 가시.

Total KJV Occurrences: 1

thorn, 1

고후_12:7

[KJV]고후 12:7 지극히 위대한 계시들의 풍성함으로 인하여 내가 자고하지 않도록 육체에 [한 가시], 즉 사탄의 사자를 내게 주셨으니 그가 나를 쳐서 자고하지 못하게 하려 함이라.

참조:anipen_yellow.gif  가시 - 32:25 그 사람이 야곱을 이기지 못하는 것을 알고는, 야곱의 넓적다리의 우묵한 곳을 치니 야곱의 넓적다리의 우묵한 곳이 그와 싸울 때에 위골되었더라.

32:31 그가 프누엘을 통과할 때에 해가 그 위에 솟았고 그는 그의 넓적다리를 절뚝거렸더라.

33:55 그러나 만일 너희가 너희 앞에서 그 땅 거민을 몰아내지 아니하면 너희가 남겨 둔 그들이 너희 눈에 찔림이 되고, 너희 옆구리에 가시가 되어, 너희가 거하는 땅에서 너희를 괴롭힐 것이요,

2:3 그러므로 내가 또 말하기를 '내가 그들을 너희 앞에서 몰아내지 아니하리니 그들이 너희 옆구리에 가시처럼 될 것이요 그들의 신들이 너희에게 올가미가 되리라.' 하였노라." 하니라.

[공동]겔 28:24 그리하여 이제까지 이스라엘 족속을 멸시하던 주위의 모든 민족이다시는 가시로 찌르지 아니하고 갈대로 할퀴지 아니하리라. 그제야 사람들은 내가 야훼임을 알게 될 것이다.

4:13 너희는 내가 처음에 육체(肉體)의 연약함 중에도 어떻게 너희에게 복음을 전파하였는지 아느니라.

 G4648

 σκοπέω

skopeo¯

skop-eh'-o / 스코페오

From G4649; to take aim at (spy), that is, (figuratively) regard: - consider, take heed, look at (on), mark. Compare G3700.

돌아보다, 보다.

Total KJV Occurrences: 9

at, 2

고후_4:18 (2)

look, 2

고후_4:18, 빌_2:4

mark, 2

_3:17 (2)

considering, 1

_6:1

heed, 1

_11:35

take, 1

_11:35 (2)

 G4649

 σκοπός

skopos

skop-os' / 스코포스

(“scope”); From σκέπτομαι skeptomai (to peer about [“skeptic”]; perhaps akin to G4626 through the idea of concealment; compare G4629); a watch (sentry or scout), that is, (by implication) a goal: - mark.

푯대.

Total KJV Occurrences: 1

mark, 1

_3:14

 G4650

 σκορπίζω

skorpizo¯

skor-pid'-zo / 스코르피조

Apparently from the same as G4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, that is, (figuratively) put to flight, waste, be liberal: - disperse abroad, scatter (abroad).

헤치다, 흩다, 흩어지다.

Total KJV Occurrences: 7

scattereth, 3

_12:30, 눅_11:23, 요_10:12

abroad, 2

_12:30, 고후_9:9

dispersed, 1

고후_9:9

scattered, 1

_16:32

 G4651

 σκορπίος

skorpios

skor-pee'-os / 스코르피오스

Probably from σκέρπω skerpo¯, an obsolete word, (perhaps strengthened from the base of G4649 and meaning to pierce); a “scorpion” (from its sting): - scorpion.

아마도 폐어(廢語) 스케르포에서 유래된 것 같다, (어쩌면 G4649의 어간에서 유래된 강화일 수도 있다 그리고 꿰찌르다를 의미); “전갈(全脚)”(그것의 독침으로): - 전갈.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 5회

scorpions, 3

_10:19, 계_9:3, 계_9:10

[한글KJV]눅 10:19 보라, 내가 너희에게 뱀과 [전갈(全蝎)]을 밟으며 원수의 모든 권세(權勢)를 제어할 권세를 주노니 아무것도 너희를 결코 해치지 못할 것이라.

[KJV]계 9:3 또 그 연기에서 메뚜기들이 땅 위로 나왔는데 땅의 [전갈들]이 지닌 권세와 같은 권세를 받더라.

[KJV]계 9:10 그들에게는 [전갈]과 같은 꼬리가 있고 그들의 꼬리에는 쏘는 침이 있으며 다섯 달 동안이나 사람들을 해치게 하는 권세가 있더라.

scorpion, 2

_11:12, 계_9:5

[KJV]계 9:5 또 그들에게 명령이 내려지기를 그 사람들을 죽이지는 말고 오직 다섯 달 동안 고통만 주라고 하는데, 그 고통은 마치 [전갈이] 사람을 쏠 때의 고통과 같은 것이라.

 G4652

 σκοτεινός

skoteinos

skot-i-nos' / 스코테이노스

From G4655; opaque, that is, (figuratively) benighted: - dark, full of darkness.

G4655에서 유래; 불투명한, 이는, (상징적으로) 밤이 된: - 어두운, 어두움으로 가득 찬.

Total KJV Occurrences: 3

darkness, 2

_6:23, 눅_11:34

[개역]마 6:23 눈이 나쁘면 온몸이 [어두울] 것이니 그러므로 네게 있는 빛이 어두우면 그 어두움이 얼마나 하겠느뇨

[KJV]마 6:23 만일 네 눈이 악하면 네 온 몸도 [어두움으로 가득 찰] 것이라. 그러므로 네 안에 있는 빛이 어두우면 그 어두움이 얼마나 크겠느냐?

dark, 1

_11:36

[KJV]눅 11:36 그러므로 만일 네 온 몸이 빛으로 가득 차서 [어두운 데가] 없으면 그 촛불의 밝음이 너를 비출 때처럼 전체가 빛으로 가득하리라."고 하시더라.

 G4653

 σκοτία

skotia

skot-ee'-ah / 스코티아

From G4655; dimness, obscurity (literally or figuratively): - dark (-ness).

G4655에서 유래; 어스름, 어두컴컴함(글자 그대로 또는 상징적으로): 어두움.

Total KJV Occurrences: 16

darkness, 14

_10:27, 눅_12:3, _1:5 (2), 요_8:12, 요_12:35 (2), 요_12:46, 요1_1:5, 요1_2:8-9 (2), 요1_2:11 (3)

[개역]마 10:27 내가 너희에게 [어두운] 데서 이르는 것을 광명한 데서 말하며 너희가 귓속으로 듣는 것을 집 위에서 전파하라

[KJV]마 10:27 내가 너희에게 [어두움] 속에서 말하는 것을 너희는 빛 가운데서 말하고 너희가 귓속으로 듣는 것을 지붕 위에서 전파하라.

[KJV]요 6:17 배를 타고 카퍼나움을 향하여 바다를 건너가는데, 날이 이미 [어두워]졌으나 예수께서는 아직 그들에게로 오시지 아니하더라.

dark, 2

_6:17, 요_20:1

Joh 20:1(1161) The3588 first3391day of the3588 week4521 cometh2064 Mary3137 Magdalene3094 early,4404 when it was5607 yet2089 dark,4653 unto1519 the3588 sepulcher,3419 and2532 seeth991 the3588 stone3037 taken away142 from1537 the3588 sepulcher.3419

[KJV]요 20:1 그 주의 첫 아직도 [어두운데] 막달라 마리아가 일찍 무덤에 와서 돌이 무덤에서 옮겨진 것을 보고

 G4654

 σκοτίζω

skotizo¯

skot-id'-zo / 스코티조

From G4655; to obscure (literally or figuratively): - darken.

G4655에서 유래; 어둡게 하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 어두워지다.

Total KJV Occurrences: 8

darkened, 8

_24:29, 막_13:24, 눅_23:45, 롬_1:21, 롬_11:10, 엡_4:18, 계_8:12, 계_9:2

[KJV]마 24:29 ○ 그 날들의 환란(患亂) 후에 즉시 해가 [어두워지며], 달이 그 빛을 내지 아니하며, 별들이 하늘에서 떨어지고, 또 하늘들의 권능(權能)들이 흔들릴 것이라.

[KJV]롬 1:21 하나님을 알되 하나님께 합당한 영광(榮光)을 돌리지 아니하고 감사(感謝)치도 아니하며, 도리어 그들의 상상들이 허망(虛妄)하여지고 그들의 어리석은 마음이 [어두워졌나니]

 [개역]롬 11:10 저희 눈은 [흐려] 보지 못하고 저희 등은 항상 굽게 하옵소서 하였느니라

[KJV]롬 11:10 그들의 눈이 [어두워져서] 보지 못하게 하시고 그들의 등이 항상 굽혀지게 하소서." 하였느니라.

[KJV]계 8:12 넷째 천사가 나팔을 부니, 해 삼분의 일과 달 삼분의 일과 별들의 삼분의 일이 강타를 당하여 그것들의 삼분의 일이 [어두워지니] 낮이 그 삼분의 일 동안 비치지 못하고 또 밤도 마찬가지더라.

[KJV]계 9:2 그가 끝없이 깊은 구렁을 여니, 큰 용광로의 연기 같은 연기가 구렁에서 올라오는데 해와 공기가 그 구렁의 연기로 말미암아 [어두워지더라].

 G4655

 σκότος

skotos

skot'-os / 스코토스

From the base of G4639; shadiness, that is, obscurity (literally or figuratively): - darkness.

G4639의 어간에서 유래; 그늘짐, 이는, 어두컴컴함(글자 그대로 또는 상징적으로): - 암흑(暗黑).

Total KJV Occurrences: 33

darkness, 33

_4:16, 마_6:23 (2), 마_22:12-13 (2), 마_25:30, 마_27:45, 막_15:33, 눅_1:79, 눅_11:35, 눅_12:3, 눅_22:53, 눅_23:44, 행_2:19-20 (2), 행_13:11, 롬_2:18-19 (2), 롬_13:12, 고전_4:5, 고후_4:6, 고후_6:14, 엡_5:8, 골_1:11-13 (3), 살전_5:4-5 (2), 히_12:18, 벧전_2:9, 벧후_2:17, 요1_1:6, 유_1:13

[KJV]마 4:16 [흑암]에 앉은 백성들이 큰 빛을 보았고, 또 죽음의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었도다." 하셨느니라.

[KJV]엡 5:8 너희가 한때는 [어두움]이었으나 이제는 주 안에서 빛이니 빛의 자녀들로서 행하라.

[KJV]벧전 2:9 그러나 너희는 선택받은 세대요 왕 같은 제사장이며, 거룩한 민족이요, 독특한 백성이니, 이는 너희를 [어두움]에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 덕을 너희로 선포하게 하려는 것이니라.

[개역]벧후 2:17 이 사람들은 물 없는 샘이요 광풍에 밀려 가는 안개니 저희를 위하여 [캄캄한] 어두움이 예비되어 있나니

[KJV]벧후 2:17 이들은 물 없는 샘이요, 폭풍에 밀려다니는 구름이니 이들을 위하여 [흑암의] 안개가 영원히 간직되어 있느니라.

 G4656

 σκοτόω

skotoo¯

skot-o'-o / 스코토오

From G4655; to obscure or blind (literally or figuratively): - be full of darkness.

G4655에서 유래; 어둡게 하다 또는 눈멀게 하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 어두워지다, 흑암에 싸이다.

Total KJV Occurrences: 1

darkness, 1

_16:10

[개역]계 16:10 또 다섯째가 그 대접을 짐승의 보좌에 쏟으니 그 나라가 곧 [어두워]지며 사람들이 아파서 자기 혀를 깨물고

[KJV]계 16:10 다섯째 천사가 자기 호리병을 짐승의 자리에 쏟으니 그의 왕국이 [흑암에 싸]이며, 그들이 고통으로 인하여 자기 혀를 깨물고

 G4657

 σκύβαλον

skubalon

skoo'-bal-on / 스퀴발론

Neuter of a presumed derivative of G1519 and G2965 and G906; what is thrown to the dogs, that is, refuse (ordure): - dung.

배설물.

Total KJV Occurrences: 1

dung, 1

_3:8

 G4658

 Σκύθης

Skuthe¯s

skoo'-thace / 스퀴데스

Probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, that is, (by implication) a savage: - Scythian.

스구디아인.

Total KJV Occurrences: 1

scythian, 1

_3:11

 

성경사전: 스구디아인 - 일반적으로 스텝 지역에 사는 야만인들을 가리키는 데 사용되었던 용어. 일반적인 어법으로는 야만인과 미개인을 가리킨다(골 3:11). 스구디아는 헬라인에 의해 파카르티아산맥부터 돈(Don) 지방까지 이르는 분명치 않은 지역에 붙여진 이름이다. 돈 지방의 서부는 현재 우크라이나 지역의 흑토지대를 포함하고 있다. 스구디아인들은 BC 650-620년 사이에 북부 메소포타미아와 수리아(시리아)에 출현하였고, 또 다른 세력들은 다뉴브강 중부까지 미쳤다. 현재 지명으로 말한다면, 남부 러시아는 스구디아인들의 점령기였다. 유목민들은 우수한 군인들이었고, 사막 전투와 기동전략 전술에 능한 활을 사용하는 기병대들이었다. 켈트인들과 사마리아인들이 BC 3세기에 걸쳐 스구디아인들을 축출한 것으로 추정된다.

 G4659

 σκυθρωπός

skuthro¯pos

skoo-thro-pos' /스퀴드로포스

From σκυθρός skuthros (sullen) and a derivative of G3700; angry visaged, that is, gloomy or affecting a mournful appearance: - of a sad countenance.

슬픈 빛을 띤, 슬픈 기색을 내는.

Total KJV Occurrences: 3

sad, 2

_24:16-17 (2)

countenance, 1

_6:16

 G4660

 σκύλλω

skullo¯

skool'-lo / 스퀼로

Apparently a primary verb; to flay, that is, (figuratively) to harass: - trouble (self).

외관상으로는 기본 동사; 껍질을 벗기다, 이는, (상징적으로) 괴롭히다: - 괴롭히다. 

Total KJV Occurrences: 3

trouble, 2

_7:6, 눅_8:49

[KJV]눅 7:6 예수께서 그들과 함께 가셔서 그 집에서 그리 멀지 않은 곳에 이르렀는데 그 백부장이 자기 친구들을 주께 보내어 말씀드리기를 "주여, [수고하지] 마옵소서. 주께서 내 지붕 아래로 오시는 것을 내가 감당할 수 없나이다.

[KJV]눅 8:49 ○ 주께서 아직 말씀하고 계시는데, 회당장 집에서 어떤 사람이 와서 그에게 말하기를 "당신의 딸이 죽었으니 선생님을 [괴롭히지] 마소서."라고 하더라.

troublest, 1

_5:35

 G4661

 σκῦλον

skulon

skoo'-lon / 스퀼론

Neuter from G4660; something stripped (as a hide), that is, booty: - spoil.

노획물, 전리품, 약탈품: - 탈취물, 재물.

Total KJV Occurrences: 1

spoils, 1

_11:22

 G4662

 σκωληκόβρωτος

sko¯le¯kobro¯tos

sko-lay-kob'-ro-tos / 스콜레코브로토스

From G4663 and a derivative of G977; worm eaten, that is, diseased with maggots: - eaten of worms.

충이 먹은, 벌레 먹은.

Total KJV Occurrences: 2

eaten, 1

_12:22-23 (2)

worms, 1

_12:23 (2)

 G4663

 σκώληξ

sko¯le¯x

sko'-lakes / 스콜렉스

Of uncertain derivative; a grub, maggot or earth worm: - worm.

어원 불분명; 유충, 구더기 또는 지렁이: - 벌레.

Total KJV Occurrences: 3

worm, 3

_9:44, 막_9:46, 막_9:48

[KJV]막 9:44 그 곳에는 그들의 [벌레도] 죽지 않고, 불도 꺼지지 아니하느니라.

[개역]막 9:48 거기는 [구더기도] 죽지 않고 불도 꺼지지 아니하느니라

[KJV]막 9:48 그 곳에는 그들의 [벌레도] 죽지 않고, 불도 꺼지지 아니하느니라.

anipen_yellow.gif 참조: [개역]사 66:24 그들이 나가서 내게 패역(悖逆)한 자(者)들의 시체(屍體)들을 볼 것이라 그 벌레가 죽지 아니하며 그 불이 꺼지지 아니하여 모든 혈육(血肉)에게 가증(可憎)함이 되리라

[공동]사 66:24 사람들이 밖으로 나가 나를 거역하던 자들의 주검들을 보리라. 그들을 갉아 먹는 구더기는 죽지 아니하고 그들을 사르는 불도 꺼지지 않으리니 모든 사람이 보고 역겨워하리라."

 G4664

 σμαράγδινος

smaragdinos

smar-ag'-dee-nos / 스마라그디노스

From G4665; consisting of emerald: - emerald.

녹보석.

Total KJV Occurrences: 1

emerald, 1

_4:3

 G4665

 σμάραγδος

smaragdos

smar'-ag-dos / 스마라그도스

Of uncertain derivation; the emerald or green gem so called: - emerald.

녹보석

Total KJV Occurrences: 1

emerald, 1

_21:19

 G4666

 σμύρνα

smurna

smoor'-nah / 스뮈르나

Apparently strengthened for G3464; myrrh: - myrrh.

몰약

Total KJV Occurrences: 2

myrrh, 2

_2:11, 요_19:39

 

성경사전: 몰약 - 여러 관목이나 나무들의 수액으로부터 추출된 향기로운 물질. 이는 이스마엘족속이 길르앗으로부터 애굽으로 운반하여 교역하던 물품이었으며(창 37:25), 야곱과 그의 아들들이 애굽의 요셉에게 가지고 간 "그 땅의 아름다운 소산들" 가운데 하나였다(창 43:11). 몰약은 신성한 도유에 있어 중요한 요소였으며(출 30:23), 아기 예수에게 바쳐진 예물 가운데 하나였다(마 2:11). 니고데모는 예수의 장례를 위해 몰약을 준비했다(요 19:39).

 G4667

 Σμύρνα

Smurna

smoor'-nah / 스뮈르나

The same as G4666; Smyrna, a place in Asia Minor: - Smyrna.

서머나.

Total KJV Occurrences: 1

smyrna, 1

_1:11

 

성경사전: 서머나 - 뜻은 '몰약'. 소아시아 서안에 있는 항구시. 헤르무스강과 바다가 만나는 곳으로, 항구로서의 자연적인 조건이 매우 좋다. 내륙과의 교역이 주로 이 항구를 통해 이루어졌다. 서머나는 과학발전, 의술, 건축술 등으로 유명했다. 티야나의 아폴로니우스는 서머나를 가리켜 "주랑의 왕관"이라고 하였는데, 이는 파고스산을 왕관처럼 둘러싸고 있는 아름다운 공공건물들을 두고 한 말이었다. 요한계시록에도 언급되었다(계 2:10). AD 155년에 순교했던 서머나의 폴리캅은 요한의 제자였다.

 G4668

 Σμυρναῖος

Smurnaios

smmor-nah'-yos / 스뮈르나이오스

From G4667; a Smyrnaean: - in Smyrna.

From G4667; a Smyrnaean: - in Smyrna.

서머나.

Total KJV Occurrences: 1

smyrna, 1

_2:8

 G4669

 σμυρνίζω

smurnizo¯

smoor-nid'-zo / 스뮈르니조

From G4667; to tincture with myrrh, that is, embitter (as a narcotic): - mingle with myrrh.

몰약을 타다.

Total KJV Occurrences: 1

myrrh, 1

_15:23

 G4670

 Σόδομα

Sodoma

sod'-om-ah / 소도마

Plural, of Hebrew origin [H5467]; Sodoma (that is, Sedom), a place in Palestine: - Sodom.

복수형, 히브리어 기원[H5467]; 소돔, 팔레스타인의 한 도시: 소돔.

Total KJV Occurrences: 11

sodom, 10

_10:15, 마_11:23-24 (2), 눅_10:11-12 (2), 눅_17:29, 벧후_2:6,유_1:7, 계_11:7-8 (2)

[KJV]마 10:15 진실로 내가 너희에게 말하노니, 심판 날에 [소돔]과 고모라 땅이 그 성읍보다 더 견디기 쉬우리라.

[KJV]마 11:23 카퍼나움아, 하늘까지 높아진 너는 지옥까지 낮아지리라. 너에게 행하였던 권능을 [소돔]에서 행하였더라면 그 성읍이 오늘까지 남아 있었으리라.

 [KJV]마 11:24 그러나 내가 너희에게 말하노니,  심판(審判)  날에 [소돔] 땅이 너보다 더 견디기 쉬우리라."고 하시더라.

[KJV]벧후 2:6 [소돔]과 고모라 성읍들을 무너뜨림으로 정죄하여 재가 되게 하셔서 후세에 경건치 않게 살 자들에게 본으로 삼으셨으며

[KJV]유 1:7 [소돔]과 고모라와 또 그같은 방식을 따르는 그 주위의 성읍들까지도 자신들을 음행에 내어 주어 다른 육체를 따라가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 한 본보기가 되었느니라.

[KJV]계 11:8 그리하여 그들의 죽은 몸들이 큰 도성의 길거리에 놓이리니, 그 곳을 영적(靈的)으로는 [소돔]과 이집트라고 부르며 우리 주께서 십자가에 처형(處刑)되신 곳이라.

sodoma, 1

_9:29

[KJV]롬 9:29 또 이사야가 미리 말한 바와 같이 "만일 만군의 주께서 우리에게 한 씨를 남겨 두시지 아니하셨다면, 우리가 [소돔]과 같이 되고 또 고모라와 같이 되었으리라." 함이니라.

 

성경백과사전: 소돔 - 뜻은 '에워싸인 장소'. 소위 "평지에 있던 성읍들"인 아드마, 고모라, 스보임, 소알 등에 포함되었던 성읍. 사해 남부에 위치. 유적지는 물에 잠긴 것으로 추정된다. 롯이 이곳에 살았고(창 13:1-13), 사악함의 팽배 때문에 멸망당했다(창 19장). 사악과 수치와 심판의 상징으로 쓰인다(사 1:9, 10 3:9 렘 23:14 애 4:6 겔 16:46 마 10:15 계 11:8). AD 79년 폼페이 화산이 분출되기 전에 유대인 또는 기독교인이 벽에 "소돔과 고모라"라고 휘갈겨 쓴 것은 부패에 대한 심판을 상징한 것이다.

 G4671

 σοί

soi

soy /소이

Dative case of G4771; to thee: - thee, thine own, thou, thy.

Total KJV Occurrences: 4

thine, 4

_17:6, 요_17:9, 행_5:4, 행_8:22

 G4672

 Σολομών, Σολομῶν

Solomo¯n  Solomo¯n

sol-om-one' /솔로몬

Of Hebrew origin [H8010]; Solomon (that is, Shelomoh), the son of David: - Solomon.

Total KJV Occurrences: 12

solomon, 9

_1:6-7 (2), 마_6:29, 마_12:42 (2), 눅_11:31 (2), 눅_12:27, 행_7:47

solomon's, 3

_10:23, 행_5:11-12 (2)

 

성경사전: 솔로몬 - 뜻은 '평화로운'. 이스라엘 통일 왕국의 제3대 왕이자 마지막 왕. 그는 국토를 가장 넓게 확장시켰으며, 물질적 번영을 누리는 왕국을 건설했다. 매우 지혜로운 사람이었지만 말년에 영적 분별력을 상실하고 정치적 실리와 방탕한 생활을 일삼다가 변절되고 말았다. 그는 헷사람 우리아의 처인 밧세바와 다윗 사이에서 두 번대 아들로 태어났다. 그가 태어났을 때, 여호와께서 그를 사랑하셨다고 하여 여디디야(여호와께 사랑을 받은 자)라고도 불렸다(삼하 12:24, 25). 다윗이 늙었을 때 학깃에게서 낳은 아도니야를 왕으로 세우려는 음모가 있기 전까지 솔로몬은 이스라엘 역사의 무대에 등장하지 않는다. 아도니야와 그의 추종자들이 계속 솔로몬을 대항하여 음모를 계획했을 때 솔로몬은 그들을 가혹하게 처벌했다. 아도니야와 요아는 처형당했고, 제사장 아비아달은 제사장직을 박탈당하고 추방당했다. 솔로몬은 브나야를 군대장관으로 세웠고, 아비아달 대신에 사독을 제사장으로 세웠다. 다윗은 압살롬의 반역 때 자기를 조롱했던 시므이를 죽이라고 솔로몬에게 말했다. 이에 솔로몬은 시므이에게 집행유예를 선고했고, 후에 시므이가 이를 위반하자 그를 죽였다. 그후 솔로몬은 파멸의 원인이 되었던 일련의 결혼동맹을 맺기 시작했다. 그는 애굽 왕의 딸과 결혼했다. 애굽 왕은 게셀을 탈취하여 이것을 자기 딸의 결혼예물로 솔로몬에게 선물했다. 솔로몬은 통치 초기에 하나님을 사랑했다. 성막이 있었던 기브온의 높은 곳에서 일천 화목제사를 드렸던 것이다. 그날 밤 기브온에서 하나님은 솔로몬의 꿈에 나타나 무엇이든지 구하는 대로 주겠다고 말씀하셨다. 솔로몬은 무엇보다도 지혜와 총명을 구했다. 솔로몬이 이것을 선택한 것을 하나님께서는 기뻐하셨고 응답해주셨을 뿐만 아니라 부와 영예까지 그에게 더해 주셨다. 솔로몬은 지혜롭고 명철한 사람이었다. 그의 지혜는 동방이나 애굽의 현자들보다 더 위대했다고 전해진다. 그는 식물학과 동물학에도 뛰어났다. 글솜씨도 뛰어났으며, 3천여개의 잠언과 1,005개의 노래를 짓기도 했다. 아가서(아 1:1), 잠언서(1:1), 전도서(1:1, 2), 두 편의 시편(시 72편, 127편의 제목)의 저자가 솔로몬이다. 그의 명성은 널리 알려져 먼 곳에서부터 사람들이 그의 말을 듣기 위해 그를 방문하기도 했다. 그는 부친 다윗의 친구였던 두로 왕 히람과 동맹을 맺었다. 이 관계는 그의 웅장한 건축계획에 커다란 유익이 되었으며, 특히 모리아산의 예루살렘 성전건축에 커다란 도움이 되었다. 솔로몬은 히람과 계약하여 성전건축을 위한 백향목 재목과 잣나무 재목을 공급하게 했고, 베니게 사람들로 하여금 이스라엘의 노역을 보충하게 했다. 성전건축에 관한 자세한 내용은 열왕기상 6:2-36에 기록되어 있다. 성전은 7년 만에 완공되었고, 솔로몬 궁전은 13년 동안 건축되었다. 성전이 완공되었을 때 성대한 헌당식이 베풀어 졌다. 언약궤가 시온으로부터 제사장들에 의하여 옮겨져 성전의 지성소에 놓여졌다. 솔로몬은 백성들을 축복했고 진심에서 우러나오는 헌당의 기도를 하나님께 드렸다. 희생제물이 드려졌고, 하늘로부터 불이 내려와 그것을 태웠다. 마지막에는 성대한 축제가 베풀어졌다. 기브온에서처럼 여호와께서 솔로몬에게 다시 나타나셨다. 여호와께서 그의 기도를 들어섰던 것이다. 그리하여 그와 그의 자손들이 여호와 앞에 신실하다면, 다윗에게 약속하셨던 바대로 솔로몬의 자손을 견고케 하시겠다고 약속하셨다. 솔로몬에게는 병거가 1만 4천대, 마병이 1만 2천명(대하 1:14), 군마를 위한 마구간이 4천개가 있었다(대하 9:25). 한 우리에  450마리의 말이 들어갈 수 있는 마구간들이 므깃도에서 발굴되었다. 유사한 마구간들이 게셀, 다아낙, 텔 엘 헤시(Tell el Hessi), 텔 엘 파라아(Tell el Far'ah) 등에서도 발굴되었다. 애굽과 헷족속과의 병거, 병마 무역도 성행하였다. 그는 상업에 관심이 컸으므로 바다에 대한 관심도 컸다. 지중해 해안은 좋은 항구가 되지 못했기 때문에 홍해의 아카바 만에 있던 엘롯 근처 에시온게벨에 항구를 건설하였다. 이 일에도 히람의 지원을 받았다. 히람은 베니게 선원들을 솔로몬에게 지원했던 것이다(대하 8:18). 솔로몬의 통치기간은 평화기였으나 문제가 없었던 것은 아니었다. 어릴 개 다윗을 피하여 애굽으로 도망갔던 에돔 사람 하닷이 돌아와 그를 괴롭혔다. 아람(수리아)에서는 르손이 다메섹에서 왕이 되어 이스라엘의 대적이 되었다. 이스라엘 내에서는 촉망되는 젊은이며 느밧의 아들인 여로보암이 선지자 아히야로부터 자기가 이스라엘 열지파의 왕이 될 것이라는 예언을 들었다. 솔로몬은 여로보암을 죽이려고 했지만 여로보암은 솔로몬이 죽기까지 애굽으로 피신했다. 왕국이 분열될 징조는 분명했다. BC 930년 솔로몬이 죽고 그의 아들 르호보암이 왕이 되었을 때, 왕국 분열은 곧 현실화되었다. 한 시대의 위대한 통치자였으며, 모든 영화를 누렸고 엄청난 풍요와 지혜와 총명을 소유했음에도 불구하고, 결국 솔로몬은 후대에 실망을 남겨 준 인물이 되고 말았다. 잘 시작했지만 점차적으로 변절된 비극은 자기 아버지의 불명예스러운 오점보다 더 추악한 결과를 남겨 주었다. 반면에 다윗은 통회함으로 여호와의 마음에 합한 사람이 되었다.

 G4673

 σορός

soros

sor-os' / 소로스

Probably akin to the base of G4987; a funereal receptacle (urn, coffin), that is, (by analogy) a bier: - bier.

.

Total KJV Occurrences: 1

bier, 1

_7:14

 G4674

 σός

sos

sos / 소스

From G4771; thine: - thine (own), thy (friend).

G4771에서 유래; 당신의: - 당신의 것, 당신의(친구)

Total KJV Occurrences: 13

thine, 11

_7:3, 마_7:22, 마_20:14, 마_25:25, 눅_5:33, 눅_15:31, 눅_22:42, 요_17:10 (2), 요_18:35, 행_5:4

[KJV]마 7:3 어찌하여 네 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서 [네] 자신의 눈 속에 있는 들보는 생각지 못하느냐?

[KJV]마 7:22 그 날에 많은 사람들이 나에게 '주여, 주여, 우리가 [주의] 이름으로 예언하지 아니하였으며, [주의] 이름으로 마귀들을 쫓아내지 아니하였으며, 또 [주의] 이름으로 많은 경이로운 일들을 행하지 아니하였나이까?'라고 말하리니

[KJV]눅 22:42 말씀하시기를 "아버지시여, 원하시면 이 잔을 내게서 옮겨 주옵소서. 그러나 내 뜻대로 하지 마옵시고 [아버지의] 뜻대로 하옵소서."라고 하시더라.

friends, 1

_5:19

goods, 1

_6:30

 G4675

 σοῦ

sou

soo / 수

Genitive case of G4771; of thee, thy: - X home, thee, thine (own), thou, thy.

Total KJV Occurrences: 55

thine, 55

_5:25, 마_5:33, 마_5:43, 마_6:4, 마_6:13, 마_6:17, 마_6:22-23 (2), 마_9:4-6 (4), 마_12:13, 마_18:9, 마_20:15, 마_22:44, 막_2:11, 막_3:5, 막_9:47, 막_12:36, 눅_4:7, 눅_5:24, 눅_6:42 (3), 눅_7:44, 눅_8:39, 눅_11:34, 눅_12:58, 눅_13:12, 눅_19:22, 눅_20:42-43 (3), 요_2:17, 요_9:10 (2), 요_9:17, 요_9:26, 요_17:11, 행_2:27, 행_4:30, 행_5:3-4 (2), 행_10:31, 행_23:35 (2), 롬_10:6, 롬_10:9, 롬_11:3, 롬_12:20, 딤전_5:23, 히_1:10, 히_1:13, 계_3:18

 G4676

 σουδάριον

soudarion

soo-dar'-ee-on /수다리온

Of Latin origin; a sudarium (sweat cloth), that is, towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): - handerchief, napkin.

라틴어에서 유래; 손수건(땀 헝겊), 이는, (시체의 얼굴을 감는 혹은 얼굴의 발한을 닦아 내는)수건: - 수건, 손수건.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

napkin, 3

_19:20, 요_11:44, 요_20:7

11:44 죽은 자(者)가 수족(手足)을 베로 동인채로 나오는데 그 얼굴은 [수건에] 싸였더라 예수께서 가라사대 풀어 놓아 다니게 하라 하시니라

20:7 또 머리를 쌌던 [수건은] 세마포(細麻布)와 함께 놓이지 않고 딴 곳에 개켜 있더라

handkerchiefs, 1

_19:12

19:12 심지어 사람들이 바울의 몸에서 [손수건]이나 앞치마를 가져다가 병(病)든 사람에게 얹으면 그 병(病)이 떠나고 악귀(惡鬼)도 나가더라

 G4677

 Σουσάννα

Sousanna

soo-san'-nah / 수산나

Of Hebrew origin [H7799] (feminine); lily; Susannah (that is, Shoshannah), an Israelitess: - Susanna.

수산나.

Total KJV Occurrences: 1

susanna, 1

_8:3

 

성경사전: 수산나 -뜻은 '백합화'. 예수와 열두 제자들과 함께 여행했으며 자기들의 재산으로 그들을 섬겼던 여인들 중 한 사람(눅 8:1-3).

 G4678

 σοφία

sophia

sof-ee'-ah / 솝히아

From G4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual): - wisdom.

G4680에서 유래; (고등의 또는 하등의, 세속적인 또는 영적인)지혜: - 지혜(智慧).

Total KJV Occurrences: 51

wisdom, 51

_11:19, 마_12:42, 마_13:54, 막_6:2, 눅_2:40, 눅_2:52, 눅_7:35, 눅_11:31, 눅_11:49, 눅_21:15, 행_6:3, 행_7:10 (2), 행_7:22, 롬_11:33, 고전_1:17, 고전_1:19-22 (5), 고전_1:24, 고전_1:30, 고전_2:1, 고전_2:4-7 (5), 고전_2:13, 고전_3:19, 고전_12:8, 고후_1:12, 엡_1:8, 엡_1:17, 엡_3:10, 골_1:9, 골_1:28, 골_2:3, 골_2:23, 골_3:16, 약_1:5 (2), 약_3:13, 약_3:15, 약_3:17, 벧후_3:15, 계_7:12 (2), 계_13:18, 계_17:9

 [KJV]마 11:19 인자(人子)가 와서 먹고 마시니 그들이 말하기를 '보라, 탐식하는 자요, 술을 즐기는 자며, 세리들과 죄인들의 친구로다.' 하는도다. 그러나 [지혜는] 그 자녀들로 인하여 의롭다고 인정함을 받느니라."고 하시더라.

[개역]마 12:42 심판 때에 남방 여왕이 일어나 이 세대 사람을 정죄하리니 이는 그가 솔로몬의 [지혜로운 말을] 들으려고 땅 끝에서 왔음이어니와 솔로몬보다 더 큰 이가 여기 있느니라

[KJV]마 12:42 심판 때에 남방의 여왕이 이 세대와 함께 일어나서 이 세대를 정죄하리니, 이는 그 여인이 솔로몬의 [지혜를] 들으려고 땅의 맨 끝에서 왔음이라. 그러나, 보라, 솔로몬보다 더 위대한 이가 여기 있느니라.

[KJV]고전 1:19 기록되기를 "내가 지혜있는 자들의 [지혜를] 멸하고, 총명한 자들의 명철을 없애리라." 하였느니라.

[KJV]고전 1:20 지혜있는 자가 어디 있느냐? 학자가 어디 있느냐? 이 세상의 변론가가 어디 있느냐? 하나님께서 이 세상(世上)의 [지혜를] 어리석게 만드신 것이 아니냐?

[KJV]고전 1:21 하나님의 [지혜에] 있어서는, 세상이 그 [지혜로] 하나님을 알지 못하였기에 하나님께서 전도의 어리석음으로 믿는 자들을 구원하시기를 기뻐하셨느니라.

[KJV]고전 1:22 유대인들은 표적을 구하고, 헬라인들은 [지혜를] 찾지만

[KJV]고전 1:24 부르심을 받은 사람들에게는, 유대인들에게나 헬라인들에게나, 그리스도는 하나님의 능력이요 또 하나님의 [지혜니라].

[KJV]고전 1:30 그러나 너희는 그분께로부터 나서 그리스도 예수 안에 있고, 주께서는 하나님께로부터 나셔서 우리에게 [지혜]와 의와 거룩함과 구속이 되셨으니,

 

anipen_yellow.gif 참조: 1:7 야웨(여호와)를 경외(敬畏)하는 것이 지식(知識)의 근본(根本)이어늘 미련한 자(者)는 지혜(智慧)와 훈계(訓戒)를 멸시(蔑視)하느니라

3:19 야웨(주)께서는 지혜(智慧)로 땅의 기초를 두셨으며, 명철(明哲)로 하늘들을 세우셨고

28:28 또 사람에게 말씀하시기를 '보라, 야웨를 두려워함이 곧 지혜(智慧)요, 악(惡)에서 떠나는 것이 명철(明哲)이니라.' 하셨느니라." 하더라.

111:10 야웨를 두려워함이 지혜(智慧)의 시작이라. 그의 계명(誡命)들을 지키는 모든 자들은 좋은 지각(知覺)을 가졌나니, 그를 찬양(讚揚)함이 영원(永遠)히 지속되는도다.

 G4679

 σοφίζω

sophizo¯

sof-id'-zo / 솝히조

From G4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form “sophisms”, that is, continue plausible error: - cunningly devised, make wise.

공교히 만들다, 지혜가 있게하다.

Total KJV Occurrences: 3

devised, 1

벧후_1:16

make, 1

딤후_3:15

wise, 1

딤후_3:15

 G4680

 σοφός

sophos

sof-os' / 솝호스

Akin to σαφής saphe¯s (clear); wise (in a most general application): - wise. Compare G5429.

지혜로운, 지혜있는.

Total KJV Occurrences: 22

wise, 21

_11:25, 마_23:34, 눅_10:21, 롬_1:14, 롬_1:22, 롬_16:19, 롬_16:27, 고전_1:19-20 (2), 고전_1:26-27 (2), 고전_3:10, 고전_3:18-20 (4), 고전_6:5, 엡_5:15, 딤전_1:17, 약_3:13, 유_1:25

wiser, 1

고전_1:25

 G4681

 Σπανία

Spania

span-ee'-ah / 스파니아

Probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: - Spain.

서바나.

Total KJV Occurrences: 2

spain, 2

_15:24, 롬_15:28

 

성경사전: 서바나 - 지금의 스페인. 유럽의 최서단 반도. 아우구스투스 황제시대에 와서 평화와 질서가 성립되기 시작했고, 그후 급속도로 로마화되었다. 황제들 중에서 트라야누스, 하드리아누스, 데오도시우스 1세 등이 스페인 사람이었다 중세 문필가 중에서 두 명의 세네카와 루칸, 콜루멜라, 퀸틸리안, 마르티알, 프루덴티우스 등이 스페인 출신이었다. 바울이 서바나를 방문하려고 계획했던 것은(롬 15:23, 24), 로마제국의 주요 도시와 요새들을 기독교화 한다는 그의 선교정책과 잘 조화를 이룬다.

 G4682

 σπαράσσω

sparasso¯

spar-as'-so / 스파랏소

Prolongation from σπαίρω spairo¯¯ (to gasp; apparently strengthened from G4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, that is, convulse with epilepsy: - rend, tear.

스파이로(헐떡거리다, 숨이 차다)에서 유래한 연장형; 토막토막 베다, 난도질하다, 이는, 간질로 경련을 일으키게 하다: - 경련을 일으키게 하다, 경련을 일으키다.

Total KJV Occurrences: 4

rent, 1

_9:26

tare, 1

_9:20

teareth, 1

_9:39

torn, 1

_1:26

 G4683

 σπαργανόω

sparganoo¯

spar-gan-o'-o /스파르가노오

From σπάργανον sparganon (a strip; from a derivative of the base of G4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): - wrap in swaddling clothes.

스파르가논(길고 가느다란 조각, G4682 의 어간의 파생어에서 유래 뜻은 끈으로 매다 혹은 길고 가느다란 [헝겊]조각으로 감싸다)에서 유래; (동양 관습에 따라 유아)를 붕대로 감다: - 강보로 싸다, 포대기로 싸다.

Total KJV Occurrences: 6

clothes, 2

_2:7, 눅_2:12

swaddling, 2

_2:7, 눅_2:12

wrapped, 2

_2:7, 눅_2:12

[개역]눅 2:7 맏아들을 낳아 [강보(襁褓)로 싸서] 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라

[KJV]눅 2:7 그리하여 그녀가 자기의 첫아들을 낳아 그를 [포대기로 싸서] 구유에 누이니, 이는 여관에 그들이 들 방이 없었기 때문이라.

anipen_yellow.gif 참조: [The Word of Yahweh]눅 2:11 For unto you is born this day in the city of David a Savior, which is Yahwehs Messiah

2:11 이는 오늘 다윗의 고을에서 너희에게 구원자가 나셨으니, 그 분은 야웨의 메시야라.

2:12 너희가 가서 [강보(襁褓)에 싸여] 구유에 누인 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적(表蹟)이니라 하더니

22:6 그러나 나는 벌레요 사람이 아니라, 사람들의 비방거리요, 백성들에게 멸시거리니이다.

53:2 이는 그가 그 앞에서 연한 싹 같고, 마른 땅에서 나온 뿌리같이 자랄 것이며, 그는 모양도 우아함도 없으시니, 우리가 볼 때에 그를 흠모할 아름다움도 없음이라.

53:3 그는 사람들에게서 멸시받고 거부되었으며, 슬픔의 사람이요, 질고에 익숙한 사람이라. 우리가 우리의 얼굴을 그로부터 숨긴 것같이 그는 멸시받았고, 우리는 그를 존중하지 아니하였도다.

8:20 야슈아께서 그에게 말씀하시기를 "여우들도 굴이 있고 공중의 새들도 보금자리가 있지만, 인자는 자기 머리 둘 곳조차 없노라."고

13:55 이 사람은 목수의 아들이 아니냐? 그의 모친은 마리아라 하지 않느냐? 또 그의 형제들은 야고보와 요세와 시몬과 유다가 아니냐?

1:14 그 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시므로 (우리가 그의 영광을 보니, 아버지의 독생자의 영광으로) 은혜와 진리가 충만하더라.

고후 8:9 너희가 우리 주권자 야슈아 메시야의 은혜를 알거니와 부요하신 분이 너희를 위하여 가난하게 되신 것은 그 가난함으로 인하여 너희를 부요하게 되도록 하심이라.

 G4684

 σπαταλάω

spatalao¯

spat-al-ah'-o / 스파탈라오

From σπατάλη spatale¯ (luxury); to be voluptuous: - live in pleasure, be wanton.

스파탈레(사치)에서 유래; 육욕에 빠지다: - 일락을 좋아하다, 향락에 빠지다, 향락 속에 살다 등등.

Total KJV Occurrences: 2

pleasure, 1

딤전_5:6

(1Ti 5:6)  But1161 [she that liveth in pleasure4684] is dead2348 while she liveth.2198

[개역]딤전 5:6 [일락을 좋아하는 이는] 살았으나 죽었느니라

[공동]딤전 5:6 그러나 [향락에 빠진 과부는] 살아 있다 해도 죽은 것이나 다름 없습니다.

[KJV]딤전 5:6 [향락 속에 사는 여인은] 살아 있지만 죽은 것이라.

wanton, 1

_5:5

[개역]약 5:5 너희가 땅에서 사치하고 [연락(宴樂)하여] 도살의 날에 너희 마음을 살지게 하였도다

[KJV]약 5:5 너희는 땅에서 [방탕하고] 사치스럽게 살았도다. 너희가 살륙의 날처럼 너희 마음을 살찌게 하였도다.

 G4685

 σπάω

spao¯

spah'-o / 스파오

A primary verb; to draw: - draw (out).

빼다.

Total KJV Occurrences: 2

drew, 2

_14:47, 행_16:27

 G4686

 σπεῖρα

speira

spi'-rah / 스페이라

Of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of G138 in the sense of its cognate, G1507; a coil (spira, “spire”), that is, (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): - band.

군대, 대.

Total KJV Occurrences: 8

band, 8

_27:27 (2), 막_15:16, 요_18:3, 요_18:12, 행_10:1 (2), 행_21:31, 행_27:1

 G4687

 σπείρω

speiro¯

spi'-ro / 스페이로

Probably strengthened from G4685 (through the idea of extending); to scatter, that is, sow (literally or figuratively): - sow (-er), receive seed.

뿔뿔이 흩어버리다, 이는, 씨를 뿌리다 (글자 그대로 혹은 상징적으로): - 뿌리다, 심다, 씨를 뿌리다.

Total KJV Occurrences: 57

sown, 15

_13:19, 마_25:24, 막_4:15-16 (3), 막_4:18, 막_4:20, 막_4:31-32 (2), 고전_9:11, 고전_15:42-44 (4), 약_3:18

soweth, 9

_13:37, 막_4:14, 요_4:36-37 (2), 고후_9:6 (2), 갈_6:7-8 (3)

sow, 8

_6:26, 마_13:3, 마_13:27, 막_4:3, 눅_8:5, 눅_12:24, 눅_19:21-22 (2)

sowed, 8

_13:4, 마_13:24-25 (2), 마_13:31, 마_13:39, 마_25:26, 눅_8:4-5 (2)

sower, 6

_13:3, 마_13:18, 막_4:3, 막_4:14, 눅_8:5, 고후_9:10

received, 4

_13:19-20 (2), 마_13:22-23 (2)

seed, 4

_13:19-20 (2), 마_13:22-23 (2)

sowest, 3

고전_15:36-37 (3)

 G4688

 σπεκουλάτωρ

spekoulato¯r

spek-oo-lat'-ore / 스페쿨라토르

Of Latin origin; a speculator, that is, military scout (spy or [by extension] life guardsman): - executioner.

시위병.

Total KJV Occurrences: 1

executioner, 1

_6:27

 G4689

 σπένδω

spendo¯

spen'-do / 스펜도

Apparently a primary verb; to pour out as a libation, that is, (figuratively) to devote (one’s life or blood, as a sacrifice) (“spend”): - (be ready to) be offered.

외관상으로는 기본 동사; 헌주(獻酒)처럼 쏟다, 이는, (상징적으로) (제물처럼, 자신의 생명 혹은 피)를 바치다: - 드리다, 부음이 되다.

Total KJV Occurrences: 3

offered, 2

_2:17, 딤후_4:6

[개역한자]빌 2:17 만일(萬一) 너희 믿음의 제물(祭物)과 봉사(奉事) 위에 [내가 나를 관제(灌祭)로 드릴]지라도 나는 기뻐하고 너희 무리와 함께 기뻐하리니

[한글KJV]빌 2:17 만일 내가 너희 믿음의 희생제물과 봉사 위에 [나를 드린다] 해도 나는 기쁘고 또 너희 모두와 함께 기뻐하리라.

ready, 1

딤후_4:6

딤후 4:6 관제(灌祭)와 같이 벌써 내가 [부음이 되고] 나의 떠날 기약(期約)이 가까왔도다

 G4690

 σπέρμα

sperma

sper'-mah / 스페르마

From G4687; somethng sown, that is, seed (including the male “sperm”); by implication offspring; specifically a remnant (figuratively as if kept over for planting): - issue, seed.

G4687에서 유래; 뿌려진 것, 이는, (수컷의 “정액[精液]”을 포함한)씨; 함축적으로 자손 엄밀하게 말하면 남은 자(상징적으로 재배를 위하여 남겨 둔 것과 같은): - 자녀, 씨, 자손.

Total KJV Occurrences: 45

seed, 41

_13:24, 마_13:27, 마_13:37-38 (2), 마_22:24, 막_4:31, 막_12:19-22 (4), 눅_1:55, 눅_20:28, 요_7:42, 요_8:33, 요_8:37, 행_3:25, 행_7:5-6 (2), 행_13:23, 롬_1:3, 롬_4:13, 롬_4:16, 롬_4:18, 롬_9:7-8 (3), 롬_9:29, 롬_11:1, 고전_15:38, 고후_9:10, 고후_11:22, 갈_3:16 (2), 갈_3:19, 갈_3:29, 딤후_2:8, 히_2:16, 히_11:11, 히_11:18, 요1_3:9, 계_12:17

[KJV]마 13:24 ○ 주께서 그들 앞에 또 다른 비유(譬喩)를 들어 말씀하시기를 "천국은 좋은 [씨를] 자기 밭에 뿌린 사람과 같으니

[KJV]마 13:27 그 집 주인의 종들이 와서 그에게 말하기를 '주인님, 당신의 밭에다 좋은 [씨를] 뿌리지 아니하였나이까? 그런데 독보리는 어떻게 생겼나이까?'라고 하니

[KJV]마 13:37 주께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "좋은 [씨를] 뿌리는 자는 인자(人子)요,

[KJV]마 13:38 밭은 세상이며, 좋은 [씨는] 왕국의 자녀들이니라. 그러나 독보리는 악한 자의 자녀들이요,

[KJV]갈 3:16 이제 그 약속(約束)들은 아브라함과 그의 [씨에게] 하신 것인데 많은 사람을 가리켜 [씨들이라고] 말씀하지 아니하시고 한 사람을 가리켜 너의 [씨라고] 말씀하셨으니, 그는 그리스도시라.

[KJV]갈 3:29 너희가 그리스도의 것이면 너희는 아브라함의 [씨]이며 약속(約束)에 따른 상속자(相續者)들이니라.

seeds, 3

_13:32, 막_4:31, 갈_3:16

issue, 1

_22:25

[개역]마 22:25 우리 중에 칠 형제가 있었는데 맏이 장가 들었다가 죽어 [후사(後嗣)]가 없으므로 그의 아내를 그 동생에게 끼쳐두고

[KJV]마 22:25 우리 가운데 일곱 형제가 있었는데, 첫째가 혼인하여 살다가 죽었으나 [후손(後孫)]이 없으므로 자기 아내를 다음 아우에게 물려 주었고

anipen_yellow.gif 참조: 벧전 1:23 너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 엘로힘의 살아 있고 항상 있는 말씀으로 되었느니라

요일 3:9 엘로힘께로부터 태어난 사람은 누구나 죄(罪)를 짓지 아니하나니 이는 그분의 씨가 그 사람 안에 거(居)함이요, 또 죄(罪)를 지을 수 없는 것은 그가 엘로힘께로부터 태어났기 때문이라.

 

성경 예표, 환유, 은유 해설 대사전: 메시야의 열조인 아브라함, 이삭, 야곱은 메시야를 나타낸다. “땅의 모든 족속(族屬)이 너를 인하여(in)” [갈대아역(the chaldee)은  “너를 위하여(for)"로 탈쿰역(the Taig, Jerusal)은 “너의 의와 거룩으로 인하여(in)"로 번역함] 복을 얻을 것이니라 하신지라”(창 12:3) “천하만민(天下萬民)은 그를 인하여 복을 받게 될 것이 아니냐”(창 18:18) 여기서 그는 그의  씨를 의미하며 (창 22:18), 그 씨는 다시 아브라함의 씨인 메시야(그리스도)를 말한다(히 2:16). “메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 아브라함의 복이 이방인에게 미치게 하고”. 속죄양, fp 16:10,21은 메시야(그리스도)의 예표였다(요 1:29, 벧전 2:24). 이삭도 마찬가지이다. 22:2, 12와 롬 8:32, 히 11:29를 비교하라.

 G4691

 σπερμολόγος

spermologos

sper-mol-og'-os / 스페르몰로고스

From G4690 and G3004; a seed picker (as the crow), that is, (figuratively) a sponger, loafer (specifically a gossip or trifler in talk): - babbler.

말장이.

Total KJV Occurrences: 1

babbler, 1

_17:18

 G4692

 σπεύδω

speudo¯

spyoo'-do / 스퓨도

Probably strengthened from G4228; to “speed” (“study”), that is, urge on (diligently or earnestly); by implication to await eagerly: - (make, with) haste unto.

G4228에서 유래한 강세형인 듯함; 빠르게 하다(노력하다), 이는, 재촉하다 (부지런히 혹은 열심히); 함축적으로는 간절히 바라며 기다리다: - 빨리(하다) 등등.

Total KJV Occurrences: 9

haste, 4

_2:16, 눅_19:5-6 (2), 행_22:18

[개역]눅 2:16 [빨리] 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서

[KJV]눅 2:16 그들이 [황급히] 가서 마리아와 요셉과 구유에 누워 있는 그 아기를 보더라.

19:5 예수께서 그 곳에 이르사 우러러 보시고 이르시되 삭개오야 [속(速)히] 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다 하시니

19:6 [급(急)히] 내려와 즐거워하며 영접(迎接)하거늘

make, 2

_19:5, 행_22:18

hasted, 1

_20:16

hasting, 1

벧후_3:12

벧후 3:12 하나님의 날이 임(臨)하기를 바라보고 [간절(懇切)히 사모(思慕)하라] 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질(體質)이 뜨거운 불에 녹아지려니와

made, 1

_19:6

 G4693

 σπήλαιον

spe¯laion

spay'-lah-yon / 스펠라이온

Neuter of a presumed derivation of σπέος speos (a grotto); a cavern; by implication a hiding place or resort: - cave, den.

스페오스(동굴)의 파생어에서 유래된 듯한 중성형; 동굴, 굴 함축적으로는 사람이 모이는 곳 혹은 숨은 장소: - 굴혈 등등.

Spelaion spay'-lah-yon

Total KJV Occurrences: 6

den, 3

_21:13, 막_11:17, 눅_19:46

[개역]마 21:13 저희에게 이르시되 기록(記錄)된바 내 집은 기도(祈禱)하는 집이라 일컬음을 받으리라 하였거늘 너희는 강도(强盜)의 [굴혈(窟穴)을] 만드는도다 하시니라

[KJV]마 21:13 그들에게 말씀하시기를 "기록되었으되 '내 집은 기도하는 집이라 불리우리라.' 하였거늘, 너희가 강도들의 [소굴로] 만들었도다."라고 하시더라.

dens, 2

_11:38, 계_6:15

[개역]히 11:38 {이런 사람은 세상(世上)이 감당(堪當)치 못하도다}저희가 광야(曠野)와 산중(山中)과 [암혈(岩穴)]과 토굴(土窟)에 유리(流離)하였느니라

[KJV]히 11:38 (세상은 그들이 살 만한 데가 못 되었으므로) 그들은 광야와 산속과 [동굴]과 토굴에서 유리하였느니라.

[개역]계 6:15 땅의 임금들과 왕(王)족들과 장군들과 부자(富者)들과 강(强)한 자(者)들과 각(各) 종과 자주자가 [굴]과 산(山) 바위 틈에 숨어

[KJV]계 6:15 땅의 왕들과 위대한 자들과 부자들과 대장들과 힘 있는 자들과 모든 종과 모든 자유인이 각자 [토굴]과 산들의 바위틈에 숨어서

cave, 1

_11:38

 G4694

 σπιλάς

spilas

spee-las' / 스필라스

Of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea: - spot [by confusion with G4696].

암초.

Total KJV Occurrences: 1

spots, 1

_1:12

 G4695

 σπιλόω

spiloo¯

spee-lo'-o / 스필로오

From G4696; to stain or soil (literally or figuratively): - defile, spot.

G4696에서 유래 더럽히다 혹은 얼룩을 묻히다 (글자 그대로 혹은 상징적으로):

Total KJV Occurrences: 2

defileth, 1

_3:6

spotted, 1

_1:23

  G4696

 σπίλος

spilos

spee'-los / 스필로스

Of uncertain derivation; a stain or blemish, that is, (figuratively) defect, disgrace: - spot.

어원 불명확함 더럼, 얼룩 혹은 흠, 오점, 이는, (상징적으로) 결점, 불명예:.

Total KJV Occurrences: 2

spot, 1

_5:27

spots, 1

벧후_2:13

 G4697

 σπλαγχνίζομαι

splagchnizomai

splangkh-nid'-zom-ahee /스플랑크니조마이

Middle voice from G4698; to have the bowels yearn, that is, (figuratively) feel sympathy, to pity: - have (be moved with) compassion.

G4698에서 유래한 중간태; 동정심을 가지다, 이는, (상징적으로) 동정을 느끼다, 불쌍히 여기다: - 불쌍히 여기다.

Total KJV Occurrences: 17

compassion, 12

_9:36, 마_14:14, 마_15:32, 마_18:27, 마_20:34, 막_1:41, 막_6:34, 막_8:2, 막_9:22, 눅_7:13, 눅_10:33, 눅_15:20

[개역]마 9:36 무리를 보시고 [민망히 여기시니] 이는 저희가 목자 없는 양과 같이 고생하며 유리함이라

 [KJV]마 9:36 ○ 주께서 무리를 보시고 그들을 [가엾게 여기시니], 이는 그들이 목자 없는 양과 같이 지치고 흩어졌음이라.

[개역]마 14:14 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 [불쌍히 여기사] 그 중에 있는 병인을 고쳐 주시니라

[KJV]마 14:14 예수께서 나오셔서 큰 무리를 보시고 [가엾게 여기시어], 그들의 병을 고쳐 주시니라.

[개역]눅 15:20 이에 일어나서 아버지께 돌아가니라 아직도 상거가 먼 데 아버지가 저를 보고 [측은히 여겨] 달려가 목을 안고 입을 맞추니

[KJV]눅 15:20 그가 일어나서 자기 아버지에게로 갔는데 그가 아직도 멀리 있을 때 아버지가 그를 보고 [가엾게 여겨] 달려가 목을 안고 입맞추더라.

moved, 5

_9:36, 마_14:14, 마_18:27, 막_1:41, 막_6:34

 G4698

 σπλάγχνον

splagchnon

splangkh'-non /스플랑크논

Probably strengthened from σπλήν sple¯n (the “spleen”); an intestine (plural); figuratively pity or sympathy: - bowels, inward affection, + tender mercy.

(腸) (복수); 상징적으로는 불쌍히 여김 혹은 동정: - 창자, 심정, 심장, 궁휼, 마음, 심복.

Splagchnon splangkh'-non

Probably strengthened from  splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively pity or sympathy: - bowels, inward affection, + tender mercy.

Total KJV Occurrences: 12

bowels, 9

_1:18, 고후_6:12, 빌_1:8, 빌_2:1, 골_3:12, 몬_1:7, 몬_1:12, 몬_1:20, 요1_3:17

affection, 1

고후_7:15

inward, 1

고후_7:15

tender, 1

_1:78

 G4699

 σπόγγος

spoggos

spong'-gos /스퐁고스

Perhaps of foreign origin; a “sponge”: - spunge.

외래어에서 유래된 듯함; 해면: - 해융, 해면.

Total KJV Occurrences: 3

sponge, 3

_27:48, 막_15:36, 요_19:29

 G4700

 σποδός

spodos

spod-os' / 스포도스

Of uncertain derivation; ashes: - ashes.

어원 불명확함; 재:- 재.

Total KJV Occurrences: 3

ashes, 3

_11:21, 히_9:13 (2)

    img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity