newfile6_htm_smartbutton1.gif

 

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G901 G902 G903 G904 G905 G906 G907 G908 G909 G910 G911 G912 G913 G914 G915 G916 G917

G918 G919 G920 G921 G922 G923 G924 G925 G926 G927 G928 G929 G930 G931 G932 G933 G934 G935 G936 G937 G938 G939 G940 G941

G942 G943 G944 G945 G946 G947 G948 G949 G950 G951 G952 G953 G954 G955 G956 G957 G958 G959 G960 G961 G962 G963 G964 G965 

G966 G967 G968  G969 G970 G971 G972 G973 G974 G975 G976 G977 G978 G979 G980 G981 G982 G983  G984  G985  G986  G987 G988

 G989 G990 G991 G992 G993 G994 G995  G996 G997  G998  G999  G1000 

  스트롱 번호:

G901

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: βαθύς

bathus

발음: bath-oos'  / 바뒤스

From the base of G939; profound (as going down), literally or figuratively: - deep, very early.

G939의 어간에서 유래; 깊은(내려가는 것처럼), 글자 그대로 또는 상징적으로: -깊은.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

deep, 2

_4:11, 행_20:9

4:11 여자(女子)가 가로되 주여 물 길을 그릇도 없고 이 우물은 [깊은]데 어디서 이 생수(生水)를 얻겠삽나이까

[개역]행 20:9 유두고라 하는 청년(靑年)이 창에 걸터 앉았다가 [깊이] 졸더니 바울이 강론(講論)하기를 더 오래 하매 졸음을 이기지 못하여 삼 층 누에서 떨어지거늘 일으켜 보니 죽었는지라

[KJV]행 20:9 유두고라고 하는 한 청년이 창가에 앉았다가 [깊은] 잠에 빠졌더라. 바울이 오래 설교하므로 그가 잠을 이기지 못하여 삼층에서 떨어졌는데 일으켜 보니 죽었더라.

 G902

 βαΐ́ον

baion/바이온

bah-ee'-on

A diminutive of a derivative probably of the base of G939; a palm twig (as going out far): - branch.

 종려가지: -가지.

Total KJV Occurrences: 1

branches, 1

_12:13

 G903

 Βαλαάμ

Balaam/발라암

bal-ah-am'

Of Hebrew origin [H1109]; Balaam, a mesopotamian (symbolic of a false teacher): - Balaam.

Total KJV Occurrences: 3

balaam, 3

벧후_2:15, 유_1:11, 계_2:14

 

성경사전: 발람 - 유브라데 강가 브돌 사람 브올의 아들(신 23:4). 그는 이스라엘을 저주하기 위하여 발락 왕에게 고용된 점술가인데, 하나님은 그로 하여금 저주 대신에 축복을 하게 하셨다(민 22~24장). 그는 이스라엘이 여호와를 반역하도록 하려다가(민 31장), 이스라엘 사람들에게 살해되었다 신약성경에서 그는 하나님의 백성을 타락시키는 일에 치명적인 영향을 끼친 위선적인 교사들 중의 한 사람으로 지적되었다(유 1:11 벧후 2:15).

 G904

 Βαλάκ

Balak/발락

bal-ak'

Of Hebrew origin [H1111]; Balak, a Moabite: - Balac.

Total KJV Occurrences: 1

balac, 1

_2:14 (2)

 

성경사전: 발락 - 뜻은 '멸하는 자'. 모세시대의 모압 왕. 그는 이스라엘을 저주하기 위해 발람을 고용했지만(민 22-24장; 삿 11:25 미 6:5 계 2:14), 발람은 저주는 커녕 도리어 축복하였다. 그러나 그는, 이스라엘 사람들에게 우상숭배하도록 유혹하라는 발람의 충고에 따라 간접적인 방법으로 그의 목적을 달성했다.

 G905

 βαλάντιον

balantion/발란티온

bal-an'-tee-on

Probably remotely from G906 (as a depository); a pouch (for money): - bag, purse.

G906에서 유래된 듯함; (돈을 위한) 주머니: -전대(纏帶), 돈 주머니, 돈 지갑, 주머니.

Total KJV Occurrences: 4

purse, 3

_10:4, 눅_22:35-36 (2)

[개역]눅 10:4 [전대(纏帶)]나 주머니나 신을 가지지 말며 길에서 아무에게도 문안(問安)하지 말며

[KJV]눅 10:4 [돈 주머니]나 자루나 신도 지니지 말고 도중에 아무에게도 인사하지 말라.

[개역]눅 22:35 저희에게 이르시되 내가 너희를 [전대(纏帶)]와 주머니와 신도 없이 보내었을 때에 부족(不足)한 것이 있더냐 가로되 없었나이다

[KJV]눅 22:35 또 주께서 그들에게 말씀하시기를 "내가 너희를 [돈 지갑]과 식량 주머니와 신 없이 보낼 때 무슨 부족한 것이라도 있었느냐?"고 하시니, 그들이 말하기를 "없었나이다."라고 하더라.

22:36 이르시되 이제는 [전대(纏帶)] 있는 자(者)는 가질 것이요 주머니도 그리하고 검 없는 자(者)는 겉옷을 팔아 살지어다

bags, 1

_12:33

[개역]눅 12:33 너희 소유(所有)를 팔아 구제(救濟)하여 낡아지지 아니하는 [주머니를] 만들라 곧 하늘에 둔바 다함이 없는 보물(寶物)이니 거기는 도적(盜賊)도 가까이 하는 일이 없고 좀도 먹는 일이 없느니라

[KJV]눅 12:33 너희가 가진 것을 팔아서 구제하고, 너희 자신을 위하여 해어지지 않는 [돈주머니를] 만들라. 고갈되지 아니하는 하늘들의 보물이니, 거기에는 도둑도 접근하지 못하고 좀도 손상시키지 못하느니라.

 G906

 βάλλω

ballo/발로

bal'-lo

A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): - arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare G4496.

기본 동사; 던지다 (폭 넓은 적용으로, 다소 광포한 또는 격렬한):- 던지우다, 던져지다 등등.

Total KJV Occurrences: 127

cast, 82

_3:10, 마_4:6, 마_5:13, 마_5:25, 마_6:29-30 (5), 마_7:6, 마_7:19, 마_13:42, 마_13:47-48 (2), 마_13:50, 마_17:26-27 (2), 마_18:8-9 (4), 마_18:30, 마_21:21, 마_27:35, 막_7:26-27 (2), 막_9:22, 막_9:42, 막_9:45, 막_9:47, 막_11:23, 막_12:41 (2), 막_12:43-44 (4), 눅_4:9 (2), 눅_12:28, 눅_12:58, 눅_13:19, 눅_14:35, 눅_21:3-4 (3), 눅_23:19, 눅_23:25, 눅_23:34, 요_3:24, 요_8:7, _8:59, 요_15:6 (2), 요_19:24, 요_21:6-7 (3), 행_16:23, 행_16:37, 계_2:10, 계_2:14, 계_2:22, 계_4:10, 계_8:5, 계_8:7-8 (2), 계_12:4, 계_12:9 (3), 계_12:13, 계_12:15-16 (2), 계_18:19 (2), 계_18:21, 계_19:20, 계_20:3, 계_20:10, 계_20:14-15 (2)

[개역]마 3:10 이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍어 불에 [던지우리라]

[KJV]마 3:10 또한 이제 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니, 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 불 속에 [던져지리라].

4:6 가로되 네가 만일(萬一) 하나님의 아들이어든 [뛰어내리라] 기록(記錄)하였으되 저가 너를 위(爲)하여 그 사자(使者)들을 명(命)하시리니 저희가 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다 하였느니라

5:13 너희는 세상(世上)의 소금이니 소금이 만일(萬一) 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후(後)에는 아무 쓸데 없어 다만 밖에 [버리워] 사람에게 밟힐 뿐이니라

5:25 너를 송사(訟事)하는 자(者)와 함께 길에 있을 때에 급(急)히 사화(私和)하라 그 송사(訟事)하는 자(者)가 너를 재판관(裁判官)에게 내어주고 재판관(裁判官)이 관예(官隸)에게 내어주어 옥(獄)에 [가둘까] 염려(念慮)하라

6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 [던지우는] 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자(者)들아

13:42 풀무불에 [던져 넣으리니] 거기서 울며 이를 갊이 있으리라

[개역]마 13:47 또 천국(天國)은 마치 바다에 [치고] 각종(各種) 물고기를 모는 그물과 같으니

[KJV]마 13:47 ○ 또 천국은 갖가지 종류의 물고기를 모으기 위해 바다에 [던져 놓은] 그물과 같으니,

13:48 그물에 가득하매 물 가로 끌어 내고 앉아서 좋은 것은 그릇에 담고 못된 것은 내어 [버리느니라]

[개역]마 18:30 허락(許諾)하지 아니하고 이에 가서 저가 빚을 갚도록 옥(獄)에 [가두거늘]

[KJV]마 18:30 그가 들어 주지 않고, 오히려 가서 빚진 것을 갚을 때까지 감옥에 [집어 넣더라].

27:35 저희가 예수를 십자가에 못 박은 후(後)에 그 옷을 제비 [뽑아] 나누고

put, 14

_9:17 (2), 마_25:27, 마_27:6, 막_2:22, 막_7:33, 눅_5:38, 요_5:7, 요_12:6, 요_13:2, 요_18:11, 요_20:25, 약_3:3, 계_2:24

9:17 새 포도주(葡萄酒)를 낡은 가죽 부대(負袋)에 [넣지] 아니[하나니] 그렇게 하면 부대(負袋)가 터져 포도주(葡萄酒)도 쏟아지고 부대도 버리게 됨이라 새 포도주(葡萄酒)는 새 부대에 [넣어야] 둘이 다 보전되느니라

25:27 그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리(取利)하는 자(者)들에게나 [두었다가] 나로 돌아 와서 내 본전과 변리를 받게 할 것이니라 하고

casting, 6

_4:18, 마_27:35, 막_1:16, 막_15:24, 눅_21:1-2 (2)

4:18 갈릴리 해변(海邊)에 다니시다가 두 형제(兄弟) 곧 베드로라 하는 시몬과 그 형제(兄弟) 안드레가 바다에 그물 [던지는 것을] 보시니 저희는 어부 라

thrust, 5

_20:25, 요_20:27, 행_16:24, 계_14:16, 계_14:19

20:25 다른 제자(弟子)들이 그에게 이르되 우리가 주를 보았노라 하니 도마가 가로되 내가 그 손의 못자국을 보며 내 손가락을 그 못자국에 [넣으며] 내 손을 그 옆구리에 [넣어 보지] 않고는 믿지 아니하겠노라 하니라

laid, 3

_8:14, 막_7:30, 눅_16:20

8:14 예수께서 베드로의 집에 들어가사 그의 장모(丈母)가 열병(熱病)으로 앓아 [누운 것을] 보시고

send, 3

_10:34 (2), 눅_12:49

10:34 내가 세상(世上)에 화평(和平)을 [주러] 온 줄로 생각지 말라 화평(和平)이 아니요 검을 [주러] 왔노라

casteth, 2

1_4:18, 계_6:13

요일 4:18 사랑 안에 두려움이 없고 온전(穩全)한 사랑이 두려움을 내어 [쫓나니] 두려움에는 형벌(刑罰)이 있음이라 두려워하는 자(者)는 사랑 안에서 온전(穩全)히 이루지 못하였느니라

bullet_pick.gif 참조: 1:74 우리를 우리 원수의 손에서 구하여 내심은 두려움 없이 그를 섬기기를

1:75 우리의 전 생애를 통하여 그 분 앞에 거룩함과 의로움으로 하게 하려 하심이라.

8:15 너희는 다시 무서워하는 종의 영(靈)을 받지 아니하였고 양자(養子)의 영(靈)을 받았으므로 아바 아버지라 부르짖느니라

딤후 1:7 엘로힘이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력(能力)과 사랑과 근신(謹愼)하는 마음이니

12:28 그러므로 우리가 흔들릴 수 없는 왕국을 받으리니, 은혜를 소유하자. 우리가 이 은혜로써 엘로힘을 기쁘게 섬기되, 경외함과 경건한 두려움으로 할지니

3:10 가로되 내가 동산에서 당신의 소리를 듣고 내가 벗었으므로(즉 죄를 범하였음으로) 두려워하여 숨었나이다

9:19 야웨께서 심(甚)히 분노(忿怒)하사 너희를 멸(滅)하려 하셨으므로 내가 두려워 하였었노라 그러나 야웨께서 그 때에도 내 말을 들으셨고

15:21 그의 귀에는 무서운 소리가 있으며 그가 번영할 때에는 멸망시키는 자가 그에게 닥치리라.

73:19 저희가 어찌 그리 졸지(猝地)에 황폐(荒廢)되었는가 놀람으로 전멸(全滅)하였나이다

88:15 내가 어릴 때부터 고난을 당하여 거의 죽게 되었으니, 당신의 공포로 고통을 당할 때 혼란스럽나이다.

88:17 그것들이 매일 물같이 나를 에워쌌으며, 그것들이 다함께 나를 둘러쌌나이다.

119:120 내 육체(肉體)가 당신을 두려워함으로 떨며 내가 또 당신의 판단(判斷)을 두려워하나이다

2:19 네가 엘로힘은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신(鬼神)들도 믿고 떠느니라

요일 4:12 어느 때나 야웨를 본 사람이 없으되 만일(萬一) 우리가 서로 사랑하면 엘로힘이 우리 안에 거(居)하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전(穩全)히 이루느니라

 

성경사전: 두려움(경외)- 보통 사람으로 하여금 도망치거나 싸우게 하는 악에 대한 두려움일 수도 있고, 하나님의 임재 앞에서 인간이 가지게 되는 경외와 존경일 수도 있고, 더 낮게는 왕 앞에서나 무서운 권 앞에서 인간이 가지는 감정. 구약성경에는 두 가지 의미가 대조되어 있는데, 시편 31:13의 "사방에 두려움이 있나이다"와 잠언 9:10의 "하나님을 경외하는 것이 지혜의 근본이요"라는 것이 그 경우다.

line020.gif

putteth, 2     

_2:22, 눅_5:37

2:22 새 포도주(葡萄酒)를 낡은 가죽 부대(負袋)에 [넣는] (者)가 없나니 만일(萬一) 그렇게 하면 새 포도주(葡萄酒)가 부대를 터뜨려 포도주(葡萄酒)와 부대를 버리게 되리라 오직 새 포도주(葡萄酒)는 새 부대에 넣느니라 하시니라

threw, 2

_12:42, 행_22:23

12:42 한 가난한 과부(寡婦)는 와서 두 렙돈 곧 한 고드란트를 [넣는지라]

arose, 1

_27:14

dung, 1

_13:8

lieth, 1

_8:6

lying, 1

_9:2

poured, 1

_26:12

poureth, 1

_13:5

strike, 1

_14:65

thrown, 1

_18:21

 G907

 βαπτίζω

baptizo/밥티조

bap-tid'-zo

From a derivative of G911; to make whelmed (that is, fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: - baptist, baptize, wash.

G911의 파생어에서 유래; 덮다, 가라앉히다(이는, 완전히 젖은); 단지 (신약성서에 있어서) 의식상의 몸을 씻음으로 사용됨, 특히 (전문어로 말하면) 기독교의 침례의 의식(儀式)으로: -침례(浸禮)를 받다 등등.

Total KJV Occurrences: 80

baptized, 61

_3:6, 마_3:13-14 (2), 마_3:16, 마_20:22-23 (4), 막_1:5, 막_1:8-9 (2), 막_10:38-39 (4), 막_16:16, 눅_3:7, 눅_3:12, 눅_3:21 (2), 눅_7:29-30 (2), 눅_12:50, 요_3:22-23 (2), 요_4:1-2 (2), 요_10:40, 행_1:5 (2), 행_2:38, 행_2:41, 행_8:12-13 (2), 행_8:16, 행_8:36, 행_8:38, 행_9:18, 행_10:47-48 (2), 행_11:16 (2), 행_16:15, 행_16:33, 행_18:8, 행_19:3-5 (3), 행_22:16, 롬_6:3 (2), 고전_1:13-16 (5), 고전_10:2, 고전_12:13, 고전_15:29 (2), 갈_3:27

[개역]마 3:6 자기(自己)들의 죄(罪)를 자복(自服)하고 요단강(江)에서 그에게 [세례를 받더니]

[KJV]마 3:6 자기들의 죄들을 자백하고 요단 강에서 그에게 [침례(浸禮)를 받더라].

3:13 ○ 그때에 예수(야슈아)께서 갈릴리로부터 요단 강에 있는 요한에게 오셔서 그에게 [침례를 받으려 하시더라].

3:16 야슈아께서 [침례(浸禮)를 받으시고] 곧 물 속에서 anistars.gif올라오시니(헬. G305,  아나바이노 / anabaino, 올라가다, 오르다/ go up)anistars.gif, 보라, 하늘들이 그에게 열리고, 야웨(하나님)의 영(靈)이 비둘기같이 내려와 그의 위에 임하심을 보시더라.

bullet_pick.gif 참조: 11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실(結實)할 것이요

[개역]사 11:2 anistars.gif여호와(야웨)의 신(神 히. 루아흐 H7307)anistars.gif 곧 지혜(智慧)와 총명(聰明)의 신(神)이요 모략(謀略)과 재능(才能)의 신(神)이요 지식(知識)과 여호와(야웨)를 경외(敬畏)하는 신(神)이 anistars.gif그 위에 강림(降臨)하시리니anistars.gif

[KJV]사 11:2 anistars.gif(야웨)의 영(靈 히. 루아흐 H7307)이 그의 위에 머물리니,anistars.gif 지혜와 명철의 영이요, 계획과 능력의 영이며, 지식과 야웨(주)를 두려워하는 영이라. line020.gif

2:38 베드로가 그들에게 답변하기를 "회개(悔改)하라. 그리고 죄(罪)들을 사함받은 것으로 인하여 너희 각자는 예수 그리스도의 이름으로 [침례(浸禮)를 받으라]. 그리하면 너희가 성령(聖靈)의 선물(膳物)을 받으리라.

8:38 그리고 나서 그가 마차를 세우라고 명한 다음 anistars.gif빌립과 내시가 둘 다 물로 내려가서 빌립이 그에게 [침례를 주니라].anistars.gif

8:39 anistars.gif그들이 물 속에서 올라오자(헬. G305,  아나바이노 / anabaino, 올라가다, 오르다/ go up)anistars.gif 야웨의 영이 빌립을 데려가시니 그 내시가 그를 다시 보지 못하더라. 그러나 그는 기뻐하며 자기 길을 가더라.

6:3 야슈아 메시야 안으로 [침례받은] 우리가 그의 죽으심 안으로 [침례받은] 것을 알지 못하느냐?

고전 10:2 모두 구름과 바다 속에서 모세에게 [침례를 받았고]

고전 12:13 유대인이나 이방인이나, 종이나 자유인이나 한 영에 의하여 우리 모두가 한 몸 안으로 [침례를 받았으며], 또 모두가 한 영 안으로 마시게 되었느니라.

3:26 너희가 다 메시야 야슈아를 믿음으로 말미암아 야웨의 자녀(子女)들이 되었으니,

3:27 너희 가운데 메시야 안으로 [침례를 받은 사람은] 메시야로 옷입었느니라.

baptize, 9

_3:11 (2), 막_1:4, 막_1:8, 눅_3:16 (2), 요_1:26, 요_1:33, 고전_1:17

3:11 나는 정녕 회개시키기 위하여 너희에게 물로 [침례를 주거니와] 내 뒤에 오시는 분은 나보다 더 능력이 많으시니, 나는 그 분의 신을 들 만한 자격도 없느니라. 그 분은 성령으로 또 불로 너희에게 [침례를 주시리라].

baptizing, 4

_28:19, 요_1:28, 요_1:31, 요_3:23

28:19 "그러므로 너희는 가서 모든 민족들을 가르치고, 아버지와 아들과 성령의 이름으로 [침례를 주며]

baptizeth, 2

_1:33, 요_3:26

1:33 나는 그분을 알지 못하였으나, 나를 보내시어 물로 [침례를 주라고] 하신 그분이, 내게 말씀하시기를 '영이 내려와 그 위에 머무는 것을 보리니, 그가 성령으로 [침례를 주는] 이라.'고 하시기에,

baptist(침례 시행자), 1

_6:14

[개역]막 6:14 이에 예수의 이름이 드러난지라 헤롯왕(王)이 듣고 가로되 이는 [세례] 요한이 죽은 자(者) 가운데서 살아났도다 그러므로 이런 능력(能力)이 그 속에서 운동(運動)하느니라 하고

[KJV]막 6:14 (주의 이름이 널리 알려졌기 때문에) 헤롯왕이 그에 관하여 듣고 말하기를 "[침례인] 요한이 죽은 자들로부터 살아났으므로, 그의 안에서 능력 있는 역사들이 나타나는 것이라."고 하더라.

baptizest, 1

_1:25

1:25 그들이 그에게 묻고 말하기를 "네가 그 메시야도 아니요, 엘리야도 아니요, 그 선지자도 아니라면 어찌하여 네가 [침례를 주느냐]?"고 하니,

wash, 1

_7:4

[개역]막 7:4 또 시장에서 돌아 와서는 [물을 뿌리지] 않으면 먹지 아니하며 그외에도 여러가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔(盞)과 주발(周鉢)과 놋그릇을 씻음이러라

[KJV]막 7:4 또 시장에서 돌아온 후 [씻지] 않고는 먹지 아니하며 그 외에도 여러 가지 받아서 지켜온 것이 있었으니, 잔과 단지와 놋기명을 씻고 식탁을 닦는 것이라.

washed, 1

_11:38

11:38 잡수시기 전(前)에 [손 씻지] 아니하심을 이 바리새인(人)이 보고 이상(異像)히 여기는지라

 G908

 βάπτισμα

baptisma/밥티스마

bap'-tis-mah

From G907; baptism (technically or figuratively): - baptism.

G907에서 유래; 침례(浸禮)(전문적으로 또는 상징적으로): -침례(浸禮).

Total KJV Occurrences: 23

baptism, 22

_3:7, 마_20:22-23 (2), 마_21:25, 막_1:4, 막_10:38-39 (2), 막_11:30, 눅_3:3, 눅_7:29, 눅_12:50, 눅_20:4, 행_1:22, 행_10:37, 행_18:24-25 (2), 롬_6:4, _4:3-5 (4), 골_2:12, 벧전_3:21

[개역]마 3:7 요한이 많은 바리새인(人)과 사두개인(人)이 [세례 베푸는] 데 오는 것을 보고 이르되 독사(毒蛇)의 자식(子息)들아 누가 너희를 가르쳐 임박(臨迫)한 진노(震怒)를 피(避)하라 하더냐

[KJV]마 3:7 ○ 그러나 그가 많은 바리새인과 사두개인이 그의 [침례 베푸는] 데 오는 것을 보고, 그들에게 말하기를 "오 독사들의 세대야, 누가 너희에게 다가오는 진노에서 피하라고 경고하더냐?

6:4 그러므로 우리가 그와 함께 받은 [침례에] 의하여 죽음 안으로 장사되었으니, 이는 아버지의 영광으로 인하여 그리스도께서 죽은 자들로부터 일으켜지심과 같이, 우리도 또한 생명의 새로움 가운데서 행하게 하려 함이니라.

6:5 만일 우리가 그의 죽으심의 모양으로 함께 심겨졌다면 또한 그의 부활하심의 모양과 같이 되리라.

2:12 너희가 [침례]로 그와 함께 장사되었고, 또 하나님께서 그를 죽은 자들로부터 살리신 역사를 믿음으로 말미암아 너희도 그와 함께 살아났느니라.

벧전 3:21 물은 예수 그리스도의 부활하심으로 인하여 이제 우리를 구원하는 모형이니, 곧 [침례라]. (이것은 육체의 더러움을 제거하는 것이 아니라 하나님을 향한 선한 양심의 응답이라.)

 G909

 βαπτισμός

baptismos/밥티스모스

bap-tis-mos'

From G907; ablution (ceremonially or Christian): - baptism, washing.

G907에서 유래; 몸을 씻음 (의식적으로 또는 기독교적인):- 씻음, 씻는 것, 침례.

Total KJV Occurrences: 4

washing, 2

_7:4, 막_7:8

7:4 또 시장에서 돌아 와서는 물을 뿌리지 않으면 먹지 아니하며 그외에도 여러가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔(盞)과 주발(周鉢)과 놋그릇을 [씻음]이러라

[개역]막 7:8 너희가 하나님의 계명(誡命)은 버리고 사람의 유전(遺傳)을 지키느니라 (생략됨)

[KJV]막 7:8 너희가 하나님의 계명을 버리고 사람들의 전통을 지키니, 단지와 잔을 물로 [씻는 것]과 이와 같은 여러 가지 다른 일을 자행하는도다."라고 하시니라.

baptisms, 1

_6:2

6:2 [침례들과] 안수함과 죽은 자들의 부활과 영원한 심판에 관한 교리의 기초를 다시 놓지 말지니라.

washings, 1

_9:10

9:10 이 예배는 오직 먹는 것과 마시는 것, 여러 가지 [씻는 것과] 육신의 규례들에 근거한 것으로 이것들은 개혁의 때까지만 부과된 것이로다.

 G910

 Βαπτιστής

Baptistes/밥티스테스

bap-tis-tace'

From G907; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner: - Baptist.

G907에서 유래; 침례를 베푸는 사람, 메시야의 선구자(先驅者 즉 메시야의 오심을 예비한 자)의 별명: -침례인.

Total KJV Occurrences: 14

baptist, 13

_3:1, 마_11:11-12 (2), 마_14:2, 마_16:14, 마_17:13, 막_6:24-25 (2), 막_8:28, 눅_7:20, 눅_7:28, 눅_7:33, 눅_9:19

[개역]마 3:1 그 때에 [세례] 요한이 이르러 유대 광야(曠野)에서 전파(傳播)하여 가로되

[KJV]마 3:1 그 무렵에 [침례인] 요한이 와서 유대 광야에서 전파하여

baptist's, 1

_14:8

 G911

 βάπτω

bapto/밥토

bap'-to

A primary verb; to whelm, that is, cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or specific sense, that is, (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): - dip.

기본 동사; 덮다, 가라앉히다, 이는, 액체(液體)로 완전히 덮다; 신약성서에서 제한된 또는 독특한 의미로만 사용됨, 이는, (글자 그대로) 적시다(몸의 일부를), 또는 (함축적으로는) 더러워지다 (예를 들면 염료로): -담그다, 적시다.

Total KJV Occurrences: 3

dipped, 2

_13:26, 계_19:13

[개역]요 13:26 예수께서 대답(對答)하시되 내가 한 조각을 [찍어다가] 주는 자(者)가 그니라 하시고 곧 한 조각을 [찍으셔다가] 가룟 시몬의 아들 유다를 주시니

[KJV]요 13:26 예수께서 대답하시기를 "내가 빵 한 조각을 [적셔서] 주는 자가 그니라."고 하시고, 빵 한 조각을 [적셔서] 시몬의 아들 유다 이스카리옷에게 주시니라.

[개역]계 19:13 또 그가 피 [뿌린] 옷을 입었는데 그 이름은 하나님의 말씀이라 칭(稱)하더라

[KJV]계 19:13 피에 [적신] 옷을 입었는데 그의 이름은 하나님의 말씀이라고 불리더라.

참조: bullet_pick.gif입었는데 - 14:20 (城) 밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가 나서 말굴레까지 닿았고 일천 육백(六百) 스다디온에 퍼졌더라

58:10 의인(義人)은 악인(惡人)의 보복(報復) 당(當)함을 보고 기뻐함이여 그 발을 악인(惡人)의 피에 씻으리로다

9:5 이는 용사의 모든 싸움이 혼란스런 소리와 피묻은 의복과 함께 있기 때문이나, 이것은 타는 것과 불의 연료와 함께 있을 것이기 때문이라.

34:3 그들의 살륙된 자들은 내던져지게 될 것이요, 그들의 냄새는 그들의 시체에서 올라오게 될 것이며, 산들은 그들의 피로 녹아질 것이라.

34:4 또 하늘의 모든 군상이 용해되고 하늘들은 두루마리처럼 다 말리게 될 것이요, 그들의 모든 군상은 마치 포도나무에서 잎사귀가 떨어지듯이, 무화과나무에서 무화과가 떨어지듯이 떨어질 것이라.

34:5 이는 나의 칼이 하늘에서 완전히 젖을 것임이니, 보라, 그것이 이두메와 내 저주의 백성 위에 내려져서 심판에 이르게 할 것이라.

34:6 야웨의 칼이 피 곧 어린 양(羊)과 염소의 피에 만족(滿足)하고 기름 곧 수양(羊)의 콩팥 기름에 윤택(潤澤)하니 이는 야웨께서 보스라에서 희생(犧牲)을 내시며 에돔 땅에서 큰 살륙(殺戮)을 행(行)하심이라

34:7 들소와 송아지와 수소가 한 가지로 도살장(屠殺場)에 내려가니 그들의 땅이 피에 취(取)하며 흙이 기름으로 윤택(潤澤)하리라

34:8 이것은 야웨의 보수(報讐)할 날이요 시온의 송사(訟事)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하실 해라

63:1 에돔에서 오며 홍의(紅衣)를 입고 보스라에서 오는 자(者)가 누구뇨 그 화려(華麗)한 의복(衣服), 큰 능력(能力)으로 걷는 자(者)가 누구뇨 그는 내니 의(義)를 말하는 자(者)요 구원(救援)하기에 능(能)한 자(者)니라

63:2 어찌하여 네 의복(衣服)이 붉으며 네 옷이 포도즙(葡萄汁) 틀을 밟는 자(者) 같으뇨

63:3 만민(萬民) 중(中)에 나와 함께한 자(者)가 없이 내가 홀로 포도즙(葡萄汁) 틀을 밟았는데 anistars.gif내가 노(怒)함을 인(因)하여 무리를 밟았고 분함을 인(因)하여 짓밟았으므로 그들의 선혈(鮮血)이 내 옷에 뛰어 내 의복(衣服)을 다 더럽혔음이니anistars.gif

63:4 이는 내 원수(怨讐) 갚는 날이 내 마음에 있고 내 구속(救贖)할 해가 왔으나

63:5 내가 본즉 도와주는 자(者)도 없고 붙들어 주는 자(者)도 없으므로 이상(異常)히 여겨 내 팔이 나를 구원(救援)하며 내 분이 나를 붙들었음이라

63:6 내가 노함을 인(因)하여 만민(萬民)을 밟았으며 내가 분함을 인(因)하여 그들을 취케하고 그들의 선혈(鮮血)로 땅에 쏟아지게 하였느니라

bullet_pick.gif말씀 - 1:1 태초(太初)에 말씀이 계시니라 이 말씀이 엘로힘과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 엘로힘이시니라

1:14 anistars.gif말씀이 육신(肉身)이 되어 우리 가운데 거(居)하시매 우리가 그 영광(榮光)을 보니 아버지의 독생자(獨生子)의 영광(榮光)이요 은혜(恩惠)와 진리(眞理)가 충만(充滿)하더라 anistars.gif

요일 1:1 태초(太初)부터 있는 생명(生命)의 말씀에 관(關)하여는 우리가 들은 바요 눈으로본 바요 주목(注目)하고 우리 손으로 만진 바라

dip, 1

_16:24

[개역]눅 16:24 불러 가로되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼(矜恤)히 여기사 나사로를 보내어 그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서 고민(苦憫)하나이다

[KJV]눅 16:24 그가 소리질러 말하기를 '아버지 아브라함이여, 저를 불쌍히 여기셔서 나사로를 보내시어 그가 자기 손가락 끝에 물을 적셔 내 혀를 식히게 하소서. 내가 이 불꽃 가운데서 고통을 받고 있나이다.'라고 하니

 G912

 Βαραββᾶς

Barabbas/바랍바스

bar-ab-bas'

Of Chaldee origin ([H1347] and G5 (Greek)); son of Abba Bar-abbas, an Israelite: - Barabbas.

Total KJV Occurrences: 11

barabbas, 11

_27:16-17 (2), 마_27:20-21 (2), 마_27:26, 막_15:7, 막_15:11, 막_15:15, 눅_23:18, 요_18:40 (2)

 

성경사전: 바라바 - 뜻은 '아버지(아바)의 아들'. 폭도와 살인죄로 투옥된 범인. 예루살렘의 군중들은 대제사장의 충동으로 예수보다는 오히려 그를 선택했으며, 빌라도는 그를 유월 절기의 특사로 석방했다. 마태는 그를 악독한 죄수라고 불렀고, 다른 복음서에 의하면, 그는 예루살렘 성내에서 소란을 일으켜 투옥된 강도, 민란 선동자 그리고 살인자로서 포박한 자라고 했다(마 27:16 막 15:15 눅 23:18 요 18:40).

 G913

 Βαράκ

Barak/바락

bar-ak'

Of Hebrew origin [H1301]; Barak, an Israelite: - Barak.

Total KJV Occurrences: 1

barak, 1

_11:32

 

성경사전: 바락 - 뜻은 '번갯불'. 여선지자인 드로바로부터 이스라엘군을 이끌고 가나안 왕 야빈의 군대장관 시스라 휘하의 가나안군과 싸우라는 부름을 받았던 사사. 이스라엘군은 야빈의 군대를 패주시켰으며, 시스라는 병거를 버리고 걸어서 도망쳤다. 바락이 그를 추적하여 찾았을 때, 그는 이미 장막에서 야엘에게 살해되어 있었다. 이로써 이스라엘은 40년간의 평화를 유지했다(삿 4~5장). 히브리서 11:32에서 바락의 이름은 믿음으로 위대한 일을 이룩한 사람들 중의 한 사람으로 기록되었다.

 G914

 Βαραχίας

Barachias/바라키아스

bar-akh-ee'-as

Of Hebrew origin [H1296]; Barachias (that is, Berechijah), an Israelite: - Barachias.

Total KJV Occurrences: 1

barachias, 1

_23:35

 

성경사전: 바라갸 - 뜻은 '여호와께서 축복하셨다'. 사가랴의 아버지. 사가랴는 성전과 제단 사이에서 살해되었다(마 23:35).

 G915

 βάρβαρος

barbaros/발바로스

bar'-bar-os

Of uncertain derivation; a foreigner (that is, non Greek): - barbarian (-rous).

어원 불명확함; 외국인 (이는, 비[非] 헬라인): -야만, 야만인 등등.

Total KJV Occurrences: 6

barbarian, 3

고전_14:11 (2), 골_3:11

 [개역]고전 14:11 그러므로 내가 그 소리의 뜻을 알지 못하면 내가 말하는 자(者)에게 [야만(野蠻)이] 되고 말하는 자(者)도 내게 [야만(野蠻)이 되리니]

[KJV]고전 14:11 그러므로 내가 그 소리의 뜻을 알지 못하면 말하는 그 사람에게 나는 [야만인이] 되고, 말하는 그 사람도 나에게 [야만인이 되리라].

[개역]골 3:11 거기는 헬라인(人)과 유대인(人)이나 할례당(割禮黨)과 무할례당(無割禮黨)이나 [야인(野人)이나] 스구디아인(人)이나 종이나 자유(自由)인이 분멸(分別)이 있을 수 없나니 오직 그리스도는 만유(萬有)시요 만유(萬有) 안에 계시니라

[KJV]골 3:11 거기에는 헬라인이나 유대인이나, 할례자나 무할례자나, [야만인이나] 스쿠디아인이나, 종이나 자유인이 없고 오직 그리스도만이 모든 것이요, 또 모든 것 안에 계시니라.

barbarians, 2

_28:4, 롬_1:14

[개역]행 28:4 [토인들이] 이 짐승이 그 손에 달림을 보고 서로 말하되 진실(眞實)로 이사람은 살인(殺人)한 자(者)로다 바다에서는 구원(救援)을 얻었으나 공의(公義)가 살지 못하게 하심이로다 하더니

[KJV]행 28:4 [원주민들은] 그 독 있는 짐승이 그의 손에 매달려 있는 것을 보고 자기네들끼리 말하기를 "확실히 이 사람은 살인자라. 그가 바다에서는 구조되었어도 공의가 살려 두지 아니하는구나."라고 하더라.

barbarous, 1

_28:2

 G916

 βαρέω

bareo/바레오

bar-eh'-o

From G926; to weigh down (figuratively): - burden, charge, heavy, press.

G926에서 유래; 내리누르다 (상징적으로):- 피곤(疲困)하다, 무겁다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

heavy, 3

_26:43, 막_14:40, 눅_9:32

[개역]마 26:43 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 [피곤(疲困)함]일러라

[KJV]마 26:43 돌아오셔서 다시 그들이 자고 있는 것을 보시니, 이는 그들의 눈이 [무거움]이라.

14:40 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 [심(甚)히 피곤함]이라 저희가 예수께 무엇으로 대답(對答)할 줄을 알지 못하더라

9:32 베드로와 및 함께 있는 자(者)들이 [곤하]여 졸다가 아주 깨어 예수의 영광(榮光)과 및 함께 선 두 사람을 보더니

burdened, 1

고후_5:4

고후 5:4 이 장막(帳幕)에 있는 우리가 [짐 진것 같이] 탄식(歎息)하는 것은 벗고자 함이 아니요 오직 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명(生命)에게 삼킨 바 되게 하려 함이라

charged, 1

딤전_5:16

딤전 5:16 만일(萬一) 믿는 여자(女子)에게 과부(寡婦) 친척이 있거든 자기(自己)가 도와주고 교회(敎會)로 [짐지지] 말게 [하라] 이는 참 과부(寡婦)를 도와주게 하려 함이니라

pressed, 1

고후_1:8

고후 1:8 형제(兄弟)들아 우리가 아시아에서 당한 환난(患難)을 너희가 알지 못하기를 원(願)치 아니하노니 힘에 지나도록 심(甚)한 [고생(苦生)을 받아] 살 소망(所望)까지 끊어지고

 G917

 βαρέως

bareos/바레오스

bar-eh'-oce

Adverb from G926; heavily (figuratively): - dull.

G926에서 유래한 부사; 무겁게(상징적으로): -둔한.

Total KJV Occurrences: 2

dull, 2

_13:15, 행_28:27

13:15 이 백성(百姓)들의 마음이 완악(頑惡)하여져서 그 귀는 듣기에 [둔하고] 눈은 감았으니 이는 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨달아 돌이켜 내게 고침을 받을까 두려워함이라 하였느니라

참조: bullet_pick.gif듣기에 - 119:70 저희 마음은 살쪄 지방(地方) 같으나 나는 당신의 법(法)을 즐거워하나이다

bullet_pick.gif귀 - 7:11 그러나 그들이 경청하기를 거절하고 어깨를 빼며 그들의 귀를 막아서 듣지 않으려 하였도다.

8:43 어찌하여 너희는 내 말을 깨닫지 못하느냐? 이는 너희가 나의 말을 들을 수 없기 때문이라.

8:44 너희는 너희 아비 마귀(魔鬼)에게서 났으니 너희 아비의 욕심(慾心)을 너희도 행(行)하고자 하느니라 저는 처음부터 살인(殺人)한 자(者) 요 진리(眞理)가 그 속에 없으므로 진리(眞理)에 서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말장이요 거짓의 아비가 되었음이니라

7:57 그때 그들이 큰 소리를 지르며 자기들의 귀를 막고 일제히 그에게 달려들어

딤후 4:4 또한 그들이 그들의 귀를 진리에서 돌이켜 허탄한 이야기로 돌리리라.

5:11 멜기세덱에 관(關)하여는 우리가 할 말이 많으나 너희의 듣는 것이 둔하므로 해석(解釋)하기 어려우니라

bullet_pick.gif눈 - 29:10 대저(大抵) 야웨께서 깊이 잠들게 하는 신(神)을 너희에게 부어주사 너희의 눈을 감기셨음이니 anistars.gif눈은 선지자(先知者)요 너희를 덮으셨음이니 머리는 선견자(先見者)라anistars.gif

29:11 anistars.gif그러므로 모든 묵시(默示)가 너희에게는 마치 봉(封)한 책(冊)의 말이라anistars.gif 그것을 유식(有識)한 자(者)에게 주며 이르기를 그대에게 청(請)하노니 이를 읽으라 하면 대답(對答)하기를 봉(封)하였으니 못하겠노라 할 것이요

29:12 또 무식(無識)한 자(者)에게 주며 이르기를 그대에게 청(請)하노니 이를 읽으라하면 대답(對答)하기를 나는 무식(無識)하다 할 것이니라

44:20 그는 재를 먹고 살며, 미혹하는 마음이 그를 이탈시키니 그가 자기 혼도 구원하지 못하며 "내 오른손에 거짓이 있지 않느냐?"고 말하지도 못하도다.

살후 2:10 불의(不義)의 모든 속임으로 멸망(滅亡)하는 자(者)들에게 임(臨)하리니 이는 저희가 진리(眞理)의 사랑을 받지 아니하여 구원(救援)함을 얻지 못함이니라

살후 2:11 이러므로 엘로힘이 유혹(誘惑)을 저의 가운데 역사하게 하사 거짓 것을 믿게 하심은

bullet_pick.gif돌이켜 - 3:19 ○ 그러므로 너희는 회개하고 돌이키라. 그러면 주권자의 임재하심으로부터 새롭게 되는 때가 올 때 너희 죄들이 지워지리라.

3:22 배역(背逆)한 자식(子息)들아 돌아오라 내가 너희의 배역(背逆)함을 고치리라 보소서 우리가 당신께 왔사오니 당신은 우리 엘로힘 야웨이심이니이다

17:14 야웨여 당신은 나의 찬송(讚頌)이시오니 나를 고치소서 그리하시면 내가 낫겠나이다 나를 구원(救援)하소서 그리하시면 내가 구원(救援)을 얻으리이다

 G918

 Βαρθολομαῖος

Bartholomaios/발돌로마이오스

bar-thol-om-ah'-yos

Of Chaldee origin [H1247] and [H8526]; son of Tolmai Bar-tholomaeus, a Christian apostle: - Bartholomeus.

Total KJV Occurrences: 4

bartholomew, 4

_10:3, 막_3:18, 눅_6:14, 행_1:13

 

성경사전: 바돌로매 - 아람어 '(바르 탈마이)를 헬라어로 음사한 것인데, '탈마이의 아들'이라는 뜻. 열두 사도 중 한 사람으로, 신약성경에서 사도의 명단에 네 번 언급되었을 뿐(마 10:3 막 3:18 눅 6:14 행 1:13) 그 이상 언급되지 않았다.

 G919

 βαριησοῦς

Bariesous/바리에수스

bar-ee-ay-sooce'

Of Chaldee origin [H1247] and [H3091]; son of Jesus (or Joshua); Barjesus, an Israelite: - Barjesus.

Total KJV Occurrences: 1

barjesus, 1

_13:6

 

성경사전: 바예수 - 뜻은 '예수아의 아들'. 서기오 바울과 함께 있던 유대인 박수며 거짓 선지자. 그는 바울의 제1차 전도 여행 때, 그 전도를 방해하다가 소경이 되었다(행 13:6).

 G920

 Βαριωνᾶς

Barionas/바리오나스

bar-ee-oo-nas'

Of Chaldee origin [H1247] and [H3124]; son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite: - Bar-jona.

Total KJV Occurrences: 1

barjona, 1

_16:17

 

성경사전: 바요나 - 뜻은 '요나의 아들, 요한의 아들'. 사도 베드로의 별명(마 16:17).

 G921

 Βαρνάβας

Barnabas/발나바스

bar-nab'-as

Of Chaldee origin [H1247] and [H5029]; son of Nabas (that is, prophecy); Barnabas, an Israelite: - Barnabas.

Total KJV Occurrences: 29

barnabas, 29

_4:36, 행_9:27, 행_11:22, 행_11:25, 행_11:30, 행_12:25, 행_13:1-2 (2), 행_13:7, 행_13:43, 행_13:46, 행_13:50, 행_14:12, 행_14:14, 행_14:20, 행_15:2 (2), 행_15:12, 행_15:22, 행_15:25, 행_15:35-37 (3), 행_15:39, 고전_9:6, 갈_2:1, 갈_2:9, 갈_2:13, 골_4:10

 

성경사전: 바나바 - 뜻은 '권위자, 위로의 아들'. 구브로 출신의 레위인(행 4:36). 그는 바울의 초기 친구며 동역자(행 9:27)로서 안디옥에서 함께 일했다(행 11:22-26). 그리고 그는 바울의 제1차 전도여행(행 13~14장)과 예루살렘회의(행 15장)에 동행했다. 바울이 제2차 전도여행에 마가를 데려가지 않으려고 하자 바나바는 그를 떠나갔다(행 15:36-41). 바울은 그의 서신에서 바나바를 크게 칭찬했다(고전 9:6 갈 2:1, 9, 13 골 4:10).

 G922

 βάρος

baros/바로스

bar'-os

Probably from the same as G939 (through the notion of going down; compare G899); weight in the New Testament only, figuratively a load, abundance, authority: - burden (-some), weight. 아마도 G939('내려가다'의 개념을 가지고  G899와  비교)와 동일어에서 파생; 무게, 신약에서는 단지 상징적으로 짐, 풍부, 권위: -, 수고, 중한 것.

Total KJV Occurrences: 6

burden, 3

_20:12, 행_15:28, 계_2:24

마 20:12 나중 온 이 사람들은 한 시간만 일하였거늘 저희를 종일 [수고]와 더위를 견딘 우리와 같게 하였나이다

행 15:28 성령과 우리는 이 요긴한 것들 외에 아무 [짐도] 너희에게 지우지 아니하는 것이 가한줄 알았노니

계 2:24 두아디라에 남아 있어 이 교훈을 받지 아니하고 소위 사단의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 [짐으로] 너희에게 지울 것이 없노라

burdens, 1

_6:2

burdensome, 1

살전_2:6

weight, 1

고후_4:17

 G923

 Βαρσαβᾶς

Barsabas/발사바스

bar-sab-as'

Of Chaldee origin [H1247] and probably [H6634]; son of Sabas (or Tsaba); Barsabas, the name of two Israelites: - Barsabas.

Total KJV Occurrences: 2

barsabas, 2

_1:23, 행_15:22

 

성경사전: 바사바 - 뜻은 '안식일의 아들, 사바의 아들'. 요셉의 별명. 그는 사도들에 의해서 유다의 후임자로 추천되었다(행 1:23).

 G924

 Βαρτιμαῖος

Bartimaios/발티마이오스

bar-tim-ah'-yos

Of Chaldee origin [H1247] and [H2931]; son of Timaeus (or the unclean); Bartimaeus, an Israelite: - Bartimus.

Total KJV Occurrences: 1

bartimaeus, 1

_10:46

 

성경사전: 바디매오 - 뜻은 '디매오의 아들'. 수난주간 전에 여리고에서 예루살렘으로 가는 도중 예수께 고침받은 소경(막 10:46). 누가복음 18:35-43에도 유사한 내용이 있는데, 다만 예수께서 여리고 가까이에 오셨을 때 일어났던 기적으로 기록된 것과 그 소경의 이름이 없는 것만이 다르다. 마태복음 20:29-34에는 예수께서 여리고에서 떠나시는 도중에 두 명의 소경이 고침을 받았다고 기록되었다.

 G925

 βαρύνω

baruno/바뤼노

bar-oo'-no

From G926; to burden (figuratively): - overcharge.

G926에서 유래;  (상징적으로) 짐을 지우다: -무겁게 되다.

Total KJV Occurrences: 1

overcharged, 1

_21:34

 G926

 βαρύς

barus/바뤼스

bar-ooce'

From the same as G922; weighty, that is, (figuratively) burdensome, grave: - grievous, heavy, weightier.

G922와 동일한 어원에서 유래; 무거운, 이는, (상징적으로) 무거운 짐이 되는, 엄한, 근심스러운, 중대한: -흉악한, 중대한, 무거운, 중한, 중요한 등등.

Total KJV Occurrences: 6

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 6회

grievous, 3

_20:29, 행_25:7, 요1_5:3

20:29 내가 떠난 후(後)에 [흉악한] 이리가 너희에게 들어와서 그 양(羊)떼를 아끼지 아니하며

25:7 그가 나오매 예루살렘에서 내려온 유대인(人)들이 둘러 서서 여러가지 [중대한] 사건으로 송사(訟事)하되 능(能)히 증명(證明)하지 못한지라

요일 5:3 하나님을 사랑하는 것은 이것이니 우리가 그의 계명(誡命)들을 지키는 것이라 그의 계명(誡命)들은 [무거운 것이] 아니로다

참조: bullet_pick.gif이것 - 20:6 나를 사랑하고 나의 계명들을 지키는 자들에게는 수천 대까지 자비를 베푸느니라.

5:10 나를 사랑하고 내 계명(誡命)을 지키는 자(者)에게는 천대(天代)까지 은혜(恩惠)를 베푸느니라

10:12 이스라엘아 네 엘로힘 야웨께서 네게 요구(要求)하시는 것이 무엇이냐 곧 네 엘로힘 야웨를 경외(敬畏)하여 그 모든 도를 행(行)하고 그를 사랑하며 마음을 다하고 성품(性稟)을 다하여 네 엘로힘 야웨를 섬기고

10:13 anistars.gif내가 오늘날 네 행복(幸福)을 위(爲)하여 네게 명(命)하는 야웨의 명령(命令)과 규례(規例)를 지킬 것이 아니냐anistars.gif

12:47 그때에 한 사람이 그분께 말씀드리기를 "보소서, 당신의 모친과 형제들이 당신과 이야기하려고 밖에 서 있나이다."라고 하니,

12:48 그분께서 그 말을 한 사람에게 대답하여 말씀하시기를 "누가 내 모친이며, 누가 내 형제들이냐?"라고 하시고,

12:49 그의 제자들을 향하여 자기의 손을 내밀며 말씀하시기를 "나의 모친과 나의 형제들을 보라!

12:50 누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자(者)가 내 형제(兄弟)요 자매(姉妹)요 모친(母親)이니라 하시더라

14:15 ○ 너희가 나를 사랑하면 나의 계명(誡命)들을 지키라.

14:21 나의 계명들을 가지고 그것을 지키는 사람은 나를 사랑하는 사람이니, 나를 사랑하는 사람은 나의 아버지께 사랑을 받으리라. 또 나도 그를 사랑하여 그 사람에게 나 자신을 나타내리라."고 하시니라.

14:22 이스카리옷이 아닌 유다가 그분께 말씀드리기를 "선생님이여, 자신을 우리에게는 나타내시고 세상에는 나타내려 하지 아니하시니 어찌된 일이니이까?"라고 하니

14:23 야슈아께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "나를 사랑하는 사람은 내 말들을 지키리니 그러면 나의 아버지께서 그를 사랑하실 것이며, 또 우리도 그에게 와서 우리의 거처를 그와 함께 정하리라.

14:24 나를 사랑하지 않는 자는 나의 말들을 지키지 아니하느니라. 너희가 듣는 말은 내 말이 아니요, 나를 보내신 아버지의 말씀이니라.

15:10 내가 내 아버지의 계명들을 지켜서 그 분의 사랑 안에 거하는 것같이 너희도 나의 계명들을 지키면 나의 사랑 안에 거하리라.

15:14 내가 명령한 대로 너희가 행하면 너희는 나의 친구들이라.

요이 1:6 사랑은 이것이니, 우리가 그의 계명(誡命)들대로 행(行)하는 것이라. 그 계명은 이것이니 너희가 처음부터 들은 바와 같이 너희가 그 사랑 안에서 행해야 한다는 것이라.

bullet_pick.gif그의 계명들은 - 19:7 야웨의 율법(律法)은 완전(完全)하여 영혼(靈魂)을 소성(蘇醒)케 하고 야웨의 증거(證據)는 확실(確實)하여 우둔(愚鈍)한 자(者)로 지혜(智慧)롭게 하며

19:8 야웨의 교훈(敎訓)은 정직(正直)하여 마음을 기쁘게 하고 야웨의 계명(誡命)은 순결(純潔)하여 눈을 밝게 하도다

19:9 야웨를 경외(敬畏)하는 도는 정결(淨潔)하여 영원(永遠)까지 이르고 야웨의 규례(規例)는 확실(確實)하여 다 의(義)로우니

19:10 (金) 곧 많은 정금(精金)보다 더 사모(思慕)할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다

19:11 뿐만 아니라 그것들로 인하여 당신의 종이 경고를 받으며, 그것들을 준수함으로 큰 상이 있나이다.

119:45 또 내가 자유로이 걸으리니, 이는 내가 당신의 법규들을 구함이니이다.

119:47 나의 사랑하는바 당신의 계명(誡命)을 스스로 즐거워하며

119:48 또 내가 사랑하는 당신의 계명들에 내 두 손을 들어올릴 것이요, 내가 당신의 규례들을 묵상하리이다.

119:103 당신의 말씀들이 내 입맛에 어찌 그리 단지요! 정녕, 내 입에 꿀보다 더 다니이다.

119:104 당신의 법도(法度)로 인(因)하여 내가 명철(明哲)케 되었으므로 모든 거짓 행위(行爲)를 미워하나이다

119:127 그러므로 내가 당신의 계명(誡命)을 금(金) 곧 정금(精金)보다 더 사랑하나이다

119:128 그러므로 내가 범사(凡事)에 당신의 법도(法度)를 바르게 여기고 모든 거짓 행위(行爲)를 미워하나이다

119:140 당신의 말씀이 매우 순수하므로 당신의 종이 그것을 사랑하나이다.

6:8 오 사람아, 그분은 무엇이 선한 것인지 네게 보여 주셨으며, 또 야웨께서 네게 요구하시는 것을 보여 주셨으니, 오직 의롭게 행하고 자비를 사랑하며 네 엘로힘과 함께 겸손하게 행하는 것이 아니냐?

7:12 이로 보건대 율법(律法)도 거룩하며 계명(誡命)도 거룩하며 의(義)로우며 선(善)하도다

7:22 내 속 사람으로는 엘로힘의 법(法)을 즐거워하되

8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이 이것이라. 야웨가 말하노라. 내가 내 율법들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을 기록하리라. 나는 그들에게 엘로힘이 되고 그들은 내게 백성이 되리라.

heavy, 1

_23:3-4 (2)

23:4 [무거운] 짐을 묶어 사람의 어깨에 지우되 자기(自己)는 이것을 한 손가락으로도 움직이려 하지 아니하며

weightier, 1

_23:23

[개역]마 23:23 (禍) 있을찐저 외식(外飾)하는 서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이여 너희가 박하(薄荷)와 회향(茴香)과 근채(芹菜)의 십일조(十日條)를 드리되 율법(律法)의 [더 중한바] 의(義)와 인(仁)과 신(信)은 버렸도다 그러나 이것도 행(行)하고 저것도 버리지 말아야 할찌니라

[KJV]마 23:23 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 박하와 아니스와 커민의 십일조는 바치면서 율법과 공의와 자비와 믿음의 [더 중요한] 것을 빠뜨렸기 때문이라. anistars.gif너희는 이것들도 마땅히 행하고 또 저것들도 저버리지 말아야 하리라.anistars.gif

bullet_pick.gif 참조: 9:13 너희는 가서 내가 긍휼(矜恤)을 원(願)하고 제사(祭祀)를 원(願)치 아니하노라 하신 뜻이 무엇인지 배우라 내가 의인(義人)을 부르러 온 것이 아니요 죄인(罪人)을 부르러 왔노라 하시니라

12:7 나는 자비(慈悲)를 원(願)하고 제사(祭祀)를 원(願)치 아니하노라 하신 뜻을 너희가 알았더면 무죄(無罪)한 자(者)를 죄(罪)로 정(定)치 아니하였으리라

22:37 야슈아께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 야웨 너의 엘로힘을 사랑하라 하셨으니

22:38 이것이 크고 첫째 되는 계명(誡命)이요

22:39 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니

22:40 anistars.gif모든 율법과 선지서들이 이 두 계명(誡命)에 달려 있느니라.anistars.gif"고 하시더라.

삼상 15:22 사무엘이 가로되 야웨께서 번제(燔祭)와 다른 제사(祭祀)를 야웨의 목소리 순종(順從)하는 것을 좋아하심 같이 좋아하시겠나이까 순종(順從)이 제사(祭祀)보다 낫고 듣는 것이 수양(羊)의 기름보다 나으니

21:3 (義)와 공평(公平)을 행(行)하는 것은 제사(祭祀) 드리는 것보다 야웨께서 기쁘게 여기시느니라

6:6 나는 자비를 원하고 희생제를 원치 아니하나니, 엘로힘을 아는 지식이 번제보다 낫도다.

6:8 오 사람아, 그분은 무엇이 선한 것인지 네게 보여 주셨으며, 또 야웨께서 네게 요구하시는 것을 보여 주셨으니, 오직 의롭게 행하고 자비를 사랑하며 네 엘로힘과 함께 겸손하게 행하는 것이 아니냐?

5:22 오직 영(靈)의 열매는 사랑과 희락(喜樂)과 화평(和平)과 오래 참음과 자비(慈悲)와 양선(良善)과 충성(忠誠)과

5:23 온유(溫柔)와 절제(節制)니 이같은 것을 금지(禁止)할 법(法)이 없느니라

5:19 그러므로 누구든지 이 계명(誡命) 중(中)에 지극(至極)히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 지극(至極)히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행(行)하며 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 크다 일컬음을 받으리라

5:20 내가 너희에게 이르노니 너희 의(義)가 서기관(書記官)과 바리새인(人)보다 더 낫지 못하면 결단(決斷)코 천국(天國)에 들어가지 못하리라

weighty, 1

고후_10:10

[개역]고후 10:10 저희 말이 그 편지(便紙)들은 [중(重)하고] 힘이 있으나 그 몸으로 대할 때는 약(弱)하고 말이 시원치 않다 하니

[KJV]고후 10:10 그들이 말하기를 "그의 편지들은 [무게가 있고] 힘이 있지만, 직접 대할 때는 약하고 그 언변도 하찮다."고 하기 때문이라.

 G927

 βαρύτιμος

barutimos/바뤼티모스

bar-oo'-tim-os

From G926 and G5092; highly valuable: - very precious.

G926과 G5092에서 유래; 높이 평가되는: - 매우 귀한, 매우 값진.

Total KJV Occurrences: 2

precious, 1

_26:7

마 26:7 한 여자가 [매우 귀한] 향유 한 옥합을 가지고 나아와서 식사하시는 예수의 머리에 부으니

very, 1

_26:7 (2)

 G928

 βασανίζω

basanizo/바사니조

bas-an-id'-zo

From G931; to torture: - pain, toil, torment, toss, vex.

G931에서 유래; 괴롭히다: -괴로워하다, 고통 중에 있다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

tormented, 5

_8:6, 계_9:5, 계_20:10 (3)

[개역]마 8:6 가로되 주여 내 하인(下人)이 중풍병(中風病)으로 집에 누워 몹시 [괴로와하나이다]

[KJV]마 8:6 말씀드리기를 "주여, 내 종이 중풍으로 집에 누워 몹시 [고통중에 있나이다]."라고 하자

9:5 그러나 그들을 죽이지는 못하게 하시고 다섯 달 동안 [괴롭게만] 하게 하시는데 그 괴롭게 함은 전갈(全蝎)이 사람을 쏠 때에 괴롭게 함과 같더라

[개역]계 20:10 또 저희를 미혹(迷惑)하는 마귀(魔鬼)가 불과 유황(硫黃) 못에 던지우니 거기는 그 짐승과 거짓 선지자(先知者)도 있어 세세(世世)토록 밤낮 [괴로움을 받으리라]

[KJV]계 20:10 그들을 미혹하던 마귀가 불과 유황 못에 던져지니 그 곳에는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 영원 무궁토록 밤낮 [고통을 받으리라].

torment, 3

_8:29, 막_5:7, 눅_8:28

pained, 1

_12:2

[개역]계 12:2 이 여자(女子)가 아이를 배어 해산(解産)하게 되매 아파서 [애써] 부르짖더라

[KJV]계 12:2 아이를 밴 그 여인이 산고로 울부짖으며 출산하려 함으로 [아파하더라].

toiling, 1

_6:48

tossed, 1

_14:24

vexed, 1

벧후_2:8

벧후 2:8 이 의인(義人)이 저희 중(中)에 거(居)하여 날마다 저 불법(不法)한 행실(行實)을 보고 들음으로 그 의(義)로운 심령(心靈)을 [상하니라]

 G929

 βασανισμός

basanismos/디사니스모스

bas-an-is-mos'

From G928; torture: - torment.

G928에서 유래; 고문, 심한 고통: -괴롭게 함, 고통, 고난.

Total KJV Occurrences: 6

torment, 6

_9:5 (2), 계_14:11, 계_18:7, 계_18:10, 계_18:15

[개역]계 9:5 그러나 그들을 죽이지는 못하게 하시고 다섯 달 동안 괴롭게만 하게 하시는데 그 [괴롭게 함은] 전갈(全蝎)이 사람을 쏠 때에 [괴롭게 함과] 같더라

[KJV]계 9:5 또 그들에게 명령이 내려지기를 그 사람들을 죽이지는 말고 오직 다섯 달 동안 고통만 주라고 하는데, 그 [고통은] 마치 전갈이 사람을 쏠 때의 [고통과] 같은 것이라.

[개역]계 14:11 [고난(苦難)의] 연기(煙氣)가 세세(世世)토록 올라가리로다 짐승과 그의 우상(偶像)에게 경배(敬拜)하고 그 이름의 표(標)를 받는 자(者)는 누구든지 밤낮 쉼을 얻지 못하리라 하더라

[KJV]계 14:11 [고통의] 연기가 영원 무궁토록 올라가리라. 그 짐승과 그의 형상에게 경배하고 그의 이름의 표를 받는 자는 누구든지 밤낮 쉼을 얻지 못하리라.

 G930

 βασανιστής

basanistes/바사니스테스

bas-an-is-tace'

From G928; a torturer: - tormentor.

G928에서 유래; 고문하는 사람: -옥졸(獄卒), 형리.

Total KJV Occurrences: 1

tormentors, 1

_18:34

[개역]마 18:34 주인(主人)이 노(怒)하여 그 빚을 다 갚도록 저를 [옥졸(獄卒)들에게] 붙이니라

[KJV]마 18:34 그의 주인이 화가 나서 그 사람이 자기에게 진 빚을 다 갚을 때까지 [형리들에게] 넘겨주더라.

 

성경사전: 옥졸 - 뜻은 '고문하는 사람'. 마태복음 18:34에 단 한 번 나온다. 거기에서 용서할 줄 모르는 채무자가 옥졸에게 끌려간다.

 G931

 βάσανος

basanos/바사노스

bas'-an-os

Perhaps remotely from the same as G939 (through the notion of going to the bottom); a touch stone, that is, (by analogy) torture: - torment.

근소하게 G939와 동일한 어원에서 유래된 듯함 (밑바닥으로 가는 관념에서); (금의 순도를 판정하는) 시금석(試金石); 사람[물건]의 진가를 시험하는 방법, 이는, (유추로) 심한 고통, 고문: -고통.

Total KJV Occurrences: 3

torments, 2

_4:24, 눅_16:23

torment, 1

_16:28

 G932

 βασιλεία

basileia/바실레이아

bas-il-i'-ah

From G935; properly royalty, that is, (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively): - kingdom, + reign.

G935에서 유래; 본래 의미로는 왕권, 이는, (추상적으로) 지배), 통치, 또는 (구체적으로) 왕국 (글자 그대로 또는 상징적으로): -천(天), 왕국 등등.

Total KJV Occurrences: 166

kingdom, 160

_3:2, 마_4:17, 마_4:23, 마_5:3, 마_5:10, 마_5:19-20 (3), 마_6:10, 마_6:13, 마_6:33, 마_7:21, 마_8:11-12 (2), 마_9:35, 마_10:7, 마_11:11-12 (2), 마_12:25-26 (2), 마_12:28, 마_13:11, 마_13:19, 마_13:24, 마_13:31, 마_13:33, 마_13:38, 마_13:41, 마_13:43-45 (3), 마_13:47, 마_13:52, 마_16:19, 마_16:28, 마_18:1, 마_18:3-4 (2), 마_18:23, 마_19:12, 마_19:14, 마_19:23-24 (2), _20:1, 마_20:21, 마_21:31, 마_21:43, 마_22:2, 마_23:13, 마_24:7 (2), 마_24:14, 마_25:1, 마_25:14, 마_25:34, 마_26:29, 막_1:14-15 (2), 막_3:24 (2), 막_4:11, 막_4:26, 막_4:30, 막_6:23, 막_9:1, 막_9:47, 막_10:14-15 (2), 막_10:23-25 (3), 막_11:10, 막_12:34, 막_13:8 (2), 막_14:25, 막_15:43, 눅_1:33, 눅_4:43, 눅_6:20, 눅_7:28, 눅_8:1, 눅_8:10, 눅_9:2, 눅_9:11, 눅_9:27, 눅_9:60, 눅_9:62, 눅_10:9, 눅_10:11, 눅_11:2, 눅_11:17-18 (2), 눅_11:20, 눅_12:31-32 (2), 눅_13:18, 눅_13:20, 눅_13:28-29 (2), 눅_16:15-16 (2), 눅_17:20-21 (3), 눅_18:16-17 (2), 눅_18:24-25 (2), 눅_18:29, 눅_19:11-12 (2), 눅_19:15, 눅_21:10 (2), 눅_21:31, 눅_22:16, 눅_22:18, 눅_22:29-30 (2), 눅_23:42, 눅_23:51, 요_3:3, 요_3:5, 요_18:36 (3), 행_1:3, 행_1:6, 행_8:12, 행_14:22, 행_19:8, 행_20:25, 행_28:23, 행_28:31, 롬_14:17, 고전_4:20, 고전_6:9-10 (2), 고전_15:24, 고전_15:50, 갈_5:21, 엡_5:5, 골_1:13, 골_4:11, 살전_2:12, 살후_1:5, 딤후 _4:1, 딤후 _4:18, 히_1:8, 히_12:28, 약_2:5, 벧후_1:11, 계_1:9, _12:10, _16:9-10 (3), 계_17:17

3:2 회개(悔改)하라 천[국()] 가까왔느니라 하였으니

[개역]마 4:23 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 저희 회당(會堂)에서 가르치시며 [국(國)] 복음(福音)을 전파(傳播)하시며 백성(百姓) 중(中)에 모든 병(病)과 모든 약(弱)한 것을 고치시니

[KJV]마 4:23 ○ 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니시며 그들의 회당에서 가르치시고, 또 [왕국] 복음을 전파하시며, 백성 가운데 모든 질병과 모든 허약함을 고쳐 주시더라.

5:3 심령(心靈)이 가난한 자(者)는 복(福)이 있나니 천[국()이] 저희 것임이요

5:10 의로 인하여 박해를 받는 자들은 복이 있나니, 천[국이] 그들의 것임이라.

5:19 그러므로 누구든지 이 계명들 중에서 지극히 작은 것 하나라도 범하고 그렇게 가르치는 사람은 천[국]에서 가장 작은 사람이라 불리울 것이요, 누구든지 계명들을 행하고 가르치는 사람은 천[국]에서 큰 사람이라 불리울 것이라.

5:20 내가 너희에게 말하노니, 너희의 의가 서기관들과 바리새인들의 의보다 뛰어나지 못하면 결코 천[국]에 들어가지 못하리라.

[개역]마 6:10 [나라이] (臨)하옵시며 뜻이 하늘에서 이룬 것같이 땅에서도 이루어지이다

[KJV]마 6:10 아버지의 [왕국이] 임하옵시며, 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지이다.

7:21 ○ 나에게 '주여, 주여' 하고 부르는 자마다 다 천[국]에 들어가는 것이 아니요, 하늘에 계신 나의 아버지의 뜻을 행하는 자라야 되느니라.

[개역]딤후 4:18 주께서 나를 모든 악(惡)한 일에서 건져내시고 또 그의 천[국에] 들어가도록 구원(救援)하시리니 그에게 영광(榮光)이 세세(世世) 무궁(無窮)토록 있을지어다 아멘

[KJV]딤후 4:18 주께서는 나를 모든 악한 일에서 구해 내시고, 그의 하늘[나라에] 이르기까지 나를 보호하시리니, 영광이 그 분께 영원 무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.

[개역]계 1:9 나 요한은 너희 형제(兄弟)요 예수의 환난(患難)과 [나라]와 참음에 동참(同參)하는 자(者)라 하나님의 말씀과 예수의 증거(證據)를 인(因)하여 밧모라 하는 섬에 있었더니

[KJV]계 1:9 너희의 형제이며 환란과 예수 그리스도의 [왕국]과 인내에 동참하는 자인 나 요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거로 인하여 팟모라고 하는 섬에 있었느니라.

kingdoms, 5

_4:8, 눅_4:5, 히_11:33, 계_11:15 (2)

[개역]마 4:8 마귀(魔鬼)가 또 그를 데리고 지극(至極)히 높은 산(山)으로 가서 천하(天下) 만[국(國)]과 그 영광(榮光)을 보여

[KJV]마 4:8 마귀는 다시 주를 아주 높은 산으로 데리고 가서 세상의 모든 [나라들]과 그것들의 영광을 주께 보여 주며

[개역]히 11:33 저희가 믿음으로 [나라들을] 이기기도 하며 의(義)를 행(行)하기도 하며 약속(約束)을 받기도 하며 사자(獅子)들의 입을 막기도 하며

[KJV]히 11:33 그들은 믿음을 통하여 [왕국들을] 정복하기도 하고 의를 이루기도 하며, 약속들을 받기도 하고 사자들의 입을 막기도 하며

[개역]계 11:15 일곱째 천사(天使)가 나팔을 불매 하늘에 큰 음성(音聲)들이 나서 가로되 세상(世上) 나라가 우리 주와 그 그리스도의 [나라가] 되어 그가 세세(世世)토록 왕(王)노릇 하시리로다 하니

[KJV]계 11:15 그 후에 일곱째 천사가 나팔을 부니, 하늘에서 큰 음성들이 있어 말하기를 "이 세상의 나라들이 우리 주와 그의 그리스도의 [왕국들이] 되어서 그 분이 영원 무궁토록 통치하시리라."고 하더라.

reigneth, 1

_17:18

17:18 또 내가 본 바 여자(女子)는 땅의 임금들을 [다스리는] 큰 성(城)이라 하더라

 G933

 βασίλειον

basileion/바실레이온

bas-il'-i-on

Neuter of G934; a palace: - king's court.

왕궁.

Total KJV Occurrences: 1

kings', 1

_7:25

 G934

 βασίλειος

basileios/바실레이오스

bas-il'-i-os

From G935; kingly (in nature): - royal.

G935에서 유래; (천성에 있어서) 왕의; 왕 같은.

Total KJV Occurrences: 1

royal, 1

벧전_2:9

벧전 2:9 오직 너희는 택하신 족속이요 [왕 같은] 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라

 G935

 βασιλεύς

basileus/바실류스

bas-il-yooce'

Probably from G939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively or figuratively): - king.

G939에서 유래된 듯함; 주권자(추상적으로, 비교적으로 또는 상징적으로): -왕, 임금.

Total KJV Occurrences: 118

king, 86

_1:6 (2), 마_2:1-3 (3), 마_2:9, 마_5:35, 마_14:9, 마_18:23, 마_21:5, 마_22:2, 마_22:7, 마_22:11, 마_22:13, 마_25:34, 마_25:40, 마_27:11, 마_27:29, 마_27:37, 마_27:42, 막_6:14, 막_6:22, 막_6:25-27 (3), 막_15:2, 막_15:9, 막_15:12, 막_15:18, 막_15:26, 막_15:32, 눅_1:5, 눅_14:31 (2), 눅_19:38, 눅_23:2-3 (2), 눅_23:37-38 (2), 요_1:49, 요_6:15, 요_12:13, 요_12:15, 요_18:33, _18:37 (2), 요_18:39, 요_19:3, 요_19:12, 요_19:14-15 (3), 요_19:19, 요_19:21 (2), 행_7:10, 행_7:18, 행_12:1, 행_13:21-22 (2), 행_17:7, 행_25:13-14 (2), 행_25:24, 행_25:26, 행_26:2, 행_26:7, 행_26:13, 행_26:19, 행_26:26-27 (2), 행_26:30, 고후_11:32, 딤전_1:17, 딤전_6:15, 히_7:1-2 (4), 히_11:27, 벧전_2:13, 벧전_2:17, 계_9:11, 계_15:3, 계_17:14, 계_19:16

1:6 이새는 다윗 [왕을] 낳으니라 다윗은 우리야의 아내에게서 솔로몬을 낳고

2:1 헤롯 [왕(王)] 때에 야슈아께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방(東方)으로부터 박사(博士)들이 예루살렘에 이르러 말하되

2:2 유대인(人)의 [왕(王)으로] 나신 이가 어디 계시뇨 우리가 동방(東方)에서 그의 별을 보고 그에게 경배(敬拜)하러 왔노라 하니

27:11 야슈아께서 총독(總督) 앞에 섰으매 총독이 물어 가로되 네가 유대인(人)의 [왕(王)]이냐 야슈아께서 대답(對答)하시되 네 말이 옳도다 하시고

27:37 그 머리 위에 이는 유대인(人)의 [왕(王)] 야슈아라 쓴 죄패(罪牌)를 붙였더라

12:13 종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송(讚頌)하리로다 야웨의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 [왕(王)]이시여 하더라

12:15 이는 기록(記錄)된바 시온 딸아 두려워 말라 보라 너의 (王)이 나귀 새끼를 타고 오신다 함과 같더라

9:11 저희에게 임금이 있으니 무저갱(無底坑)의 사자(使者)라 히브리 음으로 이름은 아바돈이요 헬라 음으로 이름은 아볼루온이더라

15:3 엘로힘의 종 모세의 노래 어린양(羊)의 노래를 불러 가로되 야웨 엘 곧 전능(全能)하신 이시여 하시는 일이 크고 기이하시도다 만국(萬國)의 [왕(王)이시여] 당신의 길이 의(義)롭고 참되시도다

17:14 저희가 어린 양(羊)으로 더불어 싸우려니와 어린 양(羊)은 주권자의 주권자이시요 [만왕(萬王)의 왕(王)]이시므로 저희를 이기실 터이요 또 그와 함께 있는자들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 진실(眞實)한 자(者)들은 이기리로다

kings, 29

_10:18, 마_17:25, 막_13:9, 눅_10:24, 눅_21:12, 행_4:25-26 (2), 행_9:15, 딤전_2:2, 히_7:1, 계_1:5-6 (2), 계_5:10, 계_6:15, 계_16:11-12 (2), 계_16:14, 계_17:2, 계_17:10, 계_17:12 (2), 계_17:14, 계_17:18, 계_18:3, 계_18:9, 계_19:16, 계_19:18-19 (2), 계_21:24

1:5 또 충성(忠誠)된 증인(證人)으로 죽은 자(者)들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 야슈아 메시야로 말미암아 은혜(恩惠)와 평강(平康)이 너희에게 있기를 원(願)하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄(罪)에서 우리를 해방(解放)하시고

[개역]계 5:10 저희로 우리 하나님 앞에서 [나라(kings935)]와 제사장(祭司長)을 삼으셨으니 저희가 땅에서 왕(王)노릇 하리로다 하더라

[KJV]계 5:10 우리 하나님 앞에 우리를 [왕들]과 제사장들로 삼으셨음이니, 우리가 땅 위에서 통치하리이다."라고 하니라.

[개역]계 6:15 땅의 [임금들]과 왕(王)족들과 장군들과 부자(富者)들과 강(强)한 자(者)들과 각(各) 종과 자주자가 굴과 산(山) 바위 틈에 숨어

[KJV]계 6:15 땅의 [왕들]과 위대한 자들과 부자들과 대장들과 힘 있는 자들과 모든 종과 모든 자유인이 각자 토굴과 산들의 바위틈에 숨어서

16:12 또 여섯째가 그 대접을 큰 강(江) 유브라데에 쏟으매 강(江)물이 말라서 동방(東方)에서 오는 [왕(王)들]의 길이 예비(豫備)되더라

21:24 만국(萬國)이 그 빛 가운데로 다니고 땅의 [왕(王)들이] 자기(自己) 영광(榮光)을 가지고 그리로 들어오리라

king's, 2

_12:20, 히_11:23

kings', 1

_11:8

 G936

 βασιλεύω

 basileuo/바실류오

bas-il-yoo'-o

From G935; to rule (literally or figuratively): - king, reign.

G935에서 유래; 다스리다, 통치하다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -임금 되다, 통치하다 등등.

Total KJV Occurrences: 21

reign, 13

_2:22, 눅_1:33, 눅_19:14, 눅_19:27, 롬_5:17, 롬_5:21, 롬_6:12, 고전_4:8, 고전_15:25, 계_5:10, 계_11:15, 계_20:6, 계_22:5

[개역]마 2:22 그러나 아켈라오가 그 부친(父親) 헤롯을 이어 유대의 [임금 됨]을 듣고 거기로 가기를 무서워하더니 꿈에 지시(指示)하심을 받아 갈릴리 지방(地方)으로 떠나가

[KJV]마 2:22 그러나 아켈라오가 그의 부친 헤롯을 대신하여 유대를 [통치한다 함]을 듣고 거기로 가기를 두려워하더니, 꿈에 하나님의 경고를 받고 갈릴리 지방으로 떠나,

[개역]눅 1:33 영원(永遠)히 야곱의 집에 [왕(王)노릇 하실 것이며] 그 나라가 무궁(無窮)하리라

[KJV]눅 1:33 그는 야곱의 집안을 영원히 [통치할 것이요] 그의 왕국은 무궁하리라."고 하니라.

[개역]롬 5:17 한 사람의 범죄(犯罪)를 인(因)하여 사망(死亡)이 그 한 사람으로 말미암아 [왕(王)노릇 하였은즉] 더욱 은혜(恩惠)와 의(義)의 선물(膳物)을 넘치게 받는 자(者)들이 한 분 예수 그리스도로 말미암아 생명(生命) 안에서 [왕(王)노릇 하리로다]

[KJV]롬 5:17 한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람으로 인하여 [군림하였다면], 더욱더 은혜의 풍성함과 의의 선물을 넘치도록 받는 사람들이 한 사람 예수 그리스도로 인하여 생명 안에서 [군림할 것이니라].)

6:12 그러므로 너희는 죄(罪)로 너희 죽을 몸에 [왕(王)노릇 하지][하게 하여] 몸의 사욕(私慾)을 순종(順從)치 말고

[개역]계 5:10 저희로 우리 하나님 앞에서 나라와 제사장(祭司長)을 삼으셨으니 저희가 땅에서 [왕(王)노릇 하리로다] 하더라

[KJV]계 5:10 우리 하나님 앞에 우리를 왕들과 제사장들로 삼으셨음이니, 우리가 땅 위에서 [통치하리이다]."라고 하니라.

[개역]계 11:15 일곱째 천사(天使)가 나팔을 불매 하늘에 큰 음성(音聲)들이 나서 가로되 세상(世上) 나라가 우리 주와 그 그리스도의 나라가 되어 그가 세세(世世)토록 [왕(王)노릇 하시리로다] 하니

[KJV]계 11:15 그 후에 일곱째 천사가 나팔을 부니, 하늘에서 큰 음성들이 있어 말하기를 "이 세상의 나라들이 우리 주와 그의 그리스도의 왕국들이 되어서 그 분이 영원 무궁토록 [통치하시리라]."고 하더라.

reigned, 6

_5:14, 롬_5:17, 롬_5:21, 고전_4:8, 계_11:17, 계_20:4

[개역]롬 5:14 그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄(犯罪)와 같은 죄(罪)를 짓지 아니한 자(者)들 위에도 사망(死亡)이 [왕(王)노릇 하였나니] 아담은 오실 자(者)의 표상이라

[KJV]롬 5:14 그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 [군림하였으니], 아담은 오실 분의 모형이라.

[개역]계 20:4 또 내가 보좌(寶座)들을 보니 거기 앉은 자(者)들이 있어 심판(審判)하는 권세(權勢)를 받았더라 또 내가 보니 예수의 증거(證據)와 하나님의 말씀을 인(因)하여 목 베임을 받은 자(者)의 영혼(靈魂)들과 또 짐승과 그의 우상(偶象)에게 경배(敬拜) 하지도 아니하고 이마와 손에 그의 표(標)를 받지도 아니한 자(者)들이 살아서 그리스도로 더불어 천년(千年) 동안 [왕(王)노릇하니]

[KJV]계 20:4 또 내가 보좌들을 보니, 그들이 그 위에 앉았는데 심판이 그들에게 주어졌더라. 또 예수에 대한 증거와 하나님의 말씀으로 인하여 목베임을 당한 사람들의 혼들도 보았는데, 그들은 그 짐승에게나 그 형상에게 경배하지 아니하였을 뿐만 아니라 그의 표를 그들의 이마 위에나 손에도 받지 아니하였더라. 그러므로 그들은 살아서 그리스도와 함께 천 년을 [통치하더라].

kings, 1

딤전_6:15

딤전 6:15 기약(期約)이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복(福)되시고 홀로 한 분이신 능(能)하신 자(者)이며 [만왕(萬王)의] (王)이시며 만주의 주시요

reigneth, 1

_19:6

19:6 또 내가 들으니 허다(許多)한 무리의 음성(音聲)도 같고 많은 물소리도 같고 큰 뇌성(雷聲)도 같아서 가로되 할렐루야 야웨 우리 엘 곧 샷다이(전능하신 이)가 통치(統治)하시도다

 G937

 βασιλικός

basilikos/바실리코스

bas-il-ee-kos'

From G935; regal (in relation), that is, (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: - king's, nobleman, royal.

G935에서 유래; 왕의 (관계에 있어서), 이는, (글자 그대로) 주권자에게 속하는(또는 어울리는) (땅, 의복, 또는 정신[廷臣], 조신[朝臣]과 같은) 또는 (상징적으로) 우수한: -귀족 등등.

Total KJV Occurrences: 5

nobleman, 2

_4:46, 요_4:49

[개역]요 4:46 예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 전(前)에 물로 포도주(葡萄酒)를 만드신 곳이라 [왕(王)의 신하가] 있어 그 아들이 가버나움에서 병(病)들었더니

[KJV]요 4:46 그후에 예수께서 다시 갈릴리의 카나에 오시니 그 곳은 물로 포도주를 만드신 곳이더라. 그곳에는 어떤 [귀족이] 있었는데, 그의 아들이 카퍼나움에서 병이 들었더라.

[개역]요 4:49 [신하가] 가로되 주여 내 아이가 죽기 전(前)에 내려오소서

[KJV]요 4:49 [귀족이] 주께 말씀드리기를 "주여, 내 어린 아이가 죽기 전에 내려오소서."라고 하니

royal, 2

_12:21, 약_2:8

12:21 헤롯이 날을 택(擇)하여 [왕]복을 입고 위에 앉아 백성(百姓)을 효유(曉喩)한대

[개역]약 2:8 너희가 만일(萬一) 경(經)에 기록(記錄)한 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이하라 하신 [최고(最高)한] 법(法)을 지키면 잘하는 것이거니와

[KJV]약 2:8 너희가 정녕 성경(聖經)대로 "네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라."는 [왕의] 법(法)을 지키면 잘하는 것이라.

참조: bullet_pick.gif왕의 법 - 2:12 너희는 자유(自由)의 율법(律法)대로 심판(審判)받을 자(者)처럼 말도 하고 행(行)하기도 하라

1:25 자유(自由)하게 하는 온전(穩全)한 율법(律法)을 들여다 보고 있는 자(者)는 듣고 잊어버리는 자(者)가 아니요 실행(實行)하는 자(者)니 이 사람이 그 행(行)하는 일에 복(福)을 받으리라

벧전 2:9 오직 너희는 택(擇)하신 족속(族屬)이요 왕(王)같은 제사장(祭司長)들이요 거룩한 나라요 그의 소유(所有)된 백성(百姓)이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이(奇異)한 빛에 들어가게 하신 자(者)의 아름다운 덕(德)을 선전하게 하려 하심이라

bullet_pick.gif자신 - 레 19:18 원수(怨讐)를 갚지 말며 동포(同胞)를 원망(怨望)하지 말며 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 나는 야웨니라

19:34 너희와 함께 있는 타국인(他國人)을 너희 중(中)에서 낳은 자(者) 같이 여기며 자기(自己)같이 사랑하라 너희도 애굽 땅에서 객(客)이 되었더니라 나는 너희 엘로힘 야웨니라

22:39 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니

12:31 둘째는 이와 같으니, 곧 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라는 것이라. 이들보다 더 큰 다른 계명은 없느니라."고 하시더라.

12:32 그 서기관이 그분께 말씀드리기를 "선생님, 옳소이다. 선생님은 진리를 말씀하셨나이다. 엘로힘은 한 분이시요, 그 분 외에 다른 이는 없나이다.

12:33 또 마음을 다하고, 지성을 다하고, 혼을 다하고, 힘을 다하여, 그분을 사랑하고 또 자기 이웃을 자신과 같이 사랑하라는 것은 모든 온전한 번제와 희생제보다 더 크니이다."라고 하니,

10:27 대답(對答)하여 가로되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 야웨 너의 엘로힘을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하였나이다

10:28 그분께서 이르시되 \네 대답(對答)이 옳도다 **이를 행(行)하라 그러면 살리라 하시니** \

10:29 이 사람이 자기(自己)를 옳게 보이려고 야슈아께 여짜오되 그러면 내 이웃이 누구오니이까

10:30 야슈아께서 대답(對答)하여 가라사대 어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도(强盜)를 만나매 강도(强盜)들이 그 옷을 벗기고 때려 거반 죽은 것을 버리고 갔더라

10:31 마침 한 제사장(祭司長)이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피(避)하여 지나가고

10:32 또 이와 같이 한 레위인도 그곳에 이르러 그를 보고 피(避)하여 지나가되

10:33 어떤 사마리아인은 여행(旅行)하는 중(中) 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨

10:34 가까이 가서 기름과 포도주(葡萄酒)를 그 상처(傷處)에 붓고 싸매고 자기(自己) 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주고

10:35 이튿날에 데나리온 둘을 내어 주막 주인(主人)에게 주며 가로되 이 사람을 돌보아 주라 부비(浮費)가 더 들면 내가 돌아 올 때에 갚으리라 하였으니

10:36 네 의견에는 이 세 사람 중(中)에 \누가 강도(强盜) 만난 자(者)의 이웃이 되겠느냐\

10:37 가로되 자비(慈悲)를 베푼 자(者)니이다 야슈아께서 이르시되 \가서 너도 이와 같이 하라 하시니라\

13:8 피차(彼此) 사랑의 빚 외(外)에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 자(者)는 율법(律法)을 다 이루었느니라

5:14 온 율법(律法)이 한 마디 말, 즉 이 말로 이루어졌으니 "네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라."는 것이라.

살전 4:9 형제(兄弟) 사랑에 관(關)하여는 너희에게 쓸것이 없음은 너희가 친(親)히 야웨의 가르치심을 받아 서로 사랑함이라

king's, 1

_12:20

12:20 헤롯이 두로와 시돈 사람들을 대단히 노여워하나 저희 지방(地方)이 [왕국(王國)]에서 나는 양식(糧食)을 쓰는고로 일심(一心)으로 그에게 나아와 왕(王)의 침소 맡은 신하 블라스도를 친하여 화목(和睦)하기를 청(請)한지라

[KJV]행 12:20 ○ 헤롯이 투로와 시돈 사람들을 대단히 노엽게 생각하였는데도 그들은 하나가 되어 그에게 와서 왕의 침소를 맡은 그들의 친구 블라스토를 설득하여 화친을 간청하니, 이는 그들의 지방이 [왕의 영토]에서 나는 식량으로 살기 때문이라.

 G938

 βασίλισσα

basilissa/바실릿사

bas-il'-is-sah

Feminine from G936; a queen: - queen.

G936에서 유래한 여성형; 여왕:- 여왕, 여황.

Total KJV Occurrences: 4

queen, 4

_12:42, 눅_11:31, 행_8:27, 계_18:7

12:42 심판(審判) 때에 남방(南方) [여왕(女王)이] 일어나 이 세대(世代) 사람을 정죄(定罪)하리니 이는 그가 솔로몬의 지혜(智慧)로운 말을 들으려고 땅 끝에서 왔음이어니와 솔로몬보다 더 큰이가 여기 있느니라

8:27 일어나 가서 보니 에디오피아 사람 곧 에디오피아 [여왕(女王)] 간다게의 모든 국고를 맡은 큰 권세(權勢)가 있는 내시가 예배(禮拜)하러 예루살렘에 왔다가

18:7 그가 어떻게 자기(自己)를 영화(榮華)롭게 하였으며 사치하였든지 그만큼 고난(苦難)과 애통(哀痛)으로 갚아 주라 그가 마음에 말하기를 나는 [여황(女皇)]으로 앉은 자(者)요 과부(寡婦)가 아니라 결단(決斷)코 애통(哀痛)을 당(當)하지 아니하리라 하니

[KJV]계 18:7 그녀가 자신을 영화롭게 하고 즐기며 산 만큼 그녀에게 고통과 슬픔을 주라. 이는 그녀가 마음에 말하기를 '나는 [여왕]으로 앉아 있고 과부가 아니로다. 그러므로 내가 결코 슬픔을 당하지 아니하리라.'고 하였기 때문이니라.

 G939

 βάσις

basis

bas'-ece /바시스

From βαίνω bainō (to walk); a pace (“base”), that is, (by implication) the foot: - foot.

.

Total KJV Occurrences: 1

feet, 1

_3:7 (2)

 G940

 βασκαίνω

baskaino/바스카이노

bas-kah'ee-no

Akin to G5335; to malign, that is, (by extension) to fascinate (by false representations): - bewitch.

G5335의 동족어; 중상하다, 이는 (연루된 의미로)(그릇된 표현에 의해)황홀케 하다: - 미혹하다, 꾀다.

Total KJV Occurrences: 1

bewitched, 1

_3:1

갈 3:1 어리석도다 갈라디아 사람들아 예수 그리스도께서 십자가에 못 박히신 것이 너희 눈앞에 밝히 보이거늘 누가 너희를 [꾀더냐]

 G941

 βαστάζω

bastazo/바스타조

bas-tad'-zo

Perhaps remotely derived from the base of G939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): - bear, carry, take up.

 아마 G939(제거의 개념으로서)의 어간의 파생어와 희미하게  관련; 들어올리다, 글자 그대로 혹은 상징적으로: -들다, 지다, 감당하다, 메다, 담당하다, 받다 등등.

Total KJV Occurrences: 27

bear, 11

_3:11, 눅_14:27, 요_16:12, 행_9:15, 행_15:10, 롬_15:1, 갈_5:10, 갈_6:2, 갈_6:5, 갈_6:17, 계_2:2

마 3:11 나는 너희로 회개케 하기 위하여 물로 세례를 주거니와 내 뒤에 오시는 이는 나보다 능력이 많으시니 나는 그의 신을 [들기도] 감당치 못하겠노라 그는 성령과 불로 너희에게 세례를 주실 것이요

눅 14:27 누구든지 자기 십자가를 [지고] 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라

요 16:12 내가 아직도 너희에게 이를 것이 많으나 지금은 너희가 [감당치] 못하리라

bare, 4

_8:17, 눅_7:14, 눅_11:27, 요_12:6

요 12:6 이렇게 말함은 가난한 자들을 생각함이 아니요 저는 도적이라 돈 궤를 맡고 거기 넣는 것을 [훔쳐 감이러라]

borne, 4

_20:12, 요_20:15, 행_21:35, 계_2:3

bearing, 3

_14:13, 눅_22:10, 요_19:17

bearest, 1

_11:17-18 (2)

carried, 1

_3:2

행 3:2 나면서 앉은뱅이 된 자를 [사람들이 메고 오니] 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라

carrieth, 1

_17:7

carry, 1

_10:4

took, 1

_10:31

 G942

 βάτος

batos/바토스

bat'-os

Of uncertain derivation; a brier shrub: - bramble, bush.

가시나무떨기, 가시덤불, 찔레.

Total KJV Occurrences: 6

bush, 5

_12:26, 눅_6:44, 눅_20:37, 행_7:30, 행_7:35

bramble, 1

_6:44

성경사전: 가시덤불 - 가시돋힌 줄기를 가지고 있는 사철 푸른 관목. 성서에 묘사된 가시덤불은 연약한 가시가 돋힌 덤불을 가리키는 말은 아니었다. 팔레스타인에 있었던 이 가시덤불은 날카로운 가시를 지니고 있었다. 식물학자들에게 의하면 보통의 팔레스타인 가시덤불과 느릅나무 잎 모양의 가시덤불 두 종류가 있었을 것으로 추정된다. 이들은 모두 오늘날의 나무떨기처럼 땅속의 뿌리와 흡근(吸根)으로 퍼져 나간다. 잎사귀의 뒷면은 잔털이 많고 흰색이며, 꽃 색깔은 연분홍색, 흰색, 자주색 들이다. 이스라엘 땅에서는 이들이 잡초 사이와 습기있는 곳에서 잘 자란다. 이사야 34:13에서의 히브리어 단어 חוח(호하)는 엉겅퀴, 사사기 9:14의 אטד(아타드)는 털갈매나무를 의미한다.

 G943

 βάτος

batos/바토스

bat'-os

Of Hebrew origin [H1324]; a bath, or measure for liquids: - measure.

바트, 유량의 단위:-말.

Total KJV Occurrences: 1

measures, 1

_16:6

눅 16:6 말하되 기름 백 [말이니이다] 가로되 여기 네 증서를 가지고 빨리 앉아 오십이라 쓰라 하고

 G944

 βάτραχος

batrachos/바트라코스

bat'-rakh-os

Of uncertain derivation; a frog: - frog.

어원 불명확함; 개구리: -개구리.

Total KJV Occurrences: 1

frogs, 1

_16:13

16:13 또 내가 보매 [개구리] 같은 세 더러운 영(靈)이 용(龍)의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자(先知者)의 입에서 나오니

 

성경사전: 개구리 - 꼬리가 없고 뛰어 다니는 양서류에 속한 동물. 구약성경과 외경에서 개구리에 대해 언급한 것은 모두 출애굽 기사 중 두 번째 재앙에 나타난 개구리에 관련된 것이다. 요한계시록 16:13의 여섯째 천사가 대접을 쏟자 그 결과로 생긴 개구리 같은 세 더러운 영에 대한 기사는 유대인들에게 있어서 개구리가 부정한 동물이었음을 가리킨다(레 11:10, 41).

 G945

 βαττολογέω

battologeō

bat-tol-og-eh'-o / 밧톨로게오

From Βάττος Battos (a proverbial stammerer) and G3056; to stutter, that is, (by implication) to prate tediously: - use vain repetitions.

G3056과 밧토스 (속담에 있는 말더듬이)에서 유래; 말을 더듬다, 이는, (함축적으로) 지루하게 재잘재잘 지껄이다: -중언(重言)부언(復言)하다, 헛된 반복을 하다.

Total KJV Occurrences: 1

repetitions, 1

_6:7

[개역]마 6:7 또 기도(祈禱)할 때에 이방인(異邦人)과 같이 [중언(重言)부언(復言)하지] 말라 저희는 말을 많이 하여야 들으실줄 생각하느니라

[KJV]마 6:7 너희는 기도할 때에 이교도들이 하는 것처럼 [헛된 반복을 하지] 말라. 이는 그들이 말을 많이 하여야 들으실 줄로 생각함이라.

bullet_pick.gif 참조: 왕상 18:26 그들이 받은 송아지를 가져다가 잡고 \아침부터 정오까지 바알의 이름을 부르며 말하기를 "오 바알이여, 우리를 들으소서."\ 하나 아무 소리도 없고 응답하는 자도 없더라. 그러므로 그들이 만들어 놓은 제단 위에서 날뛰더라.

왕상 18:27 정오가 되자 엘리야가 \\그들을 조롱하여 말하기를 "큰 소리로 부르짖으라. 그는 신이니라. 그가 말을 하고 있거나, 뒤로 물러나 있거나, 길을 떠났거나, 아니면 혹 잠들어서 깨워야 하리라."\ 하더라.

왕상 18:28 그들이 크게 부르짖고, 그들의 방식대로 칼과 단창들로 몸에 상처를 내되 피가 흐를 때까지 하더라.

왕상 18:29 정오가 지나고 저녁 희생제를 드릴 때까지 그들이 말을 내뱉고 있었으나, 아무 소리도 없고 응답하는 자도 없고 유념하는 자도 없는지라

5:2 \너는 엘로힘 앞에서 함부로 입을 열지 말며 급(急)한 마음으로 말을 내지 말라\ 엘로힘은 하늘에 계시고 너는 땅에 있음이니라 \그런즉 마땅히 말을 적게 할 것이라\

5:3 꿈은 일의 많음으로 인하여 오나니 어리석은 자의 음성도 말이 많음으로 알려지느니라.

5:7 꿈이 많고 말이 많은 데는 헛된 것들 또한 많도다. 그러나 너는 엘로힘을 두려워하라.

19:34 군중이 그가 유대인인 것을 알고서 모두 다 한 소리로 두 시간 동안이나 외치기를 "에베소인의 다이아나는 위대하도다."라고 하더라.

 G946

 βδέλυγμα

bdelugma/브델뤼그마

bdel'-oog-mah

From G948; a detestation, that is, (specifically) idolatry: - abomination.

G948에서 유래; 증오, 혐오, 이는, (특히) 우상숭배: -가증(可憎)한 것 등등.

Total KJV Occurrences: 6

abomination, 4

_24:15, 눅_16:14-15 (2), 계_21:27

24:15 그러므로 너희가 선지자(先知者) 다니엘의 말한바 멸망(滅亡)의 [가증(可憎)한 것이] 거룩한 곳에 선 것을 보거든(읽는 자(者)는 깨달을찐저)

[개역]눅 16:15 예수께서 이르시되 너희는 사람 앞에서 스스로 옳다 하는 자(者)이나 너희 마음을 하나님께서 아시나니 사람 중(中)에 높임을 받는 그것은 하나님 앞에 [미움을] 받는 것이니라

[KJV]눅 16:15 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 사람들 앞에서 스스로 의롭다고 하는 자들이지만 하나님께서는 너희의 마음을 아시느니라. 이는 사람들 가운데서 크게 높임을 받는 것이 하나님 보시기에는 [가증스러움]이니라."고 하시더라.

21:27 무엇이든지 속된 것이나 [가증(可憎)한 일] 또는 거짓말하는 자(者)는 결(決)코 그리로 들어오지 못하되 오직 어린 양(羊)의 생명책(生命冊)에 기록(記錄)된 자(者)들뿐이라

abominations, 2

_17:4-5 (2)

[개역]계 17:4 그 여자(女子)는 자주빛과 붉은빛 옷을 입고 금(金)과 보석(寶石)과 진주(眞珠)로 꾸미고 손에 금잔(金盞)을 가졌는데 [가증(可憎)한 물건(物件)]과 그의 음행(淫行)의 더러운것 들이 가득하더라

[KJV]계 17:4 또 그 여자는 자주색과 주홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 장식하고 손에는 금잔을 가졌는데 그 잔은 [가증스런 것들]과 그녀가 행한 음행의 더러운 것들로 가득 찼더라.

17:5 그 이마에 이름이 기록(記錄)되었으니 비밀(秘密)이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀(淫女)들과 [가증(可憎)한 것들의] 어미라 하였더라

 G947

 βδελυκτός

bdeluktos/브델뤽토스

bdel-ook-tos'

From G948; detestable, that is, (specifically) idolatrous: - abominable.

G948에서 유래; 혐오(嫌惡)할, 이는 (특히) 우상숭배하는: -가증한.

Total KJV Occurrences: 1

abominable, 1

_1:16

딛 1:16 저희가 하나님을 시인하나 행위로는 부인하니 [가증한 자요] 복종치 아니하는 자요 모든 선한 일을 버리는 자니라

 G948

 βδελύσσω

bdelussō

bdel-oos'-so / 브델륏소

From a (presumed) derivative ofβδέω bdeō (to stink); to be disgusted, that is, (by implication) detest (especially of idolatry): - abhor, abominable.

 브데오(나쁜 냄새를 내다)의 추정된 파생어에서 유래; 싫어지게[넌더리나게]하다, 이는(함축적으로) 몹시 싫어하다 (특히 우상숭배에 대하여): -미워하다, 가증히 여기다, 흉악하다.

Total KJV Occurrences: 2

abhorrest, 1

_2:22

롬 2:22 간음하지 말라 말하는 네가 간음하느냐 우상을 [가증히 여기는] 네가 신사 물건을 도적질 하느냐

abominable, 1

_21:8

계 21:8 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 [흉악한 자들]과 살인자들과 행음자들과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말 하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참예하리니 이것이 둘째 사망이라

 G949

 βέβαιος

bebaios/베바이오스

beb'-ah-yos

From the base of G939 (through the idea of basality); stable (literally or figuratively): - firm, of force, stedfast, sure.

G939(기초라는 개념으로서)의 어간에서 유래; 안정된 (문자적으로 혹은 상징적으로): -견고한, 확고한, 확실한.

Total KJV Occurrences: 9

stedfast, 4

고후_1:7, 히_2:2, 히_3:14, 히_6:19

고후 1:7 너희를 위한 우리의 소망이 [견고함은] 너희가 고난에 참예하는 자가 된것 같이 위로에도 그러할 줄을 앎이라

히 2:2 천사들로 하신 말씀이 [견고하게] 되어 모든 범죄함과 순종치 아니함이 공변된 보응을 받았거든

히 3:14 우리가 시작할 때에 확실한 것을 끝까지 [견고히] 잡으면 그리스도와 함께 참예한 자가 되리라

히 6:19 우리가 이 소망이 있는 것은 영혼의 닻 같아서 튼튼하고 [견고하여] 휘장 안에 들어 가나니

sure, 3

_4:16, 벧후_1:10, 벧후_1:19

롬 4:16 그러므로 후사가 되는 이것이 은혜에 속하기 위하여 믿음으로 되나니 이는 그 약속을 그 모든 후손에게 [굳게] 하려 하심이라 율법에 속한 자에게 뿐아니라 아브라함의 믿음에 속한 자에게도니 아브라함은 하나님 앞에서 우리 모든 사람의 조상이라

firm, 1

_3:6

히 3:6 그리스도는 그의 집 맡은 아들로 충성하였으니 우리가 소망의 담대함과 자랑을 끝까지 [견고히] 잡으면 그의 집이라

force, 1

_9:17

 G950

 βεβαιόω

bebaioo/베바이오오

beb-ah-yo'-o

From G949; to stabilitate (figuratively): - confirm, (e-) stablish.

G949에서 유래; 확고하게 하다 (상징적으로): - 견고하게 하다, 확증하다, 확실히 증거하다, 확고하게 하다.

Total KJV Occurrences: 8

confirm, 2

_15:8, 고전_1:8

롬 15:8 내가 말하노니 그리스도께서 하나님의 진실하심을 위하여 할례의 수종자가 되셨으니 이는 조상들에게 주신 약속들을 [견고케] 하시고

고전 1:8 주께서 너희를 우리 주 예수 그리스도의 날에 책망할 것이 없는 자로 끝까지 [견고케 하시리라]

confirmed, 2

고전_1:6, 히_2:3

고전 1:6 그리스도의 증거가 너희 중에 [견고케 되어]

confirming, 1

_16:20

막 16:20 제자들이 나가 두루 전파할쌔 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 [확실히 증거하시니라]

established, 1

_13:9

stablished, 1

_2:7

stablisheth, 1

고후_1:21

 G951

 βεβαίωσις

bebaiosis/베바이오시스

beb-ah'-yo-sis

Thayer Definition / 대열사전의 정의:

1) confirmation / 확정(確定), 확증(確證)

Part of Speech: noun feminine / 여성 명사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G950/G950에서 유래

Citing in TDNT: 1:600, 103

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

confirmation, 2

_1:7, 히_6:16

1:7 내가 너희 무리를 위(爲)하여 이와 같이 생각하는 것이 마땅하니 이는 너희가 내 마음에 있음이며 나의 매임과 복음(福音)을 변명(辯明)함과 [확정함]에 너희가 다 나와 함께 은혜(恩惠)에 참예(參與)한 자(者)가 됨이라

6:16 사람들은 자기(自己)보다 더 큰 자(者)를 가리켜 맹세(盟誓)하나니 맹세(盟誓)는 저희 모든 다투는 일에 최후 [확정]이니라

참조: bullet_pick.gif맹세하나니 - 6:13 엘로힘이 아브라함에게 하실 때에 가리켜 맹세(盟誓)할 자(者)가 자기(自己)보다 더 큰 이가 없으므로 자기(自己)를 가리켜 맹세(盟誓)하여

14:22 아브람이 소돔왕(王)에게 이르되 천지(天地)의 주재시요 지극(至極)히 높으신 엘(하나님) 야웨(여호와)께 내가 손을 들어 맹세(盟誓)하노니

21:23 그런즉 너는 나와 내 아들과 내 손자(孫子)에게 거짓되이 행(行)치 않기를 이제 여기서 엘로힘을 가리켜 내게 맹세(盟誓)하라 내가 네게 후대(厚待)한대로 너도 나와 너의 머무는 이 땅에 행(行)할 것이니라

23:20 그러므로 제단(祭壇)으로 맹세(盟誓)하는 자(者)는 제단(祭壇)과 그 위에 있는 모든 것으로 맹세(盟誓)함이요

23:21 또 성전(聖殿)으로 맹세(盟誓)하는 자(者)는 성전(聖殿)과 그 안에 계신 이로 맹세(盟誓)함이요

23:22 또 하늘로 맹세(盟誓)하는 자(者)는 엘로힘의 보좌(寶座)와 그 위에 앉으신 이로 맹세(盟誓)함이니라

bullet_pick.gif맹세는 - 21:30 아브라함이 가로되 너는 내 손에서 이 암양(羊) 새끼 일곱을 받아 내가 이 우물 판 증거(證據)를 삼으라 하고

21:31 두 사람이 거기서 서로 맹세(盟誓)하였으므로 그곳을 브엘세바라 이름하였더라

31:53 아브라함의 엘로힘, 나홀의 엘로힘, 그들의 조상(祖上)의 엘로힘은 우리 사이에 판단(判斷)하옵소서 하매 야곱이 그 아비 이삭의 경외(敬畏)하는 이를 가리켜 맹세(盟誓)하고

22:11 두 사람 사이에 맡은 자(者)가 이웃의 것에 손을 대지 아니하였다고 야웨로 맹세(盟誓)할 것이요 그 임자는 그대로 믿을 것이며 그 사람은 배상(賠償)하지 아니하려니와

9:15 여호수아가 곧 그들과 화친(和親)하여 그들을 살리리라는 언약(言約)을 맺고 회중(會衆) 족장(族長)들이 그들에게 맹세(盟誓)하였더라

9:16 그들과 언약(言約)을 맺은 후(後) 삼일(三日)이 지나서야 그들은 근린(近隣)에 있어 자기(自己)들 중(中)에 거주(居住)하는 자(者)라 함을 들으니라

9:17 이스라엘 자손(子孫)이 진행(進行)하여 제(第) 삼일(三日)에 그들의 여러 성읍(城邑)에 이르렀으니 그 성읍(城邑)은 기브온과 그비라와 브에롯과 기럇여아림이라

9:18 그러나 회중(會衆) 족장(族長)들이 이스라엘 엘로힘 야웨로 그들에게 맹세(盟誓)한 고(故)로 이스라엘 자손(子孫)이 그들을 치지 못한지라 그러므로 회중(會衆)이 다 족장(族長)들을 원망(怨望)하니

9:19 모든 족장(族長)이 온 회중(會衆)에게 이르되 우리가 이스라엘 엘로힘 야웨로 그들에게 맹세(盟誓)하였은즉 이제 그들을 건드리지 못하리라

9:20 우리가 그들에게 행할 것은 이것이니 우리가 그들을 살려 줘야 하리라. 그래야 우리가 그들에게 서원한 맹세로 인한 진노가 우리에게 임하지 아니하리라." 하며

17:16 나 아도나이 야웨가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 맹세(盟誓)하노니 바벨론 왕(王)이 그를 왕(王)으로 세웠거늘 그가 맹세(盟誓)를 업신여겨 언약(言約)을 배반(背叛)하였은즉 그 왕(王)의 거(居)하는 곳 바벨론 중(中)에서 왕(王)과 함께 있다가 죽을 것이라

17:17 대적(對敵)이 토성(土城)을 쌓으며 운제(雲梯)를 세우고 많은 사람을 멸절(滅絶)하려 할 때에 바로가 그 큰 군대(軍隊)와 많은 무리로도 그 전쟁(戰爭)에 그를 도와 주지 못하리라

17:18 그가 이미 손을 내어 밀어 언약(言約)하였거늘 맹세(盟誓)를 업신여겨 언약(言約)을 배반(背叛)하고 이 모든 일을 행(行)하였으니 피(避)하지 못하리라

17:19 그러므로 나 아도나이 야웨가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 맹세(盟誓)하노니 그가 내 맹세(盟誓)를 업신여기고 내 언약(言約)을 배반(背叛)하였은즉 내가 그 죄(罪)를 그 머리에 돌리되

17:20 또 내가 그에게 내 그물을 펼쳐서 그가 내 올무에 걸리게 할 것이요, 내가 그를 바빌론으로 데려가서 그가 나를 거슬러 범한 그의 죄과에 대하여 거기서 그와 더불어 변론하리라.

 G952

 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 

βέβηλος

bebēlos

beb'-ay-los /베벨로스

From the base of G939 and βηλός bēlos (a threshold); accessible (as by crossing the door way), that is, (by implication of Jewish notions) heathenish, wicked: - profane (person).

벨로스(문지방)와 G939의 어간에서 유래; 접근하기 쉬운 (문간[門間]을 넘는 것과 같은), 이는, (함축적으로 유대인 관념의) 이교도의, 사악한: -망령(妄靈)된, 속된. 불경스런.

Total KJV Occurrences: 5

profane, 5

딤전_1:9, 딤전_4:7, 딤전_6:20, 딤후 _2:16, 히_12:16

[개역]딤전 1:9 알 것은 이것이니 법(法)은 옳은 사람을 위(爲)하여 세운 것이 아니요 오직 불법(不法)한 자(者)와 복종(服從)치 아니하는 자(者)며 경건(敬虔)치 아니한 자(者)와 죄인(罪人)이며 거룩하지 아니한 자(者)와 [망령(妄靈)된 자(者)며] 아비를 치는 자(者)와 어미를 치는 자(者)며 살인(殺人)하는 자(者)며

[KJV]딤전 1:9 알 것은 이것이니, 율법은 의로운 사람을 위하여 제정된 것이 아니라, 불법자들과, 순종하지 않는 자들과, 경건치 않은 자들과, 죄인들과, 거룩하지 않은 자들과, [속된 자들과], 아비를 죽이는 자들과, 어미를 죽이는 자들과, 살인자들과

[개역]딤전 4:7 [망령(妄靈)되고] 허탄(虛誕)한 신화(神話)를 버리고 오직 경건(敬虔)에 이르기를 연습(練習)하라

[KJV]딤전 4:7 [불경스럽고] 늙은 여인들에게나 걸맞는 꾸며낸 이야기를 버리고 오히려 경건에 이르도록 네 자신을 훈련하라.

  G953

 βεβηλόω

bebeloo/베벨로오

beb-ay-lo'-o

From G952; to desecrate: - profane.

G952에서 유래; 신성을 더럽히다, 모독하다: -범(犯)하다, 더럽게 하다.

Total KJV Occurrences: 3

profane, 3

_12:5, 행_24:5-6 (2)

12:5 또 안식일(安息日)에 제사장(祭司長)들이 성전(聖殿) 안에서 안식(安息)을 [범(犯)하여]도 죄(罪)가 없음을 너희가 율법(律法)에서 읽지 못하였느냐

bullet_pick.gif 참조: 28:9 안식일(安息日)에는 일년(一年) 되고 흠(欠) 없는 수양(羊) 둘과 고운 가루 에바 십분지(十分之) 이(二)에 기름 섞은 소제(素祭)와 그 전제(奠祭)를 드릴 것이니

28:10 이는 매(每) 안식일(安息日)의 번제(燔祭)라 상번제(常燔祭)와 그 전제(奠祭) 외(外)에니라

7:22 모세가 너희에게 할례(割禮)를 주었으니 I그러나 할례(割禮)는 모세에게서 난 것이 아니요 조상(祖上)들에게서 난 것이라 그러므로 너희가 안식일(安息日)에도 사람에게 할례(割禮)를 주느니라

7:23 모세의 율법(律法)을 폐(廢)하지 아니하려고 사람이 안식일(安息日)에도 할례(割禮)를 받는 일이 있거든 내가 안식일(安息日)에 사람의 전신(全身)을 건전케 한 것으로 너희가 나를 노여워하느냐

line020.gif

24:6 저가 또 성전(聖殿)을 [더럽게 하]려 하므로 우리가 잡았사오니

 G954

 Βεελζεβούλ

Beelzeboul/베엘제불

beh-el-zeb-ool'

Of Chaldee origin (by parody upon [H1176]); dung god Beelzebul, a name of Satan: - Beelzebub.

아람어 기원; 똥 신(神) 베엘제불, 사탄의 이름: - 바알세불, 비엘세불.

Total KJV Occurrences: 7

beelzebub, 7

_10:25, 마_12:24, 마_12:27, 막_3:22, 눅_11:15, 눅_11:18-19 (2)

[개역]마 10:25 제자(弟子)가 그 선생(先生) 같고 종이 그 상전(上典) 같으면 족(足)하도다 집 주인(主人)을 [바알세불이라] 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴

[KJV]마 10:25 제자가 자기의 선생같이 되고 종이 그 주인같이 되면 그것으로 충분하니라. 그들이 그 집 주인을 [비엘세불이라] 불렀다면, 그 집 가족들에게는 얼마나 더 심하게 하겠느냐?

 

성경사전: 바알세불 - 뜻은 '주거의 주'. 신약에서 "악마들의 두목", 즉 사탄의 별명으로 사용된 명칭(마 10:25 12:24, 27). 일반적으로 열왕기하 1:2에 언급된 블레셋 사람의 우상인 바알세붑과 동일시된다.

 

성경사전: 바알세붑 - 뜻은 '파리의 주'. 에그론의 블레셋 사람이 섬긴 신(왕하 1:2, 3, 6, 16). 아하시야가 병들었을 때에 자기 병이 나을 것인지 알아보려고 바알세붑에게 사신을 보냈다. 그래서 엘리야는 그를 책망했다. 브엘세붑이 바알세붑과 동일함은 거의 확실하다. 그러나 헬라어 원문은 바알세불로 되어 있다. 철자의 이런 변화가 생긴 것은 바로 판독의 문제에 해당된다. 바알세붑은 귀신의 왕이다(마 10:25 12:24 막 3:22 눅 11:15, 18, 19). 예수는 이것을 사탄과 동일시했다(마 12:26 막 3:23 눅 11:18). 바알세불은 '주거의 주'를 의미하는데, 이것이 마태복음 10:25, 12:29, 마가복음 3:27의 논쟁에 적당하다.

 G955

 Βελίαλ

Belial/벨리알

bel-ee'-al

Of Hebrew origin [H1100]; worthlessness Belial, as an epithet of Satan: - Belial.

히브리어 기원 [H1100]; 가치 없는, 무익한, 벨리알, 사탄의 별명: - 벨리알.

Total KJV Occurrences: 1

belial, 1

고후_6:15

고후 6:15 그리스도가 [벨리알]과 어찌 조화를 이루며, 또한 믿는 자가 믿지 않는 자와 어떤 부분을 같이하겠느냐?

bullet_pick.gif 참조: 34:16 또 네가 그들의 딸들을 네 아들들에게 얻어 주고, 그들의 딸들이 그들의 신들을 음란하게 숭배하며 네 아들들로 그들의 신들을 음란하게 숭배하게 할까 함이라.

7:3 너는 그들과 혼인도 하지 말지니, 너는 네 딸을 그의 아들에게 주지도 말 것이요 그의 딸을 네 아들에게 주지도 말지니라.

7:4 이는 그들이 네 아들로 나를 따르는 데서 돌이켜 그들이 다른 신들을 섬길까 함이요, 그리하여 야웨의 진노가 너에게 일어나서 갑자기 너를 멸하실까 함이라.

9:1 이 일 후(後)에 방백(方伯)들이 내게 나아와 가로되 이스라엘 백성(百姓)과 제사장(祭司長)들과 레위 사람들이 이 땅 백성(百姓)과 떠나지 아니하고 가나안 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 여부스 사람과 암몬 사람과 모압 사람과 애굽 사람과 아모리 사람의 가증(可憎)한 일을 행(行)하여

9:2 그들의 딸을 취(取)하여 아내와 며느리를 삼아 거룩한 자손(子孫)으로 이방(異邦) 족속(族屬)과 서로 섞이게 하는데 방백(方伯)들과 두목(頭目)들이 이 죄(罪)에 더욱 으뜸이 되었다 하는지라

9:11 (前)에 그분께서 그분의 종 선지자(先知者)들로 명(命)하여 이르시되 너희가 가서 얻으려 하는 땅은 더러운 땅이니 이는 이방(異邦) 백성(百姓)들이 더럽고 가증(可憎)한 일을 행(行)하여 이 가에서 저 가까지 그 더러움으로 채웠음이라

9:12 그런즉 너희 여자(女子)들을 저희 아들들에게 주지 말고 저희 딸을 너희 아들을 위(爲)하여 데려오지 말며 그들을 위(爲)하여 평강(平康)과 형통(亨通)을 영영(永永)히 구(求)하지 말라 그리하면 너희가 왕성(旺盛)하여 그 땅의 아름다운 것을 먹으며 그 땅을 자손(子孫)에게 유전(遺傳)하여 영원(永遠)한 기업(基業)을 삼게 되리라 하셨나이다

106:35 오히려 이방 가운데 섞여 그들의 행위들을 배웠도다.

22:24 (怒)를 품는 자(者)와 사귀지 말며 울분(鬱憤)한 자(者)와 동행(同行)하지 말지니

고전 5:9 내가 너희에게 쓴 것에 음행(淫行)하는 자(者)들을 사귀지 말라 하였거니와

고전 15:33 속지 말라 악(惡)한 동무들은 선(善)한 행실(行實)을 더럽히나니

4:4 너희 간음(姦淫)하는 남자(男子)들과 간음(姦淫)하는 여자(女子)들아,  세상(世上)과 친구 되는 것이 엘로힘과 원수(怨讐) 되는 것임을 알지 못하느냐? 그러므로 누구든지 세상(世上)의 친구가 되고자 하는 자는 엘로힘의 원수(怨讐)가 되느니라.

삼상 5:2 블레셋 사람이 엘로힘의 궤(櫃)를 가지고 다곤의 당(當)에 들어가서 다곤의 곁에 두었더니

삼상 5:3 아스돗 사람이 이튿날 일찌기 일어나 본즉 다곤이 야웨의 궤(櫃) 앞에서 엎드러져 그 얼굴이 땅에 닿았는지라 그들이 다곤을 일으켜 다시 그 자리에 세웠더니

왕상 18:21 엘리야가 모든 백성(百姓)에게 가까이 나아가 이르되 너희가 어느 때까지 두 사이에서 머뭇머뭇 하려느냐 야웨가 만일(萬一) 엘로힘이면 그를 좇고 만일(萬一) 바알이면 그를 좇을지니라 하니 백성(百姓)이 한 말도 대답(對答)지 아니하는지라

대하 19:2 그 때 하나니의 아들 선견자 예후가 그를 맞이하러 나가 여호사밧왕에게 말하기를 "왕께서 불경건한 자들을 도와 주시고 야웨를 미워하는 자들을 사랑함이 마땅하나이까? 그러므로 진노가 야웨로부터 왕에게 임하나이다.

16:3 땅에 있는 성도(聖徒)는 존귀(尊貴)한 자(者)니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다

26:4 내가 거짓된 사람들과 함께 앉지 아니하고, 위선자들과 동행하지도 아니하리이다.

26:5 내가 행악자(行惡者)의 집회(集會)를 미워하오니 악(惡)한 자(者)와 같이 앉지 아니하리이다

26:9 내 영혼(靈魂)을 죄인(罪人)과 함께 내 생명(生命)을 살인자(殺人者)와 함께 거두지 마소서

26:10 그들의 손에는 해악이 있고, 그들의 오른손에는 뇌물이 가득하나이다.

44:20 만일 우리가 우리 엘로힘의 이름을 잊어버렸거나 이방신에게 우리의 손을 뻗쳤더라면

44:21 엘로힘께서 이 일을 찾아내지 아니하시겠나이까? 이는 당신께서 마음의 비밀들을 아시기 때문이니이다.

101:3 내가 사악한 것을 내 눈 앞에 두지 아니하리이다. 내가 타락한 자들의 행위를 미워하오니, 그것이 내게 붙어 있지 못하리이다.

101:4 완고한 마음이 내게서 떠나리니, 내가 사악한 사람을 알지 아니하리이다.

101:5 자기 이웃을 은밀히 헐뜯는 자는 누구든지 내가 끊을 것이요, 눈이 거만하고 마음이 교만한 자를 내가 참지 아니하리이다.

119:63 나는 당신을 경외(敬畏)하는 모든 자(者)와 당신의 법도(法度)를 지키는 자(者)의 동무라

139:21 오 야웨여, 내가 당신을 미워하는 자들을 미워하지 아니하며, 당신을 대적하여 일어나는 자들을 혐오하지 아니하나이까?

139:22 내가 그들을 철저하게 미워하며, 그들을 나의 원수들로 여기나이다.

29:27 불의(不義)한 자(者)는 의인(義人)에게 미움을 받고 정직(正直)한 자(者)는 악인(惡人)에게 미움을받느니라

7:7 세상(世上)은 너희를 미워할 수 없으나 나는 미워하나니, 이는 내가 세상(世上)에 관하여 그 일들이 악(惡)하다고 증거(證據)하기 때문이라.

15:18 세상(世上)이 너희를 미워하면 너희보다 먼저 나를 미워한 줄을 알라

15:19 너희가 세상(世上)에 속(屬)하였으면 세상(世上)이 자기(自己)의 것을 사랑할 터이나 너희는 세상(世上)에 속한 자(者)가 아니요 도리어 세상(世上)에서 나의 택(擇)함을 입은 자(者)인고로 세상(世上)이 너희를 미워하느니라

4:23 ○ 사도들이 풀려난 후에 동료들에게 가서 대제사장들과 장로들이 그들에게 말한 바를 모두 이야기하니

고전 10:21 너희가 야웨의 잔(盞)과 귀신(鬼神)의 잔(盞)을 겸하여 마시지 못하고 야웨의 상(床)과 귀신(鬼神)의 상(床)에 겸하여 참예(參與)치 못하리라

5:6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인(因)하여 엘로힘의 진노(震怒)가 불순종(不順從)의 아들들에게 임(臨)하나니

5:7 그러므로 저희와 함께 참예(參與)하는 자(者) 되지 말라

5:8 너희가 전(前)에는 어두움이더니 이제는 야웨 안에서 빛이라 빛의 자녀(子女)들처럼 행(行)하라

5:9 빛의 열매는 모든 착함과 의(義)로움과 진실(眞實)함에 있느니라

5:10 무엇이 주권자를 기쁘시게 할 것인지 입증하라.

5:11 너희는 열매 없는 어두움의 일에 참예(參與)하지 말고 도리어 책망(責望)하라

요일 3:12 가인같이 하지 말라 저는 악(惡)한 자(者)에게 속(屬)하여 그 아우를 죽였으니 어찐 연고(緣故)로 죽였느뇨 자기(自己)의 행위(行爲)는 악(惡)하고 그 아우의 행위(行爲)는 의(義)로움이니라

요일 3:13 형제(兄弟)들아 세상(世上)이 너희를 미워하거든 이상(異常)히 여기지 말라

요일 3:14 우리가 형제(兄弟)를 사랑함으로 사망(死亡)에서 옮겨 생명(生命)으로 들어간 줄을 알거니와 사랑치 아니하는 자(者)는 사망(死亡)에 거(居)하느니라

 

성경사전: 벨리알 - 뜻은 '무가치, 사악'. 구약성경에서 고유명사가 아니라, '무가치, 사악, 무법'의 의미를 가진 일반명사로 쓰인 말(신 13:13 삿 19:22 삼상 25:25). 고린도후서 6:15에서는 고유명사로 취급되었다.

 G956

 βέλος

belos/벨로스

bel'-os

From G906; a missile, that is, spear or arrow: - dart.

G906에서 유래; 날아가는 무기, 이는, 창(槍) 또는 화살: -화살, 화(火).

Total KJV Occurrences: 1

darts, 1

_6:15-16 (2)

6:15 평안(平安)의 복음(福音)의 예비(豫備)한 것으로 신을 신고

[개역한자]엡 6:16 모든 것 위에 믿음의 방패(防牌)를 가지고 이로써 능(能)히 악(惡)한 자(者)의 모든 화(火)[전(箭)] 소멸(消滅)하고

[KJV]엡 6:16 모든 것 위에 믿음의 방패를 가짐으로써 능히 너희가 악한 자의 모든 불붙은 [화살을] 끌 수 있을 것이라.

 G957

 βελτίον

beltion/벨티온

bel-tee'-on

Neuter of a compound of a derivative of G906 (used for the compound of G18); better: - very well.

G906(18의 합성어를 위해 사용)의 파생어의 합성어의 중성보다 좋은: - 잘.

Total KJV Occurrences: 2

very, 1

딤후 _1:18

딤후 1:18 (원컨대 주께서 저로 하여금 그날에 주의 긍휼을 얻게 하여 주옵소서) 또 저가 에베소에서 얼마큼 나를 섬긴 것을 네가 [잘] 아느니라

well, 1

딤후 _1:18

 G958

 Βενιαμίν

Beniamin/베니아민

ben-ee-am-een'

Of Hebrew origin [H1144]; Benjamin, an Israelite: - Benjamin.

기원은 히브리어 [H1144 / 빈야민]; 베니아민, 이스라엘인: -베냐민

Total KJV Occurrences: 4

benjamin, 4

_13:21, 롬_11:1, 빌_3:5, 계_7:8

3:5 내가 팔일(八日)만에 할례(割禮)를 받고 이스라엘의 족속(族屬)이요 [베냐민의] 지파(支派)요 히브리인 중(中)의 히브리인이요 율법(律法)으로는 바리새인(人)이요

7:8 스블론 지파(支派) 중(中)에 일만(一萬) 이천(二千)이요 요셉 지파(支派) 중(中)에 일만(一萬) 이천(二千)이요 [베냐민] 지파(支派) 중(中)에 인(印) 맞은 자(者)가 일만(一萬) 이천(二千)이라

 

성경사전: 베냐민 - 뜻은 '오른손의 아들'. 족장 야곱이 아내 라헬에게서 얻은 막내아들. 라헬은 죽어가는 고통 속에 이 아들을 낳았다. 라헬은 베노니("슬픔의 아들")라고 불렀으나, 야곱은 베냐민("나의 오른손의 아들")이라고 불렀다(35:16-18).

 

성경사전: 베냐민지파 - 야곱의 막내아들 베냐민의 자손들로 구성된 지파. 출애굽 후 첫 번째 인구조사 때 베냐민지파의 장정 수는 3만 5천 4백명이었고, 두 번째 인구조사 때에는 4만 5천 6백명이었다(민 1:37 26:41). 여호수아가 열두 지파에게 토지를 분배할 때 베냐민지파의 분깃으로 남부 유다와 북부 에브라임 사이의 땅이 배당되었다(수 18:11 이하). 그래서 베냐민은 상업적으로나 군사적으로 전략적인 요충지를 점유하게 되었다. 기스의 아들 사울은 이 지파 출신이었다(삼상 9:1 이하). 그런데도 솔로몬의 사후 남북 분열시에, 베냐민지파는 유다지파와 그 운명을 같이 했다. 이는 북쪽 느밧의 아들 여로보암을 반대하고 다윗 가문을 대표하는 르호보암을 따른 것이었다(왕상 12장). 귀환했을 때도 베냐민은 유다와 함께 있었다. 다소의 사울(바울)은 베냐민지파의 후손이었다(빌 3:5).

 G959

 Βερνίκη

Bernike/벨니케

ber-nee'-kay

From a provincial form of G5342 and G3529; victorious Bernice, a member of the Herodian family: - Bernice.

Total KJV Occurrences: 3

bernice, 3

_25:13, 행_25:23, 행_26:30

 

성경사전: 버니게 - 뜻은 '승리의 소유자'. 헤롯 아그립바 1세의 큰 딸로서 근친상간을 한 사악한 여자(행 12:1 25:13, 23 26:30). 요세푸스에 따르면, 이 여자는 처음에 마르쿠스와 결혼했다가 그가 죽자 그녀의 숙부 칼키스의 헤롯의 아내가 되었다(요세푸스, 유대고사, XIX, 5:1; XX, 7:1-3). 헤롯이 죽은 뒤에 그녀는 자기 오빠 아그립바 2세와 근친상간을 범했고, 그와 함께 가이사랴에서 바울의 유명한 변론을 들었다. 후에 그녀는 시실리의 프롤레마이오스 왕과 결혼했으나 오래가지 못하고 다시 아그립바 2세에게로 돌아왔다. 그후에 그녀는 베스파시아누스, 다음으로 티투스의 첩이 되었으나 결국 버림받았다.

 G960

 Βέροια

Beroia/베로이아

ber'-oy-ah

Perhaps a provincial from a derivative of G4008 (Peraea, that is, the region beyond the coast line); Beraea, a place in Macedonia: - Berea.

Total KJV Occurrences: 3

berea, 3

_17:10, 행_17:13, 행_20:4

 

성경사전: 베뢰아 - 마게도냐 남서부의 성읍(행 17:10-14 20:4). 바울은 제2차 전도여행 때 이곳에 교회를 세웠다.

G961

 Βεροιαῖος

Beroiaios/베로이아이오스

ber-oy-ah'-yos

From G960; a Beraeaean or native of Beraea: - of Berea.

베뢰아 사람.

Total KJV Occurrences: 1

_20:4

 G962

 Βηθαβαρά

Bethabara/베다바라

bay-thab-ar-ah'

Of Hebrew origin ([H1004] and [H5679]); ferry house Bethabara (that is, Bethabarah), a place on the Jordan: - Bethabara.

Total KJV Occurrences: 1

bethabara, 1

_1:28

 

성경사전: 베다니 - 뜻은 '가난한 자의 집'. 요한이 그의 사역을 수행하고 있던 "요단강의 건너편" (요 1:28)이라는 것밖에는 신빙성이 있는 어떤 문서에서도 그 정확한 위치가 알려져 있지 않은 곳.

 G963

 Βηθανία

Bethania /베다니아

bay-than-ee'-ah

Of Chaldee origin; date house Bethany, a place in Palestine: - Bethany.

아람어에서 유래; 대추야자 집 베다니아, 팔레스타인의 한 도시: -베다니.

Total KJV Occurrences: 11

bethany, 11

_21:17, 마_26:6, 막_11:1, 막_11:11-12 (2), 막_14:3, 눅_19:29, 눅_24:50, 요_11:1, 요_11:18, 요_12:1

 

성경사전: 베다니 - 마리아, 마르다, 나사로의 집이 있었던 곳(요 11:18). 이 이름을 가진 성읍이 예루살렘의 남동쪽 3km 떨어진 올리브산 동쪽의 경사면에 위치해 있다.

 G964

 Βηθεσδά

Bethesda / 베데스다

bay-thes-dah'

Of Chaldee origin (compare [H1004] and [H2617]); house of kindness Bethesda, a pool in Jerusalem: - Bethesda.

아람어에서 유래  (비교 [H1004] and [H2617]); 친절(자비)의 집 베데스다, 예루살렘에 있는 못: -베데스다.

Total KJV Occurrences: 1

bethesda, 1

_5:1-2 (2)

 

성경사전: 베데스다 - 뜻은 '자비의 힘, 올리브의 집'. 그 주위에 다섯 행각이 있었던(요 5:1-16) 예루살렘에 있는 간헐천 못. 병든 자들은 이 물에 치유의 능력이 있다고 생각하고 그 물이 동하기를 기다리고 있었다.

 G965

 Βηθλεέμ

Bethleem /베드레엠

bayth-leh-em'

Of Hebrew origin [H1036]; Bethleem (that is, Beth-lechem), a place in Palestine: - Bethlehem.

히브리어에서 유래 [H1036]; 베드레엠 (이는, 베트-레헴), 팔레스타인의 한 도시: -베들레헴.

Total KJV Occurrences: 8

bethlehem, 8

_2:1, 마_2:5-6 (2), 마_2:8, 마_2:16, 눅_2:4, 눅_2:15, 요_7:42

 

성경사전: 베들레헴 - 뜻은 '떡(빵)집' 예루살렘 남서쪽으로 8km 떨어져 있는 성읍. 이곳은 야곱 때에 에브닷이라 불렸으며, 가나안을 정복한 뒤에는 스불론의 베들레헴과 구별하기 위해 유다 베들레헴(룻 1:1)이라고 하였다. 이곳에 라헬의 무덤(창 35:16, 19)이 있고, 입산(삿 12:8-10), 엘레멜렉(룻 1:1, 2) 그리고 보아스(룻 2:1, 4)의 고향이었다. 다윗은 이곳에서 기름부음을 받았고(삼상 16:13), "다윗이 동리"로도 알려졌다(눅 2:4, 11). 예수는 이곳에서 태어났다(마 2:1 눅 2:15-18).

 G966

 Βηθσαΐδά

Bethsaida / 베드사이다

bayth-sahee-dah'

Of Chaldee origin (compare [H1004] and [H6719]); fishing house Bethsaida, a place in Palestine: - Bethsaida.

Total KJV Occurrences: 7

bethsaida, 7

_11:21, 막_6:45, 막_8:22, 눅_9:10, 눅_10:13, 요_1:44, 요_12:21

 

성경사전: 벳새다 - 뜻은 '어획의 장소'. 게네사렛 땅에 있던 디베랴 바다의 서편에 인접한 마을. 예수님의 세 제자들(베드로·안드레·빌립)이 이곳 출신이었다(요 1:44 12:21). 예수께서 5천명을 먹인 뒤에 그의 제자들을 배로 보내셨던 곳이다(막 6:45-53). 또한 예수께서는 고라신과 가버나움과 함께 벳새다의 불신을 책망하셨다(마 11:20-23 눅 10:13-15).

성경사전: 벳새다 -디베랴 바다의 동북쪽에 있던 벳새다로서 5천명을 먹인 장면(눅 9:10). 예수께서 이 벳새다에서 소경을 고쳐 주셨는데(막 8:22), 이것은 이 호수의 동편에서 일어난 사건이었다.

 G967

 Βηθφαγή

Bethphage/베듭하게

bayth-fag-ay'

Of Chaldee origin (compare [H1004] and [H6291]); fig house Bethphage, a place in Palestine: - Bethphage.

Total KJV Occurrences: 3

bethphage, 3

_11:1 (2), 눅_19:29

 

성경사전: 벳바게 - 뜻은 '미숙한 무화과의 장소'. 감람산에 있던 마을(마 21:1 막 11:1 눅 19:29).

 G968

 βῆμα

bema / 베마

bay'-ma

From the base of G939; a step, that is, foot breath by implication a rostrum, that is, tribunal: - judgment-seat, set [foot] on, throne.

G939의 어간에서 유래; 한 걸음, 이는, foot breath 함축적으로는 강단, 이는, 법정, 재판소: -재판(裁判) 자리, 재판석 등등.

Total KJV Occurrences: 22

judgment, 10

_27:19, 요_19:13, 행_18:12, 행_18:16-17 (2), 행_25:6, 행_25:10, 행_25:17, 롬_14:10, 고후_5:10

[개역]마 27:19 총독(總督)이 [재판(裁判) 자리]에 앉았을 때에 그 아내가 사람을 보내어 가로되 저 옳은 사람에게 아무 상관도 하지 마옵소서 오늘 꿈에 내가 그 사람을 인(因)하여 애를 많이 썼나이다 하더라

[KJV]마 27:19 ○ 빌라도가 [재판석]에 앉아 있을 때에, 그의 아내가 그에게 보내어 말하기를 "당신과 그 의로운 사람 사이에 아무 일도 없게 하소서. 내가 오늘 꿈에 그 사람으로 인하여 많은 것으로 고통을 받았나이다."라고 하더라.

14:10 네가 어찌하여 네 형제(兄弟)를 판단(判斷)하느뇨 어찌하여 네 형제(兄弟)를 업신여기느뇨 우리가 다 하나님의 [심판(審判)대] 앞에 서리라

[개역]고후 5:10 이는 우리가 다 반드시 그리스도의 [심판(審判)대] 앞에 드러나 각각(各各) 선악간(善惡間)에 그 몸으로 행(行)한 것을 따라 받으려 함이라

[KJV]고후 5:10 이는 우리 모두가 반드시 그리스도의 [심판석] 앞에 나아가서, 선이든지 악이든지, 각자가 자기 몸으로 행한 것들을 받을 것이기 때문이라.

seat, 10

_27:19, 요_19:13, 행_18:12, 행_18:16-17 (2), 행_25:6, 행_25:10, 행_25:17, 롬_14:10, 고후_5:10

set, 1

_7:5

7:5 그러나 여기서 발 [붙일]만큼도 유업(遺業)을 주지 아니하시고 다만 이 땅을 아직 자식(子息)도 없는 저와 저의 씨에게 소유(所有)로 주신다고 약속(約束)하셨으며

throne, 1

_12:21

[개역]행 12:21 헤롯이 날을 택(擇)하여 왕복을 입고 [위]에 앉아 백성(百姓)을 효유(曉喩)한대

[KJV]행 12:21 그리하여 어느 정한 날에 헤롯이 왕복을 입고 [왕좌]에 앉아서 그들에게 연설하는데

 G969

 βήρυλλος

berullos/베륄로스

bay'-rool-los

Of uncertain derivation; a "beryl": - beryl.

녹옥.

Total KJV Occurrences: 1

beryl, 1

_21:20

 G970

 βία

bia/비아

bee'-ah

Probably akin to G979 (through the idea of vital activity); force: - violence.

아마 G979(생동의 개념으로서)와 유사; 강제: -폭행, 폭력, 큰.

Total KJV Occurrences: 4

violence, 4

_5:26, 행_21:35, 행_24:7, 행_27:41

행 5:26 성전 맡은 자가 관속들과 같이 가서 저희를 잡아 왔으나 [강제]로 못함은 백성들이 돌로 칠까 두려워함이러라

행 21:35 바울이 층대에 이를 때에 무리의 [포행을] 인하여 군사들에게 들려가니

행 27:41 두 물이 합하여 흐르는 곳을 당하여 배를 걸매 이물은 부딪혀 움직일 수 없이 붙고 고물은 [큰] 물결에 깨어져가니

 G971

 βιάζω

biazo/비아조

bee-ad'-zo

From G970; to force, that is, (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: - press, suffer violence.

G970에서 유래; 강제하다, 폭력을 가하다, 이는, (재귀적으로) 스스로 떼지어 모이다, 또는 (수동태로) 강탈하다: - 침입하다, 밀려들어 가다, 침노를 당(當)하다, 폭력으로 탈취되다.

Total KJV Occurrences: 3

presseth, 1

_16:16

16:16 율법(律法)과 선지자(先知者)는 요한의 때까지요 그 후(後)부터는 하나님 나라의 복음(福音)이 전파(傳播)되어 사람마다 그리로 [침입하느니라]

[KJV]눅 16:16 "율법과 선지서들은 요한까지요, 그 후로는 하나님의 나라가 전파되어 사람마다 그 안으로 [밀려들어 가느니라].

suffereth, 1

_11:12

11:12 침례 요한의 때부터 지금(只今)까지 천국(天國)은 [침노를 당(當)하나니] 침노하는 자(者)는 빼앗느니라

[KJV]마 11:12 침례인 요한의 때로부터 지금까지 천국은 [폭력으로 탈취되고], 폭력을 쓰는 자들이 힘으로 그것을 차지하느니라.

violence, 1

_11:12 (2)

 G972

 βίαιος

biaios/비아이노스

bee'-ah-yos

From G970; violent: - mighty.

G970에서 유래; 격렬한: -강(强)한.

Total KJV Occurrences: 1

mighty, 1

_2:2

2:2 홀연(忽然)히 하늘로부터 급(急)하고 [강(强)한] 바람 같은 소리가 있어 저희 앉은 온 집에 가득하며

 G973

 βιαστής

biastes/바아스테스

bee-as-tace'

From G971; a forcer, that is, (figuratively) energetic: - violent.

G971에서 유래; 강제자, 이는, (상징적으로) 원기왕성한 자: -침노하는 자(者), 폭력을 쓰는 자.

Total KJV Occurrences: 1

violent, 1

_11:12

11:12 침례 요한의 때부터 지금(只今)까지 천국(天國)은 침노를 당(當)하나니 [침노하는 자(者)는] 빼앗느니라

[KJV]마 11:12 침례인 요한의 때로부터 지금까지 천국은 폭력으로 탈취되고, [폭력을 쓰는 자들이] 힘으로 그것을 차지하느니라.

 G974

 βιβλιαρίδιον

bibliaridion/비블리아리디온

bib-lee-ar-id'-ee-on

A diminutive of G975; a booklet: - little book.

G975의 지소사; 소책자: - 작은 책(冊).

Total KJV Occurrences: 8

book, 4

_10:2, 계_10:8-10 (3)

10:2 그 손에 펴놓인 [작은 책(冊)을] 들고 그 오른발은 바다를 밟고 왼발은 땅을 밟고

little, 4

_10:2, 계_10:8-10 (3)

[개역]계 10:8 하늘에서 나서 내게 들리던 음성(音聲)이 또 내게 말하여 가로되 네가 가서 바다와 땅을 밟고 섰는 천사(天使)의 손에 펴 놓인 [책(冊)을] 가지라 하기로

[KJV]계 10:8 또 내가 하늘로부터 들은 그 음성이 내게 다시 말하여 이르기를 "가서 바다와 땅 위에 서 있는 그 천사의 손에 펴 놓은 [작은 책을(the little book974)] 가지라."고 하더라.

10:9 내가 천사(天使)에게 나아가 [작은 책(冊)을] 달라 한즉 천사(天使)가 가로되 갖다 먹어버리라 네 배에는 쓰나 네 입에는 꿀같이 달리라 하거늘

10:10 내가 천사(天使)의 손에서 [작은책(冊)을] 갖다 먹어버리니 내 입에는 꿀 같이 다나 먹은 후(後)에 내 배에서는 쓰게 되더라

bullet_pick.gif 참조: 23:12 내가 그의 입술의 명령에서 돌아서지 아니하였고, 내가 그의 입의 말씀을 내게 필요한 음식보다 더 귀히 여겼도다.

15:16 만군(萬軍)의 엘로힘 야웨시여 나는 당신의 이름으로 일컬음을 받는 자(者)라 내가 당신의 말씀을 얻어 먹었사오니 당신의 말씀은 내게 기쁨과 내 마음의 즐거움이오나

3:1 그가 또 내게 이르시되 인자(人子)야 너는 받는 것을 먹으라 \너는 이 두루마리를 먹고 가서 **이스라엘 족속(族屬)에게 고(告)하라** 하시기로\

3:2 내가 입을 벌리니 그가 그 두루마리를 내게 먹이시며

3:3 내게 이르시되 인자(人子)야 내가 네게 주는 이 두루마리로 네 배에 넣으며 네 창자에 채우라 하시기에 내가 먹으니 그것이 내 입에서 달기가 꿀 같더라

2:8 인자(人子)야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역(悖逆)한 족속(族屬) 같이 패역(悖逆)하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로

2:9 ○ 내가 보았더니, 보라, 한 손이 내게 뻗쳐졌는데, 보라, 그 안에는 한 두루마리책이 있더라.

2:10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 anistars.gif그 안팎에 글이 있는데 애가(哀歌)와 애곡(哀哭)과 재앙(災殃)의 말이 기록(記錄)되었더라anistars.gif

 G975

 βιβλίον

biblion/비블리온

bib-lee'-on

A diminutive of G976; a roll: - bill, book, scroll, writing.

G976의 지소사; 두루마리, 둘둘 만 종이: -책(冊), 글 등등.

Total KJV Occurrences: 30

book, 23

_4:17 (2), 눅_4:20, 요_20:30, 갈_3:10, 히_9:19, 히_10:7, 계_1:11, 계_5:1-5 (5), 계_5:7-9 (3), 계_21:27, 계_22:7, 계_22:9-10 (2), 계_22:18-19 (3)

[개역]눅 4:17 선지자(先知者) 이사야의 [글을] 드리거늘 [책(冊)을] 펴서 이렇게 기록(記錄)한 데를 찾으시니 곧

[KJV]눅 4:17 선지자 이사야의 [책을] 드리니 [그 책을] 펴시고 이같이 기록된 부분을 찾으시더라.

4:20 [책(冊)을] 덮어 그 맡은 자(者)에게 주시고 앉으시니 회당(會堂)에 있는 자(者)들이 다 주목(注目)하여 보더라

20:30 예수께서 제자(弟子)들 앞에서 이 [책(冊)]에 기록(記錄)되지 아니한 다른 표적(表蹟)도 많이 행(行)하셨으나

10:7 이에 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서 두루마리 [책(冊)]에 나를 가리켜 기록(記錄)한 것과 같이 하나님의 뜻을 행(行)하러 왔나이다 하시니라

1:11 가로되 너 보는 것을 [책(冊)]에 써서 에베소, 서머나, 버가모, 두아디라, 일곱 교회(敎會)에 보내라 하시기로

5:1 내가 보매 보좌(寶座)에 앉으신 이의 오른손에 [책(冊)이] 있으니 안팎으로 썼고 일곱 인(印)으로 봉하였더라

5:7 어린 양(羊)이 나아와서 보좌(寶座)에 앉으신 이의 오른손에서 [책(冊)을] 취(取)하시니라

5:8 [책(冊)을] 취(取)하시매 네 생물(生物)과 이십 사 장로(長老)들이 어린 양(羊) 앞에 엎드려 각각(各各) 거문고와 향이 가득한 금(金)대접을 가졌으니 이 향은 성도(聖徒)의 기도(祈禱)들이라

5:9 새 노래를 노래하여 가로되 [책(冊)을] 가지시(指示)고 그 인(印)봉을 떼기에 합당(合當)하시도다 일찍 죽임을 당(當)하사 각(各) 족속(族屬)과 방언(方言)과 백성(百姓)과 나라 가운데서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고

21:27 무엇이든지 속된 것이나 가증(可憎)한 일 또는 거짓말하는 자(者)는 결(決)코 그리로 들어오지 못하되 오직 어린 양(羊)의 생명(生命)[책(冊)]에 기록(記錄)된 자(者)들뿐이라

22:7 보라 내가 속(速)히 오리니 이 [책(冊)의] 예언(豫言)의 말씀을 지키는 자(者)가 복(福)이 있으리라 하더라

books, 4

_21:25, 딤후 _4:13, 계_20:12 (2)

21:25 예수의 행(行)하신 일이 이 외(外)에도 많으니 만일(萬一) 낱낱이 기록(記錄)된다면 이 세상(世上)이라도 이 기록(記錄)된 [책(冊)을] 두기에 부족(不足)할줄 아노라

20:12 또 내가 보니 죽은 자(者)들이 무론대소(無論大小)하고 그 보좌(寶座) 앞에 섰는데 [책(冊)들이(the books975)] 펴 있고 또 다른 [책(冊)이] 펴졌으니 곧 생명책(生命冊)이라 죽은 자(者)들이 자기(自己) 행위(行爲)를 따라 [책(冊)들]에 기록(記錄)된 대로 심판(審判)을 받으니

bill, 1

_10:4

10:4 가로되 모세는 이혼 [증서를] 써주어 내어 버리기를 허락(許諾)하였나이다

scroll, 1

_6:14

[개역]계 6:14 하늘은 [종이 축(軸)이] 말리는 것같이 떠나가고 각(各) 산(山)과 섬이 제 자리에서 옮기우매

[KJV]계 6:14 하늘은 [두루마리같이] 말려서 쓸려가고 모든 산과 섬도 각기 제자리에서 옮겨졌으니

writing, 1

_19:7

19:7 여짜오되 그러하면 어찌하여 모세는 이혼 [증서를] 주어서 내어버리라 명(命)하였나이까

 G976

 βίβλος

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)  

biblos/비블로스

bib'-los

Properly the inner bark of the papyrus plant, that is, (by implication) a sheet or scroll of writing: - book.

본래 의미로는 파피루스 식물의 내부 나무껍질, 이는, (함축적으로) 한 장의 종이 또는 문서의 두루마리: - 책, 시편에(the book976).

Total KJV Occurrences: 16

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 16회

book, 15

_1:1, 막_12:26, 눅_3:4, 눅_20:42, 행_1:20, 행_7:42, 빌_4:3, 계_3:5, 계_17:8 (2), 계_20:12 (2), 계_20:15, 계_22:19 (2)

[개역]마 1:1 아브라함과 다윗의 자손(子孫) 예수 그리스도의 세계(世系)라 (생략됨)

[KJV]마 1:1 다윗의 아들이요, 아브라함의 아들인 예수 그리스도의 세대에 관한 [책이라].

12:26 그러나 죽은 자의 살아남에 관하여 너희는 모세의 [책] 중 가시덤불에서 하나님께서 그에게 어떻게 말씀하셨는지 읽어 보지 못하였느냐? 말씀하시기를 '나는 아브라함의 하나님이요, 이삭의 하나님이요, 야곱의 하나님이라.'고 하셨으니,

참조: bullet_pick.gif책중 - 3:2 야웨의 사자(使者)가 떨기나무 불꽃 가운데서 그에게 나타나시니라 그가 보니 떨기나무에 불이 붙었으나 사라지지 아니하는지라

3:3 이에 가로되 내가 돌이켜 가서 이 큰 광경(光景)을 보리라 떨기나무가 어찌하여 타지 아니하는고 하는 동시에

3:4 야웨께서 그가 보려고 돌이켜 오는 것을 보신지라 엘로힘이 떨기나무 가운데서 그를 불러 가라사대 모세야 모세야 하시매 그가 가로되 내가 여기 있나이다

3:5 그분께서 가라사대 이리로 가까이 하지 말라 너의 선 곳은 거룩한 땅이니 네 발에서 신을 벗으라

3:6 또 이르시되 나는 네 조상(祖上)의 엘로힘이니 아브라함의 엘로힘 이삭의 엘로힘 야곱의 엘로힘이니라 모세가 엘로힘 뵈옵기를 두려워하여 얼굴을 가리우매

3:16 너는 가서 이스라엘 장로(長老)들을 모으고 그들에게 이르기를 야웨 너희 조상(祖上)의 엘로힘 곧 아브라함과 이삭과 야곱의 엘로힘이 내게 나타나 이르시되 내가 실로 너희를 권고(眷顧)하여 너희가 애굽에서 당(當)한 일을 보았노라

20:37 죽은 자들이 일으켜지는 고로 모세도 그가 야웨를 아브라함의 엘로힘, 이삭의 엘로힘, 야곱의 엘로힘이라 부를 때 가시덤불에서 이를 밝힌 것이라.

7:30 사십 년이 차매 천사(天使)가 시내산 광야(曠野) 가시나무떨기 불꽃 가운데서 그에게 보이거늘

7:31 모세가 이 광경을 보고 기이(奇異)히 여겨 알아보려고 가까이 가니 야웨의 소리 있어

7:32 나는 네 조상(祖上)의 엘로힘 즉 아브라함과 이삭과 야곱의 엘로힘이로라 하신대 모세가 무서워 감(敢)히 알아보지 못하더라

bullet_pick.gif나는 - 17:7 내가 내 언약(言約)을 나와 너와 네 대대(代代) 후손(後孫)의 사이에 세워서 영원(永遠)한 언약(言約)을 삼고 너와 네 후손(後孫)의 엘로힘이 되리라

17:8 내가 너와 네 후손(後孫)에게 너의 우거(寓居)하는 이 땅 곧 가나안 일경(一境)으로 주어 영원(永遠)한 기업(基業)이 되게 하고 나는 그들의 엘로힘이 되리라

26:24 그 밤에 야웨께서 그에게 나타나 가라사대 나는 네 아비 아브라함의 엘로힘이니 두려워 말라 내 종 아브라함을 위(爲)하여 내가 너와 함께 있어 네게 복(福)을 주어 네 자손(子孫)으로 번성(蕃盛)케 하리라 하신지라

28:13 또 본즉 야웨께서 그 위에 서서 가라사대 나는 야웨니 너의 조부(祖父) 아브라함의 엘로힘이요 이삭의 엘로힘이라 너 누운 땅을 내가 너와 네 자손(子孫)에게 주리니

31:42 우리 아버지의 엘로힘, 아브라함의 엘로힘, 곧 이삭의 경외(敬畏)하는 이가 나와 함께 계시지 아니하셨더면 외삼촌(外三寸)께서 이제 나를 공수(空手)로 돌려 보내셨으리이다마는 엘로힘이 나의 고난(苦難)과 내 손의 수고(受苦)를 감찰(鑑察)하시고 어제밤에 외삼촌(外三寸)을 책망(責望)하셨나이다

32:9 ○ 야곱이 말하기를 "오 내 아버지 아브라함의 엘로힘, 내 아버지 이삭의 엘로힘이여, 야웨께서 내게 말씀하시기를 '네 고향 네 친족에게로 돌아가라. 내가 너를 잘되게 하리라.' 하셨나이다.

41:8 그러나 이스라엘, 내가 택한 야곱, 내 친구 아브라함의 씨야, 너는 나의 종이라.

41:9 내가 땅 끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라 내가 너를 택(擇)하고 싫어버리지 아니하였다 하였노라

41:10 두려워 말라 내가 너와 함께 함이니라 놀라지 말라 나는 네 엘로힘이 됨이니라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의(義)로운 오른손으로 너를 붙들리라

  line020.gif

3:4 선지자(先知者) 이사야의 [책(冊)]에 쓴바 광야(曠野)에 외치는 자(者)의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비(豫備)하라 그의 첩경(捷徑)을 평탄(平坦)케 하라

bullet_pick.gif참조: 40:3 외치는 자(者)의 소리여 가로되 너희는 광야(曠野)에서 야웨의 길을 예비(豫備)하라 사막(沙漠)에서 우리 엘로힘의 대로(大路)를 평탄(平坦)케 하라

40:4 골짜기마다 돋우어지며 산(山)마다 작은 산(山)마다 낮아지며 고르지 않은 곳이 평탄(平坦)케 되며 험한 곳이 평지(平地)가 될 것이요

40:5 야웨의 영광(榮光)이 나타나고 모든 육체(肉體)가 그것을 함께 보리라 대저(大抵) 야웨의 입이 말씀하셨느니라

3:3 저는 선지자(先知者) 이사야로 말씀하신 자(者)라 일렀으되 광야(曠野)에 외치는 자(者)의 소리가 있어 가로되 너희는 야웨의 길을 예비(豫備)하라 그의 첩경(捷徑)을 평탄(平坦)케 하라 하였느니라

line020.gif

20:42 (of Psalms5568)[편에(the book976)] 다윗이 친(親)히 말하였으되 주께서 내 주께 이르시되

bullet_pick.gif참조: 110:1 야웨께서 내 주권자에게 말씀하시기를 내가 네 원수(怨讐)로 네 발등상 되게 하기까지 너는 내 우편(右便)에 앉으라 하셨도다  line020.gif

1:20 [편]에 기록(記錄)하였으되 그의 거처로 황폐하게 하시며 거기 거(居)하는 자(者)가 없게 하소서 하였고 또 일렀으되 그 직분(職分)을 타인이 취(取)하게 하소서 하였도다

bullet_pick.gif 참조: 69:25 저희 거처(居處)로 황폐(荒廢)하게 하시며 그 장막(帳幕)에 거(居)하는 자(者)가 없게 하소서

109:9 그 자녀(子女)는 고아(孤兒)가 되고 그 아내는 과부(寡婦)가 되며

109:10 그 자녀(子女)가 유리(遊離) 구걸(求乞)하며 그 황폐(荒廢)한 집을 떠나 빌어먹게 하소서

109:11 고리대금(高利貸金)하는 자(者)로 저의 소유(所有)를 다 취(取)하게 하시며 저의 수고(受苦)한 것을 외인(外人)이 탈취(奪取)하게 하시며

109:12 저에게 은혜(恩惠)를 계속(繼續)할 자(者)가 없게 하시며 그 고아(孤兒)를 연휼(憐恤)할 자(者)도 없게 하시며

109:13 그 후사(後嗣)가 끊어지게 하시며 후대(後代)에 저희 이름이 도말(塗抹)되게 하소서

109:14 야웨는 그 열조(列祖)의 죄악(罪惡)을 기억(記憶)하시며 그 어미의 죄(罪)를 도말(塗抹)하지 마시고

109:15 그 죄악(罪惡)을 항상(恒常) 야웨 앞에 있게 하사 저희 기념(記念)을 땅에서 끊으소서

5:3 그가 내게 이르되 이는 온 지면(地面)에 두루 행(行)하는 저주(詛呪)라 무릇 도적(盜賊)질하는 자(者)는 그 이편(便) 글대로 끊쳐지고 무릇 맹세(盟誓)하는 자(者)는 그 저편(便) 글대로 끊쳐지리라

5:4 만군(萬軍)의 야웨께서 가라사대 내가 이것을 발(發)하였나니 도적(盜賊)의 집에도 들어가며 내 이름을 가리켜 망령(妄靈)되이 맹세(盟誓)하는 자(者)의 집에도 들어가서 그 집에 머무르며 그 집을 그 나무와 그 돌을 아울러 사르리라 하셨느니라

1:25 봉사(奉事)와 및 사도(使徒)의 직무(職務)를 대신 할 자(者)를 보이시옵소서 유다는 이를 버리옵고 제 곳으로 갔나이다 하고

109:8 그 년수(年數)를 단촉(短促)케 하시며 그 직분(職分)을 타인(他人)이 취(取)하게 하시며

line020.gif

7:42 하나님이 돌이키사 저희를 그 하늘의 군대(軍隊) 섬기는 일에 버려두셨으니 이는 선지자(先知者)의 [책(冊)]에 기록(記錄)된바 이스라엘의 집이여 사십년(四十年)을 광야(曠野)에서 너희가 희생(犧牲)과 제물(祭物)을 내게 드린 일이 있었느냐

bullet_pick.gif 참조: 4:19 또 네가 네 눈을 들어 태양과 달과 별들, 즉 하늘의 모든 군상을 보고 그것들을 경배하고 그것들을 섬기도록 이끌려서는 안될지니, 그것들은 야웨 너의 엘로힘께서 온 하늘 아래 모든 민족들에게 나누신 것이니라.

17:3 가서 다른 신들을 섬기고 그들을 경배하거나, 내가 명령하지 아니한 태양이나 달이나 하늘의 군상들에게 경배하여

왕하 17:16 그들이 야웨 그들의 엘로힘의 모든 계명들을 떠나서 자기들을 위하여 주조한 형상들, 즉 두 송아지와 한 아세라를 만들고, 또 하늘의 모든 군상에게 경배하며 바알을 섬겼으며

왕하 21:3 그가 그의 아버지 히스키야가 파괴시킨 산당들을 다시 세우고, 이스라엘의 아합왕이 행한 것과 같이 바알의 제단을 쌓고 아세라를 만들었으며, 또 하늘의 모든 군상들을 경배하고 섬겼더라.

31:26 언제 태양(太陽)의 빛남과 달의 명랑(明郞)하게 운행(運行)되는 것을 보고

31:27 내 마음이 가만히 유혹(誘惑)되어 손에 입맞추었던가

31:28 이 역시(亦是) 재판장(裁判長)에게 벌(罰) 받을 죄악(罪惡)이니 내가 그리하였으면 위에 계신 엘(하나님)을 배반(背叛)한 것이니라

19:13 예루살렘의 집들과 유다 왕들의 집들이 그 지붕 위에서 하늘의 모든 군상에게 분향하고, 다른 신들에게 술 제물을 부음으로 인하여 토펫의 자리처럼 더럽혀지리라.

8:16 그가 또 나를 데리고 야웨의 전(殿) 안뜰에 들어가시기로 보니 야웨의 전(殿) 문(門) 앞 현관(玄關)과 제단(祭壇) 사이에서 약 이십오인(二十五人)이 \야웨의 전(殿)을 등지고 *낯을 동(東)으로 향(向)하여 동방(東方) 태양(太陽)에 경배(敬拜)하더라 *\

5:25 이스라엘 족속(族屬)아 너희가 사십년(四十年) 동안 광야(曠野)에서 희생(犧牲)과 소제물(素祭物)을 내게 드렸느냐

5:26 오히려 너희는 너희의 형상들인 몰록과 키운의 성막을 지녔은즉, 이는 너희가 너희를 위하여 만든 너희 신의 별이라.

95:10 내가 사십년(四十年)을 그 세대(世代)로 인(因)하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹(迷惑)된 백성(百姓)이라 내 도(道)를 알지 못한다 하였도다

3:9 거기서 너희 열조(列祖)가 나를 시험(試驗)하여 증험(證驗)하고 사십년(四十年) 동안에 나의 행(行)사를 보았느니라

3:15 성경(聖經)에 일렀으되 오늘날 너희가 그의 음성(音聲)을 듣거든 노(怒)하심을 격동할 때와 같이 너희 마음을 강퍅(剛愎)케 하지 말라 하였으니

3:16 듣고 격노케 하던 자(者)가 누구뇨 모세를 좇아 애굽에서 나온 모든 이가 아니냐

3:17 또 그분께서(하나님이) 사십 년 동안에 누구에게 노(怒)하셨느뇨 범죄(犯罪)하여 그 시체(屍體)가 광야(曠野)에 엎드러진 자(者)에게가 아니냐

81:11 내 백성(百姓)이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원(願)치 아니하였도다

81:12 \그러므로 내가 그들을 그들 마음의 정욕대로 내버려 두었더니\ 그들이 자기들의 생각대로 행하였도다.

66:4 나도 유혹(誘惑)을 그들에게 택(擇)하여 주며 그 무서워하는 것을 그들에게 임(臨)하게 하리니 이는 내가 불러도 대답(對答)하는 자(者) 없으며 내가 말하여도 그들이 청종(聽從)하지 않고 오직 나의 목전(目前)에 악(惡)을 행(行)하며 나의 기뻐하지 아니하는 것을 택(擇)하였음이니라 하시니라

14:7 이스라엘 족속(族屬)과 이스라엘 가운데 우거(寓居)하는 외인 중(中)에 무릇 나를 떠나고 자기(自己) 우상(偶像)을 마음에 들이며 죄악(罪惡)의 거치는 것을 자기(自己) 앞에 두고 자기(自己)를 위(爲)하여 내게 묻고자 하여 선지자(先知者)에게 나아오는 자(者)에게는 나 야웨가 친(親)히 응답(應答)하여

14:8 그 사람을 대적(對敵)하여 그들로 놀라움과 감계(鑑戒)와 속담(俗談)거리가 되게 하여 내 백성(百姓) 가운데서 끊으리니 너희가 나를 야웨인줄 알리라

14:9 만일(萬一) 선지자(先知者)가 유혹(誘惑)을 받고 말을 하면 나 야웨가 그 선지자(先知者)로 유혹(誘惑)을 받게 하였음이어니와 내가 손을 펴서 내 백성(百姓) 이스라엘 가운데서 그를 멸(滅)할 것이라

14:10 선지자(先知者)의 죄악(罪惡)과 그에게 묻는 자(者)의 죄악(罪惡)이 같은즉 각각(各各) 자기(自己)의 죄악(罪惡)을 담당(擔當)하리니

20:25 그러므로 내가 또한 그들에게 좋지 않은 규례들과 그들이 살지 못할 명령들을 주었으며

20:39 나 아도나이 야웨가 말하노라 이스라엘 족속(族屬)아 너희가 내 말을 듣지 아니하려거든 가서 각각(各各) 그 우상(偶像)을 섬기고 이 후(後)에도 그리하려무나마는 다시는 너희 예물(禮物)과 너희 우상(偶像)들로 내 거룩한 이름을 더럽히지 말지니라

4:17 에브라임이 우상(偶像)과 연합(聯合)하였으니 anistars.gif버려두라anistars.gif

1:24 그러므로 엘로힘께서 저희를 마음의 정욕(情欲)대로 더러움에 내어 버려두사 저희 몸을 서로 욕(辱)되게 하셨으니

1:25 이는 저희가 엘로힘의 진리(眞理)를 거짓 것으로 바꾸어 피조물(被造物)을 조물주(造物主)보다 더 경배(敬拜)하고 섬김이라 야웨는 곧 영원(永遠)히 찬송(讚頌)할 이시로다 아멘

1:26 이를 인(因)하여 엘로힘께서 저희를 부끄러운 욕심(慾心)에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인(女人)들도 순리(順理)대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 받았느니라

1:28 또한 \저희가 마음에 엘로힘 두기를 싫어하매\ 엘로힘께서 저희를 그 상실(喪失)한 \마음대로 내어 버려두사\ 합당(合當)치 못한 일을 하게 하셨으니

살후 2:10 멸망하는 자들 안에 있는 모든 불의의 속임수로 오는 것이니, anistars.gif이는 그들이 진리의 사랑을 받아들이지 아니하여anistars.gif 구원을 받지 못하였기 때문이라.

살후 2:11 이러므로 엘로힘이 유혹(誘惑)을 저의 가운데 역사하게 하사 anistars.gif거짓 것을 믿게 하심은anistars.gif

살후 2:12 anistars.gif진리(眞理)를 믿지 않고 불의(不義)를 좋아하는 모든 자(者)로 심판(審判)을 받게 하려 하심이니라anistars.gif

line020.gif

4:3 또 참으로 나와 멍에를 같이한 자(者) 네게 구(求)하노니 복음(福音)에 나와 함께 힘쓰던 저 부녀(婦女)들을 돕고 또한 글레멘드와 그 외에 나의 동역자(同役者)들을 도우라 그 이름들이 생명[책]에 있느니라

3:5 이기는 자(者)는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 생명[책]에서 반드시 흐리지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 천사(天使)들 앞에서 시인(是認)하리라

20:15 누구든지 생명[책]에 기록(記錄)되지 못한 자(者)는 불못에 던지우더라

books, 1

_19:19 (2)

19:19 또 마술(魔術)을 행(行)하던 많은 사람이 그 [책(冊)을] 모아 가지고 와서 모든 사람 앞에서 불사르니 그 책(冊) 값을 계산한즉 은(銀) 오만이나 되더라

 G977

 βιβρώσκω

bibrosko/비브로스코

bib-ro'-sko

A reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb (perhaps causative of G1006); to eat: - eat.

먹다.

Total KJV Occurrences: 1

eaten, 1

_6:13

 G978

 Βιθυνία

Bithunia/비뒤니아

bee-thoo-nee'-ah

Of uncertain derivation; Bithynia, a region of Asia: - Bithynia.

Total KJV Occurrences: 2

bithynia, 2

_16:7, 벧전_1:1

 

성경사전: 비두니아 - 흑해·보스포루스와 마르마라해를 앞에 둔 소아시아의 북부 지역. 바울과 그 일행은 복음을 갖고 비두니아로 들어가려고 했으나, 성령께서 유럽으로 인도하셔서 그리고 들어갈 수 없었다(행 16:6-10). 그러나 1세기경에도 그곳에 기독교인들이 있었다(벧전 1:1).

 G979

 βίος

bios/비오스

bee'-os

A primary word; life, that is, (literally) the present state of existence; by implication the means of livelihood: - good, life, living.

기본어; 생명, 삶, 생(生), 이는, (글자 그대로) 현존(現存) 상태; 함축적으로는 생계의 수단: -생, 생활(生活), 생활비(生活費), 생계비, 살림, 재물(財物).

Total KJV Occurrences: 11

life, 5

_8:14, 딤전_2:2, 딤후 _2:4, 벧전_4:3, 요1_2:16

8:14 가시떨기에 떨어졌다는 것은 말씀을 들은 자(者)니 지내는 중(中) [이생의(of this life979)] 염려(念慮)와 재리(財利)와 일락(逸樂)에 기운(氣運)이 막혀 온전(穩全)히 결실(結實)치 못하는 자(者)요

딤전 2:2 임금들과 높은 지위(地位)에 있는 모든 사람을 위(爲)하여 하라 이는 우리가 모든 경건(敬虔)과 단정(端正)한 중(中)에 고요하고 평안(平安)한 [생활(生活)을] 하려 함이니라

[개역]딤후 2:4 군사(軍士)로 다니는 자(者)는 [자기(自己) 생활(生活)에] 얽매이는 자(者)가 하나도 없나니 이는 군사(軍士)로 모집(募集)한 자(者)를 기쁘게 하려 함이라

[KJV]벧전 4:3 우리가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 혐오스런 우상 숭배를 행하여 이방인들의 뜻을 행한 것은 지난 날의 [생활로] 충분하도다.

[KJV]딤후 2:4 전쟁에 임하는 자는 아무도 [이생의] 일들에 얽매이지 아니하나니, 이는 자기를 군사로 뽑은 자를 기쁘게 하려 함이라.

[개역]요일 2:16 이는 세상(世上)에 있는 모든 것이 육신(肉身)의 정욕(情欲)과 안목(眼目)의 정욕(情欲)과 [이생의(of life979)] 자랑이니 다 아버지께로 좇아 온 것이 아니요 세상(世上)으로 좇아 온 것이라

[KJV]요일 2:16 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 [생의] 자랑이요, 아버지께 속한 것이 아니라 세상에 속한 것이기 때문이라.

living, 5

_12:44, 눅_8:43, 눅_15:12, 눅_15:30, 눅_21:4

[개역]막 12:44 저희는 다 그 풍족(豊足)한 중(中)에서 넣었거니와 이 과부(寡婦)는 그 구차(苟且)한 중(中)에서 자기(自己) 모든 소유(所有) 곧 [생활비(生活費)] 전부를 넣었느니라 하셨더라

[KJV]막 12:44 그들은 모두 자기들의 풍족한 데서 넣었지만 그 여인은 자신의 빈궁한 처지에서 가진 것 모두, 심지어 [생계비] 전부를 넣었느니라."고 하시니라.

15:30 아버지의 [살림을] 창기와 함께 먹어버린 이 아들이 돌아오매 이를 위(爲)하여 살진 송아지를 잡으셨나이다

good, 1

1_3:17

요일 3:17 누가 이 세상(世上) [재물(財物)을] 가지고 형제(兄弟)의 궁핍(窮乏)함을 보고도 도와줄 마음을 막으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거할까보냐

 G980

 βιόω

bioo/비오오

bee-o'-o

From G979; to spend existence: - live.

G979에서 유래;  생을 보내다: -살려 하다.

Total KJV Occurrences: 1

live, 1

벧전_4:2

벧전 4:2 그 후로는 다시 사람의 정욕을 좇지 않고 오직 하나님의 뜻을 좇아 육체의 남은 때를 [살게] 하려 함이라

G981

 Βίωσις

Biosis / 비오시스

bee'-o-sis

From G980; living (properly the act, by implication the mode): - manner of life

G980에서 유래; 생활 (본래 의미로는 그 행위, 함축적으로 그 방식): -생활한 상태.

Total KJV Occurrences: 2

life, 1

_26:4

행 26:4 내가 처음부터 내 민족 중에와 예루살렘에서 젊었을 때 [생활한 상태를] 유대인이 다 아는바라

manner, 1

_26:4 (2)

 G982

 βιωτικός

biotikos / 비오티코스

bee-o-tee-kos'

From a derivative of G980; relating to the present existence: - of (pertaining to, things that pertain to) this life.

이생의, 생활의, 이생의 관한 일들, 세상 일.

Total KJV Occurrences: 3

life, 3

_21:34, 고전_6:3-4 (2)

 G983

 βλαβερός

blaberos/브라베로스

blab-er-os'

From G984; injurious: - hurtful.

G984에서 유래;  해가 되는, 유해한: - 해로운.

Total KJV Occurrences: 1

hurtful, 1

딤전_6:9

딤전 6:9 (富)하려 하는 자(者)들은 시험(試驗)과 올무와 여러가지 어리석고 [해로운] 정욕(情慾)에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜(枕淪)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라

 G984

 βλάπτω

blapto/블랍토

blap'-to

A primary verb; properly to hinder, that is, (by implication) to injure: - hurt.

기본 동사;  본래 의미로는 방해하다, 이는  (함축적으로) 상처를 입히다: - 해를 받다, 상처를 입다, 상하다.

Total KJV Occurrences: 2

hurt, 2

_16:18, 눅_4:35

막 16:18 뱀을 집으며 무슨 독을 마실찌라도 [해를 받지] 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라

눅 4:35 예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니 귀신이 그 사람을 무리 중에 넘어뜨리고 나오되 그 사람은 [상하지] 아니한지라

 G985

 βλαστάνω

blastanō

blas-tan'-o /블라스타노

From βλαστός blastos (a sprout); to germinate; by implication to yield fruit: - bring forth, bud, spring (up).

블라스토스(싹)에서 유래;  싹트다, 발아하다 함축적으로는 열매 맺다(산출하다): -내다 등등.

Total KJV Occurrences: 5

brought, 1

_5:18

5:18 디시 기도(祈禱)한즉 하늘이 비를 주고 땅이 열매를 [내었느니라]

budded, 1

_9:4

9:4 금향로와 사면(四面)을 금(金)으로 싼 언약궤(言約櫃)가 있고 그 안에 만나를 담은 금(金)항아리와 아론의 [싹 난] 지팡이와 언약(言約)의 비석(碑石)들이 있고

forth, 1

_5:18

spring, 1

_4:27

4:27 저가 밤낮 자(者)고 깨고 하는 중(中)에 씨가 [나서] 자라되 그 어떻게 된 것을 알지 못하느니라

sprung, 1

_13:26

13:26 싹이 나고 이삭이 패일 때에 독보리도 나오니라.

 G986

 Βλάστος

Blastos/블라스토스

blas'-tos

Perhaps the same as the base of G985; Blastus, an officer of Herod Agrippa: - Blastus.

Total KJV Occurrences: 1

blastus, 1

_12:20

성경사전: 블라스도 - 뜻은 '새싹, 어린 가지'. 아그립바 왕의 신하(행 12:20).

 G987

 βλασφημέω

blasphemeo/블라습헤메오

blas-fay-meh'-o

From G989; to vilify specifically to speak impiously: - (speak) blaspheme (-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.

G989에서 유래; 비방[중상]하다 특히 불경스럽게 말하다: -비방(誹膀)을 받다, 비난을 받다 등등.

Total KJV Occurrences: 46

evil, 9

고전_10:30, 딛_3:2, 벧전_4:4, 벧전_4:14, 벧후_2:2, 벧후_2:10, 벧후_2:12, 유_1:8, 유_1:10

[개역]고전 10:30 만일(萬一) 내가 감사(感謝)함으로 참예(參與)하면 어찌하여 내가 감사(感謝)하다 하는 것에 대(對)하여 [비방(誹膀)을 받으리요]

[KJV]고전 10:30 그러나 만일 내가 감사함으로 참여하면 내가 감사하는 것에 대하여 왜 [비난을 받겠느냐]?

[개역]딛 3:2 아무도 [훼방(毁謗)하지] 말며 다투지 말며 관용(寬容)하며 범사(凡事)에 온유(溫柔)함을 모든 사람에게 나타낼 것을 기억(記憶)하게 하라

[KJV]딛 3:2 아무도 [비방하지] 말며, 말다툼하지 말고, 유순하여 모든 사람들에게 온전한 온유함을 보이게 하라.

[개역]벧후 2:2 여럿이 저희 호색(好色)하는 것을 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 [훼방(毁謗)을 받을 것이요]

[KJV]벧후 2:2 또한 많은 사람들이 그들의 파멸의 길을 따르리니 그들로 인하여 진리의 길이 [비방을 받을 것이라].

벧후 2:12 그러나 이 사람들은 본래(本來) 잡혀 죽기 위(爲)하여 난 이성(理性) 없는 짐승 같아서 그 알지 못한 것을 [훼방(毁謗)하고] 저희 멸망(滅亡) 가운데서 멸망(滅亡)을 당(當)하며

1:8 이와 같이 이러한 더러운 꿈을 꾸는 자들도 육체를 더럽히며 다스림을 경시하고 권위 있는 자들을 [비방하는도다].

1:10 이 사람들은 무엇이든지 그 알지 못하는 것을 [훼방(毁謗)하는도다] 또 저희는 이성 없는 짐승같이 본능(本能)으로 아는 그것으로 멸망(滅亡)하느니라

blasphemed, 7

_18:6, 롬_2:24, 딤전_6:1, 딛_2:5, 계_16:9, 계_16:11, 계_16:21

2:24 기록(記錄)된 바와 같이 하나님의 이름이 너희로 인(因)하여 이방인(異邦人) 중(中)에서 [모독을 받는도다]

16:9 그리하여 큰 열기로 사람들을 태우니 그들이 이러한 재앙에 권세를 가진 하나님의 이름을 [모독하더라]. 그들이 회개하지 아니하고 그분께 영광을 돌리지 아니하니라.

16:11 아픈 것과 종기로 인(因)하여 하늘의 하나님을 [훼방(毁謗)하고] 저희 행위(行爲)를 회개(悔改)치 아니하더라

16:21 또 중수(重數)가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 박재(雹災)로 인(因)하여 하나님을 [훼방(毁謗)하니] 그 재앙(災殃)이 심(甚)히 큼이러라

blaspheme, 6

_3:28-29 (2), 행_26:11, 딤전_1:20, 약_2:7, 계_13:6

3:28 내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄(罪)와 무릇 [훼방(毁謗)하는] 훼방(毁謗)은 사(赦)하심을 얻되

3:29 \\성령을 거슬러 [모독하는] 자는 결코 용서받지 못하고 영원한 정죄의 위험에 처하리라."\\고 하시더라.

speak, 5

_3:2, 벧후_2:10, 벧후_2:12, 유_1:8, 유_1:10

spoken, 5

_26:65, 롬_14:16, 고전_10:30, 벧전_4:14, 벧후_2:2

blasphemeth, 2

_9:2-3 (2), 눅_12:10

[개역]마 9:3 어떤 서기관(書記官)들이 속으로 이르되 이 [사람이 참람(僭濫)하도다]

[KJV]마 9:3 그런데, 보라, 서기관들 중 몇 사람이 속으로 말하기를 '이 [사람이 하나님을 모독하는도다].'라고 하니

[개역]눅 12:10 누구든지 말로 인자(人子)를 거역(拒逆)하면 사하심을 받으려니와 성령(聖靈)을 [모독(冒瀆)하는] (者)는 사하심을 받지 못하리라

[KJV]눅 12:10 누구든지 인자를 거역하는 말을 하는 자는 용서를 받으려니와 성령을 거역하여 모독하는 자는 용서를 받지 못하리라.

bullet_pick.gif 참조: 딤전 1:13 내가 전(前)에는 anistars.gif훼방(毁謗)자요anistars.gif 핍박(逼迫)자요 포행자이었으나 도리어 긍휼(矜恤)을 입은 것은 anistars.gif내가 믿지 아니할 때에 알지 못하고 행(行)하였음이라anistars.gif

6:4 한번 비췸을 얻고 하늘의 은사(恩賜)를 맛보고 성령(聖靈)에 참예(參與)한바 되고

6:5 야웨의 선(善)한 말씀과 내세(來世)의 능력(能力)을 맛보고

6:6 타락한 자(者)들은 다시 새롭게 하여 회개(悔改)케 할 수 없나니 이는 자기(自己)가 엘로힘의 아들을 다시 십자가에 못 박아 현저히 욕(辱)을 보임이라

6:7 땅이 그 위에 자주 내리는 비를 흡수(吸收)하여 밭 가는 자(者)들의 쓰기에 합당(合當)한 채소(菜蔬)를 내면 엘로힘께 복(福)을 받고

6:8 만일(萬一) 가시와 엉겅퀴를 내면 버림을 당(當)하고 저주(詛呪)함에 가까와 그 마지막은 불사름이 되리라

10:26 이는 우리가 진리(眞理)의 지식(知識)을 받고 난 후에도 anistars.gif고의적으로 죄(罪)를 지으면anistars.gif 더 이상 죄들을 위한 희생제가 남아 있지 아니하고

10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자(者)를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 불만 있으리라

10:28 모세의 율법을 경시한 자도 자비를 얻지 못하고 두세 증인의 증언으로 인하여 죽었거늘

10:29 \하물며 엘로힘의 아들을 짓밟고 또 자신을 거룩케 한 그 언약의 피를 거룩하지 아니한 것으로 간주하고, 또 **그 은혜(恩惠)의 영(靈)을 모욕(侮辱)하는** 자가 얼마나 더 심한 형벌(刑罰)을 받아야 마땅한지 생각하라. \

10:30 원수(怨讐) 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라 하시고 또 다시 야웨께서 그의 백성(百姓)을 심판(審判)하리라 말씀하신 것을 우리가 아노니

10:31 살아계신 엘로힘의 손에 빠져 들어가는 것이 무서울진저

요일 5:16 누구든지 형제(兄弟)가 사망(死亡)에 이르지 아니한 죄(罪) 범(犯)하는 것을 보거든 구(求)하라 그러면 사망(死亡)에 이르지 아니하는 범죄자(犯罪者)들을 위(爲)하여 저에게 생명(生命)을 주시리라 \사망(死亡)에 이르는 죄(罪)가 있으니 이에 대(對)하여 나는 구(求)하라 하지 않노라 \

railed, 2

_15:29, 눅_23:39

15:29 지나가는 자(者)들은 자기(自己) 머리를 흔들며 예수를 [모욕하여] 가로되 아하 성전(聖殿)을 헐고 사흘에 짓는 자(者)여

[개역]눅 23:39 달린 행악자(行惡者) 중(中) 하나는 [비방(誹謗)하여] 가로되 네가 그리스도가 아니냐 너와 우리를 구원(救援)하라 하되

[KJV]눅 23:39 ○ 그때 매달린 행악자 중의 하나가 주를 [욕하며] 말하기를 "네가 그리스도이거든 네 자신과 우리를 구원하라."고 하니라.

blasphemers, 1

_19:37

blasphemest, 1

_10:36

blaspheming, 1

_13:45

blasphemously, 1

_22:65

blasphemy, 1

_26:65 (2)

defamed, 1

고전_4:13

reported, 1

_3:8

reviled, 1

_27:39

slanderously, 1

_3:8

speaking, 1

벧전_4:4

 G988

 βλασφημία

blasphemia/블라습헤미아

blas-fay-me'-ah

From G989; vilification (especially against God): - blasphemy, evil speaking, railing.

G989에서 유래; 비방, 중상 (특히 하나님을 거슬러): -훼방(毁謗), 훼방(毁謗)하는 것, 모독 등등.

Total KJV Occurrences: 20

blasphemy, 11

_12:31 (2), 마_26:65, 막_7:22, 막_14:64, 요_10:33, 계_2:8-9 (2), 계_13:1, 계_13:6, 계_17:3

[개역]마 12:31 그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄(罪)와 [훼방(毁謗)은] 사하심을 얻되 성령(聖靈)을 [훼방(毁謗)하는 것은] 사하심을 얻지 못하겠고

[KJV]마 12:31 ○ 그러므로 내가 너희에게 말하노니, 각종 죄와 [모독은] 사람들에게 용서가 되나, 성령을 거스르는 [모독은] 사람들에게 용서될 수 없느니라.

26:65 이에 대제사장(大祭司長)이 자기(自己) 옷을 찢으며 가로되 저가 참람(僭濫)한 말을 하였으니 어찌 더 증인(證人)을 요구하리요 보라 너희가 지금(只今) 이 [참람한 말을] 들었도다

26:65 대제사장이 자기 옷을 찢으며 말하기를 "저 사람이 하나님을 모독하였으니, 우리에게 무슨 증인들이 더 필요하리요? 보라, 너희는 방금 그가 [하나님을 모독하는 것을] 들었도다.

[개역]막 7:22 간음(姦淫)과 탐욕(貪慾)과 악독(惡毒)과 속임과 음탕(淫蕩)과 흘기는 눈과 [훼방(毁謗)과] 교만(驕慢)과 광패(狂悖)니

[KJV]막 7:22 도둑질과, 탐욕과, 악의와, 사기와, 방탕과, 악한 눈과, [하나님을 모독함과], 교만과, 어리석음이니

blasphemies, 5

_15:19, 막_2:7, 막_3:28, 눅_5:21, 계_13:5

evil, 1

_4:31

railing, 1

_1:9

railings, 1

딤전_6:4

speaking, 1

_4:31

 G989

 βλάσφημος

blasphemos / 블라습헤모스

blas'-fay-mos

From a derivative of G984 and G5345; scurrilous, that is, calumnious (against man), or (specifically) impious (against God): - blasphemer (-mous), railing.

G984와 G5345의 파생어에서 유래; 상스러운, 이는 중상의(사람을 향하여), 또는 불경건한(하나님에 대하여: -모독하는, 훼방하는 자, 훼방하는.

Total KJV Occurrences: 5

blasphemous, 2

_6:11, 행_6:13

행 6:11 사람들을 가르쳐 말시키되 이 사람이 모세와 및 하나님을 [모독하는] 말 하는 것을 우리가 들었노라 하게 하고

blasphemer, 1

딤전_1:13

딤전 1:13 내가 전에는 [훼방자요] 핍박자요 포행자이었으나 도리어 긍휼을 입은 것은 내가 믿지 아니할 때에 알지 못하고 행하였음이라

blasphemers, 1

딤후 _3:2

딤후 3:2 사람들은 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍하며 교만하며 [훼방하며] 부모를 거역하며 감사치 아니하며 거룩하지 아니하며

railing, 1

벧후_2:11

벧후 2:11 더 큰 힘과 능력을 가진 천사들이라도 주 앞에서 저희를 거스려 [훼방하는] 송사를 하지 아니하느니라

 G990

 βλέμμα

blemma/블렘마

blem'-mah

From G991; vision (properly concrete; by implication abstract): - seeing.

G991에서 유래; 환상 (본래 의미로는 추상적인;함축적으로는 구체적인): - 보는 것  보기.

Total KJV Occurrences: 1

seeing, 1

벧후_2:8

벧후 2:8 (이 의인이 저희 중에 거하여 날마다 저 불법한 행실을 [보고] 들음으로 그 의로운 심령을 상하니라)

 G991

 βλέπω

blepo/블레포

blep'-o

A primary verb; to look at (literally or figuratively): - behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare G3700.

기본 동사; 보다, 바라보다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -보다 등등.

Total KJV Occurrences: 136

see, 48

_11:4, 마_13:13-14 (2), 마_13:16-17 (2), 마_15:31, 마_24:2, 막_4:12, 막_8:18, 막_8:24, 눅_8:10, 눅_8:16, 눅_10:23-24 (3), 눅_11:33, 눅_21:30, 요_9:15, 요_9:19, 요_9:25, 요_9:39 (3), 요_9:41, 행_2:33, 행_28:26, 롬_7:23, 롬_8:25, 롬_11:8, 롬_11:10, 고전_1:26, 고전_13:12, 고전_16:10, _5:15, 히_2:9, 히_3:19, 히_12:25 (2), 계_1:12, 계_3:18, 계_6:1, 계_6:3, 계_6:5, 계_6:7, 계_9:20, 계_11:9, 계_16:15, 계_18:9

11:4 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 너희가 가서 듣고 [보는] 것을 요한에게 고(告)하되

13:13 그러므로 내가 저희에게 비유(譬喩)로 말하기는 [저희가 보아도 보지][하며] 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라

13:14 이사야의 예언(豫言)이 저희에게 이루었으니 일렀으되 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 [보기는 보아도] 알지 못하리라

[개역]계 11:9 백성(百姓)들과 족속(族屬)과 방언(方言)과 나라 중(中)에서 사람들이 그 시체(屍體)를 사흘 반 동안을 [목도하며] 무덤에 장사(葬事)하지 못하게 하리로다

[KJV]계 11:9 또 백성들과 족속들과 언어들과 민족들 중에서 온 사람들이 그들의 죽은 몸들을 사흘 반 동안 [구경하며] 그 죽은 몸들을 무덤에 장사하는 것을 허락하지 아니하리라.

heed, 14

_24:4, 막_4:24, 막_13:5, 막_13:9, 막_13:23, 막_13:33, 눅_8:18, 눅_21:8, 고전_3:10, 고전_8:9, 고전_10:12, 갈_5:15, 골_4:17, 히_3:12

24:4 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 너희가 사람의 미혹(迷惑)을 받지 않도록 [주의(注意)하라]

[개역]막 4:24 또 가라사대 너희가 무엇을 듣는가 [스스로 삼가라] 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을것이요 또 더 받으리니

[KJV]막 4:24 또 그들에게 말씀하시기를 "너희가 듣는 것에 [주의하라]. 너희가 재는 그 자로 너희도 측정될 것이며, 듣는 너희에게 더 많이 주어지리라.

13:9 너희는 스스로 [조심하라] 사람들이 너희를 공회에 넘겨주겠고 너희를 회당(會堂)에서 매질하겠으며 나를 인(因)하여 너희가 관장(官長)들과 임금들 앞에 서리니 이는 저희에게 증거(證據)되려 함이라

13:23 그러므로 너희는 [주의하라]. 보라, 내가 모든 것을 너희에게 미리 말하였노라.

seeth, 11

_6:4, 마_6:6, 마_6:18, 요_1:29, 요_5:19, 요_9:21, 요_11:9, 요_20:1, 요_21:20, 롬_8:24, 고후_12:6

6:4 네 구제(救濟)함이 은밀(隱密)하게 하라 은밀(隱密)한 중(中)에 [보시는] 너의 아버지가 갚으시리라

saw, 9

_12:22, 마_15:30-31 (2), 막_8:23, 요_20:5, 요_21:9, 행_12:8-9 (2), 계_22:8

seen, 9

_8:24, 고후_4:18 (4), 히_11:1, 히_11:3, 계_22:7-8 (2)

seeing, 8

_13:13-14 (2), 막_4:12, 눅_8:10, 요_9:7, 행_8:6, 행_13:11, 행_28:26

beware, 7

_8:15, 막_12:38, 행_13:40, 빌_3:2 (3), 골_2:8

look, 5

_3:4, 요2_1:7-8 (2), 계_5:3-4 (2)

seest, 5

_5:31, 막_13:2, 눅_7:44, 약_2:22, 계_1:11

behold, 3

_18:10, 고전_10:18, 계_17:8

beholdest, 3

_7:3, 눅_6:41-42 (2)

beheld, 2

_24:12, 행_1:9

beholding, 2

_4:14, 골_2:5

regardest, 2

_22:16, 막_12:14

sight, 2

_7:21, 행_9:9

lieth, 1

_27:12

27:12 그 항구(港口)가 과동(過冬)하기에 불편하므로 거기서 떠나 아무쪼록 뵈니스에 가서 과동(過冬)하자 하는 자(者)가 더 많으니 뵈닉스는 그레데 항구(港口)라 한편은 동북(東北)을, 한편은 동남(東南)을 [향(向)하였더라]

looked, 1

_13:22

looketh, 1

_5:28

looking, 1

_9:62

on, 1

고후_10:7

perceive, 1

고후_7:8

고후 7:8 그러므로 내가 편지(便紙)로 너희를 근심하게 한 것을 후회(後悔)하였으나 지금(只今)은 후회하지 아니함은 그 편지(便紙)가 너희로 잠시만 근심하게 한 줄을 [앎이라]

 G992

 βλητέος

bleteos /블레테오스

blay-teh'-os

From G906; fit to be cast (that is, applied): - must be put.

부어야만 하다, 넣어야 하다.

Total KJV Occurrences: 1

_5:38

 G993

 Βοανεργές

Boanerges/보아넬게스

bo-an-erg-es'

Of Chald origin ([H1123] and [H7266]); sons of commotion Boanerges, an epithet of two of the Apostles: - Boanerges.

Total KJV Occurrences: 1

boanerges, 1

_3:17

 

성경사전: 보아너게 - 뜻은 '우뢰의 아들'. 예수께서 세베대의 두 아들 야곱과 요한에게 주신 칭호(막 3:17). 그들의 과격한 성격 때문인 것 같다(눅 9:54-56).

 G994

 βοάω

 boao/보아오

bo-ah'-o

Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, that is, shout (for help or in a tumultuous way): - cry.

소리 지르다(도움을 위하여 혹은 소란스러운 방법으로): - 외치다, 소리를 지르다, 부르짖다.

Total KJV Occurrences: 11

crying, 6

_3:3-4 (3), 요_1:23, 행_8:7, 행_17:6

cried, 3

_15:34, 눅_18:38, 행_21:34

cry, 2

_18:7, 갈_4:27

 G995

 βοή

boe/보에

bo-ay'

From G994; a halloo, that is, call (for aid, etc.): - cry.

우는 소리, 울부짖음.

Total KJV Occurrences: 1

cries, 1

_5:4

 G996

 βοήθεια

boetheia / 보에데이아

bo-ay'-thi-ah

From G998; aid specifically a rope or chain for frapping a vessel: - help.

도움, 밧줄, 줄.

Total KJV Occurrences: 2

help, 1

_4:16

helps, 1

_27:16-17 (2)

 G997

 βοηθέω

boetheo / 보에데오

bo-ay-theh'-o

From G998; to aid or relieve: - help, succour.

G998에서 유래; 원조하다, 돕다 또는 구제[구조]하다: -돕다.

Total KJV Occurrences: 8

help, 5

_15:25, 막_9:22, 막_9:24, 행_16:9, 행_21:28

15:25 여자(女子)가 와서 예수께 절하며 가로되 주여 저를 [도우소서]

9:22 귀신(鬼神)이 저를 죽이려고 불과 물에 자주 던졌나이다 그러나 무엇을 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기사 [도와 주옵소서]

16:9 밤에 환상(幻像)이 바울에게 보이니 마게도냐 사람 하나가 서서 그에게 청(請)하여 가로되 마게도냐로 건너와서 우리를 [도우라] 하거늘

helped, 1

_12:16

12:16 땅이 여자(女子)를 [도와] 그 입을 벌려 용(龍)의 입에서 토한 강(江)물을 삼키니

succour, 1

_2:18

2:18 자기(自己)가 시험(試驗)을 받아 고난(苦難)을 당(當)하셨은즉 시험(試驗) 받는 자(者)들을 능(能)히 [도우시]느니라

succoured, 1

고후_6:2

 G998

 βοηθός

boēthos

bo-ay-thos' / 보에도스

From G995 and θέω theō (to run); a succorer: - helper.

G995와 데오(달리다)에서 유래; 원조자(援助者): -돕는 자, 돕는 분.

Total KJV Occurrences: 1

helper, 1

_13:6

[개역]히 13:6 그러므로 우리가 담대(膽大)히 가로되 주는 나를 [돕는 자(者)시니] 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라

[KJV]히 13:6 그러므로 우리가 담대히 말하기를 "주는 나를 [돕는 분이시니], 사람이 내게 무엇을 하든지 내가 두려워하지 아니하리라." 하노라.

bullet_pick.gif 참조: 15:1 이 후(後)에 야웨의 말씀이 이상(異常) 중(中)에 아브람에게 임(臨)하여 가라사대 아브람아 두려워 말라 나는 너의 방패(防牌)요 너의 지극(至極)히 큰 상급(賞給)이니라

18:4 하나의 이름은 엘리에셀이라 이는 내 아버지의 엘로힘이 나를 도우사 바로의 칼에서 구원(救援)하셨다 함이더라

33:26 여수룬이여 엘(하나님) 같은 자(者) 없도다 그가 너를 도우시려고 하늘을 타시고 궁창(穹蒼)에서 위엄(威嚴)을 나타내시는도다

33:29 이스라엘이여 너는 행복자(幸福者)로다 야웨의 구원(救援)을 너같이 얻은 백성(百姓)이 누구뇨 그는 너를 돕는 방패(防牌)시요 너의 영광(榮光)의 칼이시로다 네 대적(對敵)이 네게 복종(服從)하리니 네가 그들의 높은 곳을 밟으리로다

18:1 나의 힘이 되신 야웨여 내가 당신을 사랑하나이다

18:2 야웨는 나의 반석(磐石)이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자(者)시요 나의 엘로힘이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패(防牌)시요 나의 구원(救援)의 뿔이시요 나의 산성(山城)이시로다

27:1 야웨는 나의 빛이요 나의 구원(救援)이시니 내가 누구를 두려워하리요 야웨는 내 생명(生命)의 능력(能力)이시니 내가 누구를 무서워하리요

27:2 나의 대적(對敵), 나의 원수(怨讐)된 행악자(行惡者)가 내 살을 먹으려고 내게로 왔다가 실족(失足)하여 넘어졌도다

27:3 군대가 나를 대항하여 진칠지라도, 내 마음은 두려워하지 아니하며, 전쟁이 나를 대항하여 일어날지라도, 나는 담대하리라.

27:9 당신의 얼굴을 내게서 숨기지 마시고 당신의 종을 노(怒)하여 버리지 마소서 당신은 나의 도움이 되셨나이다 나의 구원(救援)의 엘로힘이시여 나를 버리지 말고 떠나지 마옵소서

33:20 우리 영혼(靈魂)이 야웨를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패(防牌)시로다

40:17 나는 가난하고 궁핍(窮乏)하오나 야웨께서는 나를 생각하시오니 당신은 나의 도움이시요 건지시는 자(者)시라 나의 엘로힘이여 지체하지 마소서

54:4 엘로힘은 나의 돕는 자(者)시라 야웨께서 내 생명(生命)을 붙드는 자(者)와 함께 하시나이다

94:17 야웨께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막(寂寞) 중(中)에 처하였으리로다

115:9 이스라엘아 야웨를 의지(依支)하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패(防牌)시로다

115:10 아론의 집이여 야웨를 의지(依支)하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패(防牌)시로다

115:11 야웨를 경외(敬畏)하는 너희는 야웨를 의지(依支)하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패(防牌)시로다

118:7 야웨께서 내 편이 되사 나를 돕는자 중(中)에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자(者)에게 보응(報應)하시는 것을 내가 보리로다

118:8 야웨께 피함이 사람을 신뢰(信賴)함보다 나으며

118:9 야웨께 피함이 방백(方伯)들을 신뢰(信賴)함보다 낫도다

124:8 우리의 도움은 천지(天地)를 지으신 야웨의 이름에 있도다

146:3 통치자들을 의지하지 말며 사람의 아들도 의지하지 말라. 그들에게는 어떠한 도움도 없도다.

41:10 두려워 말라 내가 너와 함께 함이니라 놀라지 말라 나는 네 엘로힘이 됨이니라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의(義)로운 오른손으로 너를 붙들리라

41:14 지렁이 같은 너 야곱아, 너희 이스라엘 사람들아 두려워 말라 나 야웨가 말하노니 내가 너를 도울 것이라 네 구속자(救贖者)는 이스라엘의 거룩한 자(者)니라

8:31 그런즉 이 일에 대(對)하여 우리가 무슨 말 하리요 만일(萬一) 엘로힘이 우리를 위(爲)하시면 누가 우리를 대적(對敵)하리요

56:4 내가 엘로힘을 의지(依支)하고 그 말씀을 찬송(讚頌)하올지라 내가 엘로힘을 의지(依支)하였은즉 두려워 아니하리니 혈육(血肉)있는 사람이 내게 어찌하리이까

56:11 내가 엘로힘을 의지(依支)하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까

118:6 야웨는 내 편(便)이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬

3:16 사드락과 메삭과 아벳느고가 왕(王)에게 대답(對答)하여 가로되 느부갓네살이여 우리가 이 일에 대(對)하여 왕(王)에게 대답(對答)할 필요가 없나이다

3:17 만일(萬一) 그럴 것이면 왕(王)이여 우리가 섬기는 우리 에라께서(하나님이) 우리를 극렬(劇烈)히 타는 풀무 가운데서 능(能)히 건져 내시겠고 왕(王)의 손에서도 건져내시리이다

3:18 그리 아니하실지라도 왕(王)이여 우리가 왕(王)의 신(神)들을 섬기지도 아니하고 왕(王)의 세우신 금신상(金神像)에게 절하지도 아니할 줄을 아옵소서

10:28 몸은 죽여도 영혼(靈魂)은 능(能)히 죽이지 못하는 자(者)들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼(靈魂)을 능(能)히 지옥(地獄)에 멸(滅)하시는 자(者)를 두려워하라

12:4 내가 내 친구(親舊) 너희에게 말하노니 몸을 죽이고 그 후(後)에는 능(能)히 더 못하는 자(者)들을 두려워하지 말라

12:5 마땅히 두려워할 자(者)를 내가 너희에게 보이리니 곧 죽인 후(後)에 또한 지옥(地獄)에 던져 넣는 권세(權勢) 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라

 G999

 βόθυνος

bothunos/보뒤노스

both'-oo-nos

Akin to G900; a hole (in the ground); specifically a cistern: - ditch, pit.

G900의 유사어; 구멍(땅의); 특히 수조(水槽): -구덩이.

Total KJV Occurrences: 3

ditch, 2

_15:14, 눅_6:39

15:14 그냥 두어라 저희는 소경이되어 소경을 인도(引導)하는 자(者)로다 만일(萬一) 소경이 소경을 인도(引導)하면 둘이 다 [구덩이]에 빠지리라 하신대

pit, 1

_12:11

12:11 예수께서 가라사대 너희 중(中)에 어느 사람이 양(羊) 한 마리가 있어 안식일(安息日)에 [구덩이에] 빠졌으면 붙잡아 내지 않겠느냐

 G1000

 βολή

bole/볼레

bol-ay'

From G906; a throw (as a measure of distance): - cast.

G906에서 유래; (거리의 척도로) 던지기: -던짐.

Total KJV Occurrences: 1

cast, 1

_22:41

눅 22:41 저희를 떠나 돌 [던질]만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여

 

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity