newfile5_htm_smartbutton1.gif

 

  원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G801 G802 G803 G804 G805 G806 G807 G808 G809 G810 G811 G812  G813 G814 G815  G816 G817 G818 G819 G820 G821 G822

G823 G824 G825 G826 G827 G828 G829 G830 G831 G832 G833 G834 G835 G836 G837 G838 G839 G840 G841 G842 G843 G844 G845 G846 G847 G848 G849 G850  G851 G852 G853 G854

G855 G856 G857 G858 G859 G860 G861 G862 G863 G864 G865 G866 G867 G868 G869 G870 G871 G872 G873 G874 G875 G876 G877 G878 G879 G880 G881 G882 G883 G884 G885 G886 

G887 G888  G889 G890 G891 G892 G893 G894  G895 G896 G897 G898 G899  G900

   스트롱 번호:

G801

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)  

헬라어:  ἀσύνετος

asunetos

발음: as-oon'-ay-tos / 아쉬네토스

From G1 (as a negative particle) and G4908; unintelligent by implication wicked: - foolish, without understanding.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4908에서 유래; 무지한; 지력(知力)이 없는 함축적으로는 사악한: -깨달음이 없는, 깨닫지 못하는 등등.

Total KJV Occurrences: 8

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 8회

understanding, 3

_15:16, 막_7:18, 롬_1:31

[개역]마 15:16 예수께서 가라사대 너희도 아직까지 [깨달음이 없]느냐

[KJV]마 15:16 예수께서 말씀하시기를 "너희가 아직도 [깨닫지 못하]느냐?

without, 3

_15:16, 막_7:18, 롬_1:31

[개역]롬 1:31 [우매한 자(者)요] 배약(背約)하는 자(者)요 무정(無情)한 자(者)요 무자비(無慈悲)한 자(者)라

[KJV]롬 1:31 [몰지각하며], 약속을 저버리며, 무정하며, 화해하지 아니하며, 무자비한 자들이라.

참조: bullet_pieces.gif 몰지각하며 - 1:20 창세(創世)로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원(永遠)하신 능력(能力)과 신성(神性)이 그 만드신 만물(萬物)에 분명(分明)히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할찌니라

1:21 하나님(엘로힘)을 알되 야웨(하나님)께 합당한 영광을 돌리지 아니하고 감사치도 아니하며, 도리어 그들의 상상들이 허망하여지고 그들의 [어리석은] 마음이 어두워졌나니

3:11 깨닫는 자(者)도 없고 엘로힘을 찾는 자(者)도 없고

18:2 미련한 자(者)는 명철(明哲)을 기뻐하지 아니하고 자기(自己)의 의사(意思)를 드러내기만 기뻐하느니라

27:11 가지가 마르면 꺾이나니 여인(女人)이 와서 그것을 불사를 것이라 이 백성(百姓)이 지각(知覺)이 없으므로 그들을 지으신 자(者)가 불쌍히 여기지 아니하시며 그들을 조성(造成)하신 자(者)가 은혜(恩惠)를 베풀지 아니하시리라

4:22 내 백성(百姓)은 나를 알지 못하는 우준한 자(者)요 지각(知覺)이 없는 미련한 자식(子息)이라 악(惡)을 행(行)하기에는 지각(知覺)이 있으나 선(善)을 행(行)하기에는 무지(無知)하도다

15:16 예수(야슈아)께서 말씀하시기를 "너희가 아직도 [깨닫지 못하]느냐?

foolish, 2

_1:21, 롬_10:19

[개역]롬 1:21 하나님을 알되 하나님으로 영화(榮華)롭게도 아니하며 감사(感謝)치도 아니하고 오히려 그 생각이 허망(虛妄)하여지며 [미련한] 마음이 어두워졌나니

[KJV]롬 1:21 하나님을 알되 하나님께 합당한 영광을 돌리지 아니하고 감사치도 아니하며, 도리어 그들의 상상들이 허망하여지고 그들의 [어리석은] 마음이 어두워졌나니

G802

ἀσύνθετος

asunthetos/아쉰테토스

as-oon'-thet-os

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G4934; properly not agreed, that is, treacherous to compacts: - covenant-breaker

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4934의 파생어에서 유래; 본래 의미로는 약속(동의)하지 않는, 이는, 계약(맹약)들에 불충(不忠)한: - 배약(背約)하는, 약속을 저버리는.

Total KJV Occurrences: 1

covenantbreakers, 1

_1:31

[개역]롬 1:31 우매한 자(者)요 [배약(背約)하는 자(者)요] 무정(無情)한 자(者)요 무자비(無慈悲)한 자(者)라

[KJV]롬 1:31 몰지각하며, [약속을 저버리며], 무정하며, 화해하지 아니하며, 무자비한 자들이라.

G803

ἀσφάλεια

asphaleia/아습할레이아

as-fal'-i-ah

From G804; security (literally or figuratively): - certainty, safety.

G804에서 유래; 안전, 안심 (글자 그대로 또는 상징적으로): -안전함 등등,

Total KJV Occurrences: 3

safety, 2

_5:23, 살전_5:3

[개역]행 5:23 가로되 우리가 보니 옥(獄)은 [든든하]게 잠기고 지킨 사람들이 문(門)에 섰으되 문(門)을 열고 본즉 그 안에는 한 사람도 없더이다 하니

[KJV]행 5:23 말하기를 "우리가 보니 감옥은 참으로 [안전하]게 잠겨 있고 간수들은 밖에서 문 앞을 지키고 서 있는데, 우리가 문을 열었더니 그 안에는 아무도 없었나이다."라고 하더라.

살전 5:3 저희가 평안(平安)하다, [안전(安全)하다] 할 그 때에 잉태(孕胎)된 여자(女子)에게 해산(解産) 고통(苦痛)이 이름과 같이 멸망(滅亡)이 홀연(忽然)히 저희에게 이르리니 결단(決斷)코 피(避)하지 못하리라

certainty, 1

_1:3-4 (2)

1:4 이는 각하로 그 배운 바의 [확실(確實)함을] 알게 하려 함이로다

G804

ἀσφαλής

asphalēs

as-fal-ace' /아습할레스

From G1 (as a negative particle) and σφάλλω sphallō (to “fail”); secure (literally or figuratively): - certain (-ty), safe, sure.

실상, 확실한, 안전한, 튼튼한.

Total KJV Occurrences: 5

certainty, 2

_21:34, 행_22:30

certain, 1

_25:26

safe, 1

_3:1

sure, 1

_6:19

G805

ἀσφαλίζω

asphalizo/아습할리조

as-fal-id'-zo

From G804; to render secure: - make fast (sure).

G804에서 유래; 안전하게(튼튼하게) 하다: -굳게 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

made, 3

_27:64, 마_27:66, 행_16:24

sure, 3

_27:64-66 (3)

27:64 그러므로 분부(吩咐)하여 그 무덤을 사흘까지 [굳게 지키게] 하소서 그의 제자(弟子)들이 와서 시체(屍體)를 도적(盜賊)질하여 가고 백성(百姓)에게 말하되 그가 죽은 자(者) 가운데서 살아났다 하면 후(後)의 유혹(誘惑)이 전(前)보다 더 될까 하나이다 하니

27:65 빌라도가 가로되 너희에게 파숫군이 있으니 가서 힘대로 [굳게 하라] 하거늘

27:66 저희가 파숫군과 함께 가서 돌을 인봉(印封)하고 무덤을 [굳게 하니라]

fast, 1

_16:24

16:24 그가 이러한 영(靈)을 받아 저희를 깊은 옥(獄)에 가두고 그 발을 착고(着錮)에 [든든히 채웠더니]

make, 1

_27:65

G806

ἀσφαλῶς

asphalos/아습할로스

as-fal-oce'

Adverb from G804; securely (literally or figuratively): - assuredly, safely.

무사히, 단단히, 든든히, 정녕.

Total KJV Occurrences: 3

safely, 2

_14:44, 행_16:23

assuredly, 1

_2:36

G807

ἀσχημονέω

aschemoneo/아스케모네오

as-kay-mon-eh'-o

From G809; to be (that is, act) unbecoming: - behave self uncomely (unseemly).

G809에서 유래; 부적당한, 격에 맞지 않는 (이는, 행동)을 하다: -무례(無禮)히 행(行)하다, 합당(合當)치 못하다.

Total KJV Occurrences: 3

behave, 1

고전_13:5

고전 13:5 [무례(無禮)히 행(行)치] 아니[하며] 자기(自己)의 유익(有益)을 구치 아니하며 성내지 아니하며 악(惡)한 것을 생각지 아니하며

behaveth, 1

고전_7:36

고전 7:36 누가 자기(自己)의 처녀(處女) 딸에 대한 일이 [이치(理致)에 합당(合當)치 못한 줄로] 생각할 때에 혼기도 지나고 그같이 할 필요가 있거든 마음대로 하라 이것은 죄(罪) 짓는 것이 아니니 혼인(婚姻)하게 하라

uncomely, 1

고전_7:36

G808

ἀσχημοσύνη

aschemosune/아스케모쉬네

as-kay-mos-oo'-nay

From G809; an indecency by implication the pudenda: - shame, that which is unseemly.

G809에서 유래; 꼴사나움, 함축적으로는 외음부(外陰部): -부끄러움, 수치, 부끄러운 일.

Total KJV Occurrences: 2

shame, 1

_16:15

[개역]계 16:15 보라 내가 도적(盜賊)같이 오리니 누구든지 깨어 자기(自己) 옷을 지켜 벌거벗고 다니지 아니하며 자기(自己)의 [부끄러움을] 보이지 아니하는 자(者)가 복(福)이 있도다

[KJV]계 16:15 보라, 내가 도둑같이 오리니 깨어 있어 자기 옷을 지켜서 벗은 채로 다니지 아니하고, 사람들에게 자기 [수치를] 보이지 않는 자는 복이 있도다.

unseemly, 1

_1:27

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 [부끄러운 일을] (行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 받았느니라

G809

ἀσχήμων

aschemon/아스케몬

as-kay'-mone

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G2192 (in the sense of its congener G4976); properly shapeless, that is, (figuratively) inelegant: - uncomely.

아름답지 못한.

Total KJV Occurrences: 1

uncomely, 1

고전_12:23

G810

ἀσωτία

asotia/아소티아

as-o-tee'-ah

From a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4982; properly unsavedness, that is, (by implication) profligacy: - excess, riot.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4982의 파생어에서 유래된 듯함; 본래 의미로는 구제할 수 없음, 이는, (함축적으로) 방탕, 품행이 나쁨: -방탕(放蕩).

Total KJV Occurrences: 3

riot, 2

_1:6, 벧전_4:4

1:6 책망(責望)할 것이 없고 한 아내의 남편(男便)이며 [방탕(放蕩)하다 하는] 비방(誹謗)이나 불순종(不順從)하는 일이 없는 믿는 자녀(子女)를 둔 자(者)라야 할지라

벧전 4:3 너희가 음란(淫亂)과 정욕(情欲)과 술취(醉)함과 방탕(放蕩)과 연락(宴樂)과 무법(無法)한 우상(偶像) 숭배(崇拜)를 하여 이방인(異邦人)의 뜻을 좇아 행(行)한 것이 지나간 때가 족(足)하도다

벧전 4:4 이러므로 너희가 저희와 함께 그런 극한 [방탕(放蕩)]에 달음질하지 하지 아니하는 것을 저희가 이상(異常)히 여겨 비방(誹謗)하나

벧전 4:5 저희가 산 자(者)와 죽은 자(者) 심판(審判)하기를 예비(豫備)하신 자(者)에게 직고(直告)하리라

excess, 1

_5:18

5:18 술 취(醉)하지 말라 이는 [방탕한] 것이니 오직 (靈)의 충만(充滿)을 받으라

G811

ἀσώτως

asotos/오소토스

as-o'-toce

Adverb from the same as G810; dissolutely: - riotous.

방탕하게, 허랑방탕한.

Total KJV Occurrences: 1

riotous, 1

_15:13

G812

ἀτακτέω

atakteo/아탁테오

at-ak-teh'-o

From G813; to be (that is, act) irregular: - behave self disorderly.

G813에서 유래; 불규칙한, 규칙[규범]을 따르지 않은 (이는, 행동)을 하다: -규모(規模) 없이 행(行)하다, 무질서하게 행하다.

Total KJV Occurrences: 2

behaved, 1

살후_3:7

disorderly, 1

살후_3:7

[개역]살후 3:7 어떻게 우리를 본받아야 할 것을 너희가 스스로 아나니 우리가 너희 가운데서 [규모(規模) 없이 행(行)하지] 아니하며

[KJV]살후 3:7 너희가 어떻게 우리를 본받아야 할 것인지를 너희 스스로가 아나니 우리는 너희 가운데서 [무질서하게 행하지] 아니하였으며

살후 3:8 누구에게서든지 양식(糧食)을 값없이 먹지 않고 오직 수고(受苦)하고 애써 주야(晝夜)로 일함은 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려 함이니

G813

ἄτακτος

ataktos/아탁토스

at'-ak-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G5021; unarranged, that is, (by implication) insubordinate (religiously): - unruly.

규모 없는, 무질서한.

Total KJV Occurrences: 1

unruly, 1

살전_5:14

G814

ἀτάκτως

ataktos/아탁토스

at-ak'-toce

Adverb from G813; irregularly (morally): - disorderly.

G813에서 유래한 부사; 불규칙하게(도덕적으로): -규모(規模) 없이, 무질서하게.

Total KJV Occurrences: 2

disorderly, 2

살후_3:6, 살후_3:11

[개역]살후 3:6 형제(兄弟)들아 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 명(命)하노니 [규모(規模) 없이] 행(行)하고 우리에게 받은 유전(遺傳)대로 행(行)하지 아니하는 모든 형제(兄弟)에게서 떠나라

[KJV]살후 3:6 형제들아, 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희에게 명하노니 [무질서하게] 행동하고 우리에게서 받은 전통을 따라 행하지 않는 모든 형제를 멀리 하라.

살후 3:11 우리가 들으니 너희 가운데서 [무질서하게] 행하여 전혀 일하지 아니하고 참견 잘하는 자들이 있다 하니

살후 3:12 이런 자(者)들에게 우리가 명(命)하고 주권자 야슈아 메시야 안에서 권(勸)하기를 종용(從容)히 일하여 자기(自己) 양식(糧食)을 먹으라 하노라

G815

ἄτεκνος

ateknos/아텍노스

at'-ek-nos

From G1 (as a negative particle) and G5043; childless: - childless, without children.

자손이 없는, 자식이 없는.

Total KJV Occurrences: 5

children, 2

_20:28-29 (2)

without, 2

_20:28-29 (2)

childless, 1

_20:29-30 (2)

G816

ἀτενίζω

atenizō

at-en-id'-zo /아테니조

From a compound of G1 (as a particle of union) and τείνω teinō (to stretch); to gaze intently: - behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.

테이노(뻗치다)와 G1(부정을 의미하는 접두사로)의 합성어에서 유래; 열심히 지켜보다,

응시하다: -자세(仔細)히 쳐다보다, 주시(注視)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 23

stedfastly, 6

_1:10, 행_6:15, 행_7:55, 행_14:9, 고후_3:7, 고후_3:13

[개역]행 1:10 올라가실 때에 [제자(弟子)들이 자세(仔細)히] 하늘을 [쳐다 보고] 있는 데 흰옷 입은 두 사람이 저희 곁에 서서

[KJV]행 1:10 주께서 올라가실 때에 [그들이] 하늘을 [주시하고] 있는데, 보라, 흰 옷을 입은 두 사람이 그들 곁에 서서

[개역]행 6:15 공회(公會) 중(中)에 앉은 사람들이 다 스데반을 [주목(注目)하여] 보니 그 얼굴이 천사(天使)의 얼굴과 같더라

[KJV]행 6:15 공회에 앉은 모든 사람이 그를 [주시하여] 보니 그의 얼굴이 천사의 얼굴과 같더라.

[개역]행 7:55 스데반이 성령(聖靈)이 충만(充滿)하여 하늘을 [우러러 주목(注目)하여] 하나님의 영광(榮光)과 및 예수께서 하나님 우편(右便)에 서신 것을 보고

[KJV]행 7:55 그러나 그는 성령으로 충만하여 하늘을 [주시하더니], 하나님의 영광과 예수께서 하나님의 오른편에 서신 것을 보고

looked, 4

_22:56, 행_1:10, 행_7:55, 행_10:4

earnestly, 3

_22:56, 행_3:12, 행_23:1

beholding, 2

_14:9, 행_23:1

fastened, 2

_4:20, 행_11:6

look, 2

_3:12, 고후_3:13

behold, 1

고후_3:7

fastening, 1

_3:4

looking, 1

_6:15

set, 1

_13:9

G817

ἄτερ

ater/아텔

at'-er

A particle probably akin to G427; aloof, that is, apart from (literally or figuratively): - in the absence of, without.

없이.

Total KJV Occurrences: 2

absence, 1

_22:6

without, 1

_22:35

G818

ἀτιμάζω

atimazo/아티마조

at-im-ad'-zo

From G820; to render infamous, that is, (by implication) contemn or maltreat: - despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.

G820에서 유래; 수치스럽게(불명예스럽게)하다, 이는, (함축적으로) 경멸하다, 업신여기다 또는 학대하다: -무시(無視)하다, 멸시하다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

dishonour, 2

_8:49, 롬_1:24

[개역]요 8:49 예수께서 대답(對答)하시되 나는 귀신(鬼神) 들린 것이 아니라 오직 내 아버지를 공경(恭敬)함이어늘 너희가 나를 [무시(無視)하는도다]

[KJV]요 8:49 예수께서 대답하시기를 "나는 마귀들린 것이 아니라 다만 내 아버지를 영화롭게 하고 있을 뿐인데 너희가 나를 [멸시하고 있도다].

1:24 그러므로 하나님께서 저희를 마음의 정욕(情欲)대로 더러움에 내어 버려두사 저희 몸을 서로 [욕(辱)되게 하셨으니]

despised, 1

_2:6

[개역]약 2:6 너희는 도리어 가난한 자(者)를 [괄시(恝視)하였도다] 부자(富者)는 너희를 압제(壓制)하며 법정(法廷)으로 끌고 가지 아니하느냐

[KJV]약 2:6 그런데 너희가 가난한 자들을 [멸시하였도다]. 부자들은 너희를 압제하고 또 재판석 앞으로 끌고 가지 아니하느냐?

dishonourest, 1

_2:23

2:23 율법(律法)을 자랑하는 네가 율법(律法)을 범(犯)함으로 하나님을 [욕(辱)되게 하느냐]

entreated, 1

_20:11

[개역]눅 20:11 다시 다른 종을 보내니 그도 심(甚)히 때리고 [능욕하고] 거저 보내었거늘

[KJV]눅 20:11 그래서 그가 다시 다른 종을 보냈더니, 그들이 [그 종도] 때리고 [모욕을 주어] 빈손으로 보냈더라.

shame, 1

_5:41

shamefully, 1

_20:11

suffer, 1

_5:41

[개역]행 5:41 사도(使徒)들은 그 이름을 위(爲)하여 [능욕 받는 일에] 합당(合當)한 자(者)로 여기심을 기뻐하면서 공회(公會) 앞을 떠나니라

[KJV]행 5:41 ○ 사도들은 그 분의 이름을 위해 [모욕을 받기에] 합당한 자로 여겨짐을 기뻐하며 공회 앞을 떠나니라.

참조: bullet_pieces.gif  기뻐하면서 - 16:23 그리하여 그들을 \많이 때린 후에\ 감옥에 집어 넣고 간수에게 잘 지키라고 명령하니

16:24 임무를 부여받은 그 사람이 그들을 안쪽 감옥에 집어 넣고 차꼬로 그들의 발을 채우더라.

16:25 ○ 한밤중에 바울과 실라가 \기도(祈禱)하고 엘로힘께 찬송(讚頌)을 부르니\ 죄수들이 듣더라.

61:10 bullet_star.gif내가 야웨로 인(因)하여 크게 기뻐하며 내 영혼(靈魂)이 나의 엘로힘으로 인(因)하여 즐거워하리니 이는 그가 구원(救援)의 옷으로 내게 입히시며 의(義)의 겉옷으로 내게 더하심이 신랑(新郞)이 사모(紗帽)를 쓰며 신부(新婦)가 자기(自己) 보물(寶物)로 단장(丹粧)함 같게 하셨음이라bullet_star.gif

65:14 \보라, 나의 종들은 마음의 즐거움으로 인해 노래할 것이나,\ 너희는 마음의 슬픔으로 인해 울부짖으며 영의 괴로움으로 통곡하리라.

5:10 (義)를 위(爲)하여 핍박(逼迫)을 받은 자(者)는 복(福)이 있나니 천국(天國)이 저희 것임이라

5:11 나를 인(因)하여 너희를 욕(辱)하고 핍박(逼迫)하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악(惡)한 말을 할 때에는 너희에게 복(福)이 있나니

5:12 \기뻐하고 즐거워하라\ 하늘에서 너희의 상(賞)이 큼이라 너희 전(前)에 있던 선지자(先知者)들을 이같이 핍박(逼迫)하였느니라

6:22 인자(人子)를 인(因)하여 사람들이 너희를 미워하며 멀리하고 욕(辱)하고 너희 이름을 악(惡)하다 하여 버릴 때에는 너희에게 복(福)이 있도다

5:3 다만 이뿐 아니라 우리가 환난(患難) 중(中)에도 즐거워하나니 이는 환난(患難)은 인내(忍耐)를

고후 12:10 그러므로 내가 메시야를 위(爲)하여 약(弱)한 것들과 능욕(凌辱)과 궁핍(窮乏)과 핍박(逼迫)과 곤란을 기뻐하노니 이는 내가 약(弱)할 그 때에 곧 강(强)함이니라

1:29 메시야를 위(爲)하여 너희에게 은혜(恩惠)를 주신 것은 다만 그를 믿을뿐 아니라 또한 \그를 위(爲)하여 고난(苦難)도 받게 하심이라 \

10:34 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 또 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기꺼이 당한 것은 하늘에 더 좋고 영구한 재산이 있음을 너희가 너희 안에서 앎이라.

1:2 내 형제(兄弟)들아 너희가 여러 가지 시험(試驗)을 만나거든 온전(穩全)히 기쁘게 여기라

벧전 4:13 오직 너희가 메시야의 고난(苦難)에 참예(參與)하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광(榮光)을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라

벧전 4:14 너희가 메시야의 이름으로 욕(辱)을 받으면 복(福) 있는 자(者)로다 영광(榮光)의 영(靈) 곧 엘로힘의 영(靈)이 너희 위에 계심이라

벧전 4:15 너희 중에 누구도 살인자나 도둑이나 행악자나 다른 사람들의 일에 간섭하는 자처럼 고난을 당하지 않게 하라.

벧전 4:16 bullet_star.gif그러나 만일 너희가 메시야인으로서 고난(苦難)을 당하면 부끄러워하지 말고 오히려 그 일로 인하여 엘로힘께 영광(榮光)을 돌리라. bullet_star.gif

12:2 그리고 bullet_star.gif우리 믿음의 창시자요 완성자이신 야슈아를 바라보자.bullet_star.gif 그는 자기 앞에 놓인 즐거움을 위하여 십자가를 견디시고 수치를 개의치 아니하시더니 엘로힘의 보좌 오른편에 앉으셨느니라.

G819

ἀτιμία

 atimia/아티미아

at-ee-mee'-ah

From G820; infamy, that is, (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace: - dishonour, reproach, shame, vile.

G820에서 유래; 악평, 불명예, 이는, (주관적으로) 상당한 모욕, 무례, (객관적으로) 창피, 불명예, 치욕: -천함 등등.

Total KJV Occurrences: 7

dishonour, 4

_9:21, 고전_15:43, 고후_6:8, 딤후_2:20

9:21 토기장이가 진흙 한 덩이로 하나는 귀(貴)히 쓸 그릇을 하나는 [천히] 쓸 그릇을 만드는 권이 없느냐

[개역]고전 15:43 [욕(辱)된 것]으로 심고 영광(榮光)스러운 것으로 다시 살며 약(弱)한 것으로 심고 강(强)한 것으로 다시 살며

[KJV]고전 15:43 [수치]로 심겨서 영광된 것으로 일으켜지며, 약한 것으로 심겨서 능력있는 것으로 일으켜지며

딤후 2:20 큰 집에는 금(金)과 은(銀)의 그릇이 있을 뿐 아니요 나무와 질그릇도 있어 귀(貴)히 쓰는 것도 있고 [천히] 쓰는 것도 있나니

딤후 2:21 그러므로 누구든지 이런 것에서 \자기(自己)를 깨끗하게 하면 귀(貴)히 쓰는그릇이 되어\ 거룩하고 주인(主人)의 쓰심에 합당(合當)하며 모든 선(善)한 일에 예비(豫備)함이 되리라

reproach, 1

고후_11:21

shame, 1

고전_11:14

vile, 1

_1:26

[개역]롬 1:26 이를 인(因)하여 하나님께서 저희를 [부끄러운] 욕심(慾心)에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인(女人)들도 순리(順理)대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며

[KJV]롬 1:26 이로 인하여 하나님께서 그들을 [수치스러운] 욕정에 내버려 두셨으니, 심지어 여자들까지도 순리대로 쓰는 것에서 순리를 거역하는 것으로 바꾸었음이라.

G820

ἄτιμος

atimos/아티모스

at'-ee-mos

From G1 (as a negative particle) and G5092; (negatively) unhonored or (positively) dishonored. May show a comparative degree such as less honourable: - despised, without honour, less honourable [comparative degree].

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5092에서 유래; (부정적으로) 존경받지 못하는 또는 (긍정적으로) 불명예스러운: -존경(尊敬)을 받지 않은 등등.

Total KJV Occurrences: 7

honour, 2

_13:57, 막_6:4

13:57 예수를 배척한지라 예수께서 저희에게 말씀하시되 선지자(先知者)가 자기(自己) 고향(故鄕)과 자기(自己) 집 외(外)에서는 [존경(尊敬)을 받지 않음이] 없느니라 하시고

without, 2

_13:57, 막_6:4

despised, 1

고전_4:10

고전 4:10 우리는 그리스도의 연고(緣故)로 미련하되 너희는 그리스도 안에서 지혜(智慧)롭고 우리는 약(弱)하되 너희는 강(强)하고 너희는 존귀(尊貴)하되 우리는 [비천(卑賤)하여]

honourable, 1

고전_12:23

less, 1

고전_12:23

고전 12:23 우리가 몸의 [덜 귀(貴)히] 여기는 그것들을 더욱 귀(貴)한 것들로 입혀 주며 우리의 아름답지 못한 지체(肢體)는 더욱 아름다운 것을 얻고

G821

ἀτιμόω

atimoo/아티모오

at-ee-mo'-o

From G820; used like G818, to maltreat: - handle shamefully.

능욕하다, 모욕을 주다.

Total KJV Occurrences: 2

handled, 1

_12:4

shamefully, 1

_12:4 (2)

G822

ἀτμίς

atmis/아티미스

at-mece'

From the same as G109; mist: - vapour.

G109과 동일한 어원에서 유래; 안개, 연무(煙霧): - 안개 등등.

Total KJV Occurrences: 2

vapour, 2

_2:19, 약_4:14

[개역]행 2:19 또 내가 위로 하늘에서는 기사(奇事)와 아래로 땅에서는 징조(徵兆)를 베풀리니 곧 피와 불과 연기(煙氣)로다

[KJV]행 2:19 내가 위로 하늘에서는 이적들과 아래로 땅에서는 표적들을 보이리니, 피와 불과 vapour822 연(煙)[기(氣)라(of smoke2586)].

2:19 And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour822 of smoke:

4:14 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명(生命)이 무엇이뇨 너희는 잠간(暫間) 보이다가 없어지는 [안개]니라

G823

ἄτομος

atomos/아토모스

at'-om-os

From G1 (as a negative particle) and the base of G5114; uncut, that is, (by implication) indivisible (an "atom" of time): - moment.

순식간.

Total KJV Occurrences: 1

moment, 1

고전_15:52

G824

ἄτοπος

atopos/아토포스

at'-op-os

From G1 (as a negative particle) and G5117; out of place, that is, (figuratively) improper, injurious, wicked: - amiss, harm, unreasonable.

옳지 않은, 이상한, 무리한.

Total KJV Occurrences: 4

amiss, 1

_23:41

harm, 1

_28:6

unreasonable, 1

살후_3:2

wickedness, 1

_25:5

G825

Ἀττάλεια

Attaleia

at-tal'-i-ah /앗탈레이아

From Ἄτταλος Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia: - Attalia

Total KJV Occurrences: 1

attalia, 1

_14:25

 

성경사전: 앗달리아 - 뜻은 '앗탈로스의 성읍'. 소아시아 남부 버가 근처 밤빌리아의 해안에 있는 항구. 이곳은 사도행전 14:25에 언급되어 있다.

G826

αὐγάζω

augazo/아우가조

ow-gad'-zo

From G827; to beam forth (figuratively): - shine.

G827에서 유래; 빛을 발하다, 비추다 (상징적으로): -비추다.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

shine, 1

고후_4:4

고후 4:4 그 중(中)에 이 세상(世上) 신(神)이 믿지 아니하는 자(者)들의 마음을 혼미(昏迷)케하여 그리스도의 영광(榮光)의 복음(福音)의 광채(光彩)가 [비취지][하게] 함이니 그리스도는 하나님의 형상(形狀)이니라

[KJV]고후 4:4 그들 가운데 이 세상의 신이 믿지 않는 자들의 마음을 어둡게 하여 하나님의 형상이신 그리스도의 영광스러운 복음의 광채가 그들에게 [비치지][하게] 하느니라.

참조: bullet_pieces.gif 신(神) - 4:8 마귀(魔鬼)가 또 그를 데리고 지극(至極)히 높은 산(山)으로 가서 천하(天下) 만국(萬國)과 그 영광(榮光)을 보여

4:9 가로되 만일(萬一) 내게 엎드려 경배(敬拜)하면 이 모든 것을 네게 주리라

12:31 이제 이 세상(世上)의 심판(審判)이 이르렀으니 이 세상(世上) 임금이 쫓겨나리라

14:30 이 후(後)에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상(世上) 임금이 오겠음이라 그러나 저는 내게 관계(關係)할 것이 없으니

16:11 심판(審判)에 대(對)하여라 함은 이 세상(世上) 임금이 심판(審判)을 받았음이니라

고전 10:20 대저 이방인(異邦人)의 제사(祭祀)하는 것은 귀신(鬼神)에게 하는 것이요 야웨(하나님)께 제사(祭祀)하는 것이 아니니 나는 너희가 귀신(鬼神)과 교제(交際)하는 자(者) 되기를 원(願)치 아니하노라

2:2 그 때에 너희가 그 가운데서 행(行)하여 이 세상(世上) 풍속을 좇고 공중(空中)의 권세(權勢) 잡은 자(者)를 따랐으니 곧 지금(只今) 불순종(不順從)의 아들들 가운데서 역사하는 영(靈)이라

6:12 우리의 씨름은 혈과 육(肉)에 대한 것이 아니요 정사(政事)와 권세(權勢)와 이 어두움의 세상(世上) 주관(主管)자들과 하늘에 있는 악(惡)의 영(靈)들에게 대함이라

요일 5:19 또 아는 것은 우리는 엘로힘(하나님)께 속(屬)하고 \온 세상(世上)은 악(惡)한 자(者) 안에 처(處)한 것이며\

20:2 (龍)을 잡으니 곧 옛 뱀이요 마귀(魔鬼)요 사단이라 잡아 일천(一千) 년(年) 동안 결박(結縛)하여

20:3 무저갱(無底坑)에 던져 잠그고 그 위에 인봉(印封)하여 천(千) 년(年)이 차도록 다시는 만국(萬國)을 미혹(迷惑)하지 못하게 하였다가 그 후(後)에는 반드시 잠간(暫間) 놓이리라

bullet_pieces.gif 혼미(昏迷)케하여 / 어둡게 하여-고후 3:14 그러나 저희 마음이 완고(頑固)하여 오늘까지라도 구약을 읽을 때에 그 수건이 오히려 벗어지지 아니하고 있으니 그 수건은 메시야 안에서 없어질 것이라

왕상 22:22 여호와(야웨)께서 저에게 이르시되 어떻게 하겠느냐 가로되 내가 나가서 거짓말 하는 영(靈)이 되어 그 모든 선지자(先知者)의 입에 있겠나이다 그분께서 가라사대 너는 꾀이겠고 또 이루리라 나가서 그리하라 하셨은즉

6:10 이 백성의 마음으로 살찌게 하고, 그들의 귀로 둔해지게 하며, 그들의 눈으로 감기게 하라. 그리하여 그들이 눈으로 보지 못하고, 귀로 듣지도 못하며, 마음으로 깨닫지 못하게 하며, 회심하지도 못하고, 치유받지도 못하게 하라." 하셨더라.

12:40 "그가 그들의 눈을 멀게 하시고 그들의 마음을 완악하게 하셨나니, 이는 그들이 눈으로 보지도 못하고 마음으로는 깨닫지도 못하며 회심하지도 못하게 되어 나로 그들을 치유하지 못하게 하려 함이라." 하였도다.

bullet_pieces.gif 함이니 -고후 4:6 \어두운 데서 빛이 비취리라 하시던 그 엘로힘께서 야슈아 메시야의 얼굴에 있는 엘로힘의 영광(榮光)을 아는 빛을 우리 마음에 비취셨느니라\

고후 3:8 하물며 영(靈)의 직분(職分)이 더욱 영광(榮光)이 있지 아니하겠느냐

고후 3:9 정죄(定罪)의 직분(職分)도 영광(榮光)이 있은즉 의(義)의 직분(職分)은 영광(榮光)이 더욱 넘치리라

고후 3:11 없어질 것도 영광(榮光)으로 말미암았은즉 길이 있을 것은 더욱 영광(榮光) 가운데 있느니라

고후 3:18 우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는것 같이 야웨(주)의 영광(榮光)을 보매 저와 같은 형상(形狀)으로 화하여 영광(榮光)으로 영광(榮光)에 이르니 곧 \\야웨의 영(靈)으로 말미암음이니라\\

8:12 예수(야슈아)께서 또 일러 가라사대 나는 세상(世上)의 빛이니 나를 따르는 자(者)는 어두움에 다니지 아니하고 생명(生命)의 빛을 얻으리라

12:35 야슈아께서 가라사대 아직 잠시 동안 빛이 너희 중(中)에 있으니 빛이 있을 동안에 다녀 어두움에 붙잡히지 않게 하라 어두움에 다니는자는 그 가는 바를 알지 못하느니라

26:18 그 눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로 사단의 권세(權勢)에서 엘로힘께로 돌아가게 하고 죄(罪) 사함과 나를 믿어 거룩케 된 무리 가운데서 기업(基業)을 얻게 하리라 하더이다

1:27 엘로힘이 그들로 하여금 이 비밀(秘密)의 영광(榮光)이 이방인(異邦人) 가운데 어떻게 풍성(豊盛)한 것을 알게 하려 하심이라 이 비밀(秘密)은 너희 안에 계신 메시야시니 곧 영광(榮光)의 소망(所望)이니라

딤전 1:11 이 교훈(敎訓)은 내게 맡기신 바 복(福)되신 엘로힘의 영광(榮光)의 복음(福音)을 좇음이니라

2:13 (福)스러운 소망(所望)과 우리의 크신 엘로힘 구주(救主) 야슈아 메시야의 영광(榮光)이 나타나심을 기다리게 하셨으니

bullet_pieces.gif 형상(形狀) - 1:14 말씀이 육신(肉身)이 되어 우리 가운데 거(居)하시매 우리가 그 영광(榮光)을 보니 아버지의 독생자(獨生子)의 영광(榮光)이요 은혜(恩惠)와 진리(眞理)가 충만(充滿)하더라

1:18 아무도 어느 때나 야웨를 본 사람이 없지만 아버지의 품 안에 계신 독생자, 그가 그분을 분명히 밝히셨느니라.

12:45 또 나를 보는 사람은 나를 보내신 분을 보는 것이라.

14:9 야슈아께서 그에게 말씀하시기를 "빌립아, 내가 너희와 그처럼 오랜 시간을 있었는데 네가 나를 모르겠느냐? 나를 본 자는 아버지를 보았느니라. 그런데 어찌하여 '아버지를 보여 주소서.'라고 말하느냐?

14:10 너는 내가 아버지 안에 있고 또 아버지께서 내 안에 계시는 것을 믿지 아니하느냐? 내가 너에게 하는 말들은 내 스스로 하는 것이 아니라 내 안에 거하시는 아버지께서 그 일들을 하시는 것이라.

15:24 내가 아무도 못한 일을 저희 중(中)에서 하지 아니하였더면 저희가 죄(罪) 없었으려니와 지금(只今)은 저희가 나와 및 내 아버지를 보았고 또 미워하였도다

2:6 그는 야웨의 형체로 계시므로 야웨와 동등하게 되는 것을 탈취라 생각지 아니하셨으나

1:15 그는 보이지 않는 엘로힘의 형상(形像)이시며, 모든 피조물의 첫 태생(胎生)이시니,

1:3 이는 그분(하나님)의 영광(榮光)의 광채(光彩)시요 그 본체(本體)의 형상(形狀)이시라 그의 능력(能力)의 말씀으로 만물(萬物)을 붙드시며 죄(罪)를 정결(淨潔)케 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 위엄의 우편(右便)에 앉으셨느니라

bullet_pieces.gif 광채(光彩) - 고후 4:6 \어두운 데서 빛이 비취리라 하시던 그 엘로힘께서 야슈아 메시야의 얼굴에 있는 엘로힘의 영광(榮光)을 아는 빛을 우리 마음에 비취셨느니라 \

50:2 온전(穩全)히 아름다운 시온에서 엘로힘이 빛을 발(發)하셨도다

60:1 일어나라 빛을 발(發)하라 이는 네 빛이 이르렀고 야웨의 영광(榮光)이 네 위에 임(臨)하였음이니라

60:2 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민(萬民)을 가리우려니와 오직 야웨께서 네 위에 임(臨)하실 것이며 그 영광(榮光)이 네 위에 나타나리니

벧후 1:19 우리에게 더 확실한 예언의 말씀이 있어 어두운 곳을 비추는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이 예언의 말씀을 주의하는 것이 잘하는 것이니라.

요일 2:8 또 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니, 이는 그 분과 너희에게 참된 것이라. 이는 어두움이 지나갔고 이제 참 빛이 빛나고 있기 때문이라.

G827

αὐγή

auge/아우게

owg-ay'

Of uncertain derivation; a ray of light, that is, (by implication) radiance, dawn: - break of day.

동이 틈, 날이 샘.

Total KJV Occurrences: 2

break, 1

_20:11

day, 1

_20:11 (2)

G828

Αὔγουστος

Augoustos/아우구스토스

ow'-goos-tos

From Latin ("august"); Augustus, a title of the Roman emperor: - Augustus.

Total KJV Occurrences: 1

augustus, 1

_2:1

 

성경사전: 아구스도 가이사(시저, 카이사르) - 뜻은 '존엄자, 존경할 만하다'. 4대의 선조들이 같은 이름을 가졌던 가이우스 옥타비아누스로서 BC 63년 9월 23일 로마에서 출생. 그는 일찍이 그의 증조부 율리우스 카아사르를 통하여 유력한 인물이 되었다. 그는 일리리아에서 조용히 공부하고 있을 때에 카이사르의 암살(BC 44. 3. 15) 소식을 듣자 급히 이탈리아로 돌아왔다. 그는 카아사르가 자기를 양자로 삼았고 그의 상속자가 되었음을 알았다. 그는 청년기에 그의 친구들을 교묘하게 조종함으로써 그의 적수 안토니우스를 악티움에서 물리쳤다. 로마제국의 기원은 BC 31년 9월 2일로 간주된다. 그는 그의 양자됨으로 인하여 "카아시르"가 되었고, 로마 원로원은 BC 31년에 그에게 "아구스도"라는 칭호를 수여했다. 그의 재위시에 예수가 탄생했다. 그는 BC 14년까지 통치했다. 신약성경에서 아구스도 가이사는 단 한 번 언급되었다(눅 2:1).

G829

αὐθάδης

authades / 아우다데스

ow-thad'-ace

From G846 and the base of G2237; self pleasing, that is, arrogant: - self-willed.

G846과 G2237의 어간에서 유래; 스스로 만족한, 이는, 거만[오만]한: -제 고집(固執)대로 하는 등등.

Total KJV Occurrences: 2

selfwilled, 2

_1:7, 벧후_2:10

[개역]딛 1:7 감독(監督)은 하나님의 청직(廳直)이로서 책망(責望)할 것이 없고 [제 고집(固執)대로 하지] 아니하며 급(急)히 분(憤)내지 아니하며 술을 즐기지 아니하며 구타(毆打)하지 아니하며 더러운 이(利)를 탐하지 아니하며

[KJV]딛 1:7 감독은 하나님의 청지기로서 비난받을 것이 없고 [자기 고집대로] 아니[하며], 쉬 화내지 아니하고 술을 즐기지 아니하며, 구타하지 아니하고 더러운 이익을 탐내지 아니하며

[개역]벧후 2:10 육체(肉體)를 따라 더러운 정욕(情慾) 가운데서 행(行)하며 주관(主管)하는 이를 멸시(蔑視)하는 자(者)들에게 특별(特別)히 형벌(刑罰)하실 줄을 아시느니라 이들은 담대(膽大)하고 [고집(固執)하여] 떨지 않고 영광(榮光) 있는 자(者)를 훼방(毁謗)하거니와

[KJV]벧후 2:10 특히 더러운 정욕 가운데서 육체를 따라 행하고 통치권을 무시하는 자들에게니라. 그들은 대범하고 [완고해서] 위엄있는 자들을 비방하기를 두려워하지 아니하느니라.

bullet_pieces.gif 참조: 8:1 그러므로 이제 메시야 야슈아 안에 있는 자들에게는 결(決)코 정죄(定罪)함이 없나니, \그들은 육신(肉身)을 따라 행(行)하지 아니하고 영(靈)을 따라 행(行)하느니라.\

8:4 육신(肉身)을 좇지 않고 그 영(靈)을 좇아 행(行)하는 우리에게 율법(律法)의 요구를 이루어지게 하려 하심이니라

8:5 육신(肉身)을 좇는 자(者)는 육신(肉身)의 일을 영(靈)을 좇는 자(者)는 영(靈)의 일을 생각하나니

8:12 그러므로 형제(兄弟)들아 우리가 빚진 자(者)로되 육신(肉身)에게 져서 육신(肉身)대로 살 것이 아니니라

8:13 \너희가 육신(肉身)대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영(靈)으로써 몸의 행실(行實)을 죽이면 살리니\

고후 10:3 우리가 육체(肉體)에 있어 행(行)하나 육체(肉體)대로 싸우지 아니하노니

13:4 혼인은 모든 면에서 귀한 것이니 침상을 더럽히지 않게 하라. 음행(淫行)하는 자(者)들과 간음(姦淫)하는 자들을 \엘로힘께서 심판(審判)하시리라.\

1:24 그러므로 엘로힘께서 저희를 마음의 정욕(情欲)대로 더러움에 내어 버려두사 저희 몸을 서로 욕(辱)되게 하셨으니

1:25 이는 저희가 엘로힘의 진리(眞理)를 거짓 것으로 바꾸어 피조물(被造物)을 조물주(造物主)보다 더 경배(敬拜)하고 섬김이라 그분은 곧 영원(永遠)히 찬송(讚頌)할 이시로다 아멘

1:26 이를 인(因)하여 엘로힘께서 저희를 부끄러운 욕심(慾心)에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인(女人)들도 순리(順理)대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 받았느니라

고전 6:9 불의(不義)한 자(者)가 야웨의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹(迷惑)을 받지 말라 음란(淫亂)하는 자(者)나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자(者)나 간음(姦淫) 하는 자(者)나 탐색하는 자(者)나 남색(男色)하는 자(者)나

4:19 저희가 감각 없는 자(者) 되어 자신(自身)을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심(慾心)으로 행(行)하되

5:5 너희도 이것을 정녕(丁寧)히 알거니와 음행(淫行)하는 자(者)나 더러운 자(者)나 탐하는 자(者) 곧 우상(偶像) 숭배(崇拜)자는 다 메시야와 야웨 나라에서 기업(基業)을 얻지 못하리니

3:5 그러므로 땅에 있는 지체(肢體)를 죽이라 곧 음란(淫亂)과 부정(不淨)과 사욕(邪慾)과 악(惡)한 정욕(情欲)과 탐심(貪心)이니 탐심(貪心)은 우상(偶像) 숭배(崇拜)니라

살전 4:7 엘로힘께서 우리를 부르신 것은 부정함에 이르게 하려는 것이 아니라 거룩함에 이르게 하려 하심이니라.

1:4 이는 가만히 들어온 사람 몇이 있음이라 저희는 옛적부터 이 판결(判決)을 받기로 미리 기록(記錄)된 자(者)니 경건(敬虔)치 아니하여 우리 하나님의 은혜(恩惠)를 도리어 색욕(色慾)거리로 바꾸고 홀로 하나이신 주재(主宰) 곧(헬. 카이 G2532, 그리고, 와, 과, 또, 조차 등등을 의미) 우리 주권자 야슈아 메시야를 부인(否認)하는 자(者)니라

1:5 너희가 본래(本來) 범사(凡事)를 알았으나 내가 너희로 다시 생각나게 하고자 하노라 야웨께서 백성(百姓)을 애굽에서 구원(救援)하여 내시고 후(後)에 믿지 아니하는 자(者)들을 멸(滅)하셨으며

1:6 또 자기(自己) 지위를 지키지 아니하고 자기(自己) 처소(處所)를 떠난 천사(天使)들을 큰 날의 심판(審判)까지 영원(永遠)한 결박(結縛)으로 흑암(黑暗)에 가두셨으며

1:7 소돔과 고모라와 그 이웃 도시(都市)들도 저희와 같은 모양(貌樣)으로 간음(姦淫)을 행(行)하며 다른 색을 따라 가다가 영원(永遠)한 불의(不義) 형벌(刑罰)을 받음으로 거울이 되었느니라

1:8 그러한데 꿈꾸는 이 사람들도 그와 같이 육체(肉體)를 더럽히며 권위(權威)를 업신여기며 영광(榮光)을 훼방(毁謗)하는도다

1:10 이 사람들은 무엇이든지 그 알지 못하는 것을 훼방(毁謗)하는도다 또 저희는 이성 없는 짐승같이 본능(本能)으로 아는 그것으로 멸망(滅亡)하느니라

1:16 이 사람들은 원망(怨望)하는 자(者)며 불만(不滿)을 토하는 자(者)며 그 정욕(情欲)대로 행(行)하는 자(者)라 그 입으로 자랑하는 말을 내며 이(利)를 위(爲)하여 아첨(阿諂)하느니라

bullet_pieces.gif 멸시(蔑視)하는 자(者)들 /  무시하는 자들- 16:12 모세가 엘리압의 아들 다단과 아비람을 부르러 보내었더니 그들이 가로되 우리는 올라가지 않겠노라

16:13 네가 우리를 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 이끌어 내어 광야(曠野)에서 죽이려 함이 어찌 작은 일이기에 오히려 스스로 우리 위에 왕(王)이 되려 하느냐

16:14 이뿐 아니라 네가 우리를 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 인도(引導)하여 들이지도 아니하고 밭도 포도원(葡萄園)도 우리에게 기업(基業)으로 주지 아니하니 네가 이 사람들의 눈을 빼려느냐 우리는 올라가지 아니하겠노라

16:15 모세가 심(甚)히 노(怒)하여 야웨께 여짜오되 당신은 그들의 예물(禮物)을 돌아보지 마옵소서 나는 그들의 한 나귀도 취(取)하지 아니하였고 그들의 한 사람도 해(害)하지 아니하였나이다 하고

17:12 사람이 주제넘게 행하여 야웨 너의 엘로힘 앞에 섬기려고 서 있는 제사장에게나 재판관에게 경청하지 아니하면, 그 사람을 죽임으로 너는 이스라엘에서 악(惡)을 제거할지니라.

17:13 그리하면 온 백성이 듣고 두려워하여 더 이상 주제넘게 행하지 아니하리라.

21:20 그 성읍(城邑) 장로(長老)들에게 말하기를 우리의 이 자식(子息)은 완악(頑惡)하고 패역(悖逆)하여 우리 말을 순종(順從)치 아니하고 방탕(放蕩)하며 술에 잠긴 자(者)라 하거든

21:21 그 성읍(城邑)의 모든 사람들이 그를 돌로 쳐 죽일지니 이같이 네가 너희 중(中)에 악(惡)을 제(除)하라 그리하면 온 이스라엘이 듣고 두려워하리라

2:1 어찌하여 이방이 분노하며, 백성들이 헛된 일을 꾀하는가?

2:2 세상(世上)의 군왕(君王)들이 나서며 관원(官員)들이 서로 꾀하여 야웨와 그 기름받은 자(者)를 대적(對敵)하며

2:3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박(結縛)을 벗어 버리자 하도다

2:4 하늘에 계신 자(者)가 웃으심이여 야웨께서 저희를 비웃으시리로다

2:5 그때 그가 진노 가운데 말씀하시고, 심히 불쾌하여 그들에게 화내시기를

12:4 저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관(主管)할 자(者) 누구리요 함이로다

2:31 ○ 오, 세대여, 너희는 야웨의 말씀을 보라. 내가 이스라엘에게 광야가 되었느냐? 어두움의 땅이 되었느냐? 어찌하여 내 백성이 말하기를 "우리가 주들이니 다시는 당신께로 가지 않으리이다." 하느냐?

19:14 그런데 그 백성(百姓)이 저를 미워하여 사자(使者)를 뒤로 보내어 가로되 우리는 이 사람이 우리의 왕(王) 됨을 원(願)치 아니하노이다 하였더라

13:1 (各) 사람은 위에 있는 권세(權勢)들에게 굴복(屈服)하라 권세(權勢)는 야웨께로 나지 않음이 없나니 모든 권세(權勢)는 다 야웨의 정(定)하신바라

13:2 그러므로 권세(權勢)를 거스리는 자(者)는 엘로힘의 명(命)을 거스림이니 거스리는 자(者)들은 심판(審判)을 자취하리라

13:3 관원들은 선(善)한 일에 대(對)하여 두려움이 되지 않고 악(惡)한 일에 대(對)하여 되나니 네가 권세(權勢)를 두려워하지 아니하려느냐 선(善)을 행(行)하라 그리하면 그에게 칭찬(稱讚)을 받으리라

13:4 그는 야웨의 사자(使者)가 되어 네게 선(善)을 이루는 자(者)니라 그러나 네가 악(惡)을 행(行)하거든 두려워하라 그가 공연히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 야웨의 사자(使者)가 되어 악(惡)을 행(行)하는 자(者)에게 진노(震怒)하심을 위(爲)하여 보응(報應)하는 자(者)니라

13:5 그러므로 굴복(屈服)하지 아니할 수 없으니 노(怒)를 인(因)하여만 할 것이 아니요 또한 양심(良心)을 인(因)하여 할 것이라

벧전 2:13 주권자를 위하여 인간의 모든 법령에 복종하되 권세 있는 왕에게나

벧전 2:14 (或)은 악행(惡行)하는 자(者)를 징벌(懲罰)하고 선행(善行)하는 자(者)를 포장(褒奬)하기 위(爲)하여 그의 보낸 방백(方伯)에게 하라

bullet_pieces.gif 담대(膽大)하고 - 15:30 ○ 그러나 본토에서 태어났든지 타국인이든지 주제넘게 무엇을 행한 사람은 야웨를 비방한 것이니, 그 사람은 그의 백성 가운데서 끊어지리라.

1:8 이와 같이 이러한 더러운 꿈을 꾸는 자들도 육체를 더럽히며 다스림을 경시하고 권위 있는 자들을 비방하는도다.

bullet_pieces.gif 고집(固執)하여 - 49:6 ○ 오 내 혼아, 너는 그들의 비밀에 들어오지 말며 그들의 모임에 참여하지 말지어다. 내 명예야, 너는 그들과 결합하지 말지어다. 이는 그들이 자기들의 분노로 사람을 죽이고 그들의 완고함으로 벽을 파 내려 갔도다.

1:7 감독(監督)은 야웨의 청직(廳直)이로서 책망(責望)할 것이 없고 제 고집(固執)대로 하지 아니하며 급(急)히 분(憤)내지 아니하며 술을 즐기지 아니하며 구타(毆打)하지 아니하며 더러운 이(利)를 탐하지 아니하며

bullet_pieces.gif 훼방(毁謗)하거니와 / 비방하기를 - 22:28 너는 재판장(裁判長)을 욕(辱)하지 말며 백성(百姓)의 유사(有司)를 저주(詛呪)하지 말지니라

10:20 심중(心中)에라도 왕(王)을 저주(詛呪)하지 말며 침방에서라도 부자(富者)를 저주(詛呪)하지 말라 공중(空中)의 새가 그 소리를 전(傳)하고 날짐승이 그 일을 전파(傳播)할 것임이니라

23:5 바울이 가로되 형제(兄弟)들아 나는 그가 대제사장(大祭司長)인줄 알지 못하였노라 기록(記錄)하였으되 너희 백성(百姓)의 관원(官員)을 비방(誹謗)치 말라 하였느니라 하더라

1:8 이와 같이 이러한 더러운 꿈을 꾸는 자들도 육체를 더럽히며 다스림을 경시하고 권위 있는 자들을 비방하는도다.

1:10 이 사람들은 무엇이든지 그 알지 못하는 것을 훼방(毁謗)하는도다 또 저희는 이성 없는 짐승같이 본능(本能)으로 아는 그것으로 멸망(滅亡)하느니라

G830

αὐθαίρετος

authairetos/아우다이레토스

ow-thah'ee-ret-os

From G846 and the same as G140; self chosen, that is, (by implication) voluntary: - of own accord, willing of self.

G846과 G140의 동일한 어원에서 유래; 스스로 선택된(선발된), 이는, (함축적으로) 자발적인: -자원(自願)한.

Total KJV Occurrences: 4

accord, 1

고후_8:17

고후 8:17 저가 권(勸)함을 받고 더욱 간절(懇切)함으로 [자원(自願)하여] 너희에게 나아갔고

own, 1

고후_8:17

themselves, 1

고후_8:3

고후 8:3 내가 증거(證據)하노니 저희가 힘대로 할 뿐 아니라 힘에 지나도록 [자원(自願)하여]

willing, 1

고후_8:3

G831

αὐθεντέω

authenteō

ow-then-teh'-o / 아우덴테오

From a compound of G846 and ἕντης hentēs (obsolete; a worker); to act of oneself, that is, (figuratively) dominate: - usurp authority over.

주관하다, 권위를 행사하다.

Total KJV Occurrences: 2

authority, 1

딤전_2:12

usurp, 1

딤전_2:12

G832

αὐλέω

auleo/아울레오

ow-leh'-o

From G836; to play the flute: - pipe.

G836에서 유래; 플루트[피리]를 불다: - 피리를 불다.

Total KJV Occurrences: 3

piped, 3

_11:17, 눅_7:32, 고전_14:7

11:17 가로되 우리가 너희를 향(向)하여 [피리를 불어]도 너희가 춤추지 않고 우리가 애곡(哀哭)하여도 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다

[개역]고전 14:7 (或) 저나 거문고와 같이 생명(生命) 없는 것이 소리를 낼 때에 그 음(音)의 분멸(分別)을 내지 아니하면 [저 부는] 것인지 거문고 타는 것인지 어찌 알게 되리요

[KJV]고전 14:7 피리나 하프같이 생명이 없는 것들일지라도 소리를 낼 때에 그 소리를 구별하지 아니하면 [피리를 부는] 것인지 하프를 타는 것인지 어떻게 알 수 있으리요?

G833

αὐλή

aule/아울레

ow-lay'

From the same as G109; a yard (as open to the wind); by implication a mansion: - court, ([sheep-]) fold, hall, palace.

관정, 아문, 집 뜰, 뜰, 마당, 우리.

Total KJV Occurrences: 12

palace, 7

_26:3, 마_26:58, 마_26:69, 막_14:54, 막_14:66, 눅_11:21, 요_18:15

hall, 2

_15:15-16 (2), 눅_22:55

court, 1

_11:2

fold, 1

_10:16

sheepfold, 1

_10:1

G834

αὐλητής

auletes/아울레테스

ow-lay-tace'

From G832; a flute player: - minstrel, piper.

G832에서 유래; 플루트[피리]를 부는 사람: -피리 부는 자(者), 퉁소 부는 자(者).

Total KJV Occurrences: 2

minstrels, 1

_9:23

9:23 예수께서 그 직원의 집에 가사 [피리 부는 자(者)들]과 훤화하는 무리를 보시고

pipers, 1

_18:22

[개역]계 18:22 또 거문고 타는 자(者)와 풍류(風流)하는 자(者)와 [퉁소 부는 자(者)]와 나팔 부는 자(者)들의 소리가 결(決)코 다시 네 가운데서 들리지 아니하고 물론 어떠한 세공업자(細工業者)든지 결(決)코 다시 네 가운데서 보이지 아니하고 또 맷돌 소리가 다시 네 가운데서 들리지 아니하고

[KJV]계 18:22 또 하프 타는 자와 음악하는 자와 [피리 부는 자]와 나팔 부는 자들의 소리가 결코 다시는 네 안에서 들리지 아니할 것이며, 어떤 공예에 종사하는 장인일지라도 다시는 네 안에서 찾아볼 수 없을 것이며, 맷돌 소리도 결코 더이상 네 안에서 들리지 아니할 것이니라.

G835

αὐλίζομαι

aulizomai/아울리조마이

ow-lid'-zom-ahee

Middle voice from G833; to pass the night (properly in the open air): - abide, lodge.

거하다, 쉬다, 묵다, 유하다.

Total KJV Occurrences: 2

abode, 1

_21:37

lodged, 1

_21:17

G836

αὐλός

aulos/아울로스

ow-los'

From the same as G109, a flute (as blown): - pipe.

Total KJV Occurrences: 1

pipe, 1

고전_14:7

 

성경사전: 피리 - 관악기의 한 종류를 말하기도 하고 빈 막대에 구멍을 뚫어 입으로 부는 악기를 모두 가리키기도 하는 말. 구약성경에서는 기쁜 시절(욥 21:12)과 제의에 사용하는 것(단 3:5)으로 나오고, 예수도 이 세대를 비유할 때에 사용하였다(마 11:17).

G837

αὐξάνω

auxano/아욱사노

owx-an'-o

A prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), that is, enlarge (literally or figuratively, actively or passively): - grow (up), (give the) increase.

기본 동사의 연장형; 성장하다, 자라다("커지다"), 이는, 크게 하다, 증대하다(글자 그대로 또는 상징적으로, 능동태로 또는 수동태로): -자라다 등등.

Total KJV Occurrences: 22

grew, 6

_1:80, 눅_2:40, 눅_13:19, 행_7:17, 행_12:24, 행_19:20

1:80 아이가 [자라며] 심령(心靈)이 강(强)하여지며 이스라엘에게 나타나는 날까지 빈 들에 있으니라

2:40 아기가 [자라매] 영 안에서 강건해지고, 지혜로 충만하며, 또 하나님의 은혜가 그의 위에 있더라.

7:17 하나님이 아브라함에게 약속(約束)하신 때가 가까우매 이스라엘 백성(百姓)이 애굽에서 [번성(蕃盛)하여] 많아졌더니

[개역]행 12:24 하나님의 말씀은 [흥왕하여] 더하더라

[KJV]행 12:24 ○ 한편 하나님의 말씀은 [성장하고] 번성하더라.

[개역]행 19:20 이와 같이 주(主)의 말씀이 힘이 있어 [흥왕하여] 세력(勢力)을 얻으니라

[KJV]행 19:20 하나님의 말씀이 힘있게 [융성하며] 세력을 얻으니라.

grow, 5

_6:28, 눅_12:27, 엡_4:15, 벧전_2:2, 벧후_3:18

increase, 4

_3:30, 고전_3:6-7 (2), 고후_9:10

3:30 그는 [흥하여야] 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라

[개역]고후 9:10 심는 자(者)에게 씨와 먹을 양식(糧食)을 주시는 이가 너희 심을 것을 주사 풍성(豊盛)하게 하시고 너희 의(義)의 열매를 [더하게 하시리니]

[KJV]고후 9:10 이제 씨 뿌리는 자에게 씨앗을 공급하시는 분이 너희의 양식으로 빵을 공급하시며, 또한 너희가 뿌린 씨를 번성케 하시고 너희의 의의 열매를 [증가시키시리라].)

increased, 3

_4:8, 행_6:7, 고후_10:15

groweth, 1

_2:21

grown, 1

_13:32

increaseth, 1

_2:19

increasing, 1

_1:10

G838

αὔξησις

auxesis / 아욱세시스

owx'-ay-sis

From G837; growth: - increase.

G837에서 유래; 성장: -자람, 성장.

Total KJV Occurrences: 2

increase, 2

_4:16, 골_2:19

[개역]엡 4:16 그에게서 온 몸이 각(各) 마디를 통하여 도움을 입음으로 연락하고 상합(相合)하여 각(各) 지체(肢體)의 분량(分量)대로 역사하여 그 몸을 [자라게] 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라

[KJV]엡 4:16 그로부터 온 몸이 각 부분의 분량 안에서의 효과적인 역사를 따라 각 마디를 통하여 공급을 받아 알맞게 결합되고 체격이 형성되어, 몸을 [성장]시키며, 사랑 안에서 몸 자체를 세워 나가느니라.

2:19 머리를 붙들지 아니하는지라 온 몸이 머리로 말미암아 마디와 힘줄로 공급(供給)함을 얻고 연합(連合)하여 하나님이 [자라게 하심으로] 자라느니라

bullet_pieces.gif 참조: 2:6 그러므로 너희가 메시야 야슈아를 주권자로 받았으니 그 안에서 행(行)하되

2:7 그 안에 뿌리를 박으며 세움을 입어 교훈(敎訓)을 받은대로 믿음에 굳게 서서 감사(感謝)함을 넘치게 하라

2:8 누가 **철학과 헛된 속임수***로 너희를 노략(擄掠)할까 주의(注意)하라 \\이것이 사람의 유전(遺傳)과 세상(世上)의 초등학문(初等學問)을 좇음이요 메시야를 좇음이 아니니라\\

2:9 그 안에는 신성(神性)의 모든 충만(充滿)이 육체(肉體)로 거(居)하시고

1:18 그는 몸인 교회(敎會)의 머리라 그가 근본(根本)이요 죽은 자(者)들 가운데서 먼저 나신 자(者)니 이는 친(親)히 만물(萬物)의 으뜸이 되려 하심이요

1:6 메시야의 은혜(恩惠)로 너희를 부르신 이를 이같이 속(速)히 떠나 다른 복음(福音) 좇는 것을 내가 이상(異常)히 여기노라

1:7 다른 복음(福音)은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 요란(擾亂)케 하여 메시야의 복음(福音)을 변(變)하려 함이라

1:8 그러나 우리나 혹(或) 하늘로부터 온 천사(天使)라도 우리가 너희에게 전한 복음(福音) 외(外)에 다른 복음(福音)을 전(傳)하면 저주(詛呪)를 받을지어다

1:9 우리가 전(前)에 말하였거니와 내가 지금(只今) 다시 말하노니 만일(萬一) 누구든지 너희의 받은 것 외(外)에 다른 복음(福音)을 전(傳)하면 저주(詛呪)를 받을지어다

4:15 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사(凡事)에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 메시야라

15:4 내 안에 거(居)하라 나도 너희 안에 거(居)하리라 가지가 포도(葡萄)나무에 붙어 있지 아니하면 절로 과실(果實)을 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라

15:5 나는 포도(葡萄)나무요 너희는 가지니 저가 내 안에 내가 저 안에 있으면 이 사람은 과실(果實)을 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라

15:6 사람이 내 안에 거(居)하지 아니하면 가지처럼 밖에 버리워 말라지나니 사람들이 이것을 모아다가 불에 던져 사르느니라

11:17 또한 가지 얼마가 꺾여졌는데 돌감람나무인 네가 그들 중(中)에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액(津液)을 함께 받는 자(者) 되었은즉

5:29 누구든지 언제든지 제 육체(肉體)를 미워하지 않고 오직 양육(養育)하여 보호(保護)하기를 메시야께서 교회(敎會)를 보양(保養)함과 같이 하나니

1:10 주권자께 합당(合當)히 행(行)하여 범사(凡事)에 기쁘시게 하고 모든 선(善)한 일에 열매를 맺게 하시며 엘로힘을 아는 것에 자라게 하시고

고전 3:6 나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 엘로힘은 자라나게 하셨나니

살후 1:3 형제(兄弟)들아 우리가 너희를 위(爲)하여 항상(恒常) 엘로힘께 감사(感謝)할지니 이것이 당연(當然)함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기(各其) 서로 사랑함이 풍성(豊盛)함이며

벧후 3:18 오직 우리 주권자 곧 구원자 야슈아 메시야의 은혜(恩惠)와 저를 아는 지식(知識)에서 자라가라 영광(榮光)이 이제와 영원(永遠)한 날까지 저에게 있을찌어다. 아민.

G839

αὔριον

aurion/아우리온

ow'-ree-on

From a derivative of the same as G109 (meaning a breeze, that is, the morning air); properly fresh, that is, (adverbially with ellipsis of G2250) tomorrow: - (to-) morrow, next day.

G109(미풍을 의미, 이는, 아침 공기)의 동일한 어원에서 유래; 본래 의미로는 새로운, 이는, 내일: -내일 등등.

Total KJV Occurrences: 16

morrow, 14

_6:30, 눅_10:34-35 (3), 눅_12:28, 눅_13:32-33 (2), 행_4:5, 행_23:15, 행_23:20, 행_25:22, 고전_15:32, 약_4:13-14 (2)

6:30 오늘 있다가 [내일] 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자(者)들아

[개역]눅 10:35 [이튿날]에 데나리온 둘을 내어 주막 주인(主人)에게 주며 가로되 이 사람을 돌보아 주라 부비(浮費)가 더 들면 내가 돌아 올 때에 갚으리라 하였으니

[KJV]눅 10:35 [그 다음날] 그가 떠나면서 두 데나리온을 꺼내어 여관 주인에게 주면서 말하기를 '이 사람을 돌보아 주라. 비용이 얼마가 더 든다 해도 내가 돌아오는 길에 갚으리라.'고 하더라.

day, 1

_4:3

[개역]행 4:3 저희를 잡으매 날이 이미 저문고로 [이튿날]까지 가두었으나

[KJV]행 4:3 그들을 체포하여 [그 다음 날]까지 가두었으니, 이는 그 때가 이미 저녁이었기 때문이라.

next, 1

_4:3 (2)

G840

αὐστηρός

austeros / 아우스테로스

ow-stay-ros'

From a (presumed) derivative of the same as G109 (meaning blown); rough (properly as a gale), that is, (figuratively) severe: - austere.

엄격한, 엄한.

Total KJV Occurrences: 2

austere, 2

_19:21-22 (2)

G841

αὐτάρκεια

autarkeia/아우탈케이아

ow-tar'-ki-ah

From G842; self satisfaction, that is, (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: - contentment, sufficiency.

G842에서 유래; 자기만족, 이는(추상적으로) 만족하고 있는, 또는 (구체적으로)적성: - 만족함, 넉넉함, 넘침.

Total KJV Occurrences: 2

contentment, 1

딤전_6:6

딤전 6:6 그러나 [지족하는 마음이] 있으면 경건이 큰 이익이 되느니라

sufficiency, 1

고후_9:8

고후 9:8 하나님이 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로 모든 일에 항상 모든 것이 [넉넉]하여 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라

G842

αὐτάρκης

autarkes/아우탈케스

ow-tar'-kace

From G846 and G714; self complacent, that is, contented: - content.

G846과 G714에서 유래; 자기만족의, 이는, 만족하고 있는: -자족(自足)한, 스스로 만족하는.

Total KJV Occurrences: 1

content, 1

_4:11

[개역]빌 4:11 내가 궁핍(窮乏)하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편(形便)에든지 내가 [자족(自足)]하기를 배웠노니

[KJV]빌 4:11 내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니니 이는 내가 어떤 처지에서도 스스로 만족하는 법을 bullet_star.gif배웠기 때문이라.bullet_star.gif

bullet_pieces.gif 참조: 고전 4:11 바로 이 시간(時間)까지 우리가 주리고 목마르며 헐벗고 매맞으며 정처(定處)가 없고

고전 4:12 또 수고(受苦)하여 친(親)히 손으로 일을 하며 후욕을 당한즉 축복(祝福)하고 핍박(逼迫)을 당한즉 참고

고후 11:27 또 수고(受苦)하며 애쓰고 여러번 자지 못하고 주리며 목마르고 여러번 굶고 춥고 헐벗었노라

고후 6:10 근심하는 자(者) 같으나 항상(恒常) 기뻐하고 가난한 자(者) 같으나 많은 사람을 부요(富饒)하게 하고 아무것도 없는 자(者) 같으나 모든 것을 가진자로다

고후 8:9 우리 주권자 야슈아 메시야의 은혜(恩惠)를 너희가 알거니와 부요(富饒)하신 자(者)로서 너희를 위(爲)하여 가난하게 되심은 그의 가난함을 인(因)하여 너희로 부요(富饒)케 하려 하심이니라

3:8 실로 모든 것을 손실로 여김은 메시야 야슈아 나의 주권자를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이며, 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 그것들을 오히려 배설물로 여김은 메시야를 얻기 위함이요

28:20 야곱이 서원(誓願)하여 가로되 엘로힘이 나와 함께 계시사 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고 먹을 양식(糧食)과 입을 옷을 주사

2:21 모세가 그 사람과 함께 거하는 것을 만족해 하므로, 그가 모세에게 자기 딸 십포라를 주었더라.

6:31 그러므로 염려(念慮)하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라

6:32 (이런 것들은 모두 이방인들이 구하는 것이라.) 하늘에 계신 너희 아버지께서는 너희에게 이런 모든 것이 필요한 줄 아시느니라.

6:33 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의(義)를 구(求)하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라

6:34 그러므로 내일 일을 위(爲)하여 염려(念慮)하지 말라 내일 일은 내일 염려(念慮)할 것이요 한 날 괴로움은 그 날에 족(足)하니라

3:14 또 병사들도 그와 같이 그에게 물어 말하기를 "그러면 우리는 어떻게 하여야 하리이까?"라고 하니, 그가 그들에게 말하기를 "아무도 억압하지 말고 거짓되이 고소하지 말며 너희의 급료로 만족하라."고 하더라.

딤전 6:6 그러나 bullet_star.gif만족할 줄 아는 경건은 큰 이익이 되느니라.bullet_star.gif

딤전 6:7 우리가 세상에 아무것도 가지고 온 것이 없으며 아무것도 가지고 갈 수 없는 것이 분명하니

딤전 6:8 우리에게 먹을 것과 입을 것이 있으면 \이것들로 만족할 것이니라.\

딤전 6:9 (富)하려 하는 자(者)들은 시험(試驗)과 올무와 여러가지 어리석고 해로운 정욕(情慾)에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜(枕淪)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라

10:34 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 또 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기꺼이 당한 것은 하늘에 더 좋고 영구한 재산이 있음을 너희가 너희 안에서 앎이라.

10:35 그러므로 너희의 확신을 버리지 말라. 그리하면 큰 상이 있느니라.

10:36 너희에게 인내(忍耐)가 필요함은 너희가 엘로힘의 뜻을 행(行)한 후(後)에 약속(約束)을 받기 위(爲)함이라

 

성경사전: 만족 -'현재의 형편'을 하나님의 지혜롭고 자애로운 섭리로 믿고 기쁘게 받아들이는 일. 구약성경에 나오는 "만족"은 곧 이런 경건한 종류의 만족이다. 모세가 르우엘과 지내는 일을 만족하고, 그것이 하나님의 뜻이라고 알았으며(출 2:21), 심지어 하나님의 위압으로 가나안 땅을 눈앞에 두고도 못들어 가는 일조차 "족한"일(신 3:26)이 되는 것이다. 이런 정신은 신약에도 그대로 이어진다. 세례 요한(눅 3:14), 예수의 산상 설교(마 5-7장, 특히 마 6:19-34), 히브리서 기자의 권고(히 13:5), 바울의 당부(고후 9:6-10 빌 4:11-13) 등이 모두 그러하다.

G843

αὐτοκατάκριτος

autokatakritos/아우토카타크리토스

ow-tok-at-ak'-ree-tos

From G846 and a derivative of G2632; self condemned: - condemned of self.

G846과 G2632의 파생어에서 유래; 스스로 비난된(유죄를 선고받은): -스스로 정죄(定罪)한 , 스스로 정죄 받는.

Total KJV Occurrences: 1

condemned, 1

_3:11 (2)

3:10 이단(異端)에 속한 사람을 한 두번 훈계(訓戒)한 후에 멀리 하라

[개역]딛 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패(腐敗)하여서 [스스로 정죄(定罪)한] (者)로서 죄(罪)를 짓느니라

[KJV]딛 3:11 네가 알거니와 그러한 자는 타락하고 죄를 지어 [스스로 정죄 받는] 자니라.

G844

αὐτόματος

automatos/아우토마토스

ow-tom'-at-os

From G846 and the same as G3155; self moved ("automatic"), that is, spontaneous: - of own accord, of self.

저절로, 절로, 스스로.

Total KJV Occurrences: 2

accord, 1

_12:10

herself, 1

_4:28

G845

αὐτόπτης

autoptes/아우톱테스

ow-top'-tace

From G846 and G3700; self seeing, that is, an eye witness: - eye-witness.

목격자.

Total KJV Occurrences: 1

eyewitnesses, 1

_1:2

G846

αὐτός

autos

ow-tos' /아우토스

From the particle αὖ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: - her, it (-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-]) self, [your-] selves, she, that, their (-s), them ([-selves]), there [-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.

[당신, 그]자신, 스스로 그는, 그것, 바로 등등.

Total KJV Occurrences: 305

same, 88

마_3:4, 마_5:46, 마_12:50, 마_25:16, 마_26:44, 마_26:48, 마_27:44, 막_10:10, 막_14:39, 막_14:44, 눅_2:8, 눅_6:33, 눅_6:38, 눅_7:21, 눅_10:7, 눅_10:10, 눅_12:12, 눅_13:31, 눅_20:19, 눅_23:12, 눅_23:40, 눅_24:13, 눅_24:33, 요_5:36, 행_15:27, 행_16:18, 행_22:13, 롬_1:32, 롬_2:1, 롬_2:3, 롬_9:17, 롬_9:21, 롬_10:12, 롬_12:4, 롬_12:16, 롬_13:3, 고전_1:10 (3), 고전_10:3-4 (2), 고전_11:23, 고전_12:4-6 (3), 고전_12:8-9 (3), 고전_12:25, 고전_15:39, 고후_1:6, 고후_2:3, 고후_3:14, 고후_3:18, 고후_6:13 (2), 고후_8:6, 고후_8:16, 고후_12:18 (2), 엡_4:10 (2), 엡_6:9, 엡_6:22, 빌_1:30, 빌_2:2, 빌_2:18, 빌_3:1, 빌_3:16 (2), 골_4:2 (2), 골_4:8, 히_1:12, 히_2:14, 히_10:11 (3), 히_13:8, 약_3:10-11 (2), 벧전_4:1, 벧전_4:4, 벧전_4:10, 벧전_5:9, 벧후_3:7, 요1_2:27, 계_14:10

himself, 45

마_6:4, 마_8:17, 마_27:57, 막_6:17, 막_12:36-37 (2), 막_14:54, 막_14:67, 눅_3:23, 눅_6:3, 눅_10:1, 눅_20:42, 눅_23:7, 눅_23:51, 눅_24:15, 눅_24:36, 요_4:2, 요_4:12, 요_4:44, 요_4:53, 요_5:20, 요_5:37, 요_6:6, 요_6:15, 요_7:4, 요_16:27, 행_2:34, 행_8:13, 행_18:19, 행_19:22, 행_20:13, 고전_3:15 (2), 고전_15:28, 고후_11:14, 살전_3:11, 살전_4:16, 살후_3:16 (2), 히_2:14, 히_2:18, 히_5:2, 요1_2:6, 요3_1:10, 계_21:3

thereof, 32

마_2:16, 마_6:34, 마_12:36, 마_13:32, 마_13:44, 마_21:43, 눅_21:20, 눅_22:16, 요_3:8, 요_4:12, 요_6:50, 요_7:7, 행_15:16, 롬_6:12, 고전_9:7, 고전_9:23, 고전_10:26, 고전_10:28, 딤후_3:5, 히_7:18, 약_1:11, 벧전_1:24, 요1_2:17, 계_5:2, 계_5:5, 계_5:9, 계_16:12, 계_16:21, 계_21:15 (2), 계_21:17, 계_21:23

therein, 20

막_10:15, 눅_10:9, 눅_18:17, 눅_19:45, 행_1:20, 행_14:15, 행_17:24, 롬_1:17, 롬_6:2, 엡_6:20, 골_2:7, 히_4:6, 벧후_3:10, 계_1:3, 계_10:6 (3), 계_11:1, 계_13:12, 계_21:22

yourselves, 14

막_6:31, 눅_11:46, 눅_11:52, 요_3:28, 행_2:22, 행_20:34, 고전_11:13 (2), 살전_2:1, 살전_3:3, 살전_4:9, 살전_5:2, 살후_3:7, 히_13:3

themselves, 11

요_18:28, 행_15:32, 행_16:37, 행_24:15, 행_28:4, 행_28:25, 갈_6:13, 살전_1:9, 딛 _1:12, 히_9:23, 벧후_2:19

thereon, 10

마_21:7, 마_23:19-20 (2), 마_23:22, 막_11:13, 눅_13:6, 요_12:14, 계_6:3-4 (3)

those, 8

마_21:41, 요_10:32, 요_17:11-12 (2), 롬_10:5, 빌_4:3, 히_10:1, 히_10:3

together, 8

눅_17:35, 행_1:15, 행_2:44, 행_3:1, 행_3:11, 행_4:26, 행_14:1, 고전_7:5

itself, 7

요_21:25, 롬_8:16, 롬_8:21, 롬_8:26, 고전_11:14, 히_9:24, 요3_1:12

this, 5

마_11:14, 요_12:7, 행_3:12, 행_25:5, 요1_3:11

very, 5

행_9:22, 빌_1:6 (2), 살전_5:23, 히_10:1

thereby, 4

요_11:4, 엡_2:16, 히_12:11, 벧전_2:2

one, 3

고전_11:20, 고전_14:23, 고후_13:11

selfsame, 3

고전_12:11, 고후_5:5, 고후_7:11

there, 3

눅_24:18, 행_9:38, 행_20:22

thyself, 3

눅_6:42, 행_21:24, 행_24:8

which, 3

막_15:43, 눅_19:2, 계_17:9

whose, 3

요_1:6 (2), 계_9:11

likeminded, 2

롬_15:5, 빌_2:2

myself, 2

롬_9:2-3 (2), 롬_16:2

selves, 2

행_20:30, 약_1:22

theirs, 2

마_5:3, 마_5:10

therewith, 2

약_3:9 (2)

who, 2

막_1:19, 행_15:27

whom, 2

행_18:26, 롬_11:36

beside, 1

벧후_1:5

charge, 1

행_7:60

having, 1

행_4:37

herself, 1

히_11:11

jesus, 1

요_7:50

mine, 1

눅_19:23

other, 1

눅_14:32

ourselves, 1

살후_1:4

own, 1

고전_7:35

said, 1

막_6:22

self, 1

벧전_2:24

thereat, 1

마_7:13

thereinto, 1

눅_21:21

thereunto, 1

엡_6:18

these, 1

행_11:22

things, 1

벧전_1:12

G847

αὐτοῦ

autou/아우투

ow-too'

Genitive (that is, possessive) of G846, used as an adverb of location; properly belonging to the same spot, that is, in this (or that) place: - (t-) here.

여기, 거기, 그곳, 거기서.

Total KJV Occurrences: 4

there, 4

_26:36, 행_15:34, 행_18:19, 행_21:4  

G848

αὑτοῦ

hautou/아우투

how-too'

Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation): - her (own), (of) him (-self), his (own), of it, thee, their (own), them (-selves), they.

그녀(자신의), 그(의), 그(자신의) 등등.

Total KJV Occurrences: 30

own, 15

_12:10, 행_14:16, 행_21:11, 고전_6:14, 엡_1:11, 엡_1:20, 히_3:6, 히_12:10 (2), 약_1:26, 벧전_2:24, 벧후_2:12-13 (2), 유_1:16, 계_1:5

himself, 10

_9:21, 요_19:12, 행_25:25, 엡_1:5, 엡_1:9, 골_1:20 (2), 딛 _3:11, 히_9:26, 히_12:3

themselves, 2

_1:27, 요_17:13

here, 1

_26:36

nothing, 1

_6:39

one, 1

_2:1

G849

αὐτόχειρ

 autocheir/아유토케일

ow-tokh'-ire

From G846 and G5495; self handed, that is, doing personally: - with . . . own hands.

우리 손으로, 저희 손으로.

Total KJV Occurrences: 2

hands, 1

_27:19

own, 1

_27:19 (2)

G850

αὐχμηρός

auchmēros

owkh-may-ros /아우크메로스

From αὐχμός auchmos (probably from a base akin to that of G109; dust, as dried by wind); properly dirty, that is, (by implication) obscure: - dark.

어두운.

Total KJV Occurrences: 1

dark, 1

벧후_1:19

G851

 ἀφαιρέω

aphaireo/압하이레오

af-ahee-reh'-o

From G575 and G138; to remove (literally or figuratively): - cut (smite) off, take away.

G575와 G138에서 유래; 옮기다, 제거하다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -없게 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 20

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 19회

away, 7

_1:25, 눅_10:42, 눅_16:3, 롬_11:27, 히_10:4, 계_22:19 (2)

1:25 주께서 나를 돌아 보시는 날에 인간(人間)에 내 부끄러움을 [없게 하시려고] 이렇게 행(行)하심이라 하더라

10:42 그러나 몇 가지만 하든지 혹(或) 한가지만이라도 족(足)하니라 마리아는 이 좋은 편을 택(擇)하였으니 [빼앗기지] 아니하리라 하시니라

22:19 만일(萬一) 누구든지 이 책(冊)의 예언(豫言)의 말씀에서 [제(除)하여 버리면] 하나님이 이 책(冊)에 기록(記錄)된 생명(生命) 나무와 및 거룩한 성(城)에 참예(參與)함을 [제(除)하여 버리시리라]

take, 5

_1:25, 롬_11:27, 히_10:4, 계_22:19 (2)

cut, 2

_14:47, 눅_22:50

off, 2

_26:50-51 (2), 눅_22:50

[개역]눅 22:50 그 중(中)에 한 사람이 대제사장(大祭司長)의 종을 쳐 그 오른편 귀를 [떨어뜨린지라]

[KJV]눅 22:50 ○ 그들 중에 한 사람이 대제사장의 종을 쳐서 그의 오른쪽 귀를 [잘라 버리더라.]

smote, 1

_26:50-51 (2)

taken, 1

_10:42

taketh, 1

_16:3

 G852

 ἀπογραφή

aphanes/압하네스

af-an-ace'

From G1 (as a negative particle) and G5316; non apparent: - that is not manifest.

나타나지 않은.

Total KJV Occurrences: 1

manifest, 1

_4:13

 G853

 ἀπογράφω

aphanizo/압하니조

af-an-id'-zo

From G852; to render unapparent, that is, (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed): - corrupt, disfigure, perish, vanish away.

G852에서 유래; 보이지 않게 만들다, 이는, (능동태로) 없애 버리다(어둡게 하다), 또는 (수동태로) 사라지다(파괴되다): -해(害)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 5

corrupt, 2

_6:19-20 (2)

6:19 너희를 위(爲)하여 보물(寶物)을 땅에 쌓아 두지 말라 거기는 좀과 동록(銅綠)이 [해(害)하며] 도적(盜賊)이 구멍을 뚫고 도적(盜賊)질하느니라

6:20 오직 너희를 위(爲)하여 보물(寶物)을 하늘에 쌓아 두라 저기는 좀이나 동록(銅綠)이 [해(害)하지] 못하며 도적(盜賊)이 구멍을 뚫지도 못하고 도적(盜賊)질도 못하느니라

disfigure, 1

_6:16

6:16 금식(禁食)할 때에 너희는 외식(外飾)하는 자(者)들과 같이 슬픈 기색을 내지 말라 저희는 금식(禁食)하는 것을 사람에게 보이려고 얼굴을 [흉하게 하느니라] 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 저희는 자기(自己) 상(賞)을 이미 받았느니라

perish, 1

_13:41

[개역]행 13:41 일렀으되 보라 멸시(蔑視)하는 사람들아 너희는 놀라고 [망(亡)하라] 내가 너희 때를 당(當)하여 한 일을 행(行)할 것이니 사람이 너희에게 이를지라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라

[KJV]행 13:41 '보라 너희 경멸하는 자들아, 놀라서 [패망하라]. 내가 너희의 날에 한 일을 행하리니, 누가 그 일을 너희에게 말해 줄지라도 너희가 그것을 결코 믿지 않으리라.' 고 하였느니라." 하자

bullet_pieces.gif 참조: 1:5 anistars.gif너희는 이방 가운데서 보고, 생각하고, 놀랍도록 이상히 여길지니anistars.gif, 이는 내가 너희의 날들에 한 가지 일을 행할 것임이라. 누군가가 너희에게 말해 줄지라도 너희가 믿지 아니하리라.

1:24 내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자(者)가 없었고

1:25 도리어 나의 모든 교훈(敎訓)을 멸시(蔑視)하며 나의 책망(責望)을 받지 아니하였은즉

1:26 너희가 재앙(災殃)을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임(臨)할 때에 내가 비웃으리라

1:27 너희의 두려움이 광풍(狂風)같이 임(臨)하겠고 너희의 재앙(災殃)이 폭풍(暴風)같이 임(臨)하리니

1:28 그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답(對答)지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니

1:29 대저(大抵) 너희가 지식(知識)을 미워하며 야웨 경외(敬畏)하기를 즐거워하지 아니하며

1:30 나의 교훈(敎訓)을 받지 아니하고 나의 모든 책망(責望)을 업신여겼음이라

1:31 그러므로 자기(自己) 행위(行爲)의 열매를 먹으며 자기(自己) 꾀에 배부르리라

1:32 우매한 자들의 돌이킴은 그들을 죽이며, 어리석은 자들의 번영은 그들을 멸망시키느니라.

5:12 말하기를 내가 어찌하여 훈계(訓戒)를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고

5:24 이로 인(因)하여 불꽃이 그루터기를 삼킴 같이, 마른 풀이 불 속에 떨어짐 같이 그들의 뿌리가 썩겠고 꽃이 티끌처럼 날리니 그들이 만군(萬軍)의 야웨의 율법(律法)을 버리며 이스라엘의 거룩하신 자(者)의 말씀을 멸시(蔑視)하였음이라

28:14 ○ 그러므로 예루살렘에 있는 이 백성을 치리하는 너희 경멸하는 자들아, 야웨의 말씀을 들으라.

28:15 너희 말이 우리는 사망(死亡)과 언약(言約)하였고 음부와 맹약(盟約)하였은즉 넘치는 재앙(災殃)이 유행(流行)할지라도 우리에게 미치지 못하리니 우리는 거짓으로 우리 피난처(避難處)를 삼았고 허위 아래 우리를 숨겼음이라 하는도다

28:16 그러므로 아도나이 야웨께서 가라사대 보라 내가 한 돌을 시온에 두 어 기초(基礎)를 삼았노니 곧 시험(試驗)한 돌이요 귀(貴)하고 견고(堅固)한 기초(基礎) 돌이라 그것을 믿는 자(者)는 급절(急切)하게 되지 아니하리로다

28:17 나는 공평(公平)으로 줄을 삼고 의(義)로 추를 삼으니 우박(雨雹)이 거짓의 피난(避難)처를 소탕(掃蕩)하며 물이 그 숨는 곳에 넘칠 것인즉

28:18 ○ 사망과 더불어 맺은 너희의 언약이 무효화되며 지옥과 한 너희의 합의가 서지 못하리니, 넘치는 재앙이 지나가면 너희가 그것에 짓밟힘을 당하리라.

28:19 그것이 통과할 때마다 너희를 잡으리니 아침이면 아침마다, 낮마다, 밤마다 그것이 지나칠 것이요, 그 소식을 깨닫기만 해도 괴로움이 되리라.

28:20 침상(寢床)이 짧아서 능(能)히 몸을 펴지 못하며 이불이 좁아서 능(能)히 몸을 싸지 못함 같으리라 하셨나니

28:21 대저(大抵) 야웨께서 브라심산(山)에서와 같이 일어나시며 기브온 골짜기에서와 같이 진노(震怒)하사 자기(自己) 일을 행(行)하시리니 그 일이 비상(非常)할 것이며 자기(自己) 공(功)을 이루시리니 그 공(功)이 기이(奇異)할 것임이라

28:22 그러므로 너희는 경만(輕慢)한 자(者)가 되지 말라 너희 결박(結縛)이 우심(尤甚)할까 하노라 대저(大抵) 온 땅을 멸망(滅亡)시키기로 작정(作定)하신 것을 내가 만군(萬軍)의 아도나이 야웨께로서 들었느니라

16:14 바리새인(人)들은 돈을 좋아하는 자(者)라 이 모든 것을 듣고 비웃거늘

23:35 백성(百姓)은 서서 구경하며 관원(官員)들도 비웃어 가로되 저가 남을 구원(救援)하였으니 만일(萬一) 엘로힘의 택(擇)하신 자(者) 메시야여든 자기(自己)도 구원할찌어다 하고

10:28 모세의 율법을 경시한 자도 자비를 얻지 못하고 두세 증인의 증언으로 인하여 죽었거늘

10:29 하물며 엘로힘의 아들을 밟고 자기(自己)를 거룩하게 한 언약(言約)의 피를 부정(不淨)한 것으로 여기고 은혜(恩惠)의 영(靈)을 욕(辱)되게 하는 자(者)의 당연(當然)히 받을 형벌(刑罰)이 얼마나 더 중(重)하겠느냐 너희는 생각하라

10:30 원수(怨讐) 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라 하시고 또 다시 야웨께서 그의 백성(百姓)을 심판(審判)하리라 말씀하신 것을 우리가 아노니

vanisheth, 1

_4:14

[개역]약 4:14 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명(生命)이 무엇이뇨 너희는 잠간(暫間) 보이다가 [없어지는] 안개니라

[KJV]약 4:14 너희가 내일 일어날 일을 알지 못하나니 너희 생명이 무엇이냐? 잠깐 보이다가 [사라지는] 안개니라.

bullet_pieces.gif 참조: 1:10 부한 형제는 자기의 낮추어짐을 기뻐할지니, 이는 그가 풀의 꽃처럼 시들어질 것이기 때문이라.

7:6 나의 날들이 베틀의 북보다도 빠르니 소망없이 지나가는도다.

7:7 , 내 생명이 바람 같음을 기억하소서. 내 눈이 다시는 좋은 것을 보지 못하리이다.

9:25 이제 나의 날들이 전령보다도 더 빨라 달아나 버리니 좋은 일을 보지 못하는도다.

9:27 비록 내가 말하기를 '내 불평을 잊고 내 고통을 떠나 스스로를 위로하자.' 한다 해도

14:1 여자에게서 태어난 사람은 날 수가 적고 고통으로 가득 찼도다.

14:2 그는 꽃같이 나와서 잘려져 버리고 그는 또한 그림자처럼 사라지고 머물지 아니하도다.

39:5 보소서, 당신께서 내 날들을 손 너비만큼 주셨으므로 내 연수가 당신 앞에서는 없는 것 같사오니, 진실로 가장 좋은 상태에 있는 모든 사람도 다 헛될 뿐이니이다. 셀라.

89:47 나의 때가 얼마나 짧은지 기억하소서. 당신께서는 모든 사람을 어찌 그리 허무하게 지으셨는지요?

90:5 당신께서 그들을 홍수로 쓸어 가시나니, 그들은 잠자는 것 같고, 아침에 그들은 자라나는 풀처럼 되나이다.

90:6 풀은 아침에 피어나 자라다가 저녁에는 꺾이고 마르나니

90:7 우리는 당신의 노에 소멸(消滅)되며 당신의 분내심에 놀라나이다

102:3 내 날들이 연기같이 소멸되고, 내 뼈들이 화덕처럼 탔나이다.

38:12 나의 연수는 목자의 장막처럼 내게서 떠나 옮겨졌으며, 내가 나의 생명을 베짜는 사람처럼 끊었나이다. 그대께서 나를 파리한 질병으로 끊으시리니, 당신께서 낮부터 밤 사이에 나를 끝내시리이다.

벧전 1:24 이는 모든 육체는 풀과 같고 사람의 모든 영광은 풀의 꽃과 같으며, 풀은 마르고 꽃은 져도

벧전 4:7 만물(萬物)의 마지막이 가까왔으니 그러므로 너희는 정신(精神)을 차리고 근신(謹愼)하여 기도(祈禱)하라

요일 2:17 이 세상(世上)도 그 정욕(情欲)도 지나가되 오직 엘로힘의 뜻을 행(行)하는 이는 영원(永遠)히 거(居)하느니라

 G854

 ἀφανισμός

aphanismos/압하니스모스

af-an-is-mos'

From G853; disappearance, that is, (figuratively) abrogation: - vanish away.

사라져 가는, 없어져 가는.

Total KJV Occurrences: 1

vanish, 1

_8:13

 G855

 ἄφαντος

aphantos/압한토스

af'-an-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G5316; non manifested, that is, invisible: - vanished out of sight.

보이지 아니하다, 시야에서 사라지다.

Total KJV Occurrences: 1

vanished, 1

_24:31

 G856

 ἀφεδρών

aphedron/압헤드론

af-ed-rone'

From a compound of G575 and the base of G1476; a place of sitting apart, that is, a privy: - draught.

G1476의 어간과 G575의 합성어에서 유래; 떨어져 앉는 장소, 이는, 옥외변소: -뒤.

Total KJV Occurrences: 2

draught, 2

_15:17, 막_7:19

15:17 입으로 들어가는 모든 것은 배로 들어가서 [뒤]로 내어 버려지는 줄을 알지 못하느냐

 

성경사전: 변소 - 뜻은 '나가는 곳'. 대소변하는 곳. 율법은 진 밖에다 변소를 설치한 것을 명하였으며(신 23:12) 예후의 개혁 때, 바알 신당을 폐지하고 그 자리를 변소로 사용하기도 했다(왕하 10:27).

 G857

 ἀφειδία

apheidia/압헤이디아

af-i-dee'-ah

From a compound of G1 (as a negative particle) and G5339; unsparingness, that is, austerity (ascetism): - neglecting.

괴롭게하는.

Total KJV Occurrences: 1

neglecting, 1

_2:23

 G858

 ἀφελότης

aphelotes / 압헬로테스

af-el-ot'-ace

From a compound of G1 (as a negative particle) and φέλλος phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, that is, (figuratively) simplicity: - singleness.

순전함.

Total KJV Occurrences: 1

singleness, 1

_2:46

 G859

 ἄφεσις

aphesis/압헤시스

af'-es-is

From G863; freedom (figuratively) pardon: - deliverance, forgiveness, liberty, remission.

G863에서 유래; 자유, 해방 (상징적으로) 용서: -사함 등등.

Total KJV Occurrences: 17

remission, 9

_26:28, 막_1:4, 눅_1:77, 눅_3:3, 눅_24:47, 행_2:38, 행_10:43, 히_9:22, 히_10:18

26:28 이것은 죄(罪) [사함을] 얻게 하려고 많은 사람을 위(爲)하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약(言約)의 피니라

10:43 그분에 대하여 모든 선지자도 증거하기를 "누구든지 그를 믿는 자는 그의 이름으로 말미암아 죄들의 [사함을] 받으리라."고 하였느니라.

9:22 율법(律法)을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결(淨潔)케 되나니 피흘림이 없은즉 [사함이] 없느니라

[개역]히 10:18 이것을 [사하셨은즉] 다시 죄(罪)를 위(爲)하여 제사(祭祀) 드릴 것이 없느니라

[KJV]히 10:18 이제 이것들을 [용서하신] 곳에는 더 이상 속죄제가 없느니라.

forgiveness, 6

_3:29, 행_5:31, 행_13:38, 행_26:18, 엡_1:7, 골_1:14

3:29 누구든지 성령(聖靈)을 훼방(毁謗)하는 자(者)는 [사(赦)하심을] 영원(永遠)히 얻지 못하고 영원(永遠)한 죄(罪)에 처하느니라 하시니

5:31 이스라엘로 회개(悔改)케 하사 죄(罪) [사함을] 얻게 하시려고 그를 오른손으로 높이사 임금과 구주(救主)를 삼으셨느니라

1:7 그 사랑하시는 이 안에서 우리가 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 보혈을 통하여 구속, 즉 죄들의 [용서함을] 받았느니라.

1:14 그 아들 안에서 우리가 구속 곧 죄(罪) [사함을] 얻었도다

deliverance, 1

_4:18

liberty, 1

_4:18 (2)

[개역]눅 4:18 주의 (靈)이 내게 임(臨)하셨으니 이는 가난한 자(者)에게 복음(福音)을 전(傳)하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로된 자(者)에게 [자유(自由)를] 눈먼 자(者)에게 다시 보게 함을 전파(傳播)하며 눌린 자(者)를 [자유(自由)]케 하고

[KJV]눅 4:18 "주의 영이 내게 임하시니 이는 가난한 자들에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으심이라. 그가 나를 보내셨으니 이는 마음이 상한 자를 치유케 하시며, 포로들에게 [구원을 선포하고], 눈먼 자를 보게 하고, 짓밟힌 자들을 [해방시켜] 주고

bullet_pieces.gif 참조: 61:1 아도나이 야웨의 신(神 = 영, 히. 루아흐)이 내게 임(臨)하였으니 이는 야웨께서 내게 기름을 부으사 가난한 자(者)에게 아름다운 소식(消息)을 전(傳)하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상(傷)한 자(者)를 고치며 포로(捕虜) 된 자(者)에게 자유(自由)를, 갇힌 자(者)에게 놓임을 전파(傳播)하며

61:2 야웨의 은혜(恩惠)의 해와 우리 엘로힘의 신원(伸寃)의 날을 전파(傳播)하여 모든 슬픈 자(者)를 위로(慰勞)하되

45:7 나는 빛도 짓고 어두움도 창조(創造)하며 나는 평안(平安)도 짓고 환난(患難)도 창조(創造)하나니 나는 야웨라 이 모든 일을 행(行)하는 자(者)니라 하였노라

11:2 야웨의 영(靈)이 그의 위에 머물리니, 지혜와 명철의 영(靈)이요, 계획과 능력의 영(靈)이며, 지식과 야웨를 두려워하는 영(靈)이라.

11:3 야웨를 두려워하는 가운데 그를 속히 명철케 하리니, 그는 자기 눈으로 보는 대로 판단하지 아니하고 귀로 듣는 대로 책망하지도 아니하나

11:4 가난한 자를 의로 판단하며 세상의 온유한 자를 위해서는 정직으로 책망하리라. 또 그는 그의 입의 막대기로 세상을 치고 자기 입술의 호흡으로 악인을 죽일 것이라.

11:5 의가 그의 허리띠가 되며, 신실함이 그의 옆구리의 띠가 될 것이니라.

42:1 \내가 드높이는 나의 종을 보라. 나의 택한 자, 그 안에서 내 혼이 기뻐하는도다. 내가 나의 영(靈)을 그에게 두었으니 그가 이방인(異邦人)들에게 심판을 가져오리라.\

42:2 그는 외치지 아니하며 음성을 높이지 아니하며 그의 음성이 길거리에서 들리지도 않게 하리라.

42:3 그는 상한 갈대를 꺾지 아니하며 연기나는 심지를 끄지 아니하고, 그는 심판을 진리(眞理)로 가져오리라.

42:4 그가 땅에 심판을 세우기까지는 쇠하거나 낙담하지 아니할 것이니, 섬들이 그의 율법을 기다리리라.

50:4 아도나이 야웨께서 학자(學者)의 혀를 내게 주사 나로 곤핍(困乏)한 자(者)를 말로 어떻게 도와줄 줄을 알게 하시고 아침마다 깨우치시되 나의 귀를 깨우치사 학자(學者)같이 알아듣게 하시도다

59:21 나에게는, 이것이 그들과 함께한 나의 언약(言約)이라. 야웨가 말하노라. 네 위에 있는 나의 영(靈)과 네 입에 둔 내 말들이 네 입에서와, 네 씨의 입에서와, 네 씨의 씨의 입에서 이제부터 영원토록 떠나지 아니하리라. 야웨가 말하노라.

 G860

 ἁφή

haphe/합헤

haf-ay'

From G680; probably a ligament (as fastening): - joint.

G680에서 유래; 본래 의미로는 줄(을 죔처럼), (해부학) 인대(靭帶): -마디.

Total KJV Occurrences: 2

joint, 1

_4:16

4:16 그에게서 온 몸이 각(各) [마디를] 통하여 도움을 입음으로 연락하고 상합(相合)하여 각(各) 지체(肢體)의 분량(分量)대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라

joints, 1

_2:19

2:19 머리를 붙들지 아니하는지라 온 몸이 머리로 말미암아 [마디]와 힘줄로 공급(供給)함을 얻고 연합(連合)하여 하나님이 자라게 하심으로 자라느니라

 G861

 ἀφθαρσία

aphtharsia/압달시아

af-thar-see'-ah

From G862; incorruptibility generally unending existence (figuratively) genuineness: - immortality, incorruption, sincerity.

썩지 아니하는 것, 썩지 아니할 것, 썩지 아니함.

Total KJV Occurrences: 8

incorruption, 4

고전_15:42, 고전_15:50, 고전_15:53-54 (2)

immortality, 2

_2:7, 딤후_1:10

sincerity, 2

_6:24, 딛 _2:7

 G862

 ἄφθαρτος

aphthartos/압흐달토스

af'-thar-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G5351; undecaying (in essence or continuance): - not (in-, un-) corruptible, immortal.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5351의 파생어에서 유래; 썩지 않는(본질 또는 영속에 있어서): - 썩지 않는 등등.

Total KJV Occurrences: 7

incorruptible, 4

고전_9:25, 고전_15:52, 벧전_1:4, 벧전_1:23

[개역]고전 9:25 이기기를 다투는 자(者)마다 모든 일에 절제(節制)하나니 저희는 썩을 면류관(冕旒冠)을 얻고자 하되 우리는 [썩지 아니할 것을] 얻고자 하노라

[KJV]고전 9:25 이기려고 애쓰는 사람은 누구나 모든 일에 자제하나니, 이제 그들은 썩어질 면류관을 받으려 하지만 우리는 [썩지 않을] 면류관을 받고자 함이라.

[개역]고전 15:52 나팔 소리가 나매 죽은 자(者)들이 [썩지 아니할 것으로] 다시 살고 우리도 변화하리라

[KJV]고전 15:52 마지막 나팔에 눈깜짝하는 순간에 그러하리라. 나팔 소리가 나면 죽은 자들이 [썩지 아니하는 몸으로] 일으켜지며, 우리도 변화되리라.

벧전 1:23 너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로 된 것이 아니요 [썩지 아니할 씨로 된 것]이니 하나님의 살아 있고 항상(恒常) 있는 말씀으로 되었느니라

corruptible, 1

벧전_3:4

벧전 3:4 오직 마음에 숨은 사람을 온유(溫柔)하고 안정(安靜)한 심령(心靈)의 [썩지 아니할 것]으로 하라 이는 하나님 앞에 값진 것이니라

bullet_pieces.gif 참조: 51:6 중심(中心)에 진실(眞實)함을 당신께서 원(願)하시오니 내 속에 지혜(智慧)를 알게 하시리이다

23:26 소경된 바리새인(人)아 너는 먼저 안을 깨끗이 하라 그리하면 겉도 깨끗하리라

11:40 어리석은 자(者)들아 밖을 만드신 이가 속도 만들지 아니하셨느냐

2:29 오직 이면적(裏面的) 유대인(人)이 유대인(人)이며 할례(割禮)는 마음에 할찌니 영(靈)에 있고 의문(儀文)에 있지 아니한 것이라 그 칭찬(稱讚)이 사람에게서가 아니요 다만 엘로힘에게서니라

6:6 우리가 이것을 아나니, 곧 우리 옛 사람이 그와 함께 십자가에 처형된 것은 죄의 몸을 멸하여 더 이상 우리가 죄에게 종 노릇 하지 않게 하기 위함이니라.

7:22 내 속 사람으로는 엘로힘의 법(法)을 즐거워하되

고전 4:16 그러므로 내가 너희에게 권(勸)하노니 너희는 나를 본받는 자(者) 되라

4:22 너희는 유혹(誘惑)의 욕심(慾心)을 따라 썩어져 가는 구습(舊習)을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고

4:23 너희 생각의 영 안에서 새롭게 되어

4:24 야웨를 따라 의(義)와 진리(眞理)의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라

3:3 이는 너희가 죽었고 너희 생명(生命)이 메시야와 함께 엘로힘 안에 감취었음이니라

3:4 우리 생명(生命)이신 메시야께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광(榮光) 중(中)에 나타나리라

3:9 너희가 서로 거짓말을 말라 옛사람과 그 행위(行爲)를 벗어버리고

3:10 그를 창조하신 분의 형상을 따라 지식 안에서 새롭게 된 새 사람을 입었으니

immortal, 1

딤전_1:17

딤전 1:17 만세(萬歲)의 왕(王) 곧 [썩지 아니하고] 보이지 아니하고 홀로 하나이신 야웨께 존귀(尊貴)와 영광(榮光)이 세세(世世)토록 있을지이다 아멘

uncorruptible, 1

_1:23

1:23 [썩어지지 아니하는] 엘로힘의 영광(榮光)을 썩어질 사람과 금수(禽獸)와 버러지 형상(形像)의 우상(偶像)으로 바꾸었느니라

 G863

 ἀφίημι

aphiēmi

af-ee'-ay-mee / 압히에미

From G575 and ἵημι hiēmi (to send; an intensive form of εἶμι eimi (to go)); to send forth, in various applications: - cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.

G575와 히에미(보내다 에이미(가다)의 강의형))에서 유래; 파견하다, 보내다(폭 넓은 적용으로): -버려 두다 등등.

Total KJV Occurrences: 156

left, 36

_4:20, 마_4:22, 마_8:15, 마_22:22, 마_22:25, 마_23:38, 마_24:2, 마_24:40-41 (2), 마_26:44, 막_1:20, 막_1:31, 막_8:13, 막_10:28-29 (2), 막_12:12, 막_12:20-22 (3), 막_13:2, 막_13:34, 눅_4:39, 눅_13:35, 눅_17:34-36 (3), 눅_18:28-29 (2), 눅_21:6, 요_4:3, 요_4:28, 요_4:52, 요_8:29, 행_14:17, 히_2:8, 계_2:4

4:20 저희가 곧 그물을 [버려 두고] 예수를 좇으니라

[개역]마 4:22 저희가 곧 배와 부친(父親)을 [버려두고] 예수를 좇으니라

[KJV]마 4:22 그들이 즉시 배와 자기들의 아버지를 [남겨 두고] 주를 따라가더라.

8:15 그의 손을 만지시니 열병(熱病)이 [떠나가고] 여인(女人)이 일어나서 예수께 수종들더라

23:38 보라 너희 집이 황폐(荒廢)하여 [버린바 되리라]

24:2 대답(對答)하여 가라사대 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 [남지] 않고 다 무너뜨리우리라

2:4 그러나 너를 책망(責望)할 것이 있나니 너의 처음 사랑을 [버렸느니라]

forgive, 23

_6:12 (2), 마_6:14-15 (4), 마_9:6, 마_18:21, 마_18:35, 막_2:7, 막_2:10, 막_11:25-26 (4), 눅_5:21, 눅_5:24, 눅_11:4 (2), 눅_17:3-4 (2), 눅_23:34, 요1_1:9

[개역]마 6:12 우리가 우리에게 죄(罪) 지은 자(者)를 [사하여 준것] 같이 우리 죄(罪)를 [사하여 주옵시고]

[KJV]마 6:12 우리가 우리에게 빚진 자를 [용서해 준 것]같이 우리의 빚진 것도 [용서해 주옵시며]

6:14 너희가 사람의 과실(過失)을 [용서(容恕)하]면 너희 천부(天父)께서도 너희 [과실(過失)을 용서(容恕)하시]려니와

6:15 너희가 사람의 과실(過失)을 [용서(容恕)하지] 아니하면 너희 아버지께서도 너희 과실(過失)을 [용서(容恕)하지] 아니[하시리라]

요일 1:9 만일(萬一) 우리가 우리 죄(罪)를 자백(自白)하면 저는 미쁘시고 의(義)로우사 우리 죄(罪)를 [사하시며] 모든 불의(不義)에서 우리를 깨끗케 하실 것이요

forgiven, 21

_9:2, 마_9:5, 마_12:31-32 (4), 막_2:5, 막_2:9, 막_3:28, 막_4:12, 눅_5:20, 눅_5:23, 눅_7:47-48 (3), 눅_12:10 (2), 행_8:22, 롬_4:7, 약_5:15, 요1_2:12

let, 15

_7:4, 마_8:22, 마_13:30, 마_27:49, 막_7:27, 막_14:6 (2), 막_15:36, 눅_6:42, 눅_9:60, 눅_13:8, 요_11:44, 요_11:48, 요_18:7-8 (2)

7:4 보라 네 눈속에 들보가 있는데 어찌하여 형제(兄弟)에게 말하기를 나로 네 눈속에 있는 티를 빼게 [하라] 하겠느냐

8:22 예수께서 가라사대 죽은 자(者)들로 저희 죽은 자(者)를 장사(葬事)하게 [하고] 너는 나를 좇으라 하시니라

leave, 11

_5:24, 마_18:12, 마_23:23, 막_12:19, 눅_11:42, 눅_19:44, 요_14:18, 요_16:27-28 (2), 요_16:32, 고전_7:13

5:24 예물(禮物)을 제단(祭壇) 앞에 [두고] 먼저 가서 형제(兄弟)와 화목(和睦)하고 그 후(後)에 와서 예물(禮物)을 드리라

suffer, 8

_3:15, 마_19:14, 마_23:13, 막_7:12, 막_10:14, 눅_18:16 (2), 계_11:9

3:15 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 이제 [허락(許諾)하라] 우리가 이와 같이 하여 모든 의(義)를 이루는 것이 합당(合當)하니라 하신대 이에 [요한이 허락(許諾)하는지라]

alone, 6

_15:14, 막_14:6, 막_15:36, 눅_13:8, 요_11:48, 요_12:7

15:14 [그냥 두어라] 저희는 소경이되어 소경을 인도(引導)하는 자(者)로다 만일(萬一) 소경이 소경을 인도(引導)하면 둘이 다 구덩이에 빠지리라 하신대

[KJV]마 15:14 [그대로 두라]. 그들은 소경이 되어 소경을 인도하는 자들이라. 소경이 소경을 인도하면 둘 다 구덩이에 빠지리라."고 하시더라.

14:6 예수께서 가라사대 [가만 두어라] 너희가 어찌하여 저를 괴롭게 하느냐 저가 내게 좋은 일을 하였느니라

suffered, 6

_3:15, 막_1:34, 막_5:19, 막_5:37, 눅_8:51, 눅_12:39

away, 4

_4:36 (2), 고전_7:11-12 (2)

forsook, 4

_26:56, 막_1:18, 막_14:50, 눅_5:11

26:56 그러나 이렇게 된 것은 다 선지자(先知者)들의 글을 이루려 함이니라 하시더라 이에 제자(弟子)들이 다 예수를 [버리고] 도망(逃亡)하니라

leaving, 3

_10:30, 롬_1:27, 히_6:1

forgave, 2

_18:27, 마_18:32

forsaken, 2

_19:27, 마_19:29

leaveth, 2

_10:11-12 (2)

put, 2

고전_7:11-12 (2)

sent, 2

_4:36 (2)

aside, 1

_7:8

cried, 1

_15:37

15:37 예수께서 큰 소리를 [지르시고] 운명하시다

forgiveth, 1

_7:49

go, 1

_11:6

laying, 1

_7:8

omitted, 1

_23:23

[개역]마 23:23 (禍) 있을찐저 외식(外飾)하는 서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이여 너희가 박하(薄荷)와 회향(茴香)과 근채(芹菜)의 십일조(十日條)를 드리되 율법(律法)의 더 중한바 의(義)와 인(仁)과 신(信)은 [버렸도다] 그러나 이것도 행(行)하고 저것도 [버리지] 말아야 할찌니라

[KJV]마 23:23 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 박하와 아니스와 커민의 십일조는 바치면서 율법과 공의와 자비와 믿음의 더 중요한 것을 [빠뜨렸기] 때문이라. 너희는 이것들도 마땅히 행하고 또 저것들도 [저버리지] 말아야 하리라.

remit, 1

_20:23 (2)

remitted, 1

_20:23 (2)

yielded, 1

_27:50

[개역]마 27:50 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼(靈魂)이 [떠나시다]

[KJV]마 27:50 ○ 예수께서 다시 큰 음성으로 소리지르신 후 숨을 [거두시더라].

 G864

 ἀφικνέομαι

aphikneomai/압히크레오마이

af-ik-neh'-om-ahee

From G575 and the base of G2425; to go (that is, spread) forth (by rumor): - come abroad.

알려지다, 들리다.

Total KJV Occurrences: 2

abroad, 1

_16:19

come, 1

_16:19 (2)

 G865

 ἀφιλάγαθος

aphilagathos/압힐라가도스

af-il-ag'-ath-os

From G1 (as a negative particle) and G5358; hostile to virtue: - depiser of those that are good.

선한 것을 좋아하지 아니하는.

Total KJV Occurrences: 2

despisers, 1

딤후_3:3

good, 1

딤후_3:3

 G866

 ἀφιλάργυρος

aphilarguros/압힐랄귀로스

af-il-ar'-goo-ros

From G1 (as a negative particle) and G5366; unavaricious: - without covetousness, not greedy of filthy lucre.

G5366과 G1(부정을 의미하는 접두사로)에서 유래; 탐욕하지 않는: -탐욕스럽지 않은 등등.

Total KJV Occurrences: 5

covetous, 1

딤전_3:3

[개역]딤전 3:3 술을 즐기지 아니하며 구타(毆打)하지 아니하며 오직 관용(寬容)하며 다투지 아니하며 [돈을 사랑치 아니하며]

[KJV]딤전 3:3 술을 즐기지 아니하며, 구타하지 아니하고, 더러운 이익을 탐내지 아니하며, 오직 관대하고, 다투지 아니하며, [탐욕스럽지 아니하고]

covetousness, 1

_13:5

[개역]히 13:5 [돈을 사랑치 말고] 있는 바를 족(足)한 줄로 알라 그가 친(親)히 말씀하시기를 내가 과연(果然) 너희를 버리지 아니하고 과연(果然) 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라

[KJV]히 13:5 너희의 생활방식에 [탐욕이 없도록 하고] 현재 가진 것들로 만족하라. 이는 그가 말씀하시기를 "내가 너희를 떠나지 아니하고 너희를 버리지 아니하리라."고 하셨음이라.

greedy, 1

딤전_3:3

lucre, 1

딤전_3:3

without, 1

_13:5

 G867

 ἄφιξις

aphixis/압힉시스

af'-ix-is

From G864; properly arrival, that is, (by implication) departure: - departing.

떠남.

Total KJV Occurrences: 1

departing, 1

_20:29

 G868

 ἀφίστημι

aphistemi / 압히스테미

af-is'-tay-mee

From G575 and G2476; to remove, that is, (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: - depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.

G575와 G2476에서 유래; 옮기다, 떠나다, 이는, (능동태로) 반란을 일으키다, 반역하게 하다; 일반적으로 (재귀적으로) 그만두다, 버리다, 등등.: -떠나다 등등.

Total KJV Occurrences: 17

departed, 6

_2:37, 눅_4:13, 행_12:10, 행_15:38, 행_19:9, 행_22:29

2:37 과부(寡婦) 된지 팔십 사년이라 이 사람이 성전(聖殿)을 [떠나지] 아니하고 주야(晝夜)에 금식(禁食)하며 기도(祈禱)함으로 섬기더니

[개역]눅 4:13 마귀(魔鬼)가 모든 시험(試驗)을 다 한 후(後)에 얼마 동안 [떠나니라]

[KJV]눅 4:13 마귀가 모든 시험을 마친 후 잠시 동안 주를 [떠나가더라].

22:29 신문하려던 사람들이 곧 그에게서 [물러가고] 천부장(千夫長)도 그가 로마 사람인줄 알고 또는 그 결박(結縛)한 것을 인(因)하여 두려워하니라

depart, 4

_13:27, 고후_12:8, 딤전_4:1, 딤후_2:19

13:27 그러나 그는 말하기를 '내가 너희에게 말하노니 나는 너희가 어디서 온 자들인지 모르노라. 불법을 행하는 모든 자들아, 내게서 [떠나가라].'고 하리라.

딤전 4:1 그러나 (靈)이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤 사람들이 믿음[에서 떠나] 미혹(迷惑)케 하는 영(靈)과 귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니

딤후 2:19 그러나 엘로힘의 견고(堅固)한 터는 섰으니 인(印)침이 있어 이르되 야웨께서 자기(自己) 백성(百姓)을 아신다 하며 또 야웨의 이름을 부르는 자(者)마다 불의(不義)에서 [떠날지어다] 하였느니라

참조: bullet_pieces.gif 주(야웨) - 16:5 고라와 그 모든 무리에게 말하여 가로되 아침에 야웨께서 자기(自己)에게 속(屬)한 자(者)가 누구인지 거룩한 자(者)가 누구인지 보이시고 그 자(者)를 자기(自己)에게 가까이 나아오게 하시되 곧 그가 택(擇)하신 자(者)를 자기(自己)에게 가까이 나아오게 하시리니

1:6 이는 의인(義人)들의 길은 야웨께서 아시나 악인들의 길은 망할 것이기 때문이라.

37:18 야웨께서는 정직한 자의 날들을 아시나니, 그들의 유업이 영원하리로다.

37:28 야웨께서 공의(公義)를 사랑하시고 그 성도(聖徒)를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영(永永)히 보호(保護)를 받으나 악인(惡人)의 자손(子孫)은 끊어지리로다

1:7 야웨는 선(善)하시며 환난(患難) 날에 산성이시라 그는 자기(自己)에게 의뢰하는 자(者)들을 아시느니라

7:23 그 때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법(不法)을 행(行)하는 자(者)들아 내게서 떠나가라 하리라

10:14 나는 선(善)한 목자(牧者)라 내가 내 양(羊)을 알고 양(羊)도 나를 아는 것이

10:27 내 양(羊)은 내 음성(音聲)을 들으며 나는 저희를 알며 저희는 나를 따르느니라

10:28 내가 저희에게 영생(永生)을 주노니 영원(永遠)히 멸망(滅亡)치 아니할 터이요 또 저희를 내 손에서 빼앗을 자(者)가 없느니라

10:29 저희를 주신 내 아버지는 만유(萬有)보다 크시매 아무도 아버지 손에서 빼앗을 수 없느니라

10:30 나와 내 아버지는 하나니라."고 하시니

13:18 내가 너희를 다 가리켜 말하는 것이 아니라 내가 나의 택(擇)한 자(者)들이 누구인지 앎이라 그러나 내 떡을 먹는 자(者)가 내게 발꿈치를 들었다 한 성경(聖經)을 응(應)하게 하려는 것이니라

8:28 우리가 알거니와 엘로힘을 사랑하는 자(者) 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자(者)들에게는 모든 것이 합력(合力)하여 선(善)을 이루느니라

11:2 엘로힘이 그 미리 아신 자기(自己) 백성(百姓)을 버리지 아니하셨나니 너희가 성경(聖經)이 엘리야를 가리켜 말한 것을 알지 못하느냐 저가 이스라엘을 엘로힘께 송사(訟事)하되

고전 8:3 만일 누구라도 엘로힘을 사랑한다면 그는 그 분께 알려진 사람이라.

4:9 이제는 너희가 야웨를 알았고 오히려 야웨께 알려졌는데 어찌하여 너희는 약하고 천한 초등 학문으로 다시 돌아가 거기서 다시 종노릇하기를 원하느냐?

bullet_pieces.gif 떠나다 - 28:28 또 사람에게 이르시기를 야웨를 경외(敬畏)함이 곧 지혜(智慧)요 악(惡)을 떠남이 명철(明哲)이라 하셨느니라

34:14 (惡)을 버리고 선(善)을 행(行)하며 화평(和平)을 찾아 따를지어다

37:27 (惡)에서 떠나 선(善)을 행(行)하라 그리하면 영영(永永)히 거(居)하리니

3:7 스스로 지혜(智慧)롭게 여기지 말지어다 야웨를 경외(敬畏)하며 악(惡)을 떠날 지어다

12:9 사랑에 거짓이 없게 하라. 악을 증오하고 선과 연합하라.

고후 7:1 그런즉 사랑하는 자(者)들아 이 약속(約束)을 가진 우리가 야웨를 두려워하는 가운데서 거룩함을 온전(穩全)히 이루어 육(肉)과 영(靈)의 온갖 더러운 것에서 자신(自身)을 깨끗케 하자

4:17 그러므로 내가 이것을 말하며 야웨 안에서 증거(證據)하노니 이제부터는 이방인(異邦人)이 그 마음의 허망(虛妄)한 것으로 행(行)함 같이 너희는 행(行)하지 말라

4:18 저희 총명(聰明)이 어두워지고 저희 가운데 있는 무지함과 저희 마음이 굳어짐으로 말미암아 엘로힘의 생명(生命)에서 떠나 있도다

4:19 저희가 감각 없는 자(者) 되어 자신(自身)을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심(慾心)으로 행(行)하되

4:20 오직 너희는 메시야를 이같이 배우지 아니하였느니라

4:21 진리(眞理)가 야슈아 안에 있는 것 같이 너희가 과연(果然) 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을 진대

4:22 너희는 유혹(誘惑)의 욕심(慾心)을 따라 썩어져 가는 구습(舊習)을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고

5:1 그러므로 사랑을 입은 자녀(子女) 같이 너희는 엘로힘을 본받는 자(者)가 되고

5:2 메시야께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행(行)하라 그는 우리를 위(爲)하여 자신(自身)을 버리사 향기(香氣)로운 제물(祭物)과 생축(牲畜)으로 엘로힘께 드리셨느니라

5:3 음행(淫行)과 온갖 더러운 것과 탐욕(貪慾)은 너희 중(中)에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도(聖徒)의 마땅한 바니라

5:4 누추함과 어리석은 말이나 희롱(戱弄)의 말이 마땅치 아니하니 돌이켜 감사(感謝)하는 말을 하라

5:5 너희도 이것을 정녕(丁寧)히 알거니와 음행(淫行)하는 자(者)나 더러운 자(者)나 탐하는 자(者) 곧 우상(偶像) 숭배(崇拜)자는 다 메시야와 야웨 나라에서 기업(基業)을 얻지 못하리니

5:6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인(因)하여 엘로힘의 진노(震怒)가 불순종(不順從)의 아들들에게 임(臨)하나니

5:7 그러므로 저희와 함께 참예(參與)하는 자(者) 되지 말라

5:8 너희가 전(前)에는 어두움이더니 이제는 야웨 안에서 빛이라 빛의 자녀(子女)들처럼 행(行)하라

5:9 빛의 열매는 모든 착함과 의(義)로움과 진실(眞實)함에 있느니라

5:10 주권자께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험(試驗)하여 보라

5:11 너희는 열매 없는 어두움의 일에 참예(參與)하지 말고 도리어 책망(責望)하라

3:5 그러므로 땅에 있는 지체(肢體)를 죽이라 곧 음란(淫亂)과 부정(不淨)과 사욕(邪慾)과 악(惡)한 정욕(情欲)과 탐심(貪心)이니 탐심(貪心)은 우상(偶像) 숭배(崇拜)니라

3:6 이것들을 인(因)하여 엘로힘의 진노(震怒)가 임(臨)하느니라

3:7 너희도 전에는 이런 것들 가운데 살면서 그들 가운데서 행하였느니라.

3:8 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분(憤)과 악의(惡意)와 훼방(毁謗)과 너희 입의 부끄러운 말이라

2:11 모든 사람에게 구원(救援)을 주시는 엘로힘의 은혜(恩惠)가 나타나

2:12 우리를 양육(養育)하시되 경건(敬虔)치 않은 것과 이 세상(世上) 정욕(情欲)을 다 버리고 근신(謹愼)함과 의(義)로움과 경건(敬虔)함으로 이 세상(世上)에 살고

2:13 (福)스러운 소망(所望)과 우리의 크신 엘로힘 구주(救主) 야슈아 메시야의 영광(榮光)이 나타나심을 기다리게 하셨으니

2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

벧전 1:13 그러므로 너희는 생각의 허리를 동이고 정신을 차려 야슈아 메시야께서 나타나실 때 너희에게 가져올 은혜를 끝까지 바라라.

벧전 1:14 순종하는 자녀들로서, 이전에 무지하던 때의 정욕에 너희 자신을 맞추지 말고

벧전 1:15 오히려 너희를 부르신 그 분께서 거룩하신 것처럼 너희도 모든 행실에 거룩하라.

벧전 1:16 이는 기록되기를 "내가 거룩하니 너희도 거룩하라."고 하시기 때문이니라.

벧전 1:17 외모(外貌)로 보시지 않고 각(各) 사람의 행위(行爲)대로 판단(判斷)하시는 자(者)를 너희가 아버지라 부른즉 너희의 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라

벧전 1:18 이는 너희가 아는 바와 같이, 너희가 너희 조상들로부터 전통으로 이어받은 너희의 허망한 행실에서 은이나 금같은 썩어질 것들로 구속된 것이 아니라

벧전 1:19 흠도 없고 점도 없는 어린 양 같은 메시야의 보배로운 피로 된 것이기 때문이니라.

벧후 1:4 이로써 그 보배롭고 지극(至極)히 큰 약속(約束)을 우리에게 주사 이 약속(約束)으로 말미암아 너희로 정욕(情慾)을 인(因)하여 세상(世上)에서 썩어질 것을 피(避)하여 엘로힘의 성품(性品)에 참예(參與)하는 자(者)가 되게 하려 하셨으니

벧후 1:5 이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕(德)을, 덕(德)에 지식(知識)을,

벧후 1:6 지식(知識)에 절제(節制)를, 절제(節制)에 인내(忍耐)를, 인내(忍耐)에 경건(敬虔)을,

벧후 1:7 경건(敬虔)에 형제(兄弟) 우애(友愛)를, 형제(兄弟) 우애(友愛)에 사랑을 공급(供給)하라

벧후 1:8 이런 것이 너희에게 있어 흡족(洽足)한즉 너희로 우리 주권자 야슈아 메시야를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자(者)가 되지 않게 하려니와

벧후 1:9 이런 것이 없는 자(者)는 소경이라 원시(遠視)치 못하고 그의 옛 죄(罪)를 깨끗케 하심을 잊었느니라

벧후 1:10 그러므로 형제(兄弟)들아 더욱 힘써 너희 부르심과 택(擇)하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행(行)한즉 언제든지 실족(失足)지 아니하리라

벧후 3:14 그러므로 사랑하는 자들아, 너희가 이런 것을 기다리고 있으니 점 없고 흠 없이 평강 가운데서 그 분께 발견되도록 힘쓰라.

요일 3:7 자녀(子女)들아 아무도 너희를 미혹(迷惑)하지 못하게 하라 의(義)를 행(行)하는 자(者)는 그의 의(義)로우심과 같이 의(義)롭고

요일 3:8 (罪)를 짓는 자(者)는 마귀(魔鬼)에게 속(屬)하나니 마귀(魔鬼)는 처음부터 죄(罪)함이니라 엘로힘의 아들이 나타나신 것은 마귀(魔鬼)의 일을 멸(滅) 하려 하심이니라

요일 3:9 엘로힘께로서 난 자(者)마다 죄(罪)를 짓지 아니하나니 이는 그분의 씨가 그의 속에 거(居)함이요 저도 범죄(犯罪)치 못하는 것은 엘로힘께로서 났음이라

요일 3:10 이러므로 엘로힘의 자녀(子女)들과 마귀(魔鬼)의 자녀(子女)들이 나타나나니 무릇 의(義)를 행(行)치 아니하는 자(者)나 또는 그 형제(兄弟)를 사랑치 아니하는 자(者)는 엘로힘께 속(屬)하지 아니하니라

away, 2

_8:13, 행_5:37

[개역]눅 8:13 바위 위에 있다는 것은 말씀을 들을 때에 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어 잠깐 믿다가 시험(試驗)을 받을 때에 [배반(背叛)하는 자(者)요]

[KJV]눅 8:13 씨가 바위 위에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣고 기쁨으로 받아들이지만 뿌리가 없으므로 잠시 믿다가 시험을 받을 때면 [떨어져 나가는 자들이라].

5:37 그 후(後) 호적(戶籍)할 때에 갈릴리 유다가 일어나 백성(百姓)을 [꾀어] 좇게 하다가 그도 망(亡)한즉 좇던 사람이 다 흩어졌느니라

departing, 1

_3:12

drew, 1

_5:37

5:38 이제 내가 너희에게 말하노니 이 사람들을 [상관 말고] 버려두라 이 사상과 소행(所行)이 사람에게로서 났으면 무너질 것이요

fall, 1

_8:13

refrain, 1

_5:38

withdraw, 1

딤전_6:5

[개역]딤전 6:5 마음이 부패(腐敗)하여지고 진리(眞理)를 잃어버려 경건(敬虔)을 이익(利益)의 재료로 생각하는 자(者)들의 다툼이 일어나느니라 (생략됨)

[KJV]딤전 6:5 마음이 부패하고, 진리를 상실하며, 이익이 경건이라 생각하는 사람들 사이에 무익한 논쟁이 일어나느니라. 그런 데서 [네 자신은 빠져나오라(withdraw thyself)].

 G869

 ἄφνω

aphno/압흐노

af'-no

Adverb from G852 (contracted); unawares, that is, unexpectedly: - suddenly.

갑자기, 흡연히, 홀연히, 즉(+3498사).

Total KJV Occurrences: 3

suddenly, 3

_2:2, 행_16:26, 행_28:6

 G870

 ἀφόβως

aphobos/압호보스

af-ob'-oce

Adverb from a compound of G1 (as a negative particle) and G5401; fearlessly: - without fear.

두려움 없이, 겁 없이, 기탄 없이.

Total KJV Occurrences: 8

fear, 4

_1:74, 고전_16:10, 빌_1:14, 유_1:12

without, 4

_1:74, 고전_16:10, 빌_1:14, 유_1:12

 G871

 ἀφομοιόω

aphomoioo/압호모이오오

af-om-oy-o'-o

From G575 and G3666; to assimilate closely: - make like.

G575와 G3666에서 유래; 아주 동화(同化) 하다 / 아주 같게 하다: -방불(彷彿)하다, 같이 되다.

[개역]Heb 7:3  아비도 없고 어미도 없고 족보도 없고 시작한 날도 없고 생명의 끝도 없어 하나님(엘로힘) 아들과 [방불하여] 항상 제사장으로 있느니라

[한글 킹제임스]Heb 7:3  아버지도 없고 어머니도 없으며, 계보도 없고 시작한 날과 생의 끝도 없으니 하나님(엘로힘)의 아들과 [같이 되어] 항상 제사장으로 있으니라.

Total KJV Occurrences: 2

like, 1

_7:3

made, 1

_7:3 (2)

 G872

 ἀφοράω

aphorao/압호라오

af-or-ah'-o

From G575 and G3708; to consider attentively: - look.

바라보다.

Total KJV Occurrences: 1

looking, 1

_12:2

 G873

 ἀφορίζω

aphorizo/압호리조

af-or-id'-zo

From G575 and G3724; to set off by boundary, that is, (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.: - divide, separate, sever.

G575와 G3724에서 유래; 경계선으로 가르다, 이는, (상징적으로) 제한[한정]하다, 배척하다, 지명하다, 임명하다, 등등.: -분별하다, 갈라놓다 등등.

Total KJV Occurrences: 10

separate, 4

_25:32, 눅_6:22, 행_13:2, 고후_6:17

[개역]마 25:32 모든 민족(民族)을 그 앞에 모으고 각각(各各) [분멸(分別)하기를] 목자(牧者)가 양(羊)과 염소를 [분멸(分別)하는]것 같이 하여

[KJV]마 25:32 그 앞에 모든 민족들을 모아 놓고 마치 목자가 양들을 염소들에서 [갈라놓]듯이 그들을 따로 [갈라놓으리라].

6:22 인자(人子)를 인(因)하여 사람들이 너희를 미워하며 [멀리하고] 욕(辱)하고 너희 이름을 악(惡)하다 하여 버릴 때에는 너희에게 복(福)이 있도다

[KJV]눅 6:22 인자로 인하여 사람들이 너희를 미워하고, 그들의 동료들에게서 [따돌리며], 욕하고, 너희의 이름을 악하다 하여 너희를 버릴 때 너희는 복이 있도다.

[개역]행 13:2 주를 섬겨 금식(禁食)할 때에 성령(聖靈)이 가라사대 내가 불러 시키는 일을 위(爲)하여 바나바와 사울을 [따로 세우라] 하시니

[KJV]행 13:2 그들이 주를 섬기며 금식하고 있을 때 성령께서 말씀하시기를 "내가 불러 시키는 일을 위하여 바나바와 사울을 내게 따로 [구별해 놓으라]." 하시니라.

separated, 4

_19:9, 롬_1:1, 갈_1:15, 갈_2:12

[개역]롬 1:1 예수 그리스도의 종 바울은 사도(使徒)로 부르심을 받아 하나님의 복음(福音)을 위(爲)하여 [택정(擇定)함을 입었으니]

[KJV]롬 1:1 예수 그리스도의 종 바울은 사도로 부르심을 받아 하나님의 복음을 위하여 [성별된 바],

[개역]갈 1:15 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 [택정(擇定)하시고] 은혜(恩惠)로 나를 부르신 이가

[KJV]갈 1:15 그러나 나의 어머니의 태로부터 나를 [선별하시고] 그의 은혜로 나를 부르신 하나님께서

divideth, 1

_25:32

sever, 1

_13:49

  G874

 ἀφορμή

 aphorme/압홀메

af-or-may'

From a compound of G575 and G3729; a starting point, that is, (figuratively) an opportunity: - occasion.

G575와 G3729에서 유래;  출발점, 이는(상징적으로) 기회: - 기회.

Total KJV Occurrences: 7

occasion, 7

_7:8, 롬_7:11, 고후_11:12 (3), 갈_5:13, 딤전_5:14

갈 5:13 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 [기회를] 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종노릇하라

 G875

 ἀφρίζω

aphrizo/압흐리조

af-rid'-zo

From G876; to froth at the mouth (in epilepsy): - foam.

거품을 내다, 거품을 흘리다.

Total KJV Occurrences: 2

foameth, 1

_9:18

foaming, 1

_9:20

 G876

 ἀφρός

aphros/압흐로스

af-ros'

Apparently a primary word; froth, that is, slaver: - foaming.

외관상으로는 기본어인 듯 함; 거품, 이는, 침: -거품.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

foameth, 1

_9:39

9:39 귀신(鬼神)이 저를 잡아 졸지(猝地)에 부르짖게 하고 경련(痙攣)을 일으켜 [거품을 흘리게] 하며 심(甚)히 상하게 하고야 겨우 떠나 가나이다

 G877

 ἀφροσύνη

aphrosune/압흐로쉬네

af-ros-oo'-nay

From G878; senselessness, that is, (euphemistically) egotism (morally) recklessness: - folly, foolishly (-ness).

어리석음, 광패.

Total KJV Occurrences: 4

foolishly, 2

고후_11:17, 고후_11:21

folly, 1

고후_11:1

foolishness, 1

_7:22

 G878

 ἄφρων

aphron/압흐론

af'-rone

From G1 (as a negative particle) and G5424; properly mindless, that is, stupid, (by implication) ignorant, (specifically) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: - fool (-ish), unwise.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5424에서 유래; 본래 의미로는 분별없는, 이는, 어리석은, (함축적으로는) 무지한 (특히) 이기적인, (실제적으로) 경솔한, 또는 (도덕적으로) 믿으려 하지 않는: -어리석은.

Total KJV Occurrences: 11

fool, 6

_12:20, 고전_15:36, 고후_11:16 (2), 고후_12:6, 고후_12:11

12:20 하나님은 이르시되 [어리석은 자(者)여] 오늘 밤에 네 영혼(靈魂)을 도로 찾으리니 그러면 네 예비(豫備)한 것이 뉘 것이 되겠느냐 하셨으니

참조: bullet_pieces.gif 어리석은 자 - 17:11 불의(不義)로 치부(致富)하는 자(者)는 자고새가 낳지 아니한 알을 품음 같아서 그 중년(中年)에 그것이 떠나겠고 필경(畢竟)은 어리석은 자(者)가 되리라

4:14 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명(生命)이 무엇이뇨 너희는 잠간(暫間) 보이다가 없어지는 안개니라

bullet_pieces.gif 그러면 - 5:11 그들에게 자기 부의 영광과, 수많은 자녀와, 왕이 자기를 승격시킨 모든 일과, 그가 어떻게 그의 고관들과 신하들 위에 자기의 지위를 높였는지를 이야기하더라.

8:1 당일(當日)에 아하수에로 왕(王)이 유다인(人)의 대적(對敵) 하만의 집을 왕후(王后) 에스더에게 주니라 에스더가 모르드개는 자기(自己)에게 어떻게 관계(關係)됨을 왕(王)께 고(告)한 고로 모르드개가 왕(王)의 앞에 나아오니

8:2 (王)이 하만에게 거둔 반지(斑指)를 빼어 모르드개에게 준지라 에스더가 모르드개로 하만의 집을 주관(主管)하게 하니라

27:16 그가 비록 은(銀)을 티끌같이 쌓고 의복(衣服)을 진흙 같이 예비(豫備)할지라도

27:17 그 예비(豫備)한 것을 의인(義人)이 입을 것이요 그 은(銀)은 무죄자(無罪者)가 나눌 것이며

39:6 진실(眞實)로 각(各) 사람은 그림자 같이 다니고 헛된 일에 분요(粉擾)하며 재물(財物)을 쌓으나 누가 취(取)할는지 알지 못하나이다

49:17 저가 죽으매 가져가는 것이없고 그 영광(榮光)이 저를 따라 내려가지 못함이로다

49:18 저가 비록 생시에 자기(自己)를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬(稱讚)을 받을지라도

49:19 그가 자기 열조에게로 가리니, 그들이 결코 빛을 보지 못하리라.

52:5 그와 같이 엘(하나님)께서도 너를 영원히 멸하시며, 너를 없애 버리시리니, 네 처소에서 너를 뽑아 내시며, 산 자들의 땅으로부터 뿌리째 뽑으시리라. 셀라.

52:6 의인들도 보고 두려워하며, 그를 비웃으리니,

52:7 보라, 이 사람은 엘로힘을 자기의 힘으로 삼지 아니하고, 자기 부의 풍부함을 의지하며, 자기 악으로 자신을 힘있게 하던 자라.

11:4 재물은 진노의 날에 유익하지 않으나, 의는 죽음에서 구해 내느니라.

28:8 높은 이자와 불의한 수익으로 자기 재산을 증식하는 자는 가난한 자를 불쌍히 여길 자를 위하여 그것을 모으리라.

2:18 ○ 정녕, 내가 해 아래서 했던 나의 모든 수고를 미워하였도다. 이는 내가 내 뒤에 있을 자에게 그것을 남겨 주어야 하기 때문이라.

2:19 또한 그가 현명한 자일지 어리석은 자일지 누가 알랴? 그런데 내가 수고했던 것과 해 아래서 나 자신이 지혜로움을 보여 주었던 나의 모든 수고를 그가 치리하리니 이것도 또한 헛되도다.

2:20 이러므로 내가 해 아래서 수고(受苦)한 모든 수고(受苦)에 대(對)하여 도리어 마음으로 실망(失望)케 하였도다

2:21 어떤 사람은 그 지혜(智慧)와 지식(知識)과 재주를 써서 수고(受苦)하였어도 그 얻은 것을 수고(受苦)하지 아니한 자(者)에게 업(業)으로 끼치리니 이것도 헛된 것이라 큰 해(害)로다

2:22 사람이 해 아래서 수고(受苦)하는 모든 수고(受苦)와 마음에 애쓰는 것으로 소득(所得)이 무엇이랴

5:14 저가 모태(母胎)에서 벌거벗고 나왔은즉 그 나온 대로 돌아가고 수고(受苦)하여 얻은 것을 아무 것도 손에 가지고 가지 못하리니

5:15 이것도 폐단(弊端)이라 어떻게 왔든지 그대로 가리니 바람을 잡으려는 수고(受苦)가 저에게 무엇이 유익(有益)하랴

5:16 일평생(一平生)을 어두운 데서 먹으며 번뇌(煩惱)와 병과 분노(忿怒)가 저에게 있느니라

딤전 6:7 우리가 세상(世上)에 아무것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무것도 가지고 가지 못하리니

bar_green.gif

고전 15:36 [어리석은 자(者)여] 너의 뿌리는 씨가 죽지 않으면 살아나지 못하겠고

고후 12:6 내가 만일(萬一) 자랑하고자 하여도 [어리석은 자(者)가] 되지 아니할 것은 내가 참말을 함이라 그러나 누가 나를 보는 바와 내게 듣는 바에 지나치게 생각할까 두려워하여 그만 두노라

foolish, 2

_2:20, 벧전_2:15

벧전 2:15 곧 선행(善行)으로 [어리석은] 사람들의 무식(無識)한 말을 막으시는 것이라

fools, 2

_11:40, 고후_11:19

unwise, 1

_5:17

5:17 그러므로 [어리석은 자(者)가] 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라

참조: bullet_pieces.gif되지 - 5:15 그러므로 너희가 얼마나 정확히 행하고 있는지 주의하라. 미련한 사람같이 행하지 말고 현명한 사람같이 행하여

4:5 외인(外人)을 향(向)하여서는 지혜(智慧)로 행(行)하여 세월(歲月)을 아끼라

bullet_pieces.gif 이해하라 - 4:6 그러므로 그것들을 지켜 행하라. 이것이 민족들의 목전에 너희 지혜요, 너희의 명철이라. 그들이 이 모든 규례들을 듣고 말하기를 "이 위대한 민족은 과연 지혜롭고 명철이 있는 백성이로다." 하리니,

왕상 3:9 누가 당신의 이 많은 백성(百姓)을 재판(裁判)할 수 있사오리이까 지혜(智慧)로운 마음을 종에게 주사 당신의 백성(百姓)을 재판(裁判)하여 선악(善惡)을 분별(分別)하게 하옵소서

왕상 3:10 솔로몬이 이것을 구(求)하매 그 말씀이 야웨의 마음에 맞은지라

왕상 3:11 엘로힘께서 그에게 말씀하시기를 "네가 이것을 구하고 자신을 위하여 장수도 구하지 아니하였으며, 자신을 위해 재물도 구하지 아니하고, 네 원수의 생명도 구하지 아니하고, 오히려 재판을 분별할 수 있는 명철을 구하였으니

왕상 3:12 내가 네 말대로 하여 네게 지혜(智慧)롭고 총명(聰明)한 마음을 주노니 너의 전(前)에도 너와 같은 자(者)가 없었거니와 너의 후(後)에도 너와 같은 자(者)가 일어남이 없으리라

28:28 또 사람에게 이르시기를 야웨를 경외(敬畏)함이 곧 지혜(智慧)요 악(惡)을 떠남이 명철(明哲)이라 하셨느니라

111:10 야웨를 경외(敬畏)함이 곧 지혜(智慧)의 근본(根本)이라 그 계명(誡命)을 지키는 자(者)는 다 좋은 지각(知覺)이 있나니 야웨를 찬송(讚頌)함이 영원(永遠)히 있으리로다

119:27 나로 당신의 법도(法度)의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 당신의 기사(奇事) 를 묵상(默想)하리이다

2:5 야웨 경외(敬畏)하기를 깨달으며 엘로힘을 알게 되리니

14:8 슬기로운 자(者)의 지혜(智慧)는 자기(自己)의 길을 아는 것이라도 미련한 자(者)의 어리석음은 속이는 것이니라

23:23 진리(眞理)를 사고서 팔지 말며 지혜(智慧)와 훈계(訓戒)와 명철(明哲)도 그리할지니라

4:22 내 백성(百姓)은 나를 알지 못하는 우준한 자(者)요 지각(知覺)이 없는 미련한 자식(子息)이라 악(惡)을 행(行)하기에는 지각(知覺)이 있으나 선(善)을 행(行)하기에는 무지(無知)하도다

7:17 만일 누구든지 그 분의 뜻을 행하려고 한다면, 그 교리가 엘로힘으로부터 온 것인지 아니면 내가 내 자신에 관하여 말하는 것인지 알게 되리라.

12:2 너희는 이 세대(世代)를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 엘로힘의 선(善)하시고 기뻐하시고 온전(穩全)하신 뜻이 무엇인지 분멸(分別)하도록 하라

1:9 이런 연유로 우리도 그것을 들은 날부터 너희를 위하여 기도하고 간구하기를 그치지 아니하노니, 곧 너희가 모든 지혜와 영적 지각 안에서 그 분의 뜻을 아는 지식으로 충만케 되어

살전 4:1 그러므로 형제들아, 끝으로 우리가 주권자 야슈아 안에서 간구하고 권고하노니 너희가 어떻게 행해야 하고 어떻게 야웨를 기쁘시게 해야 하는가를 우리들에게서 받은 바와 같이 더욱더 넘치게 하라.

살전 4:2 우리가 주권자 야슈아로 말미암아 너희에게 무슨 명령(命令)으로 준 것을 너희가 아느니라

살전 4:3엘로힘의 뜻은 이것이니 너희의 거룩함이라 곧 음란(淫亂)을 버리고

살전 5:18 범사(凡事)에 감사(感謝)하라 이는 메시야 야슈아 안에서 너희를 향(向)하신 야웨의 뜻이니라

벧전 4:2 이는 그가 육체(肉體) 안에서 자기의 남은 때를 더이상 사람의 정욕(情欲)을 따라 살지 않고 야웨의 뜻을 따라 살려 함이라.

 G879

 ἀφυπνόω

aphupnoo/압쉽노오

af-oop-no'-o

From a compound of G575 and G5258; properly to become awake, that is, (by implication) to drop (off) in slumber: - fall asleep.

잠이 들다.

Total KJV Occurrences: 1

asleep, 1

_8:23

 G880

 ἄφωνος

aphonos/압호노스

af'-o-nos

From G1 (as a negative particle) and G5456; voiceless, that is, mute (by nature or choice); figuratively unmeaning: - dumb, without signification.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5456에서 유래; 목소리가 없는, 이는, 벙어리의, 말을 못하는(본래 타고난 또는 선택으로); 상징적으로는 무의미한: -잠잠한, 말 못하는, 뜻 없는.

Total KJV Occurrences: 5

dumb, 3

_8:32, 고전_12:2, 벧후_2:16

8:32 그가 읽고 있는 성경 구절은 이것이니, 즉 "그는 도살할 양처럼 끌려갔고 또 털 깎는 자 앞에 [잠잠한] 어린 양같이 그의 입을 열지 아니하더라.

bullet_pieces.gif 참조: 53:7 그가 곤욕(困辱)을 당(當)하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장(屠獸場)으로 끌려가는 어린 양(羊)과 털 깎는 자(者) 앞에 잠잠(潛潛)한 양(羊) 같이 그 입을 열지 아니하였도다

53:8 그가 감옥과 재판에서 끌려갔으니, 누가 그의 세대를 선포하리요? 이는 그가 산 자들의 땅에서 끊어졌음이요, 그가 내 백성의 허물로 인하여 형벌을 받았음이라.

bar_green.gif

고전 12:2 너희도 알거니와 너희가 이방인(異邦人)으로 있을 때에 [말 못하는] 우상(偶像)에게로 끄는 그대로 끌려 갔느니라

signification, 1

고전_14:10

without, 1

고전_14:10

고전 14:10 세상(世上)에 소리의 종류(種類)가 이같이 많되 [뜻 없는] 소리는 없나니

 G881

 Ἀχάζ

Achaz/아카즈

akh-adz'

Of Hebrew origin [H271]; Achaz, an Israelite: - Achaz.

Total KJV Occurrences: 2

achaz, 2

_1:9 (2)

 

성경사전: 아하스 - 뜻은 '그(여호와)는 붙잡히셨다'. 분열왕국의 12대 유다 왕으로 요담의 아들. 그는 BC 735-715년까지 통치했다. 아하스는 20세에 왕위를 물려받아(왕하 16:2) 4년간은 그의 아버지와 섭정했고 16년간은 단독 군주가 되었다. 아하스의 통치의 한계점은, 다메섹 왕 르신과 이스라엘 왕 베가가 유다를 침략하기 위하여 동맹을 맺을 때에 시작되었다. 그들의 공격이 임박한 때에, 하나님께서는 선지자 이사야를 아하스에게 보내어 위로의 메시지를 전했다(사 7:1-9). 하나님께서 이 도시를 지켜 주신다는 약속을 하신 후에, 이사야는 아하스에게 하나님의 표적을 구하라고 했으나 아하스는 위선적으로 "여호와를 시험"하지 않겠다고 말했다. 이사야는 이 말에 대응하여 "주께서 친히 징조로 너희에게 주실 것이라 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라" (사 7:14)고 하면서 절규했다. 전쟁이 일어나자 베가는 유다에서 하루 동안에 12만명을 죽였으며, 에브라임의 용사 시그리는 궁내대신 아스리감과 총리대신 엘가나는 물론 왕의 아들 마아세야를 죽였다. 또한 이스라엘의 장정, 부인, 어린이를 포함한 20만명이 많은 전리품과 함께 포로가 되어 사마리아로 끌려갔다. 그러나 사마리아의 예언자 오뎃은 그들에게 포로들을 석방하도록 설득했다(대하 28:6-15). 르신도 역시 많은 포로들을 잡아갔으며(대하 28:5) 엘랏을 점령했다(왕하 16:6). 이런 비참한 패배를 당한 뒤에도, 유다는 동부의 에돔사람과 남서부의 블레셋 사람의 침략을 받았다(대하 28:17, 18). 아하스는 비탄 속에 빠져서 앗수르 왕 디글랏 빌레셋에게 지원을 요청했다. 그러나 이것이 아하스의 어려움을 더욱 가중시켰다. 이는 "앗수르 왕 디글랏 빌레셀이 이르렀으나 돕지 아니하고 도리어 군박하였기" 때문이다(대하 28:20). 아하스는 디글랏 빌레셀과의 접촉으로 종교적 배교를 더욱 굳게 하였다(왕하 16:3, 4). 그는 다메섹에서 그 왕과 회합이 있은 후에 "다메섹 신들에게 제사하였다" (대하 28:23). 그는 성전의 기구들을 파괴하고 그 문들을 닫았다. 그리고 그는 예루살렘 구석마다 단을 쌓고 유다의 성읍에 산당을 세워 다른 신들에게 분향하게 했다(대하 28:24, 25). 아하스가 죽은 뒤에, 그의 시체는 그가 매우 약했기 때문에 "열왕의 묘실에 들이지 아니했다" (대하 28:27).

 G882

 Ἀχαΐ́α

Achaia/아카이아

ach-ah-ee'-ah

Of uncertain derivation; Achaia (that is, Greece), a country of Europe: - Achaia.

Total KJV Occurrences: 11

achaia, 11

_18:12, 행_18:27, 행_19:21, 롬_15:26, 롬_16:5, 고전_16:15, 고후_9:1-2 (2), 고후_11:10, 살전_1:7-8 (2)

 

성경사전: 아가야 - 신약성경시대의 로마 영토. 펠로폰네소스와 북그리스를 포함했다. 즉 마게도냐 지경인 일루리곤, 에피루스, 텟살리아의 남부에까지 이르렀다. 마게도냐와 아가야는 일반적으로 전체 그리스를 의미했다(행 19:21 롬 15:26 고후 1:1 살전 1:7, 8). 신약성경에서 아가야에 대한 다른 인용은 고린도후서 9:2, 11:10에 있다.

 G883

 Ἀχαΐκός

Achaikos/아카이코스

ach-ah-ee-kos'

From G882; an Achaian Achaicus, a Christian: - Achaicus.

Total KJV Occurrences: 1

achaicus, 1

고전_16:17

 

성경사전: 아가이고 - 고린도의 그리스도인. 에베소에 있는 바울을 방문했다(고전 16:17-19).

 G884

 ἀχάριστος

acharistos/아카리스토스

ach-ar'-is-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G5483; thankless, that is, ungrateful: - unthankful.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5483의 파생어에서 유래된 듯함; 감사하지 않는, 이는, 은혜를 모르는: -감사할 줄 모르는, 은혜를 모르는, 감사(感謝)치 아니하는.

Total KJV Occurrences: 2

unthankful, 2

_6:35, 딤후_3:2

[개역]눅 6:35 오직 너희는 원수(怨讐)를 사랑하고 선대(善待)하며 아무 것도 바라지 말고 빌리라 그리하면 너희 상(賞)이 클 것이요 또 지극(至極)히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 [은혜(恩惠)를 모르는 자(者)]와 악(惡)한 자(者)에게도 인자(人子)로우시니라

[KJV]눅 6:35 그러나 너희는 원수들을 사랑하며 선을 행하고 되돌려 받기를 바라지 말고 빌려 주라. 그러면 너희 상이 클 것이요, 또 가장 높으신 분의 자녀가 되리라. 이는 그 분은 [감사할 줄 모르는 자들]과 악한 자들에게도 선하심이니라.

딤후 3:2 사람들은 자기(自己)를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍(自矜)하며 교만(驕慢)하며 훼방(毁謗)하며 부모(父母)를 거역(拒逆)하며 [감사(感謝)치 아니하며] 거룩하지 아니하며

 G885

 Ἀχείμ

Acheim/아케임

akh-ime'

Probably of Hebrew origin (compare [H3137]); Achim, an Israelite: - Achim.

Total KJV Occurrences: 2

achim, 2

_1:14 (2)

 

성경사전: 아킴 - 스룹바벨의 자손(마 1:14)으로 그리스도의 조상 중 한 사람.

 G886

 ἀχειροποίητος

acheiropoietos/아케이로포이에토스

akh-i-rop-oy'-ay-tos

From G1 (as a negative particle) and G5499; unmanufactured, that is, inartificial: - made without (not made with) hands.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5499에서 유래; 제조하지 않은, 이는, 인공을 가하지 않은: -손으로 짓지 아니한, 손으로 지은 것이 아닌, 손으로 하지 아니한.

Total KJV Occurrences: 7

hands, 3

_14:58, 고후_5:1, 골_2:11

14:58 우리가 그의 말을 들으니 손으로 지은 이 성전(聖殿)을 내가 헐고 [손으로 짓지 아니한] 다른 성전(聖殿)을 사흘에 지으리라 하더라 하되

made, 2

_14:58, 고후_5:1

고후 5:1 만일(萬一) 땅에 있는 우리의 장막(帳幕) 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 [손으로 지은 것이 아니요] 하늘에 있는 영원(永遠)한 집이 우리에게 있는 줄 아나니

bullet_pieces.gif 참조: 19:25 이는 나의 구속자(救贖者)가 살아 계시고 anistars.gif훗날 그가 땅에 서실 것임을 내가 앎이라.anistars.gif

19:26 내 피부에 벌레들이 내 몸을 멸하여도 \내가 내 몸을 입고 엘로힘을 보리라.\

딤후 1:12 이를 인(因)하여 내가 또 이 고난(苦難)을 받되 부끄러워하지 아니함은 나의 의뢰(依賴)한 자(者)를 내가 알고 또한 나의 의탁(依託)한 것을 \그 날까지 저가 능(能)히 지키실 줄을 확신(確信)함이라\

요일 3:2 사랑하는 자(者)들아 우리가 지금(只今)은 야웨의 자녀(子女)라 장래(將來)에 어떻게 될 것은 아직 나타나지 아니하였으나 \그가 나타내심이 되면\ 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 계신 그대로 볼 것을 인(因)함이니

고후 5:4 이 장막 집에 있는 우리가 짐을 지고 신음하는 것은 벗으려는 것이 아니라 \옷입혀 지고자 함이니, 이는 죽을 것이 생명에 의해서 삼켜지는 것이라.\

3:19 네가 얼굴에 땀이 흘러야 식물(食物)을 먹고 필경(畢竟)은 흙으로 돌아가리니 그 속에서 네가 취(取)함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 하시니라

4:19 좀 앞에서도 부서져 버리는 먼지에 기초를 둔 진흙집에 사는 자들은 얼마나 덜 신뢰하시겠느냐?

고전 15:46 그러나 \영적인 몸이 먼저가 아니요 타고난 몸이며, 그 다음이 영적인 몸이라.\

고전 15:47 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자(者)이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라

고전 15:48 무릇 흙으로 만들어진 사람은 흙으로 지음받은 것들과 같고, 무릇 하늘에서 나신 분은 하늘에 있는 것들과 같으니

고전 15:49 우리가 흙에 속한 자(者)의 형상(形像)을 입은것 같이 \또한 하늘에 속한 자(者)의 형상(形像)을 입으리라\

without, 2

_14:58, 골_2:11

2:11 또 그 안에서 너희가[ 손으로 하지 아니한] 할례(割禮)를 받았으니 곧 anistars.gif육적(肉的) 몸을 벗는 것이요anistars.gif 그리스도의 할례(割禮)니라

bullet_pieces.gif 참조: 10:16 그러므로 너희는 마음에 할례(割禮)를 행(行)하고 다시는 목을 곧게 하지말라

30:6 네 엘로힘 야웨께서 네 마음과 네 자손(子孫)의 마음에 할례(割禮)를 베푸사 너로 마음을 다하며 성품(性稟)을 다하여 네 엘로힘 야웨를 사랑하게 하사 너로 생명(生命)을 얻게 하실 것이며

4:4 유다인(人)과 예루살렘 거민(居民)들아 너희는 스스로 할례(割禮)를 행(行)하여 \너희 마음 가죽을 베고 나 야웨께 속(屬)하라\ 그렇지 아니하면 너희 행악(行惡)을 인(因)하여 나의 분노(忿怒)가 불같이 발(發)하여 사르리니 그것을 끌 자(者)가 없으리라

2:29 오직 이면적(裏面的) 유대인(人)이 유대인(人)이며 \할례(割禮)는 마음에 할찌니\ 신령(神靈)에 있고 의문(儀文)에 있지 아니한 것이라 그 칭찬(稱讚)이 사람에게서가 아니요 다만 엘로힘에게서니라

3:3 이는 영(靈) 안에서 야웨을 경배(敬拜)하며, 메시야 야슈아 안에서 기뻐하고, anistars.gif육신(肉身)을 신뢰(信賴)하지 않는 우리가 할례파(割禮派) 임이니라.anistars.gif

3:8 \이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라\ 곧 분(憤)과 악의(惡意)와 훼방(毁謗)과 너희 입의 부끄러운 말이라

3:9 너희가 서로 거짓말을 말라 anistars.gif사람과 그 행위(行爲)를 벗어 버리고anistars.gif

2:20 내가 메시야와 함께 십자가에 못박혔나니 anistars.gif그런즉 이제는 내가 산 것이 아니요 오직 내 안에 메시야께서 사신 것이라anistars.gif이제 내가 육체(肉體) 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위(爲)하여 자기(自己) 몸을 버리신 anistars.gif엘로힘의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라anistars.gif

 G887

 ἀχλύς

achlus/아클뤼스

akh-looce'

Of uncertain derivation; dimness of sight, that is, (probably) a cataract: - mist.

안개.

Total KJV Occurrences: 1

mist, 1

_13:11 (2)

 G888

 ἀχρεῖος

achreios/아클레이오스

akh-ri'-os

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G5534 (compare G5532); useless, that is, (euphemistically) unmeritorious: - unprofitable.

무익한, 쓸모 없는.

Total KJV Occurrences: 2

unprofitable, 2

_25:30, 눅_17:10

 G889

 ἀχρειόω

achreioo/아클레이오오

akh-ri-o'-o

From G888; to render useless, that is, spoil: - become unprofitable.

무익하게 되다.

Total KJV Occurrences: 2

become, 1

_3:12

unprofitable, 1

_3:12 (2)

 G890

 ἄχρηστος

achrestos/아클레스토스

akh'-race-tos

From G1 (as a negative particle) and G5543; inefficient, that is, (by implication) detrimental: - unprofitable.

무익한.

Total KJV Occurrences: 1

unprofitable, 1

_1:11

 G891

 ἄχρι, ἄχρις

achri/아크리  achris/아크리스

akh'-ree, akh'-rece

Akin to G206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: - as far as, for, in (-to), till, (even, un-) to, until, while. Compare G3360.

(시간의) ~까지 또는 (장소의) ~에 이르기까지.

Total KJV Occurrences: 32

until, 16

_24:38, 눅_1:20, 눅_17:27, 눅_21:24, 행_1:2, 행_3:21, 행_23:1, 롬_5:13, 롬_8:22, 롬_11:25, 고후_3:14, 갈_4:2, 갈_4:19, 빌_1:5-6 (2), 계_17:17

till, 9

_7:17-18 (2), 행_20:11, 고전_11:26, 고전_15:25, 갈_3:19, 계_2:25, 계_7:3, 계_15:8, 계_20:3

far, 2

_28:15, 고후_10:14

while, 2

_27:33, 히_3:13

even, 1

_11:5

hitherto, 1

_1:13

into, 1

_20:4

 G892

 ἄχυρον

achuron

akh'-oo-ron /아퀴론

Perhaps remotely from χέω cheō (to shed forth); chaff (as diffusive): - chaff.

 겨(널리 퍼지는): - 쭉정이.

Total KJV Occurrences: 2

chaff, 2

_3:12, 눅_3:17

 G893

 ἀψευδής

apseudes/압슈데스

aps-yoo-dace'

From G1 (as a negative particle) and G5579; veracious: - that cannot lie.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5579에서 유래; 진실을 말하는, 정직한: -거짓이 없으신, 거짓말하실 수 없는.

Total KJV Occurrences: 2

cannot, 1

_1:2

[개역]딛 1:2 영생(永生)의 소망(所望)을 인(因)함이라 이 영생(永生)은 [거짓이 없으신] 하나님이 영원(永遠)한 때 전(前)부터 약속(約束)하신 것인데

[KJV]딛 1:2 영생의 소망 안에서 주어진 것으로, 이 영생의 소망은 [거짓말하실 수 없는] 하나님께서 세상이 시작되기 이전에 약속하셨다가

lie, 1

_1:2 (2)

 G894

 ἄψινθος

apsinthos/압신도스

ap'-sin-thos

Of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, that is, [figuratively] calamity): - wormwood.

어원 불명확함; 쓴쑥 (쓴맛의 유형, 이는 [상징적으로] 재난): -쑥.

Total KJV Occurrences: 2

wormwood, 2

_8:11 (2)

8:11 이 별 이름은 [쑥]이라 물들의 삼분(三分)의 일(一)이 [쑥]이 되매 그 물들이 쓰게 됨을 인(因)하여 많은 사람이 죽더라

 

bullet_pieces.gif참조: H3939

laanah/라아나

lah-an-aw'

BDB Definition:

1) wormwood/쓴쑥

1a) bitterness/쓴맛 (metaphorically/은유적으로)

Part of Speech: noun feminine

A Related Word by BDB/Strong's Number: from an unused root supposed to mean to curse

Same Word by TWOT Number: 1121

Total KJV Occurrences: 8

wormwood, 8

Deu_29:18, Pro_5:4, Jer_9:15, Lam_3:15 (3), Lam_3:19, Amo_5:7

29:18 너희 중(中)에 남자(男子)나 여자(女子)나 가족이나 지파(支派)나 오늘날 그 마음이 우리 엘로힘 야웨를 떠나서 그 모든 민족(民族)의 신(神)들에게 가서 섬길까 염려(念慮)하며 독초(毒草)와 [쑥의] 뿌리가 너희 중(中)에 생겨서

5:4 나중은 [쑥 같이] 쓰고 두 날 가진 칼같이 날카로우며

9:14 그 마음의 강퍅(剛愎)함을 따라 그 열조(列祖)가 자기(自己)에게 가르친 바알들을 좇았음이라

9:15anistars.gif 그러므로 만군(萬軍)의 야웨 이스라엘의 엘로힘 내가 말하노라 보라 내가 그들 곧 이 백성(百姓)에게 [쑥을] 먹이며 독(毒)한 물을 마시우고anistars.gif

3:5 그가 나를 치러 일어나서 쓴맛과 고통으로 나를 에워싸셨도다.

3:15 나를 쓴 것으로 배불리시고 [쑥으로] 취(取)하게 하셨으며

3:19 내 고초(苦楚)와 재난(災難) [곧 쑥과] 담즙(膽汁)을 기억(記憶)하소서

[개역]암 5:7 공법(公法)을 [인진(茵蔯)으로] 변(變)하며 정의(正義)를 땅에 던지는 자(者)들아

[KJV]암 5:7 공의를 [쑥으로] 바꾸고 땅에다 의를 버려 둔 너희는

hemlock, 1

Amo_6:12

6:12 말들이 어찌 바위 위에서 달리겠으며 소가 어찌 거기 밭 갈겠느냐 그런데 너희는 공법(公法)을 쓸개로 변(變)하며 정의(正義)의 열매를 [인진(茵蔯)으로 변(變)하여]

12:15 엘로힘의 은혜에 미치지 못하는 자가 없도록 열심히 돌아보고 또 쓴 뿌리가 나와서 너희를 괴롭게 하거나 혹 그것 때문에 많은 사람이 더럽혀지지 않도록 하라.

 

성경사전: - 쓴 맛을 내는 다년초 식물. 이 용어는 아마도 쑥속에 속하는 여러 종의 식물들을 가리키는 용어일 것이다. 히브리어 라아나는 종종 "독초"와 함께 사용되며(신 29:18 렘 9:15), 항상 은유적으로 괴로움과 슬픔을 나타내는 것으로 사용된다. 70인역은 이 용어를 결코 '쑥'으로 번역하지 않고 '씀'을 의미하는 여러 용어들을 사용하고 있다. 젊은이는 단정치 못한 여자를 가까이 하지 않도록 주의되는데 그녀의 달콤한 말은 쓰라린 체험의 원인이 된다(잠 5:4). 예언자들은 하나님의 심판을 쑥을 먹인다는 말로 묘사하며(렘 9:15 23:15), "공의를 쑥으로 돌리는" 자들을 질책하고(암 5:7), BC 586년의 예루살렘 멸망을 쑥과 독초의 쓴 맛에 비긴다(애 3:15, 19).

 G895

 ἄψυχος

apsuchos/압쉬코스

ap'-soo-khos

From G1 (as a negative particle) and G5590; lifeless, that is, inanimate (mechanical): - without life.

생명이 없는.

Total KJV Occurrences: 2

life, 1

고전_14:7

without, 1

고전_14:7

 G896

베타 / Beta    Β

Βάαλ

Baal/바알

bah'-al

Of Hebrew origin [H1168]; Baal, a Phoenician deity (used as a symbol of idolatry): - Baal.

히브리어 기원 [H1168]; 바알, 페니키아 신(神)(우상의 상징으로 사용됨):-바알.

Total KJV Occurrences: 1

baal, 1

_11:4

11:4 저에게 하신 대답(對答)이 무엇이뇨 내가 나를 위(爲)하여 [바알]에게 무릎을 꿇지 아니한 사람 칠천을 남겨 두었다 하셨으니

 

성경백과사전: 바알 - 뜻은 '주인, 소유주, 남편'. 구약성경에서는 "주인" 또는 "임자" (출 21:28, 34; 삿 19:22), "남편" (삼하 11:26)등으로 나타남. 그러나 이것은 보통 베니게와 가나안 사람의 농업신을 가리켰다. 바알은 농작물·가축떼·다산의 농가를 책임질 수 있는 신으로 믿어졌다. 각 지방에는 각기 바알이 있었다. 산당에서 음란한 예식을 거행하고 자해 행위를 하며 사람을 번제물로 바치는 일 등을 통해 바알림(바알의 복수, 각 지방신을 가리킴)은 예배되었다. 바알제단이 팔레스타인에 세워졌는데, 이스라엘에서는 이세벨이, 유다에서는 아달랴가 바알숭배를 옹호하였다(왕상 16:31; 대하 17:3). 르우벤의 자손(대상 5:5)과 베냐민 사람(대상 8:30)의 이름도 바알이었으며 자주 사람의 이름에 붙여졌다. 예를 들면, 바알 하난(대상 1:49)이 그렇다.

ISBE(국제 표준 성경백과사전): Baal/바알 (1) - The Babylonian Belu or Bel, “Lord / 주(),” was the title of the supreme god among the Canaanites.

바알신(神)은 바벨론의 벨이며, 그리고 “Lord / 주()”는 가나안 사람들의 최고의 신(神)의 타이틀 / 칭호(稱號)였습니다.

 

H1166
스트롱의 히브리어 사전(Strongs Hebrew Dictionary)

בּעל

ba^‛al/바알

baw-al'

A primitive root; to be master; hence (as denominative from H1167) to marry: - Beulah have dominion (over), be husband, marry (-ried, X wife).

기본 어근; 주인(主人)이 되다; 그러므로 결혼하다: - 남편이 되다 등등.

Total KJV Occurrences: 15

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 15회

married, 8

Deu__21:13, Deu_22:22, Deu_24:1, Pro_30:23, Isa_54:1, Isa_62:4, Jer_3:14, Jer_31:32, Mal_2:11

신 21:13 또 포로(捕虜)의 의복(衣服)을 벗고 네 집에 거(居)하며 그 부모(父母)를 위(爲)하여 일개월(一個月) 동안 애곡(哀哭)한 후(後)에 네가 그에게로 들어가서 [그 남편(男便)이 되고] 그는 네 아내가 될것이요

[개역]신 22:22 남자(男子)가 [유(有)]부녀(夫女)와 통간(通姦)함을 보거든 그 통간(通姦)한 남자(男子)와 그 여자(女子)를 둘 다 죽여 이스라엘 중(中)에 악(惡)을 제(除)할지니라

[KJV]신 22:22 ○ 만일 어떤 남자가 한 남편과 [결혼한] 여자와 동침하는 것이 발견되면 그들을 둘 다 죽일지니, 즉 그 여자와 동침한 그 남자와 그 여자니라. 이같이 너는 이스라엘로부터 악을 제할지니라.

[개역]잠 30:23 꺼림을 받는 계집이 [시집간] 것과 계집 종이 주모(主母)를 이은 것이니라

[KJV]잠 30:23 불결한 여자가 [혼인한] 것과, 몸종이 안주인의 상속자인 것이니라.

[개역]사 54:1 잉태(孕胎)치 못하며 생산(生産)치 못한 너는 노래할지어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할지어다 홀로 된 여인(女人)의 자식(子息)이 [남편(男便)있는 자(者)의] 자식(子息)보다 많음이니라 여호와의 말이니라

[KJV]사 54:1 오 잉태하지 못한 자여, 아기를 낳지 못한 너는 노래하라. 아기로 인하여 진통하지 못한 너는 노래를 터뜨리고 큰 소리로 외치라. 이는 홀로 사는 여인의 자식이 [혼인한 아내의] 자식보다 더 많음이라. 야웨㈜가 말하노라.

[개역]렘 3:14 나 여호와가 말하노라 배역(背逆)한 자식(子息)들아 돌아오라 나는 너희 [남편(男便)임이니라] 내가 너희를 성읍(城邑)에서 하나와 족속(族屬) 중(中)에서 둘을 택(擇)하여 시온으로 데려오겠고

[KJV]렘 3:14 타락한 자식들아, 돌이키라. 야웨㈜가 말하노라. 이는 내가 너희에게 [장가들었음이라]. 내가 너희에게서 성읍 중 하나와 족속 중 둘을 취하여 너희를 시온으로 데려오리라.

렘 31:32 나 야웨가 말하노라 이 언약(言約)은 내가 그들의 열조(列祖)의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 세운 것과 같지 아니할 것은 내가 그들의 [남편(男便)이 되었어도] 그들이 내 언약(言約)을 파(破)하였음이니라

anistars.gif여기서 남편이 비유적으로 야웨와 그분의 백성들과의 관계에 대해 쓰이고 있지만 그러나 야웨의 이름이 바알이라는 언급을 찾아볼 수 없습니다. 그리고 주()를 의미하는 아도나이 역시 사람과 엘로힘 모두에게 사용된 존경, 위엄 권위를 나타내는 표현이지 이름이 아닙니다.

말 2:11 유다는 궤사(詭詐)를 행(行)하였고 이스라엘과 예루살렘 중(中)에서는 가증(可憎)한 일을 행(行)하였으며 유다는 야웨의 사랑하시는 그 성결(聖潔)을 욕(辱)되게 하여 이방(異邦) 신(神)의 딸과 [결혼하였으니]

dominion, 2

1Ch_4:22, Isa_26:13

대상 4:22 또 요김과 고세바 사람들과 요아스와 모압을 [다스리던] 사람과 야수비네헴이니 이는 다 옛 기록(記錄)에 의지(依支)한 것이라

beulah, 1

Isa_62:4

marrieth, 1

Isa_62:4-5 (2)

[개역]사 62:4 다시는 너를 버리운 자(者)라 칭(稱)하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지(荒蕪地)라 칭(稱)하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 [쁄라라] 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 [결혼(結婚)한 바가 될 것임이라]

[KJV]사 62:4 네가 더 이상 버리운 자라 칭함받지 아니하겠고, 네 땅이 더 이상 황폐한 곳이라 칭함받지 아니하겠으나 너는 헵시바라, 네 땅은 [뷸라라] 불리리니, 이는 야웨㈜가 너를 기뻐하며 네 땅이 [혼인하게 될 것임이라].

marry, 1

Isa_62:5 (2)

[개역]사 62:5 마치 청년(靑年)이 처녀(處女)와 [결혼(結婚)함]같이 네 아들들이 너를 [취(娶)하겠고] 신랑(新郞)이 신부(新婦)를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라

[KJV]사 62:5 ○ 마치 청년이 처녀와 [혼인하]듯이 네 아들들이 너와 [혼인할 것이요], 마치 신랑이 신부를 기뻐하듯이 네 하나님이 너를 기뻐하리라.

wife, 1

[개역]창 20:3 그 밤에 하나님이 아비멜렉에게 현몽(現夢)하시고 그에게 이르시되 네가 취(取)한 이 여인(女人)을 인(因)하여 네가 죽으리니 그가 남의 [아내임]이니라

[KJV]창 20:3 그러나 그 밤에 하나님께서 꿈에 아비멜렉에게 나타나셔서 그에게 말씀하시기를 "보라, 네가 데려간 여인으로 인하여 네가 죽은 사람이 되리니, 이는 그녀가 다른 사람의 [아내임]이라." 하시더라.

 

H1167

בּעל

ba‛al/바알

bah'-al

From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense: -  + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.

H1166에서 유래; 주인(主人); 그러므로 남편, 혹은 (상징적으로) 임자: - 사람 등등.

Total KJV Occurrences: 87

men, 20

Jos_24:11, Jdg_9:2-3 (2), Jdg_9:6-7 (2), Jdg_9:18, Jdg_9:20 (2), Jdg_9:23-26 (5), Jdg_9:39, Jdg_9:46-47 (2), Jdg_20:5, 1Sa_23:11-12 (2), 2Sa_21:12

수 24:11 너희가 요단을 건너 여리고에 이른즉 여리고 [사람과]아모리 사람과 브리스 사람과 가나안 사람과 헷 사람과 기르가스 사람과 히위 사람과 여부스 사람들이 너희와 싸우기로 내가 그들을 너희의 손에 붙였으며 삿 9:3 그 어미의 형제(兄弟)들이 그를 위(爲)하여 이 모든 말을 온 세겜 [사람들의]귀에 고(告)하매 그들의 마음이 아비멜렉에게로 기울어서 말하기를 그는 우리 형제(兄弟)라 하고

husband, 13

Exo_21:22, Deu_21:13, Deu_22:22, Deu_24:4, 2Sa_11:26, Pro_12:4, Pro_31:11, Pro_31:23, Pro_31:28, Isa_54:5, Jer_3:20, Jer_31:32, Joe_1:8

출 21:22 사람이 서로 싸우다가 아이 밴 여인(女人)을 다쳐 낙태(落胎)케 하였으나 다른 해(害)가 없으면 그 [남편(男便)의]청구(請求)대로 반드시 벌금(罰金)을 내되 재판장(裁判長)의 판결(判決)을 좇아 낼 것이니라

owner, 10

Exo_21:28-29 (3), Exo_21:34 (2), Exo_21:36, Exo_22:11-12 (2), Exo_22:14-15 (2)

[개역]출 21:28 소가 남자(男子)나 여자(女子)를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌에 맞아 죽을 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 [임자는] 형벌(刑罰)을 면(免)하려니와

[KJV]출 21:28 ○ 만일 어떤 소가 남자나 여자를 받아서 그들이 죽으면 그 소는 반드시 돌로 쳐서 죽일 것이며 그 고기는 먹지 못할 것이나 그 소의 [주인은] 형벌을 면하게 될지니라.

man, 5

Exo_24:14, Lev_21:4, Pro_22:24, Pro_23:2, Pro_29:22

owners, 4

Job_31:39, Pro_1:19, Ecc_5:11, Ecc_5:13

hath, 3

Pro_16:22, Pro_17:8, Ecc_10:20

master, 3

Exo_22:8, Jdg_19:22-23 (2)

given, 2

Pro_23:2, Ecc_8:8

hairy, 2

2Ki_1:8, Psa_68:21

having, 2

Isa_41:15, Dan_8:20

husbands, 2

Est_1:17, Est_1:20

lords, 2

Num_21:28, Isa_16:8

archers, 1

Gen_49:23

babbler, 1

Ecc_10:11

bird, 1

Pro_1:17

captain, 1

Jer_37:13

chief, 1

Lev_21:4

confederate, 1

Gen_14:13

creditor, 1

Deu_15:2

do, 1

Exo_24:14

dreamer, 1

Gen_37:19

due, 1

Pro_3:27

furious, 1

Nah_1:2

great, 1

Pro_18:9

have, 1

Ecc_7:12

horsemen, 1

2Sa_1:6

man’s, 1

Gen_20:3

master’s, 1

Isa_1:3 (2)

masters, 1

Ecc_12:11

person, 1

Pro_24:8

sworn, 1

Neh_6:18

 

H1168

baal/바알

bah'-al

The same as H1167; Baal, a Phoenician deity: - Baal, [plural] Baalim.

H1167과 동일한 어원에서 유래; 페니키아의 신(神): - 바알, [복수로는] 바알림.

Total KJV Occurrences: 81

baal, 62

Num_22:41, Jdg_2:13, Jdg_6:25, Jdg_6:28, Jdg_6:30-32 (3), 1Ki_16:31-32 (3), 1Ki_18:19, 1Ki_18:21, 1Ki_18:25-26 (3), 1Ki_18:40, 1Ki_19:18, 1Ki_22:53, 2Ki_3:2, 2Ki_10:18-23 (12), 2Ki_10:25-28 (5), 2Ki_11:18 (2), 2Ki_17:16, 2Ki_23:3-5 (3), 1Ch_4:33, 1Ch_5:5, 1Ch_8:30, 1Ch_9:36, 2Ch_23:17 (2), Jer_7:8-9 (2), Jer_11:13, Jer_11:17, Jer_12:16, Jer_19:5 (2), Jer_23:13, Jer_23:27, Jer_32:29, Jer_32:35, Hos_2:8, Hos_13:1, Zep_1:4

22:41 아침에 발락이 발라암을 데리고 [바알의] 산당에 올라가 발라암으로 거기서 그 백성의 맨 끝을 보게 하더라.

2:13 곧 그들이 야웨를 버리고 [바알과] 아스다롯을 섬겼으므로

6:25 이날 밤에 야웨께서 기드온에게 이르시되 네 아비의 수소 곧 칠년(七年) 된 둘째 수소를 취(取)하고 네 아비에게 있는 [바알의] 단(壇)을 헐며 단(壇) 곁의 아세라 상(像)을 찍고

6:30 성읍(城邑) 사람들이 요아스에게 이르되 네 아들을 끌어내라 그는 당연히 죽을지니 이는 [바알의] 단(壇)을 훼파(毁破)하고 단(壇) 곁의 아세라를 찍었음이니라

왕상 16:31 느밧의 아들 여로보암의 죄(罪)를 따라 행(行)하는 것을 오히려 가볍게 여기며 시돈 사람의 왕(王) 엣바알의 딸 이세벨로 아내를 삼고 가서 [바알을] 섬겨 숭배(崇拜)하고

왕상 16:32 사마리아에 건축(建築)한 [바알의] 사당 속에 [바알을 위(爲)하여] 단(壇)을 쌓으며

왕상 18:21 엘리야가 모든 백성(百姓)에게 가까이 나아가 이르되 너희가 어느 때까지 두 사이에서 머뭇머뭇 하려느냐 야웨가 만일(萬一) 엘로힘이면 그를 좇고 [바알이] 그러나 만일 바알이면 그를 좇을지니라 하니 백성(百姓)이 한 말도 대답(對答)지 아니하는지라

왕상 19:18 그러나 내가 이스라엘 가운데 칠천인(七千人)을 남기리니 다 무릎을 [바알에게] 꿇지 아니하고 다 그 입을 바알에게 맞추지 아니한 자(者)니라

왕상 22:53 [바알을] 섬겨 숭배(崇拜)하여 이스라엘 엘로힘 야웨의 노(怒)를 격동하기를 그 아비의 온갖 행(行)위같이 하였더라

렘 2:8 제사장(祭司長)들은 야웨께서 어디 계시냐 하지 아니하며 법(法) 잡은 자(者)들은 나를 알지 못하며 관리(官吏)들도 나를 항거(抗拒)하며 선지자(先知者)들은 [바알의] 이름으로 예언(豫言)하고 무익(無益)한 것을 좇았느니라

렘 12:16 그들이 내 백성(百姓)의 도(道)를 부지런히 배우며 사는 야웨 내 이름으로 맹세(盟誓)하기를 자기(自己)들이 내 백성(百姓)을 가리켜 [바알로] 맹세(盟誓)하게 한 것 같이 하면 그들이 내 백성(百姓) 중(中)에 세움을 입으려니와

렘 23:26 제 망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가?

[개역]렘 23:27 그들이 서로 몽사(夢事)를 말하니 그 생각인즉 그들의 열조(列祖)가 [바알로 인(因)하여] 내 이름을 잊어버린 것 같이 anistars.gif내 백성(百姓)으로 내 이름을 잊게하려 함이로다anistars.gif

[KJV]렘 23:27 그들의 조상들이 [바알을 인하여] 내 이름을 잊어버렸던 것처럼 그들 모두가 자기 이웃들에게 그들의 꿈들을 말하여 anistars.gif내 백성으로 내 이름을 잊게 하려 하는도다.anistars.gif

bullet_pieces.gif메모: 바알과 야웨는 같은 이름이 아닙니다. 주()를 사용하는 것을 꺼리는 것은 주를 야웨의 거룩한 이름 대신 사용하기 때문입니다. 사 42:8 나는 야웨니 이는 내 이름이라 나는 내 영광(榮光)을 다른 자(者)에게, 내 찬송(讚頌)을 우상(偶像)에게 주지 아니하리라 사 12:4 그 날에 너희가 또 말하기를 야웨께 감사(感謝)하라 그 이름을 부르며 그 행(行)하심을 만국(萬國) 중(中)에 선포(宣布)하며 그 이름이 높다 하라 사 12:5 야웨를 찬송(讚頌)할 것은 극(極)히 아름다운 일을 하셨음이니 온 세계(世界)에 알게 할지어다 사 12:6 너 시온의 거민아, 소리 높여 외치라. 이는 네 가운데 계신 이스라엘의 거룩한 분은 위대하심이라.

호 2:8 곡식(穀食)과 새 포도주(葡萄酒)와 기름은 내가 저에게 준 것이요 저희가 [바알을 위(爲)하여] 쓴 은(銀)과 금(金)도 내가 저에게 더하여 준 것이어늘 저가 알지 못하도다

baalim, 18

Jdg_2:11, Jdg_3:7, Jdg_8:33, Jdg_10:6, Jdg_10:10, 1Sa_7:4, 1Sa_12:10, 1Ki_18:18, 2Ch_17:3, 2Ch_24:7, 2Ch_34:2-4 (3), Jer_2:23, Jer_9:14, Hos_2:13, Hos_2:17, Hos_11:2

2:17 내가 [바알들의] 이름을 저의 입에서 제(除)하여 다시는 그 이름을 기억(記憶)하여 일컬음이 없게 하리라

baal's, 1

1Ki_18:22

왕상 18:22 엘리야가 백성(百姓)에게 이르되 야웨의 선지자(先知者)는 나만 홀로 남았으나 [바알의 ]선지자(先知者)는 사백(四百) 오십인(五十人)이로다

 G897

 Βαβυλών

Babulon/바뷜론

bab-oo-lone'

Of Hebrew origin [H894]; Babylon, the capital of Chaldaea (literally or figuratively as a type of tyranny): - Babylon.

Total KJV Occurrences: 12

babylon, 12

_1:11-12 (2), 마_1:17 (2), 행_7:43, 벧전_5:13, 계_14:8, 계_16:19, 계_17:5, 계_18:2, 계_18:10, 계_18:21

 

성경사전: 바벨론 - 뜻은 '신의 문'. "바벨"의 헬라역. 이곳을 수도로 하는 나라와 그 성읍의 이름. 창세기 10:10에 처음으로 언급되었다. 함무라비는 BC 18세기에 바벨론을 통치했으며, 느부갓네살 2세(BC 605-562)는 바벨론 최대의 힘을 과시했으나 바사 왕 고레스에게 정복되었다(BC 539). 바벨론은 선지서에 자주 언급되었으며(사 13:1, 19 14:22 21장; 46-47장; 렘 50:51) 가공정원, 성전, 왕궁으로 유명했지만 폐허가 되었다. 신약성경에서 바벨론은 하나님을 대적하는 상징으로 언급되었다(벧전 5:13 계 14:8). 바벨론은 사람이 사는 집터로 남아있기는 했지만, 파르티아인들의 통치시대(BC 125)에 이르러 이 도시의 중요성이 점점 더 줄어들다가, 결국 BC 10년경의 것으로 추정되는 바벨론인의 점토판에 마지막으로 언급되었다. 현대에는 바그다드에서 밧소라에 이르는 철도선이 한때 세계에서 가장 찬란한 성읍이었던 이 도시의 제방의 일부를 통과하고 있다.

 G898

 βαθμός

bathmos/바드모스

bath-mos'

From the same as G899; a step, that is, (figuratively) grade (of dignity): - degree.

지위.

Total KJV Occurrences: 1

degree, 1

딤전_3:13

 G899

 βάθος

bathos/바도스

bath'-os

From the same as G901; profundity, that is, (by implication) extent (figuratively) mystery: - deep (-ness, things), depth.

G901과 동일한 어원에서 유래; 깊음, 이는, (함축적으로) 정도 (상징적으로는) 신비: -깊음 등등.

Total KJV Occurrences: 9

depth, 4

_4:5, 롬_8:39, 롬_11:33, 엡_3:18

4:5 더러는 흙이 얇은 돌밭에 떨어지매 흙이 [깊지] 아니하므로 곧 싹이 나오나

8:39 높음이나 [깊음]이나 다른 아무 피조물(被造物)이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을수 없으리라

11:33 [깊도다] 하나님의 지혜(智慧)와 지식(知識)의 부요(富饒)함이여 그의 판단(判斷)은 측량(測量)치 못할 것이며 그의 길은 찾지 못할 것이로다

[개역]엡 3:18 (能)히 모든 성도(聖徒)와 함께 지식(知識)에 넘치는 그리스도의 사랑을 알아

[KJV]엡 3:18 모든 성도들과 함께 그 너비와 길이와 [깊이]와 높이가 얼마인가를 깨달을 수 있게 해 주시며

deep, 3

_5:4, 고전_2:10, 고후_8:2

deepness, 1

_13:5

depths, 1

_2:24

 G900

 βαθύνω

bathuno/바뒤노

bath-oo'-no

From G901; to deepen: - deep.

깊이.

Total KJV Occurrences: 1

deep, 1

_6:48

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity