newfile20_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G2301, G2302, G2303, G2304, G2305, G2306, G2307, G2308, G2309, G2310, G2311, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G2321, G2322, G2323, G2324, G2325, G2326, G2327, G2328, G2329, G2330, G2331, G2332, G2333, G2334, G2335, G2336, G2337, G2338, G2339, G2340, G2341, G2342, G2343, G2344, G2345, G2346, G2347, G2348, G2349, G2350, G2351, G2352, G2353, G2354, G2355, G2356, G2357, G2358, G2359, G2360, G2361, G2362, G2363, G2364, G2365, G2366, G2367, G2368, G2369, G2370, G2371, G2372, G2373, G2374, G2375, G2376, G2377, G2378, G2379, G2380, G2381, G2382, G2383, G2384, G2385, G2386, G2387, G2388, G2389, G2390, G2391, G2392, G2393, G2394, G2395, G2396, G2397, G2398, G2399, G2400

스트롱 번호:

G2301

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어:  θεατρίζω

theatrizo

발음: theh-at-rid'-zo /데아트리조

From G2302; to expose as a spectacle: - make a gazing stock.

G2302에서 유래; 구경거리로서 노출시키다: - 구경거리가 되다.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2번 언급됨

gazingstock, 1

_10:33

[개역]히 10:33 혹 비방과 환난으로써 [사람에게 구경거리가 되고(whilst ye were made a gazingstock)] 혹 이런 형편에 있는 자들로 사귀는 자 되었으니

[한글KJV]히 10:33 너희는 간혹 비방과 고난을 당하여 [사람들에게 구경거리가 되었고] 또 그런 처지에 있는 자들과 동료가 되었으니

made, 1

_10:33 (2)

 G2302

 θέατρον

theatron/데아트론

theh'-at-ron

From G2300; a place for public show ("theatre"), that is, general audience room by implication a show itself (figuratively): - spectacle, theatre.
G2300에서 유래; 공공의 연극을 위한 장소("극장"), 이는, 일반 청중 장소 함축적으로는 연극 그 자체(상징적으로): - 연극장, 극장, 구경거리.

Total KJV Occurrences: 3

theatre, 2

_19:29, 행_19:31

[개역]행 19:29 온 성이 요란하여 바울과 같이 다니는 마게도냐 사람 가이오와 아리스다고를 잡아가지고 일제히 연극장으로 달려들어 가는지라

[KJV]행 19:29 그리하여 온 성읍이 혼란으로 가득 찼으며 사람들이 바울의 일행인 마케도니아 사람 가이오와 아리스타코를 붙잡아 일제히 [극장]으로 몰려가더라.

spectacle, 1

고전_4:9

[KJV]고전 4:9 하나님께서 우리 사도들을 죽이기로 정해 놓은 자같이 맨 마지막에 두신 것으로 내가 생각하노니, 우리로 세상과 천사들과 사람들에게 [구경거리가] 되게 하셨음이라.

참조: 내가 - (1Co 15:30)  어찌하여 우리가 때마다 위험을 무릅쓰리요

(1Co 15:31)  형제들아 내가 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 우리 주권자㈜ 안에서 가진바 너희에게 대한 나의 자랑을 두고 단언하노니 나는 날마다 죽노라

(1Co 15:32)  내가 범인처럼 에베소에서 맹수로 더불어 싸웠으면 내게 무슨 유익이 있느뇨 죽은 자가 다시 살지 못할 것이면 내일 죽을터이니 먹고 마시자 하리라

(2Co 1:8)  형제들아 우리가 아시아에서 당한 환난을 너희가 알지 못하기를 원치 아니하노니 힘에 지나도록 심한 고생을 받아 소망까지 끊어지고

(2Co 1:9)  우리 마음에 사형 선고를 받은 알았으니 이는 우리로 자기를 의뢰하지 말고 오직 죽은 자를 다시 살리시는 엘로힘(하나님) 의뢰하게 하심이라

(2Co 1:10)  그가 이같이 사망에서 우리를 건지셨고 건지시리라 또한 이후에라도 건지시기를 그를 의지하여 바라노라

(2Co 4:8)  우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며

(2Co 4:9)  핍박을 받아도 버린 되지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하고

(2Co 4:10)  우리가 항상 야슈아(예수) 죽인 것을 몸에 짊어짐은 야슈아(예수) 생명도 우리몸에 나타나게 하려 함이라

(2Co 4:11)  우리 자가 항상 야슈아(예수) 위하여 죽음에 넘기움은 야슈아(예수) 생명이 또한 우리 죽을 육체에 나타나게 하려 함이니라

(2Co 4:12)  그런즉 사망은 우리 안에서 역사하고 생명은 너희 안에서 하느니라

(2Co 6:9)  무명한 같으나 유명한 자요 죽는 같으나 보라 우리가 살고 징계를 받는 같으나 죽임을 당하지 아니하고

(Phi 1:29)  메시야(그리스도) 위하여 너희에게 은혜를 주신 것은 다만 그를 믿을뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라

(Phi 1:30)  너희에게도 같은 싸움이 있으니 너희가 안에서 바요 이제도 안에서 듣는 바니라

(1Th 3:3)  누구든지 여러 환난 중에 요동치 않게 하려 함이라 우리로 이것을 당하게 세우신 줄을 너희가 친히 알리라

  구경거리 - (Heb 10:33)   비방과 환난으로써 사람에게 구경거리가 되고 이런 형편에 있는 자들로 사귀는 되었으니

(Heb 11:36)  어떤 이들은 희롱과 채찍질뿐 아니라 결박과 옥에 갇히는 시험도 받았으며

 같이 - (Psa 44:22)  우리가 종일 당신을(주를) 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양같이 여김을 받았나이다

(Rom 8:36)  기록된바 우리가 종일 당신을(주를) 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라

(1Th 5:9)  엘로힘(하나님) 우리를 세우심은 노하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 말미암아 구원을 얻게 하신 것이라

(1Th 5:10)  그분(예수)께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라

성경백과사전: 연극장 - 연극을 공연하는 장소. 이스라엘 백성들은 연극을 공연하지 않았기 때문에 그들 중에는 연극장이 없었다. 이 단어는 "관찰하다" 또는 "구경하다"라는 동사에서 파생된 것이다. 그리스 연극장과 로마 연극장들은 관람객들이 의자에 앉아 연극 행사를 구경할 수 있도록 건축되었다. 연극장들은 통상적으로 사람들이 함께 모이는 장소로 사용되었으며, 따라서 신의 총회가 개최될 만한 최대의 공간을 제공했다. 이렇게 연극장이 사용되었다는 기록이 신약성경에서는 단 한 곳 에베소의 극장이 언급되었다(행 19:29). 이러한 극장들의 폐허들 가운데 2만 5천여명을 수용할 수 있는 최대의 극장이 발굴된 바 있다.

     메모: 극장은 구경거리 자체를 나타냅니다. BC 5세기경부터 디오니소스제가 열렸고 BC 30년경에는 원형극장이 구경거리를 위한 격투의 현장이 되었습니다. 고전 4:9에서 사도 바울은 그들이 투기장에 보내져 대중 앞에서 결국 죽기로 정해진 것을 언급합니다.  이는 마치 세상의 대중이 한 극장에 모여서 우리의 비참함 및 인내력을 관람석에서 구경하고 있는 것과 같습니다.

 G2303

 θεῖον

theion/데이온

thi'-on

Probably neuter of G2304 (in its original sense of flashing); sulphur: - brimstone.

아마도 G2304의 중성형인 듯하다; 유황(硫黃): -유황(硫黃).

Total KJV Occurrences: 7

brimstone, 7

_17:29, 계_9:17-18 (2), 계_14:10, 계_19:20, 계_20:10, 계_21:8

[KJV]눅 17:29 롯이 소돔에서 나가던 날 하늘에서 불과 [유황이] 비오듯하여 그들 모두를 진멸시켰느니라.

[KJV]계 9:17 또 내가 환상 가운데 말들과 그 위에 탄 자들을 보았는데 그들은 불과 제신스와 유황으로 된 흉배를 지녔으며, 말들의 머리는 사자들의 머리 같고 그들의 입에서는 불과 연기와 [유황이] 나오더라.

[KJV]계 9:18 이 세 가지, 즉 그들의 입에서 나오는 불과 연기와 [유황으로] 말미암아 사람들의 삼분의 일이 죽더라.

[KJV]계 19:20 그러나 그 짐승이 잡히고, 짐승 앞에서 기적들을 행하던 거짓 선지자도 그와 함께 잡혔으니 그는 짐승과 더불어 그 짐승의 표를 받은 자들과 그의 형상에 경배한 자들을 속이던 자라. 이 둘이 [유황으로] 불타오르는 불못에 산채로 던져지더라.

[개역]계 21:8 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악(凶惡)한 자들과 살인자(殺人者)들과 행음(行淫)자들과 술객(術客)들과 우상(偶象) 숭배(崇拜)자들과 모든 거짓말 하는 자들은 불과 [유황(硫黃)으로] 타는 못에 참예(參與) 하리니 이것이 둘째 사망(死亡)이라

 G2304

 θεῖος

theios/데이오스

thi'-os

From G2316; godlike (neuter as noun, divinity): - divine, godhead.

G2316에서 유래; 신과 같은(중성 명사로서, 신성[神性]): - 신성(神性), 신기(神奇), 신, 하나님.

Total KJV Occurrences: 3

divine, 2

벧후_1:3-4 (2)

[개역]벧후 1:3 그의 [신기한(형용사-소유격-여성-단수)] 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 자를 앎으로 말미암음이라

[KJV]벧후 1:3 그의 [신성의] 능력이 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주심에 따라 그에 관한 지식으로 말미암아 우리를 영광과 덕에 이르도록 부르셨으니

참조:    그의 - (Psa 110:3)  당신㈜의 권능의 날에 당신㈜의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 당신㈜의 청년들이 당신㈜께 나오는도다

(Mat 28:18)  야슈아(예수)께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니

(Joh 17:2)  아버지께서 아들에게 주신 모든 자에게 영생을 주게 하시려고 만민을 다스리는 권세를 아들에게 주셨음이로소이다

(2Co 12:9)  내게 이르시기를 은혜가 네게 족하도다 이는 능력이 약한데서 온전하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한것들에 대하여 자랑하리니 이는 메시야(그리스도) 능력으로 내게 머물게 하려함이라

(Eph 1:19)  그의 힘의 강력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력의 지극히 크심이 어떤 것을 너희로 알게 하시기를 구하노라

(Eph 1:20)  능력이 메시야(그리스도) 안에서 역사하사 죽은 자들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기의 오른 편에 앉히사

(Eph 1:21)  모든 정사와 권세와 능력과 주관하는 자와 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고

 (Col 1:16)  만물이 그에게 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 보좌들이나 주관들이나 정사들이나 권세들이나 만물이 그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고

(Heb 1:3)  이는 그분(하나님) 영광의 광채시요 본체의 형상이시라 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시며 죄를 정결케 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 위엄의 우편에 앉으셨느니라

   모든 - (Psa 84:11)  야웨(여호와) 엘로힘(하나님) 해요 방패시라 야웨(여호와)께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다

(Rom 8:32)  자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어주신 이가 어찌 아들과 함께 모든 것을 우리에게 은사로 주지 아니하시겠느뇨

(1Co 3:21)  그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 너희 것임이라

(1Co 3:22)  바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 너희의 것이요

(1Co 3:23)  너희는 메시야(그리스도) 것이요 메시야(그리스도) 야웨(하나님) 것이니라

(1Ti 4:8)  육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라

   말미암아 - (2Pe 1:2)  엘로힘(하나님)과 우리 주권자㈜ 야슈아(예수)를 앎으로 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을찌어다

(Joh 17:3)  영생은 유일하신 엘로힘(하나님) 그의 보내신 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 아는 것이니이다

   부르신 - (Rom 8:28)  우리가 알거니와 엘로힘(하나님) 사랑하는 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라

(Rom 8:29)  그분께서(하나님이) 미리 아신 자들로 또한 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라

(Rom 8:30)  미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라

(Rom 9:24)  그릇은 우리니 유대인 중에서 뿐아니라 이방인 중에서도 부르신 자니라

(1Co 1:9)  너희를 불러 그의 아들 야슈아(예수) 메시야(그리스) 우리 주권자㈜로 더불어 교제케 하시는 엘로힘(하나님) 미쁘시도다

(Eph 4:1)  그러므로 야웨㈜ 안에서 갇힌 내가 너희를 권하노니 너희가 부르심을 입은 부름에 합당하게 행하여

(Eph 4:4)  몸이 하나이요 () 하나이니 이와 같이 너희가 부르심의 소망 안에서 부르심을 입었느니라

(1Th 2:12)  이는 너희를 부르사 자기 나라와 영광에 이르게 하시는 엘로힘(하나님) 합당히 행하게 하려 함이니라

(1Th 4:7)  엘로힘(하나님) 우리를 부르심은 부정케 하심이 아니요 거룩케 하심이니

(2Th 2:14)  이를 위하여 우리 복음으로 너희를 부르사 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 영광을 얻게 하려 하심이니라

(1Pe 1:15)  오직 너희를 부르신 거룩한 자처럼 너희도 모든 행실에 거룩한 자가 되라

(1Pe 2:9)  오직 너희는 택하신 족속이요 왕같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라

(1Pe 2:21)  이를 위하여 너희가 부르심을 입었으니 메시야(그리스도) 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 자취를 따라 오게 하려 하셨느니라

(1Pe 3:9)  "악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고 도리어 복을 빌라 이를 위하여 너희가 부르심을 입었으니 이는 복을 유업으로 받게 하려하심이라"

(1Pe 5:10)  모든 은혜의 엘로힘(하나님) 메시야(그리스도) 안에서 너희를 부르사 자기의 영원한 영광에 들어가게 하신 이가 잠간 고난을 받은 너희를 친히 온전케 하시며 굳게 하시며 강하게 하시며 터를 견고케 하시리라

   덕 - (2Pe 1:5)  "이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을 덕에 지식을,"

(2Pe 1:6)  "지식에 절제를 절제에 인내를, 인내에 경건을,"

(2Pe 1:7)  "경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 공급하라"

(Rth 3:11)  딸아 두려워말라 내가 말대로 네게 행하리라 네가 현숙한 여자인 나의 성읍 백성이 아느니라

(Pro 31:10)  누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 값은 진주보다 더하니라

(Pro 31:29)  덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라

(Phi 4:8)  종말로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑할만하며 무엇에든지 칭찬할만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라

[개역]벧후 1:4 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희로 정욕을 인하여 세상에서 썩어질 것을 피하여 [신의(형용사-소유격-여성-단수)] 성품(性品)에 참여하는 자가 되게 하려 하셨으니

[KJV]벧후 1:4 이로써 우리에게 지극히 크고 귀한 약속들을 주심은 너희로 하여금 이 약속들을 통해서 정욕으로 인해 세상에 있게 된 타락을 피하여 하나님의 본성(本性)에 동참하는 자가 되게 하려 하심이라.

참조: 너희로 – (Joh 1:12)  영접하는 이름을 믿는 자들에게는 야웨(하나님) 자녀가 되는 권세를 주셨으니

(Joh 1:13)  이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 야웨(하나님)께로서 자들이니라

(Eph 4:23)  오직 심령으로 새롭게 되어

(Eph 4:24)  야웨를(하나님을) 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 사람을 입으라

(Col 3:10)  사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 자의 형상을 좇아 지식에까지 새롭게 하심을 받는 자니라

(1Jo 3:2)  사랑하는 자들아 우리가 지금은 야웨(하나님) 자녀라 장래에 어떻게 것은 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타내심이 되면 anistars.gif우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 계신 그대로 것을 인함이니anistars.gif

godhead, 1

_17:29

[개역]행 17:29 이와 같이 신의 소생이 되었은즉 [신을] 금이나 은이나 돌에다 사람의 기술과 고안으로 새긴 것들과 같이 여길 것이 아니니라

[KJV]행 17:29 우리가 하나님의 자손이라면 사람의 기술과 고안으로 주조해서 금이나 은이나 돌로 만든 물건이 [하나님이심]과 같다고 생각지는 말아야 할 것이라.

 G2305

 θειότης

theiotes/데이오테스

thi-ot'-ace

From G2304; divinity (abstractly): - godhead.

G2304에서 유래; 신성[神性](추상적으로): -신성(神性).

Total KJV Occurrences: 1

godhead, 1

_1:20

[개역]롬 1:20 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 [신성이] 그 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할지니라

[KJV]롬 1:20 세상의 창조 때부터 그 분에 속한 보이지 않는 것들이 분명히 보여졌고 심지어는 그 분의 영원한 능력과 [신격]까지도 만들어진 것들에 의해 알려졌으므로 그들이 변명하지 못하느니라.

 G2306

 θειώδης

theiodes/데이오데스

thi-o'-dace

From G2303 and G1491; sulphur like, that is, sulphurous: - brimstone.

유황, 유황빛.

Total KJV Occurrences: 1

brimstone, 1

_9:17

 G2307

 θέλημα

thelema/델레마

thel'-ay-mah

From the prolonged form of G2309; a determination (properly the thing), that is, (actively) choice (specifically purpose, decree abstractly volition) or (passively) inclination: - desire, pleasure, will.

G2309의 연장형에서 유래; 결심(決心)(결정하는 일), 이는, (능동태로) 선택(특히 목적, 판결 추상적으로 의지[意志]) 또는 (수동태로) 경향(傾向): - 뜻, 욕망(欲望), 원(願).

Total KJV Occurrences: 64

will, 62

_6:10, 마_7:21, 마_12:50, 마_18:14, 마_21:31, 마_26:42, 막_3:35, 눅_11:2, 눅_12:47 (2), 눅_22:42, 눅_23:25, 요_1:13 (2), 요_4:34, 요_5:30 (2), 요_6:38-40 (4), 요_7:17, 요_9:31, 행_13:22, 행_22:14 (2), 롬_1:10, 롬_2:18, 롬_12:2, 롬_15:32, 고전_1:1, 고전_7:37, 고전_16:12, 고후_1:1, 고후_8:5, 갈_1:4, 엡_1:1, _1:5, 엡_1:9, 엡_1:11, 엡_5:17, 엡_6:6, 골_1:1, 골_1:9, 골_4:12, 살전_4:3, 살전_5:18, 딤후_1:1, 딤후_2:26, 히_10:7, 히_10:9-10 (2), 히_10:36, 히_13:21, 벧전_2:15, 벧전_3:17, 벧전_4:2-3 (2), 벧전_4:19, 벧후_1:21, 요1_2:17, 요1_5:14

[KJV]마 6:10 아버지의 왕국(王國)이 임(臨)하옵시며, 아버지의 [뜻이] 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지이다.

[KJV]마 7:21 ○ 나에게 '주여, 주여' 하고 부르는 자마다 다 천국(天國)에 들어가는 것이 아니요, 하늘에 계신 나의 아버지의 [뜻을] 행(行)하는 자(者)라야 되느니라.

[KJV]마 12:50 누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 [뜻을] 행(行)하는 그 사람이 나의 형제(兄弟)요, 자매(姉妹)요, 모친(母親)이니라."고 하시니라.

[개역]마 26:42 다시 두 번째 나아가 기도하여 가라사대 내 아버지여 만일 내가 마시지 않고는 이 잔이 내게서 지나갈 수 없거든 아버지의 [원대로] 되기를 원하나이다 하시고

[KJV]마 26:42 다시 두 번째로 가셔서 기도하며 말씀하시기를 "오 나의 아버지시여, 내가 마시지 않고는 이 잔이 내게서 지나갈 수 없다면 아버지의 [뜻대로] 하옵소서."라고 하시고

[KJV]요 6:38 이는 내가 하늘에서 내려온 것은 내 자신의 [뜻을] 행(行)하려는 것이 아니요, 나를 보내신 분의 [뜻을] 행(行)하려 함이라.

[KJV]요 6:39 이것이 나를 보내신 아버지의 [뜻이니], 즉 그 분께서 내게 주신 모든 사람을 하나도 잃지 않고 마지막 날에 다시 살리는 것이라.

[KJV]요 6:40 또 이것이 나를 보내신 분의 [뜻이니], 아들을 보고 그를 믿는 사람은 누구나 영생(永生)을 얻게 하는 것이라. 그리고 내가 그를 마지막 날에 살리리라."고 하시더라.

[KJV]요 9:31 이제 우리가 아는 것은 하나님께서는  죄인(罪人)들을 듣지 않으시나, 누구든지 하나님을 경배(敬拜)하고 그분의 [뜻을] 행(行)하면 하나님께서 그를 들으신다는 것이라.

[개역]롬 2:18 율법(律法)의 교훈(敎訓)을 받아 [하나님의 뜻을] 알고 지극(至極)히 선(善)한 것을 좋게 여기며

[KJV]롬 2:18 [그의 뜻을] 알고 또 율법으로 가르침을 받아 더 훌륭한 것들을 인정하여

벧전 4:1 메시야께서 이미 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받은 자가 (罪)를 그쳤음이니

벧전 4:2 그 후로는 다시 사람의 정욕(情欲)을 좇지 않고 오직 야웨의 [뜻을] 좇아 육체(肉體)의 남은 때를 살게 하려 함이라

요일 2:17 이 세상(世上)도 그 정욕(情欲)도 지나가되 오직 엘로힘의 [뜻을] 행(行)하는 이는 영원(永遠)히 거(居)하느니라

[KJV]요일 5:14 우리가 그의 안에서 가지는 담대함이 이것이니, 그의 [뜻대로] 무엇이든지 구(求)하면 그가 우리를 들으시는 것이라.

desires, 1

_2:3

[개역]엡 2:3 (前)에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체(肉體)의 욕심(慾心)을 따라 지내며 육체(肉體)와 마음의 [원(願)하는 것을] 하여 다른이들과 같이 본질상 진노(震怒)의 자녀(子女)이었더니

[KJV]엡 2:3 그들 가운데서 우리 모두가 이전에는 우리 육신(肉身)의 정욕(情慾)대로 행(行)하였으며 육신(肉身)과 마음의 [욕망(欲望)을] 이루어 다른 자들과 마찬가지로 본래 진노의 자녀였느니라.

pleasure, 1

_4:11

4:11 우리 야웨 엘로힘이여 영광(榮光)과 존귀(尊貴)와 능력(能力)을 받으시는 것이 합당(合當)하오니 당신께서 만물(萬物)을 지으신지라 만물(萬物)이 당신의 [뜻대로] 있었고 또 지으심을 받았나이다

 G2308

 θέλησις

thelesis/델레시스

thel'-ay-sis

From G2309; determination (properly the act), that is, option: - will.

G2309에서 유래; 결심(決心)(결정하는 일), 이는, 선택권: - 뜻.

Total KJV Occurrences: 1

will, 1

_2:4

2:4 엘로힘께서도 자신의 [뜻에] 따라 표적들과 이적들, 다양한 기적들과 성령의 은사들로써 그들에게 증거(證據)하셨느니라.

 G2309

 θέλω, ἐθέλω

thelo/델로 ethelo/에델로

thel'-o, eth-el'-o

Either the first or the second form may be used. In certain tenses theleo  thel-eh'-o (and etheleo eth-el-eh'-o) are used, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to by Hebraism to delight in: - desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling [ly]).

결정하다, 이는, 선택하다 또는  (오히려) ~을 좋아하다(글자 그대로 또는 상징적으로); 함축적으로는 원하다, 이는, 기울어지다(때로는 부사로 즐거이); 비인격적으로 미래 시제로서는 ~하려고 하다, 헤브라이 어풍으로는 매우 기뻐하다:

Total KJV Occurrences: 208

would, 73

_2:18, 마_5:42, 마_7:12, 마_12:38, 마_14:5, 마_18:23, 마_18:30, 마_22:3, 마_23:37 (2), 마_27:15, 마_27:34, 막_3:13, 막_6:19, 막_6:26, 막_6:48, 막_7:24, 막_9:30, 막_10:35-36 (2), 눅_1:62, 눅_6:31, 눅_13:34 (2), 눅_15:28, 눅_16:26, 눅_18:4, 눅_18:13, 눅_19:27, 요_1:43, 요_6:11, 요_7:1, 요_7:44, 요_9:27, 요_12:21, 행_7:39, 행_10:10, 행_14:13, 행_16:3, 행_19:33, 행_24:6, 행_26:5, 롬_1:13, 롬_7:15-16 (2), 롬_7:19-21 (4), 롬_11:25, 롬_16:19, 고전_7:7, 고전_7:32, 고전_10:1, 고전_10:20, 고전_11:3, 고전_12:1, 고전_14:5, 고후_1:8, 고후_5:4, 고후_12:20 (2), 갈_1:7, 갈_3:2, 갈_5:17 (2), 골_1:27, 골_2:1, 살전_2:18, 살전_4:13, 살후_3:10, 몬_1:14, 히_12:17

[개역]마 2:18 라마에서 슬퍼하며 크게 통곡하는 소리가 들리니 라헬이 그 자식을 위하여 애곡하는 것이라 그가 자식이 없으므로 위로받기를 거절[하였도다] 함이 이루어졌느니라

[KJV]마 2:18 "라마에서 슬퍼하고 울며 크게 애곡하는 소리가 들렸으니, 라헬이 자기 자식들을 위하여 우는 것이요, 그녀가 자식들이 없으므로 위로받기를 [원치] 아니[하였도다]." 함이라.

will, 69

_5:40, 마_8:3, 마_11:13-14 (2), 마_12:7, 마_15:32, 마_16:24-25 (2), 마_20:14-15 (2), 마_20:26-27 (2), 마_20:32, 마_21:29, 마_23:4, 마_26:15, 마_26:39, 마_27:17, 마_27:21, 마_27:43, 막_1:41, 막_6:25, 막_8:34-35 (2), 막_10:43-44 (2), 막_14:7, 막_14:36, 막_15:9, 막_15:12, 눅_4:6, 눅_5:13, 눅_9:23-24 (2), 눅_12:49, 눅_13:31, 눅_19:14, 요_5:21, 요_5:40, 요_6:67, 요_7:17, 요_8:44, 요_9:27, 요_15:7, 요_17:24, 요_21:22, 행_17:18, 행_18:21, 롬_9:18 (3), 고전_4:19, 고전_4:21, 고전_7:36, 고전_7:39, 고전_14:35, 고전_16:7, 고후_8:11, 빌_2:13, 딤전_2:4, 딤전_5:11, 딤후_3:12, 약_4:15, 벧전_3:10, 요3_1:13, 계_11:5-6 (3), 계_22:17

[개역]마 5:40 또 너를 송사하여 속옷을 가지고자 [하는] 자에게 겉옷까지도 가지게 하며

[KJV]마 5:40 또 만일 누가 너를 법에 고소하여 너의 웃옷을 빼앗으려 [하거든] 외투까지도 갖게 하라.

[KJV]계 22:17 령과 신부가 말하기를 "오라." 하더라. 듣는 자도 "오라."말하게 하고 또 목마른 자도 오게 하며 [원하는] 자는 누구든지 생명수를 값없이 마시게 할지어다.

[개역]고전 7:36 누가 자기의 처녀 딸에 대한 일이 이치에 합당치 못한 줄로 생각할 때에 혼기도 지나고 그같이 할 필요가 있거든 [마음]대로 하라 이것은 죄 짓는 것이 아니니 혼인하게 하라

[KJV]고전 7:36 그러나 만일 어떤 사람이 자기 처녀 딸이 꽃다운 시기도 지나고 또 그렇게 할 필요가 있어서, 그녀에 대해 합당치 아니하게 처신하고 있다 생각한다면 [그가 원하는] 대로 해도 죄 짓는 것이 아니니, 그들로 혼인하게 하라.

wilt, 22

_8:2, 마_15:28 (2), 마_17:4, 마_19:17, 마_20:21 (2), 마_26:17, 막_1:40, 막_6:22, 막_10:51, 막_14:12, 막_14:36, 눅_5:12, 눅_9:54, 눅_18:41, 눅_22:9, 요_5:6, 행_7:28, 행_9:6, 롬_13:3, 약_2:20

[KJV]마 8:2 그런데, 보라, 한 문둥병자가 나아와서 주께 경배드리며 말씀드리기를 "주여, 주께서 [원하시면] 저를 깨끗케 하실 수 있나이다."라고 하니

[개역]마 15:28 이에 예수께서 대답하여 가라사대 여자야 네 믿음이 크도다 [네 소원]대로 되리라 하시니 그 시로부터 그의 딸이 나으니라

[KJV]마 15:28 예수께서 대답하여 그 여인에게 말씀하시기를 "오 여인아, 네 믿음이 크도다. [네가 바라는] 대로 될지어다."라고 하시자 그 여인의 딸이 그 시각으로 나으니라.

desire, 9

_9:35, 눅_20:46, 고후_11:12, 고후_12:6, 갈_4:9, 갈_4:20-21 (2), 갈_6:12-13 (2)

[KJV]막 9:35 주께서 앉으신 후 열둘을 불러 그들에게 말씀하시기를 "만일 누구든지 첫째가 되고자 [하]면 모든 사람의 끝이 되고 모든 사람의 종이 되리라."고 하시니라.

[개역]눅 20:46 긴 옷을 입고 다니는 것을 [원하며] 시장에서 문안받는 것과 회당의 상좌와 잔치의 상석을 좋아하는 서기관들을 삼가라

[KJV]눅 20:46 "서기관들을 조심하라. 그들은 긴 옷을 입고 다니기를 [좋아하며], 시장에서는 인사받기를, 회당에서는 가장 높은 자리를, 잔치에서는 가장 좋은 자리를 좋아하고

willing, 8

_1:19, 눅_10:29, 눅_23:20, 요_5:35, 행_24:27, 행_25:9, 롬_9:22, 히_13:18

[개역]롬 9:22 만일 하나님이 그 진노를 보이시고 그 능력을 알게 [하고자] 하사 멸하기로 준비된 진노의 그릇을 오래 참으심으로 관용하시고

[KJV]롬 9:22 하나님께서 그의 진노를 나타내시고 또 그의 능력을 알게 [하시려고] 멸하기에 합당한 진노의 그릇들을 심히 오래 참음으로 인내하시며

wouldest, 4

_21:18 (3), 히_10:5, 히_10:8

desirous, 3

_23:8 (2), 요_16:19, 고후_11:32

desiring, 2

_8:20, 딤전_1:7

listed, 2

_9:12-13 (2)

pleased, 2

고전_12:18, 고전_15:38

willingly, 2

_6:21, 벧후_3:5

desired, 1

_10:24

desireth, 1

_5:39

disposed, 1

고전_10:27

forward, 1

고후_8:10

intending, 1

_14:28

listeth, 1

_3:8

love, 1

_12:38

mean, 1

_17:20

meaneth, 1

_2:12

rather, 1

고전_14:19

voluntary, 1

_2:18

willeth, 1

_9:16

 G2310

 θεμέλιος

themelios/데멜리오스

them-el'-ee-os

From a derivative of G5087; something put down, that is, a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively): - foundation.

G5087의 파생어에서 유래; 어떤 것을 내려놓다, 이는, 기초(건축물의. 등등), (글자 그대로 또는 상징적으로): - 기초, 주초.

Total KJV Occurrences: 16

foundation, 12

_6:48-49 (2), 눅_14:29, 롬_15:20, 고전_3:10-12 (3), 엡_2:20, 딤전_6:19, 딤후_2:19, 히_6:1, 계_21:19

[개역]눅 6:48 집을 짓되 깊이 파고 [주초를] 반석 위에 놓은 사람과 같으니 큰 물이 나서 탁류가 그 집에 부딪히되 잘 지은 연고로 능히 요동케 못하였거니와

[KJV]눅 6:48 그는 땅을 깊이 파고 반석 위에 [기초를] 놓아 집을 지은 사람과 같아서 홍수가 나고 탁류가 그 집을 휩쓸어도 흔들지 못하니, 이는 그 집이 반석 위에 세워졌음이라.

[개역]롬 15:20 또 내가 그리스도의 이름을 부르는 곳에는 복음을 전하지 않기로 힘썼노니 이는 남의 [터] 위에 건축하지 아니하려 함이라

[KJV]롬 15:20 또 나는 그리스도의 이름이 불려지지 아니한 곳에서만 복음을 전파하려고 노력하였으니, 이는 다른 사람의 [기초] 위에다 짓지 아니하려 함이라.

고전 3:10 내게 주신 엘로힘의 은혜에 따라 내가 현명한 건축가와 같이 [기초를] 닦았더니 다른 사람이 그 위에 지으니라. 그러나 각 사람은 그 위에다 어떻게 지을지 주의해야 할 것이라.

고전 3:11 이 닦아 놓은 [기초] 외에 아무도 다른 기초를 놓을 수 없나니, 이 기초는 야슈아 메시야시라.

고전 3:12 이제 누구든지 이 [기초] 위에 금이나 은이나 보석이나 나무나 짚이나 그루터기로 지으면

2:20 너희는 사도들과 선지자들의 [기초] 위에 세워졌으며 야슈아 메시야께서 친히 귀중한 모퉁잇돌이 되셨고

foundations, 4

_16:26, 히_11:10, 계_21:14, 계_21:19

[개역]행 16:26 이에 홀연히 큰 지진이 나서 옥[터가] 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인 것이 다 벗어진지라

[KJV]행 16:26 그때 갑자기 큰 지진이 나더니 감옥의 [기반이] 흔들리고, 모든 문이 즉시 열리며, 각 사람에게 채워졌던 사슬이 풀려지니라.

[KJV]계 21:14 또 그 도성의 성벽에는 열두 [기초석이] 있는데 거기에는 어린 양의 열두 사도의 이름이 있더라.

 

성경백과사전: 기초 - 문자적으로 건축물에 있어서 다른 것을 버티어주는 부분(신 32:22 왕상 6:37 에 4:12 눅 6:48). 상징적으로는 ① 세상의 시작 또는 기초(마 13:35 엡 1:4 히 4:3 벧전 1:20). ② 교회의 기초로서의 그리스도(고전 3:11). ③ 모퉁이 돌로서의 그리스도와 교회의 기초로서의 예언자와 사도들(엡 2:20). ④ 사람의 사역(롬 15:20 고전 3:10).

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전:

, 건물의 주요 부분이 되어있는 기초는 건물의 전체 무게를 지탱해 주는 것으로 큰 위엄을 지닌다. 그러므로 메시야가 그의 영적인 집인 교회의 기초로 일컬어진다. 왜냐하면 그의 교회를 모으고 보존하고, 구원하는데 필요한 모든 것이 그것으로부터 그리고 그에 의해서 제공되고 있기 때문이다.

28:16 그러므로 아도나이 야웨께서 가라사대 보라 내가 한 돌을 시온에 두 어 기초(基礎)를 삼았노니 곧 시험(試驗)한 돌이요 귀(貴)하고 견고(堅固)한 기초(基礎) 돌이라 그것을 믿는 자는 급절(急切)하게 되지 아니하리로다

고전 3:10 내게 주신 엘로힘의 은혜에 따라 내가 현명한 건축가와 같이 기초를 닦았더니 다른 사람이 그 위에 지으니라. 그러나 각 사람은 그 위에다 어떻게 지을지 주의해야 할 것이라.

고전 3:11 이 닦아 놓은 기초 외에 아무도 다른 기초를 놓을 수 없나니, 이 기초는 야슈아 메시야시라.

2:20 너희는 사도들과 선지자들의 기초 위에 세워졌으며 야슈아 메시야께서 친히 귀중한 모퉁잇돌이 되셨고

16:16 시몬 베드로가 대답하여 말씀드리기를 "당신은 메시야, 곧 살아 계신 엘로힘의 아들이시니이다."라고 하더라.

16:18 또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석(磐石) 위에 내 교회(敎會)를 세우리니 음부(陰府)의 권세(權勢)가 이기지 못하리라

벧전 2:4 사람들로부터는 정녕 버림받았으나 야웨께는 택하심을 받은 귀중한 산 돌이신 그 분께 나아와서

벧전 2:5 너희도 산 돌들로서 영(靈)적인 집으로 지어지고 야슈아 메시야로 인하여 야웨께서 기뻐하실 영(靈)적인 제물(祭物)들을 드리는 거룩한 제사장(祭司長)이 되느니라.

1:20 사랑하는 자들아 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 자기(自己)를 건축(建築)하며 성령(聖靈)으로 기도(祈禱)하며

21:14 그 성(城)에 성곽(城廓)은 열 두 기초석(基礎石)이 있고 그 위에 어린 양(羊)의 십이(十二) 사도(使徒)의 열 두 이름이 있더라

, 건물 전체를 강하고 튼튼하게 만들어 주는 기초는 확고부동함과, 안정성 및 견고성의 상징이므로 그것이 견고한 부동의 물체인 지구와 그 부분을 창조하는 경우에 언급된다(출9:18, 욥38:4, 시24:2, 104:5, 잠3:19, 8:29,30, 히1:10). 따라서 그것이 우리가 밟고 다니는 땅을 가리킨다. “그 기초를 벌거벗김으로써”(히브리 원문)(합 3:13) 즉, 네 땅에서 영원한 뿌리를 내린 것처럼 그 땅을 덮고 있는 적들을 제거함으로써, (6절) (잠10:25, 딤후2:10, 요6:27, 사14:32, 엡3:17,18, 골1:23)에서 보다 많은 은유를 발견할 수 있다. 그것은 협의하는 것 혹은 숙고하는 것으로 나타낸다. 왜냐하면 모든 계획에는 반드시 시작이 있기 때문이다(시2:2, 31:13,14), 또한 어떤 것이 견고하고 확실하게 되도록 작성하는 것을 가리킨다(대상9:21, 에1:8), "어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여(founded)" "이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다"(시 8:2). 여기서 “권능을 세운다”는 말을 히브리 원문에는 “힘”으로 표시했다.

, 그의 순서에 있어서, 기초는 건축할 때 제일 먼저 놓는 것이며 집을 부술 경우 제일 마지막으로 제거하는 것이기 때문에 그것은 시간의 측면에서 시작을 나타내며(사7:8,9) 또한 그 백성을 뿌리채 뽑는 멸망의 최후를 나타낸다(시137:7) 그러므로 이는 알파와 오메가요 그리스도의 상징인 것이다.

 G2311

 θεμελιόω

 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

themelioo/데멜리오오

them-el-ee-o'-o

From G2310; to lay a basis for, that is, (literally) erect, or (figuratively) consolidate: - (lay the) found (-ation), ground, settle.

G2310에서 유래; 기초를 놓다, 이는, (글자 그대로) 세우다 또는 (상징적으로) 굳게 하다: - 주초(柱礎)를 놓다, 세우다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 6번 언급됨

founded, 2

_7:25, 눅_6:48

[개역]마 7:25 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히되 무너지지 아니하나니 이는 [주초를] 반석 위에 [놓은(it was founded)] 연고요

[한글KJV]마 7:25 비가 내리고 홍수가 나며 바람이 불어 그 집에 들이쳐도 무너지지 아니하나니, 이는 [그 집이] 반석 위에 [세워졌음이요(it was founded)]

grounded, 2

_3:17, 골_1:23

[개역]엡 3:17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 [터가 굳어져서]

[KJV]엡 3:17 믿음으로 그리스도가 너희 마음 속에 거하게 하시며 너희가 사랑 안에 뿌리를 내리고 [터를 닦아]

foundation, 1

_1:10

[개역]히 1:10 또 주여 태초에 주께서 땅의 [기초를 두셨으며] 하늘도 주의 손으로 지으신 바라

[KJV]히 1:10 "주여, 주께서 태초에 땅의 [기초를 놓으셨고] 하늘들도 주의 손으로 만드신 작품이니이다.

settle, 1

벧전_5:10

[개역]벧전 5:10 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사 자기의 영원한 영광에 들어가게 하신 이가 잠깐 고난을 받은 너희를 친히 온전케 하시며 굳게 하시며 강하게 하시며 [터를 견고케 하시리라]

[KJV]벧전 5:10 그러나 모든 은혜의 하나님, 곧 그리스도 예수로 인하여 그의 영원한 영광으로 우리를 부르신 분께서, 너희가 잠깐 고난을 받은 후에 너희를 온전케 하시고, 견고케 하시며, 힘을 주시고, [확고히 하시느니라].

 G2312

 θεοδίδακτος

theodidaktos/데오디닥토스

theh-od-id'-ak-tos

From G2316 and G1321; divinely instructed: - taught of God.

G2316과 G1321에서 유래; 하나님에 의하여 교육을 받은: -하나님의 가르치심을 받은, 하나님께  배운.

Thayer Definition:

Thayer 정의:

1) taught of God

1) 하나님으로부터 가르침을 받은

Part of Speech: adjective / 형용사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G2316 and G1321 / G2316과 G1321에서 유래

Citing in TDNT: 3:121, 322

Total KJV Occurrences: 2

god, 1

살전_4:9

[개역]살전 4:9 형제 사랑에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은 너희가 친히 [하나님의 가르치심을 받아] 서로 사랑함이라

[KJV]살전 4:9 형제 사랑에 관해서는 너희에게 쓸 필요가 없으니 이는 너희가 [하나님께] 몸소 [배워] 서로 사랑하고 있음이라.

taught, 1

살전_4:9

 G2313

 θεομαχέω

theomacheo/데오마케오

theh-o-makh-eh'-o

From G2314; to resist deity: - fight against God.

G2314에서 유래; 하나님에게 저항하다: - 하나님을 거역하여 싸우다.

Total KJV Occurrences: 2

fight, 1

_23:9 (2)

Act 23:9  And1161 there arose1096 a great3173 cry:2906 and2532 the3588 scribes1122 that were of the3588 Pharisees'5330 part3313 arose,450 and strove,1264 saying,3004 We find2147 no3762 evil2556 in1722 this5129 man:444 but1161 if1487 a spirit4151 or2228 an angel32 hath spoken2980 to him,846 let us not3361 fight against God.2313

[개역]행 23:9 크게 훤화가 일어날새 바리새인 편에서 몇 서기관이 일어나 다투어 가로되 우리가 이 사람을 보매 악한 것이 없도다 혹 영이나 혹 천사가 저더러 말하였으면 어찌 하겠느뇨 하여  (생략됨)

[KJV]행 23:9 그때 큰 아우성이 일고 바리새인 편에서 서기관들이 일어나 항의하며 말하기를 "우리는 이 사람에게서 악한 것을 찾아 볼 수 없도다. 그러므로 영이나 천사가 이 사람에게 말한 것이라면 우리는 [하나님을 거역하여 싸우지] 말자."라고 하더라.

god, 1

_23:9 (2)

 G2314

 θεόμαχος

theomachos/데오마코스

theh-om'-akh-os

From G2316 and G3164; an opponent of deity: - to fight against God.

G2316과 G3164에서 유래; 하나님의 적: -하나님을 대적하는.

Total KJV Occurrences: 2

fight, 1

_5:39

[개역]행 5:39 만일 하나님께로서 났으면 너희가 저희를 무너뜨릴 수 없겠고 도리어 [하나님을 대적하는 자가] 될까 하노라 하니

[KJV]행 5:39 그것이 하나님에게서 비롯된 것이면 너희가 그것을 무너뜨리지 못할 것이니, 도리어 너희가 [하나님을 대적하는 것으로] 알려지지 않도록 하라."고 하더라.

god, 1

_5:39 (2)

 

  참조: 대하 13:12 엘로힘이 우리와 함께 하사 우리의 머리가 되시고 그 제사장(祭司長)들도 우리와 함께하여 경고(警告)의 나팔을 불어 너희를 공격하느니라 이스라엘 자손(子孫)들아 너희 열조(列祖)의 엘로힘 야웨와 싸우지 말라 너희가 형통(亨通)치 못하리라

 G2315

 θεόπνευστος

theopneustos/데오프뉴스토스

theh-op'-nyoo-stos

From G2316 and a presumed derivative of G4154; divinely breathed in: - given by inspiration of God.

G2316과 G4154의 파생어에서 유래된 듯함; 하나님의 호흡을 넣은: - 하나님의 감동으로 된, 하나님의 영감으로 주어진.

Total KJV Occurrences: 2

god, 1

딤후_3:16

inspiration, 1

딤후_3:16

[개역]딤후 3:16 모든 성경은 [하나님의 감동으로 된 것으로] 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니

[KJV]딤후 3:16 든 성경은 [하나님의 영감으로 주어진 것으로] 교리와 책망과 바로잡음과 의로 훈육하기에 유익하니

참조:   모든 - (2Sa 23:2)  야웨(여호와) () 나를 빙자하여 말씀하심이여 말씀이 혀에 있도다

(Mat 21:42)  야슈아(예수)께서 가라사대 너희가 성경에 건축자들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니 이것은 야웨㈜로 말미암아 된것이요 우리 눈에 기이하도다 함을 읽어 일이 없느냐

(Psa 118:22)  건축자의 버린 돌이 집모퉁이의 머릿돌이 되었나니

(Psa 118:23)  이는 야웨(여호와) 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다

(Mat 22:31)  죽은자의 부활을 의논할찐대 야웨께서(하나님이) 너희에게 말씀하신바

(Mat 22:32)  나는 아브라함의 야웨 엘로힘(하나님)이요 이삭의 엘로힘(하나님)이요 야곱의 엘로힘(하나님)이로라 하신 것을 읽어 보지 못하였느냐 야웨께서는(하나님은) 죽은 자의 (하나님) 아니요 자의 엘로힘(하나님)이시니라 하시니

(Exo 3:15)  "엘로힘(하나님) 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 나를 너희에게 보내신 이는 너희 조상의 엘로힘(하나님) 아브라함의 엘로힘(하나님), 이삭의 엘로힘(하나님), 야곱의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 하라 이는 나의 영원한 이름이요 대대로 기억할 나의 표호니라"

(Exo 3:16)  너는 가서 이스라엘 장로들을 모으고 그들에게 이르기를 야웨(여호와) 너희 조상의 엘로힘(하나님) 아브라함과 이삭과 야곱의 엘로힘(하나님) 내게 나타나 이르시되 내가 실로 너희를 권고하여 너희가 애굽에서 당한 일을 보았노라

(Mat 22:43)  가라사대 그러면 다윗이 (성령) 감동하여 어찌 (그리스도) 주권자㈜라 칭하여 말하되

(Mat 26:54)  내가 만일 그렇게 하면 이런 일이 있으리라 성경이 어떻게 이루어지리요 하시더라

(Mat 26:56)  그러나 이렇게 것은 선지자들의 글을 이루려 함이니라 하시더라 이에 제자들이 그분을(예수를) 버리고 도망하니라

(Mar 12:24)  야슈아(예수)께서 가라사대 너희가 성경도 엘로힘(하나님) 능력도 알지 못하므로 오해함이 아니냐

(Mar 12:36)  다윗이 성령에 감동하여 친히 말하되 야웨㈜께서 주권자㈜께 이르시되 내가 원수를 아래 때까지 우편에 앉았으라 하셨도다 하였느니라

(Psa 110:1)  야웨(여호와)께서 주권자㈜에게 말씀하시기를 내가 원수로 발등상 되게 하기까지 너는 우편에 앉으라 하셨도다

(Joh 10:35)  anistars.gif성경은 폐하지 못하나니anistars.gif 엘로힘(하나님) 말씀을 받은 사람들을 신이라 하셨거든

(Act 1:16)  형제들아 성령이 다윗의 입을 의탁하사 야슈아(예수) 잡는 자들을 지로한 유다를 가리켜 미리 말씀하신 성경이 응하였으니 마땅하도다

(Act 28:25)  서로 맞지 아니하여 흩어질 때에 바울이 말로 일러 가로되 성령이 선지자 이사야로 너희 조상들에게 말씀하신 것이 옳도다

(Rom 15:4)  무엇이든지 전에 기록한 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 안위로 소망을 가지게 함이니라

(Gal 3:8)  엘로힘(하나님) 이방을 믿음으로 말미암아 의로 정하실 것을 anistars.gif성경이 미리 알고anistars.gif 먼저 아브라함에게 복음을 전하되 모든 이방이 너를 인하여 복을 받으리라 하였으니

(Heb 3:7)  그러므로 성령이 이르신바와 같이 오늘날 너희가 그의 음성을 듣거든

(Heb 4:12)  엘로힘(하나님) 말씀은 살았고 운동력이 있어 죄우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지하며 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니

(2Pe 1:19)  우리에게 확실한 예언이 있어 어두운데 비취는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이것을 주의하는 것이 가하니라

(2Pe 1:20)  먼저 것은 성경의 모든 예언은 사사로이 것이 아니니

(2Pe 1:21)  예언은 언제든지 사람의 뜻으로 것이 아니요 오직 성령의 감동하심을 입은 사람들이 야웨(하나님) 받아 말한 것임이니라

   교육 - (Psa 19:7)  야웨(여호와) 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 야웨(여호와) 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며

(Psa 19:8)  야웨(여호와) 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 야웨(여호와) 계명은 순결하여 눈을 밝게 하도다

(Psa 19:9)  야웨(여호와) 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 야웨(여호와) 규례는 확실하여 의로우니

(Psa 19:10)  많은 정금보다 사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다 달도다

(Psa 19:11)  당신㈜의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다

(Psa 119:97)  내가 당신㈜의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 묵상하나이다

(Psa 119:98)  당신㈜의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다

(Psa 119:99)  내가 당신㈜의 증거를 묵상하므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 승하며

(Psa 119:100)  당신㈜의 법도를 지키므로 나의 명철함이 노인보다 승하니이다

(Psa 119:101)  내가 당신㈜의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며

(Psa 119:102)  당신㈜께서 나를 가르치셨으므로 내가 당신㈜의 규례에서 떠나지 아니하였나이다

(Psa 119:103)  당신㈜의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 입에 꿀보다 더하니이다

(Psa 119:104)  당신㈜의 법도로 인하여 내가 명철케 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다

(Psa 119:130)  당신㈜의 말씀을 열므로 우둔한 자에게 비취어 깨닫게 하나이다

(Act 20:20)  유익한 것은 무엇이든지 공중 앞에서나 집에서나 꺼림이 없이 너희에게 전하여 가르치고

(Act 20:27)  이는 내가 꺼리지 않고 엘로힘(하나님) 뜻을 너희에게 전하였음이라

(Eph 4:11)  "그가 혹은 사도로, 혹은 선지자로, 혹은 복음 전하는 자로, 혹은 목사와 교사로 주셨으니"

(Eph 4:12)  이는 성도를 온전케 하며 봉사의 일을 하게 하며 메시야(그리스도) 몸을 세우려 하심이라

(Eph 4:13)  우리가 엘로힘(하나님) 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 메시야(그리스도) 장성한 분량이 충만한데까지 이르리니

(Eph 4:14)  이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 궤술과 간사한 유혹에 빠져 모든 교훈의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라

(Eph 4:15)  오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 메시야(그리스도)

(Eph 4:16)  그에게서 몸이 마디를 통하여 도움을 입음으로 연락하고 상합하여 지체의 분량대로 역사하여 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라

 G2316

 θεός

theos/데오스

theh'-os

Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity figuratively a magistrate by Hebraism very: - X exceeding, God, god [-ly, -ward].

동족어(同族語) 불명확함; 신, 특히 (G3588과 함께) 최고의 신 상징적으로는 행정 장관 헤브라이 어풍으로는 대단히: - 심히,  하나님, 신(神) 등등.

Total KJV Occurrences: 1344

god, 1310

_1:23, 마_3:9, 마_3:16, 마_4:3-4 (2), 마_4:6-7 (2), 마_4:10, 마_5:8-9 (2), 마_6:24, 마_6:30, 마_6:33, 마_8:29, 마_9:8, 마_12:4, 마_12:28 (2), 마_14:33, 마_15:3-4 (2), 마_15:6, 마_15:31, 마_16:16, 마_16:23, 마_19:6, 마_19:17, 마_19:24, 마_19:26, 마_21:12, 마_21:31, 마_21:43, 마_22:16, 마_22:21, 마_22:29-32 (8), 마_22:37, _23:22, 마_26:61, 마_26:63 (2), 마_27:40, 마_27:43 (2), 마_27:46 (2), 마_27:54, 막_1:1, 막_1:14-15 (2), 막_1:24, 막_2:7, 막_2:12, 막_2:26, 막_3:11, 막_3:35, 막_4:11, 막_4:26, 막_4:30, 막_7:7-9 (4), 막_7:13, 막_8:33, 막_9:1, 막_9:47, 막_10:6, 막_10:9, 막_10:14-15 (2), 막_10:18, 막_10:23-25 (3), 막_10:27 (2), 막_11:22, 막_12:14, 막_12:17, 막_12:24, 막_12:26-27 (6), 막_12:29-30 (2), 막_12:32, 막_12:34, 막_13:19, 막_14:25, 막_15:34 (2), 막_15:39, 막_15:43, 막_16:19, 눅_1:6, 눅_1:8, 눅_1:16, 눅_1:19, 눅_1:26, 눅_1:30, 눅_1:32, 눅_1:35, 눅_1:37, 눅_1:47, 눅_1:64, 눅_1:68, 눅_1:78, 눅_2:13-14 (2), 눅_2:20, 눅_2:28, 눅_2:40, 눅_2:52, 눅_3:2, 눅_3:6, 눅_3:8, 눅_3:38, 눅_4:3-4 (2), 눅_4:8-9 (2), 눅_4:12, 눅_4:34, 눅_4:41, 눅_4:43, 눅_5:1, 눅_5:21, 눅_5:25-26 (2), 눅_6:4, 눅_6:12, 눅_6:20, 눅_7:16 (2), 눅_7:28-30 (3), 눅_8:1, 눅_8:10-11 (2), 눅_8:21, 눅_8:28, 눅_8:39, 눅_9:2, 눅_9:11, 눅_9:20, 눅_9:27, 눅_9:43, 눅_9:60, 눅_9:62, 눅_10:9, 눅_10:11, 눅_10:27, 눅_11:20 (2), 눅_11:28, 눅_11:42, 눅_11:49, 눅_12:6, _12:8-9 (2), 눅_12:20-21 (2), 눅_12:24, 눅_12:28, 눅_12:31, 눅_13:13, 눅_13:18, 눅_13:20, 눅_13:28-29 (2), 눅_14:15, 눅_15:10, 눅_16:13, 눅_16:15-16 (3), 눅_17:15, 눅_17:18, 눅_17:20-21 (3), 눅_18:2, 눅_18:4, 눅_18:7, 눅_18:11, 눅_18:13, 눅_18:16-17 (2), 눅_18:19, 눅_18:24-25 (2), 눅_18:27, 눅_18:43 (2), 눅_19:11, 눅_19:37, 눅_20:21, 눅_20:25, 눅_20:36-38 (5), 눅_21:4, 눅_21:31, 눅_22:16, 눅_22:18, 눅_22:69-70 (2), 눅_23:35, 눅_23:40, 눅_23:47, 눅_23:51, 눅_24:19, 눅_24:53, 요_1:1-2 (3), 요_1:6, 요_1:12-13 (2), 요_1:18, 요_1:29, 요_1:34, 요_1:36, 요_1:49, 요_1:51, 요_3:2-3 (3), 요_3:5, 요_3:16-18 (3), 요_3:21, 요_3:33-34 (4), 요_3:36, 요_4:10, 요_4:24, 요_5:18 (2), 요_5:25, 요_5:42, 요_5:44, 요_6:27-29 (3), 요_6:33, 요_6:45-46 (2), 요_6:69, 요_7:17, 요_8:40-42 (4), 요_8:47 (2), 요_8:54, 요_9:3, 요_9:16, 요_9:24, 요_9:29, 요_9:31, 요_9:33, 요_9:35, 요_10:33, 요_10:35-36 (2), 요_11:4 (2), 요_11:22 (2), 요_11:27, 요_11:40, 요_11:52, 요_12:43, 요_13:3 (2), 요_13:31-32 (3), 요_16:1-2 (2), 요_16:27, _16:30, 요_17:3, 요_19:7, 요_20:17 (2), 요_20:28, 요_20:31, 요_21:19, 행_1:3, 행_2:11, 행_2:17, 행_2:22-24 (4), 행_2:30, 행_2:32-33 (2), 행_2:36, 행_2:39, 행_2:47, 행_3:8-9 (2), 행_3:13 (2), 행_3:15, 행_3:18, 행_3:21-22 (2), 행_3:25-26 (2), 행_4:10, 행_4:19 (2), 행_4:21, 행_4:24 (2), 행_4:31, 행_5:4, 행_5:29-32 (4), 행_5:39, 행_6:2, 행_6:7, 행_6:11, 행s 7 (20), 행_8:10, 행_8:12, 행_8:14, 행_8:20-22 (3), 행_8:37, 행_9:20, 행s 10 (17), 행_11:1, 행_11:9, 행_11:17-18 (4), 행_11:23, 행_12:5, 행_12:22-24 (3)행_14:15, 행_14:22, 행_14:26-27 (2), 행_15:4, 행_15:7-8 (2), 행_15:10, 행_15:12, 행_15:14, 행_15:18-19 (2), 행_15:40, 행_16:14, 행_16:17, 행_16:25, 행_16:34, 행_17:13, 행_17:23-24 (2), 행_17:29-30 (2), 행_18:7, 행_18:11, 행_18:13, 행_18:21, 행_18:26, 행_19:8, 행_19:11, 행_20:21, 행_20:24-25 (2), 행_20:27-28 (2), 행_20:32, 행_21:19, 행_22:3, 행_22:14, 행_23:1, 행_23:3, 행_24:14-16 (3), 행_26:6, 행_26:8, 행_26:18, 행_26:20, 행_26:22, 행_26:29, 행_27:23-25 (3), 행_27:35, 행_28:6, 행_28:15, 행_28:23, 행_28:28, _28:31, 롬 1 (21), 롬_2:5 (4), 롬_2:11, 롬_2:13, 롬_2:16-17 (2), 롬_2:23-24 (2), 롬_2:29, 롬 3 (17), 롬_4:3 (2), 롬_4:6, 롬_4:17, 롬_4:20 (2), 롬_5:1-2 (2), 롬_5:5, 롬_5:8, 롬_5:10-11 (2), 롬_5:15, 롬_6:10-11 (2), 롬_6:13 (2), 롬_6:17, 롬_6:22-23 (2), 롬_7:4, 롬_7:22, 롬_7:25, 롬 8 (17), (2)롬_9:6 (2), 롬_9:8, 롬_9:11, 롬_9:14, 롬_9:16, 롬_9:20, 롬_9:22, 롬_9:26, 롬_10:1-3 (3), 롬_10:9, 롬_10:17, 롬_11:1-2 (3), 롬_11:8, 롬_11:21-23 (3), 롬_11:29-30 (2), 롬_11:32-33 (2), 롬_12:1-3 (4), 롬_13:1-2 (3), 롬_13:4 (2), 롬_14:3-4 (2), 롬_14:6 (2), 롬_14:11-12 (2), 롬_14:17-18 (2), 롬_14:20, 롬_14:22, 롬_15:5-9 (5), 롬_15:13, 롬_15:15-17 (3), 롬_15:19, 롬_15:30, 롬_15:32-33 (2), 롬_16:20, 롬_16:26-27 (2)고전_2:1, 고전_2:5, 고전_2:7 (2), 고전_2:9-12 (7), 고전_2:14, 고전_3:6-7 (2), 고전_3:9-10 (2), 고전_3:16-17 (5), 고전_3:19, 고전_4:1, 고전_4:5, 고전_4:9, 고전_4:20, 고전_5:13, 고전_6:9-11 (3), 고전_6:13-14 (2), 고전_6:19-20 (2), 고전_7:7, 고전_7:15, 고전_7:17, 고전_7:19, 고전_7:24, 고전_7:40, 고전_8:3-4 (2), 고전_8:6, 고전_9:8-9 (2), 고전_9:21, 고전_10:5, 고전_10:13, 고전_10:20, 고전_10:31-32 (2), 고전_11:3, 고전_11:7, 고전_11:12-13 (2), 고전_11:16, 고전_11:22, 고전_12:3, 고전_12:6, 고전_12:18, 고전_12:24, 고전_12:28, 고전_14:2, 고전_14:18, 고전_14:25 (2), 고전_14:28, 고전_14:33, 고전_14:36, 고전_15:9-10 (3), 고전_15:15 (2), 고전_15:24, 고전_15:28, 고전_15:34, 고전_15:38, 고전_15:50, 고전_15:57, 2 Cor 1 (14), 고후_2:15 (2), 고후_2:17 (3), 고후_3:3, 고후_3:5, 고후_4:2 (2), 고후_4:4 (2), 고후_4:6-7 (3), 고후_4:15, 고후_5:1, 고후_5:5, 고후_5:11, 고후_5:13, 고후_5:18-21 (5), 고후_6:1, 고후_6:4, 고후_6:7, 고후_6:16 (4), 고후_7:1, 고후_7:6, 고후_7:12, 고후_8:1, 고후_8:5, 고후_8:16, 고후_9:7-8 (2), 고후_9:11-15 (5), 고후_10:4-5 (2), 고후_10:13, 고후_11:7, 고후_11:11, 고후_11:31, 고후_12:2-3 (2), 고후_12:19, 고후_12:21, 고후_13:4 (2), 고후_13:7, 고후_13:11, 고후_13:14, 갈_1:1, 갈_1:3-4 (2), 갈_1:10, 갈_1:13, 갈_1:15, 갈_1:20, 갈_1:24, 갈_2:6, 갈_2:19-21 (3), 갈_3:6, 갈_3:8, 갈_3:11, 갈_3:17-18 (2), 갈_3:20-21 (2), 갈_3:26, 갈_4:4, 갈_4:6-9 (5), 갈_4:14, 갈_5:21, 갈_6:7, 갈_6:16, 엡_1:1-3 (3), 엡_1:17, 엡_2:4, 엡_2:8, 엡_2:10, 엡_2:16, 엡_2:19, 엡_2:22, 엡_3:2, 엡_3:7, 엡_3:9-10 (2), 엡_3:19, 엡_4:6, 엡_4:13, 엡_4:18, 엡_4:24, 엡_4:30, 엡_4:32, 엡_5:1-2 (2), 엡_5:5-6 (2), 엡_5:20-21 (2), 엡_6:6, 엡_6:11, 엡_6:13, 엡_6:17, 엡_6:23, 빌_1:2-3 (2), 빌_1:8, 빌_1:11, 빌_1:28, 빌_2:6 (2), 빌_2:9, 빌_2:11, 빌_2:13, 빌_2:15, 빌_2:27, 빌_3:3, 빌_3:9, 빌_3:14-15 (2), 빌_3:19, 빌_4:6-7 (2), 빌_4:9, 빌_4:18-20 (3), 골_1:1-3 (3), 골_1:6, 골_1:10, 골_1:15, 골_1:25 (2), 골_1:27, 골_2:2, 골_2:12, 골_2:19, 골_3:1, 골_3:3, 골_3:6, 골_3:12, 골_3:15, 골_3:17, 골_3:22, 골_4:3, 골_4:11-12 (2), 살전_1:1-4 (5), 살전_1:9, 1 Thess 2 (14), (2)살전_3:2, 살전_3:9 (2), 살전_3:11, 살전_3:13, 살전_4:1, 살전_4:3, 살전_4:5, 살전_4:7-8 (2), 살전_4:14, 살전_4:16, 살전_5:9, 살전_5:18, 살전_5:23, 살후_1:1-6 (7), 살후_1:8, 살후_1:11-12 (2), 살후_2:4 (4), 살후_2:11, 살후_2:13 (2), 살후_2:16, 살후_3:5, 딤전_1:1-2 (2), 딤전_1:11, 딤전_1:17, 딤전_2:3, 딤전_3:5 (3), 딤전_3:15-16 (3), 딤전_4:3-5 (3), 딤전_4:10, 딤전_5:4-5 (2), 딤전_5:21, 딤전_6:1, 딤전_6:11, 딤전_6:13, 딤전_6:17, 딤후_1:1-3 (3), 딤후_2:6-9 (4), 딤후_2:15, 딤후_2:19, 딤후_2:25, 딤후_3:17, 딤후_4:1, 딛_1:1-4 (4), 딛_1:7, 딛_1:16, 딛_2:5, 딛_2:10-11 (2), 딛_2:13, 딛_3:4, 딛_3:8, 몬_1:3-4 (2), 히_1:1, 히_1:6, 히_1:8-9 (3), 히_2:4, 히_2:9, 히_2:13, 히_2:17, 히_3:4, 히_3:12, 히_4:4, 히_4:9-10 (2), 히_4:12, 히_4:14, 히_5:1, 히_5:4, 히_5:10, 히_5:12, 히_6:1, 히_6:3, 히_6:5-7 (3), 히_6:10, 히_6:13, 히_6:17-18 (2), 히_7:1, 히_7:3, 히_7:19, 히_7:25, 히_8:10, 히_9:14 (2), 히_9:20, 히_9:24, 히_10:7, 히_10:9, 히_10:12, 히_10:21, 히_10:29, 히_10:31, 히_10:36, 히_11:3-6 (6), 히_11:10, 히_11:16 (2), 히_11:19, 히_11:25, 히_11:40, 히_12:2, 히_12:7, 히_12:15, 히_12:22-23 (2), 히_12:28-29 (2), 히_13:4, 히_13:7, 히_13:15-16 (2), 히_13:20, 약_1:1, 약_1:5, 약_1:13 (2), 약_1:20, 약_1:27, 약_2:5, 약_2:19, 약_2:23 (2), _3:9 (2), 약_4:4 (2), 약_4:6-8 (3), 벧전_1:2-3 (2), 벧전_1:5, 벧전_1:21 (2), 벧전_1:23, 벧전_2:4-5 (2), 벧전_2:10, 벧전_2:12, 벧전_2:15-17 (3), 벧전_2:19-20 (2), 벧전_3:4-5 (2), 벧전_3:15, 벧전_3:17-18 (2), 벧전_3:20-22 (3), 벧전_4:2, 벧전_4:6, 벧전_4:10-11 (4), 벧전_4:14, 벧전_4:16-17 (3), 벧전_4:19, 벧전_5:2, 벧전_5:5-6 (2), 벧전_5:10, 벧전_5:12, 벧후_1:1-2 (2), 벧후_1:17, 벧후_1:21, 벧후_3:4-5 (2), 벧후_3:12, 요1_2:5 (2), 요1_2:14, 요1_2:17, 요1_3:1-2 (2), 요1_3:8-10 (5), 요1_3:17, 요1_3:20-21 (2)1 요n 5 (20), 요2_1:3, 요2_1:9, 요3_1:11 (2), 유_1:1, 유_1:4 (2), 유_1:21, 유_1:25, 계_1:1-2 (2), 계_1:6, 계_1:9, 계_2:7, 계_2:18, 계_3:1-2 (2), 계_3:12 (4), 계_3:14, 계_4:5, 계_4:8, 계_5:6, 계_5:9-10 (2), 계_6:9, 계_7:2-3 (2), 계_7:10-12 (3), 계_7:15, 계_7:17, 계_8:2, 계_9:4 (2), 계_9:13, 계_10:7, 계_11:1, 계_11:4, 계_11:11, 계_11:13, 계_11:16-17 (3), 계_11:19, 계_12:5-6 (2), 계_12:10 (2), 계_12:17, 계_13:6, 계_14:4-5 (2), 계_14:7, 계_14:10, 계_14:12, 계_14:19, 계_15:1-3 (4), 계_15:7-8 (2), 계_16:1, _16:7, 계_16:9, 계_16:11, 계_16:14, 계_16:19, 계_16:21, 계_17:17 (2), 계_18:5, 계_18:8, 계_18:20, 계_19:1, 계_19:4-6 (3), 계_19:9-10 (2), 계_19:13, 계_19:15, 계_19:17, 계_20:4, 계_20:6, 계_20:9, 계_20:12, 계_21:2-4 (5), 계_21:7, 계_21:10-11 (2), 계_21:22-23 (2), 계_22:19

[KJV]마 1:23 "보라, 처녀가 잉태하여 한 아들을 낳으리니, 그의 이름을 임마누엘이라 하리라." 하셨으니, 이를 해석하면 '우리와 함께 하시는 [하나님].'이라.

[The Word of Yahweh]사 7:14 Therefore Yahweh himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Hebrew: Adonai, originally Yahweh. This change was made by the scribes.

이사야 7장 14절의 주를 뜻하는 아도나이는 원래 야웨입니다. 이는 학자들에 의하여 대치(代置)된 것입니다.

7:14 그러므로 야웨께서 친히 한 표적을 너희에게 주시리라. 보라, 한 처녀가 임신하여 아들을 낳으리니 그의 이름을 임마누엘이라 하리라.

[KJV]마 4:4 그러나 주(그분)께서 대답하여 말씀하시기를 "기록되었으되 '사람이 빵으로만 사는 것이 아니요 [하나님의] 입에서 나오는 모든 말씀으로 사느니라.'고 하였느니라." 하시더라.

8:3 그분께서는 너를 겸손하게 하시고 너를 배고프게 하셨으며, 너도 모르고 네 조상도 모르는 만나로 너를 먹이셨으니, 이는 사람이 빵으로만 사는 것이 아니요, 야웨의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 것을 너로 알게 하심이니라.

[개역]신 8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 여호와의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라

[KJV]요 10:35 [하나님의] 말씀이 임한 그들을 [신(神)들]이라 불렀다면 성경(聖經)은 폐기(廢棄)될 수 없나니

[개역]출 22:28 너는 anistars.gif재판장(엘로힘 H430)anistars.gif을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말지니라

[KJV]출 22:28 ○ 너는 anistars.gif엘로힘(신들)anistars.gif을 욕하지 말며 네 백성의 치리자들을 저주하지 말지니라.

개역성경은 엘로힘을 재판장으로 번역하였습니다.

82:6 내가 말하기를 "너희는 신(神)들이며, 너희 모두는 지극히 높으신 분의 자손들이라.

god's, 16

_5:34, 마_22:21, 막_12:17, 눅_18:29, 눅_20:25, 요_8:47, 행_23:4, 롬_8:33, 롬_10:3, 롬_13:6, 고전_3:9 (2), 고전_3:23, 고전_6:20, 딛_1:1, 벧전_5:3

gods, 8

_10:34-35 (2), 행_7:40, 행_14:11, 행_19:26, 고전_8:5 (2), 갈_4:8

godly, 7

고후_1:12, 고후_7:9-11 (3), 고후_11:2, 딤전_1:4, 요3_1:6

god-ward, 2

고후_3:4, 살전_1:8

exceeding, 1

_7:20

[개역]행 7:20 그 때에 모세가 났는데 [하나님 보시기에] 아름다운지라 그 부친의 집에서 석 달을 길리우더니

[KJV]행 7:20 그 때 모세가 태어났는데 [심히] 아름다운지라, 그의 부친 집에서 석 달 동안 양육을 받다가

 

H430

אלהים

'ĕlo^hi^ym /엘로힘

el-o-heem'

Plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

H433 복수; 보통 의미로서 (神)들; 그러나 특히 (복수로 그런 까닭에, 특히 관사와 함께) 지고하신 하느님에 사용됨; 때때로 문관, 원수 등등과 같은 높은 자리에 앉은 자들에게 경의를 표하는 데 적용됨; 그리고 때로는 최상급으로: - 하나님 등등.

3:1 야웨 [엘로힘(하나님)의] 지으신 들짐승 중(中)에 뱀이 가장 간교(奸巧)하더라 뱀이 여자(女子)에게 물어 가로되 [엘로힘이] 참으로 너희더러 동산 모든 나무의 실과(實果)를 먹지 말라 하시더냐

[개역]창 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아 [하나님과 같이] 되어 선악(善惡)을 알 줄을 하나님이 아심이니라

[KJV]창 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희의 눈이 열리고, 너희가 [(神)들과 같이] 되어서, 선과 악을 알게 되는 줄을 하나님께서 아심이라." 하더라.

[개역]창 31:30 이제 네가 네 아비 집을 사모(思慕)하여 돌아가려는 것은 가(可)하거니와 어찌 [내 신(神)을] 도적(盜賊)질하였느냐

[KJV]창 31:30 이제 네가 네 아비의 집을 몹시 사모하니 꼭 돌아가야겠으나 어찌하여 네가 [내 신들을] 훔쳐 갔느냐?" 하니

6:2 [엘로힘이] 모세에게 말씀하여 가라사대 나는 야웨로라

15:26 가라사대 너희가 [너희 엘로힘] 나 야웨의 말을 청종(聽從)하고 나의 보기에 의를 행(行)하며 내 계명(誡命)에 귀를 기울이며 내 모든 규례(規例)를 지키면 내가 애굽 사람에게 내린 모든 질병(疾病)의 하나도 너희에게 내 리지 아니하리니 나는 너희를 치료(治療)하는 야웨임이니라

[개역]출 18:11 이제 내가 알았도다 야웨(여호와)는 [모든 신(神)보다] 크시므로 이스라엘에게 교만(驕慢)히 행(行)하는 그들을 이기셨도다 하고

[KJV]출 18:11 이제 내가 야웨㈜께서 [모든 신들보다] 위대하심을 아노니, 이는 그들이 교만하게 행하는 그곳에서 그분이 그들보다 위에 계셨음이라." 하고,

judges, 4

21:6 상전(上典)이 그를 데리고 [재판장(裁判長)]에게로 갈 것이요 또 그를 문(門)이나 문설주(門楔柱) 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그 귀를 뚫을 것이라 그가 영영(永永)히 그 상전(上典)을 섬기리라

22:8 만일 그 도둑이 잡히지 아니하면 그때는 그 집 주인이 [재판관들] 앞에 가서 자기가 그 이웃의 물건에 자기 손을 댔는지를 조사받을지니라.

goddess, 2

왕상 11:5 이는 시돈 사람의 [여신(女神)] 아스다롯을 좇고 암몬 사람의 가증(可憎)한 밀곰을 좇음이라

great, 2

30:8 라헬이 가로되 내가 형(兄)과 [크게] 경쟁(競爭)하여 이기었다 하고 그 이름을 납달리라 하였더라

angels, 1

8:5 주께서 그를 [천사(天使)들보다] 조금 낮게 지으셨으며 영화와 존귀로 그에게 관을 씌우셨나이다.

 

H433

אלהּ    אלוהּ

'ĕlo^ahh/엘로아  'ĕlo^ahh/엘로아

el-o'-ah, el-o'-ah

(The second form is rare); probably prolonged (emphatically) from H410; a deity or the deity: - God, god. See H430.

H410에서 유래한 (강세적)연장형인 듯함; 하나의 신(神) 또는 그 신(神): -하나님, 신.

신 32:15 그러한데 여수룬이 살찌매 발로 찼도다 네가 살찌고 부대(富大)하고 윤택(潤澤)하매 자기(自己)를 지으신 [엘로아를(하나님을)] 버리며 자기(自己)를 구원(救援)하신 반석(磐石)을 경홀(輕忽)히 여겼도다

대하 32:15 그런즉 이와 같이 히스기야에게 속지 말라 꾀임을 받지 말라 저를 믿지도 말라 아무 백성(百姓)이나 아무 나라의 [신(神)도] 능(能)히 그 백성(百姓)을 나의 손과 나의 열조(列祖)의 손에서 건져 내지 못하였나니 하물며 너희 엘로힘이 너희를 내 손에서 건져 내겠느냐 하였더라

욥 27:3 {나의 생명(生命)이 아직 내 속에 완전(完全)히 있고 [엘로아(하나님)의] 기운(氣運)이 오히려 내 코에 있느니라}

 

H410

אל

'e^l/

ale

Shortened from H352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in “-el.”

H352에서 유래한 단축형; 형용사로는 강력한, 위대한; 특히 전능한자 (그러나 아무 신[神]에게도 사용됨): -하나님 등등.

창 14:18 살렘 왕(王) 멜기세덱이 떡과 포도주(葡萄酒)를 가지고 나왔으니 그는 지극(至極)히 높으신 [엘(하나님)의] 제사장(祭司長)이었더라

창 14:19 그가 아브람에게 축복(祝福)하여 가로되 천지(天地)의 주재(主宰)시요 지극(至極)히 높으신 [엘(하나님)이여] 아브람에게 복(福)을 주옵소서

창 31:29 너를 해(害)할만한 [능력(能力)이] 내 손에 있으나 너희 아버지의 엘로힘(하나님)이 어제밤에 내게 말씀하시기를 너는 삼가 야곱에게 선악간(善惡間) 말하지 말라 하셨느니라

[개역]시 5:4 당신은(=thou / 주는) 죄악(罪惡)을 기뻐하는 [신(神)이] 아니시니 악(惡)이 당신과(주와) 함께 유(留)하지 못하며

[KJV]시 5:4 이는 당신㈜께서는 악을 기뻐하는 [하나님이] 아니심이니, 악이 당신과(주와) 함께 거하지 못하리이다.

잠 3:27 네 손이 선(善)을 베풀 [힘이] 있거든 마땅히 받을 자(者)에게 베풀기를 아끼지 말며

사 12:2 보라 [엘(하나님)은] 나의 구원(救援)이시라 내가 의뢰(依賴)하고 두려움이 없으리니 야(주H3050) 야훼(여호와H3068)는 나의 힘이시며 나의 노래시며 나의 구원(救援)이심이라

 G2317

 θεοσέβεια

theosebeia/데오세베이아

theh-os-eb'-i-ah

From G2318; devoutness, that is, piety: - godliness.

G2318에서 유래; 경건함, 이는, 경건: -경건함, 하나님을 공경.

Total KJV Occurrences: 1

godliness, 1

딤전_2:10

[개역]딤전 2:10 오직 선행으로 하기를 원하라 이것이 [하나님을 공경한다] 하는 자들에게 마땅한 것이니라

[KJV]딤전 2:10 오직 ([경건함을] 고백하는 여자들에게 어울리는) 선행으로 단장하기를 바라노라.

 G2318

 θεοσεβής

theosebes/데오세베스

theh-os-eb-ace'

From G2316 and G4576; reverent of God, that is, pious: - worshipper of God.

경건한.

Total KJV Occurrences: 2

god, 1

_9:31

worshipper, 1

_9:31 (2)

 G2319

 θεοστυγής

theostuges/데오스튀게스

theh-os-too-gace'

From G2316 and the base of G4767; hateful to God, that is, impious: - hater of God.

불경한, 하나님을 미워하는.

Total KJV Occurrences: 2

god, 1

_1:30

haters, 1

_1:30 (2)

 G2320

 θεότης

theotes/데오테스

theh-ot'-ace

From G2316; divinity (abstractly): - godhead.

G2316에서 유래; 신성(神性)(추상적으로): -신성(神性).

Total KJV Occurrences: 1

godhead, 1

_2:9

[개역]골 2:9 그 안에는 [신성의] 모든 충이 육체로 거하시고

[KJV]골 2:9 그 분 안에는 [신격의] 모든 충만함이 몸의 형태로 거하시나니

 G2321

 Θεόφιλος

Theophilos/데옵힐로스

theh-of'-il-os

From G2316 and G5384; friend of God Theophilus, a Christian: - Theophilus.

G2316과 G5384에서 유래; 하나님의 친구 데오빌로, 메시야의 가르침을 지키는 사람: -데오빌로.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2번 언급됨

theophilus, 2

_1:3, 행_1:1

[개역]눅 1:3 그 모든 일을 근원부터 자세히 미루어 살핀 나도 [데오빌로] 각하에게 차례대로 써 보내는 것이 좋은 줄 알았노니

[한글KJV]눅 1:3 시초부터 모든 일을 정확하게 알고 있는 나도 [데오빌로] 각하에게 정연하게 써 보내는 것이 좋을 것 같았노라.

 

성경백과사전: 데오빌로 - 뜻은 '하나님께 사랑받는 자'. 누가복음과 사도행전의 수신자. 누가는 복음서(눅 1:3)와 사도행전(행 1:1)을 데오빌로에게 헌정하였는데, 이 사람을 실제적 인물로 간주하는 것이 타당하다. "각하"라는 호칭이 이 사실을 입증해 주며, 아울러 이름과 호칭은 함께 이 사람이 고위층 인사로서 기독교로 개종한 사람이었다는 사실을 시사해 준다.

 G2322

 θεραπεία

therapeia/데라페이아

ther-ap-i'-ah

From G2323; attendance (specifically medical, that is, cure); figuratively and collectively domestics: - healing, household.

G2323에서 유래; 돌봄(특히 의학의, 이는, 치료); 상징적으로 그리고 집합적으로 (가정의) 하인: - 병 고침, 소성(蘇醒)하기, 치유(治癒)하기, 등등.

Total KJV Occurrences: 4

healing, 2

_9:11, 계_22:2

[KJV]눅 9:1 그후에 주께서 열두 제자를 모두 불러서 모든 마귀들을 다스리며 병을 [고치는] 권세와 권위를 그들에게 주시고

[개역]계 22:2 길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명 나무가 있어 열 두가지 실과를 맺히되 달마다 그 실과를 맺히고 그 나무 잎사귀들은 만국을 [소성하기] 위하여 있더라

[KJV]계 22:2 그 도성의 거리 한가운데와 그 강의 양편에는 생명 나무가 있어 열두 가지 과실을 맺으며 달마다 과실을 내더라. 그리고 그 나무의 잎사귀들은 민족들을 [치유하기] 위한 것이더라.

household, 2

_24:45, 눅_12:42

 G2323

 θεραπεύω

therapeuo/데라퓨오

ther-ap-yoo'-o

From the same as G2324; to wait upon menially, that is, (figuratively) to adore (God), or (specifically) to relieve (of disease): - cure, heal, worship.

G2324와 동일한 어근에서 유래; 하인으로서 시중들다, 이는, 상징적으로 (하나님을) 숭배하다, 또는 (특히) 구원하다 (병으로부터): -고치다 등등.

Total KJV Occurrences: 44

healed, 25

_4:24, 마_8:16, 마_12:15, 마_12:22, 마_14:14, 마_15:30, 마_19:2, 마_21:14, 막_1:34, 막_3:10, 막_6:5, 막_6:13, 눅_4:40, 눅_5:15, 눅_6:18, 눅_8:43, 눅_13:14 (2), 눅_14:4, 행_4:14, 행_5:16, 행_8:7, 행_28:9, 계_13:3, 계_13:12

[KJV]마 4:24 그의 명성이 온 시리아로 퍼져 모든 병든 자, 즉 갖가지 질병과 통증으로 고통받는 자들, 마귀에게 사로잡힌 자들, 정신병자들, 중풍병자들을 그에게 데려오니, 그들을 [고쳐 주시니라].

heal, 10

_8:7, 마_10:1, 마_10:8, 마_12:10, 막_3:2, 막_3:15, 눅_4:23, 눅_6:7, 눅_10:9, 눅_14:3

[KJV]마 8:7 예수께서 그에게 말씀하시기를 "내가 가서 그를 [고쳐 주리라]."고 하시니

cured, 3

_17:18, 눅_7:21, 요_5:10

[KJV]마 17:18 예수께서 그 마귀를 꾸짖으시니 마귀가 나가고 그 아이가 그 시각으로 [나으니라].

healing, 3

_4:23, 마_9:35, 눅_9:6

[KJV]마 4:23 ○ 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니시며 그들의 회당에서 가르치시고, 또 왕국 복음을 전파하시며, 백성 가운데 모든 질병과 모든 허약함을 [고쳐 주시더라].

cure, 2

_17:16, 눅_9:1

worshipped, 1

_17:25

[개역]행 17:25 또 무엇이 부족한 것처럼 사람의 손으로 [섬김을 받으시는 것이] 아니니 이는 만민에게 생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 자이심이라

[KJV]행 17:25 또한 무슨 필요한 것이 있어서 사람의 [손으로 섬김을 받아야 되는 것]도 아니시니, 이는 그분이 친히 만민에게 생명과 호흡과 만물을 주심이라.

 G2324

 θεράπων

therapon/데라폰

ther-ap'-ohn

Apparently a participle from an otherwise obsolete derivation of the base of G2330; a menial attendant (as if cherishing): - servant.

, 사환.

Total KJV Occurrences: 1

servant, 1

_3:5

 G2325

 θερίδω

therido/데리조

ther-id'-zo

From G2330 (in the sense of the crop); to harvest: - reap.

G2330에서 유래; 수확(收穫)하다: -거두다, 추수(秋收)하다.

Total KJV Occurrences: 21

reap, 13

_25:26 (2), 눅_12:24, 요_4:38, 고전_9:11, 고후_9:6 (2), 갈_6:7-9 (4), 계_14:15 (2)

[KJV]마 25:26 그의 주인이 대답하여 그에게 말하기를 '악하고 게으른 종아, 너는 내가 심지 않은 곳에서 [거두고] 뿌리지 않은 곳에서 모으는 줄로 알았으니

[개역]갈 6:7 스스로 속이지 말라 야웨는(하나님은) 만홀(慢忽)히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 [거두리라]

[KJV]갈 6:7 속지 말라, 야웨는(하나님은) 우롱(愚弄)당하지 아니하시느니라. 이는 사람이 무엇을 심든지 그대로 [거둘 것이기] 때문이라.

6:8 자기(自己)의 육체(肉體)를 위(爲)하여 심는 자(者)는 육체(肉體)로부터 썩어진 것을[ 거두고] 영(= the Spirit )을 위(爲)하여 심는 자(者)는 영()으로부터 영생(永生)을 [거두리라]

6:9 우리가 선(善)을 행(行)하되 낙심(落心)하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 [거두리라]

reapeth, 3

_4:36-37 (3)

[KJV]요 4:36 [거두는] 사람은 삯을 받고 영원한 생명에 이르는 열매를 모으느니라. 이는 뿌리는 사람과 [거두는] 사람이 다함께 즐거워하려 함이라.

reaped, 2

_5:4, 계_14:16

5:4 보라, 너희 밭에서 [추수한] 일꾼들에게 속임수로 주지 않은 품삯이 소리지르며, 추수꾼들의 울부짖음이 만군의 야웨의 귀에 들렸느니라.

[KJV]계 14:16 그러자 구름 위에 앉으신 이가 그의 낫을 땅에 대어 땅에서 곡식을 [거두시더라].

reaping, 2

_25:24, 눅_19:22

reapest, 1

_19:21

 

  참조: 야웨는 우롱(愚弄)당하지 아니하시느니라. 이는 사람이 무엇을 심든지 그대로 거둘 것이기 때문이라.

13:9 그 분이 너희를 감찰(鑑察)하셔야 좋겠느냐? 아니면 이 사람이 저 사람을 조롱하듯이 너희도 그 분을 조롱하는 것이 좋겠느냐?

17:10 나 여호와(야웨)는 심장(心腸)을 살피며 폐부(肺腑)를 시험(試驗)하고 각각(各各) 그 행위(行爲)와 그 행실(行實)대로 보응(報應)하나니

11:20 공의(公義)로 판단(判斷)하시며 사람의 심장(心腸)을 감찰(鑑察)하시는 만군(萬軍)의 야웨여 나의 원정(寃情)을 당신께 아뢰었사오니 그들에게 대한 당신의 보수(報讐)를 내가보리이다 하였더니

[개역]사 28:22 그러므로 너희는 경만(輕慢)한 자가 되지 말라 너희 결박이 우심할까 하노라 대저 온 땅을 멸망시키기로 작정하신 것을 내가 만군의 주(주권자) 여호와(야웨)께로서 들었느니라

[KJV]사 28:22 그러므로 이제 너희의 결박들이 견고해지지 않도록 너희는 조롱(嘲弄)하는 자들이 되지 말라. 이는 내가 만군의 주(주권자) 하나님(야웨)으로부터 멸망을 들었음이니, 온 땅에 결정하신 바니라.

 

성경백과사전: 추수 - 가을에 결실을 거두는 일. 이스라엘의 경제력은 주로 농산물에 의존했다. 그래서 그들에게 있어서 추수기란 매우 중요한 때였다. 그들은 매년 세 번 추수했는데, 보리는 4, 5월 중에 서두어 들이고(룻 1:22), 밀 추수(창 30:14)는 약 6주일 지난 6, 7월에 했다. 그리고 과수나 포도는 9, 10월에 그 열매를 땄다. 여호와께서는 백성들에게 밀·보리 등 농사를 짓게 하고, 주요 3대 종교적 절기를 지키게 하셨다. 유월절은 보리 추수기에 있고(출 23:16), 그 다음 6주 지나서 밀 추수기는 바로 오순절(출 34:22)이었다. 또한 7개월이 지나서 과일 추수기엔 초막절이 있었다(출 34:22). 신약성경에서는 추수란 말의 대부분이 종말에 구원받는 성도들을 모음이라는 상징적인 의미로 사용되었다(마 13:39).

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 추수는 곡식이나 다른 열매를 거두어들이기 적합한 시기이다. 이로부터 다음과 같은 두가지 방법으로 일부 은유가 추론된다.

1) 사람들이 효과적인 원인, 즉 추수하는 자들로 혹은

2) 대상, 즉 소출 혹은 계량된 열매로 제시된다.

곡식이나 다른 열매를 거두어들이는 의미에 있어서 추수는 농부의 기대 혹은 소망에 부응하는 것이므로 경건에 대한 상급 혹은 불신에 대한 징계를 나타낸다. 왜냐하면 사도가 일반적인 말로 말하는 바와 같이 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두기 때문이다. “스스로 속이지 말라 야웨는 만홀(慢忽)히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라”(갈 6:7) 특히 8,9절에서 추수와 선행 및 악행에 대한 보상이 결부되어 나타난다. 추수가 경건에 대한 상급을 나타낸다. “눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다”(시 126:5,6) 이 구절은 이 세상에서 경건하게 씨를 뿌리는 자의 상태와 하늘의 생활에 있어서의 영광의 즐거움을 추수 혹은 거둔다는 은유적인 말로 표현하고 있다.

10:12 너희가 자기(自己)를 위(爲)하여 의(義)를 심고 긍휼(矜恤)을 거두라 지금(只今)이 곧 야웨를 찾을 때니 너희 묵은 땅을 기경(起耕)하라 마침내 그분께서 임(臨)하사 의(義)를 비처럼 너희에게 내리시리라

8:7 저희가 바람을 심고 광풍(狂風)을 거둘 것이라 심은 것이 줄기가 없으며 이삭은 열매를 맺히지 못할 것이요 설혹 맺힐지라도 이방 사람이 삼키리라

고후 9:6 그러나 내가 이것을 말하노니 적게 심는 자는 적게 거두고, 넉넉하게 심는 자는 넉넉하게 거둔다는 것이라.

4:8 내가 보건대 악(惡)을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니

22:8 (惡)을 뿌리는 자는 재앙(災殃)을 거두리니 그 분노(忿怒)의 기세(氣勢)가 쇠하리라

) 하나님의 심판을 나타낸다(렘 51:44, 욜 3:13, 계 14:15, 16, 17).

) 교회를 모으는 것을 나타낸다.

9:37 그때 그분께서 제자들에게 말씀하시기를 "참으로 추수할 것은 많으나 일꾼들이 적구나,

9:38 그러므로 추수의 주권자께 기도하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라."고 하시더라.

4:35 너희가 아직도 넉 달이 있어야 추수할 때가 된다고 말하지 아니하느냐? 보라, 내가 너희에게 말하노니 눈을 들어 밭을 보라. 이는 곡식이 추수하도록 이미 하얗게 되었음이라.

4:38 나는 너희가 일하지 않은 것을 거두게 하려고 너희를 보내었노라. 일은 다른 사람들이 하였고 너희는 그들의 수고에 참여하였느니라." 하시더라.

앞에 두 구절에 있어서 악인들은, 메시야가 최후의 혹은 영원한 심판이라는 추수에 관하여 말하는 것 같이(마 13:39) 베어져 쭉정이처럼 불에 던져진다. 마지막 구절에 있어서 사용하기 좋은 신실한 자들은 이른바 곳간에 간직된다.

13:39 독보리를 뿌린 그 원수는 마귀이며, 추수(秋收)는 세상(世上)의 끝이요, 추수꾼들은 천사(天使)들이니라.

 G2326

 θερισμός

therismos/데리스모스

ther-is-mos'

From G2325; reaping, that is, the crop: - harvest.

G2325에서 유래; 추수, 이는, 곡물: - 추수.

Total KJV Occurrences: 13

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 13회

harvest, 13

_9:37-38 (3), 마_13:30 (2), 마_13:39, 막_4:29, 눅_10:2 (3), 요_4:35 (2), 계_14:15

9:37 그때 그분께서 제자들에게 말씀하시기를 "참으로 [추수할 것은] 많으나 일꾼들이 적구나,

9:38 그러므로 [추수]의 주권자께 기도하여 [추수]할 일꾼들을 보내 주소서 하라."고 하시더라.

 G2327

 θεριστής

theristes/테리스테스

ther-is-tace'

From G2325; a harvester: - reaper.

G2325에서 유래; 수확(收穫)하는 자: - 추수꾼.

Total KJV Occurrences: 2

reapers, 2

_13:30, 마_13:39

[KJV]마 13:30 추수 때까지 둘 다 함께 자라도록 두었다가, 추수 때에 내가 [추수꾼들에게] 말하여, 먼저 독보리를 모아서 불사르기 위하여 단으로 묶고, 곡식은 내 곡식 창고로 모아들이게 하리라.'고 하니라." 하시더라.

[KJV]마 13:39 독보리를 뿌린 그 원수는 마귀이며, 추수(秋收)는 세상(世上)의 끝이요, [추수꾼들은] 천사(天使)들이니라.

 G2328

 θερμαίνω

thermaino/데르마이노

ther-mah'ee-no

From G2329; to heat (oneself): - (be) warm (-ed, self).

G2329에서 유래; 따뜻이 하다 (스스로): -쬐다, 더웁게 하다, 따뜻하게 하다.

Total KJV Occurrences: 6

warmed, 5

_14:54, 요_18:18 (2), 요_18:25, 약_2:16

[KJV]막 14:54 베드로는 멀찍이서 그(주)를 따라 대제사장의 관저 안까지 가서 종들과 함께 앉아 불을 [쬐더라].

[개역]약 2:16 너희 중에 누구든지 그에게 이르되 평안히 가라, [더웁게 하라], 배부르게 하라 하며 그 몸에 쓸 것을 주지 아니하면 무슨 이익이 있으리요

[KJV]약 2:16 너희 중에 누가 그들에게 말하기를 "평안히 가라. [몸을 따뜻하게 하고] 배부르게 먹으라."고 하면서 그 몸에 필요한 것들을 주지 않는다면 무슨 유익이 있겠느냐?

warming, 1

_14:67

 G2329

 θέρμη

therme/데르메

ther'-may

From the base of G2330; warmth: - heat.

G2330의 어간에서 유래; 따뜻함: - 뜨거움, 열기.

Total KJV Occurrences: 1

heat, 1

_28:3

[개역]행 28:3 바울이 한 뭇 나무를 거두어 불에 넣으니 [뜨거움을] 인하여 독사가 나와 그 손을 물고 있는지라

[KJV]행 28:3 바울이 나무를 한아름 거두어 불에 놓으니, [그 열기로] 인하여 독사 한 마리가 나와 그의 손에 달라 붙은지라.

 G2330

 θέρος

theros/데로스

ther'-os

From a primary word θέρω therō (to heat); properly heat, that is, summer: - summer.

기본어 데로(가열하다)에서 유래; 열, 이는, 여름: -여름.

Total KJV Occurrences: 3

summer, 3

_24:32, 막_13:28, 눅_21:30

24:32 무화과(無花果)나무의 비유(譬喩)를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 [여름이] 가까운 줄을 아나니

 G2331

 Θεσσαλονικεύς

Thessalonikeus/뎃살로니큐스

thes-sal-on-ik-yoos'

From G2332; a Thessalonican, that is, inhabitant of Thessalonice: - Thessalonian.

G2332에서 유래 데살로니가 사람, 이는, 데살로니가의 주민(住民): - 데살로니가 사람.

Total KJV Occurrences: 4

thessalonians, 3

_20:4, 살전_1:1, 살후_1:1

[개역]행 20:4 아시아까지 함께 가는 자는 베뢰아 사람 부로의 아들 소바더와 데살로니가 사람 아리스다고와 세군도와 더베 사람 가이고와 및 디모데와 아시아 사람 두기오와 드로비모라

[한글KJV]행 20:4 그와 아시아까지 동행한 사람들은 베뢰아 사람 소파트로와 데살로니가 사람 아리스타코와 세쿤도며, 더베 사람 가이오와 디모데 그리고 아시아 사람 투기고와 트로피모니라.

thessalonica, 1

_27:1-2 (2)

 

성경백과사전: 데살로니가 - 뜻 은 '텟살리의 승리'. 카산데르에 의하여 건설된 마게도냐의 성읍. 카산데르는 BC 332년 알렉산더의 사망 이후 그리스를 통치했던 알렉산더의 장군이었다. 북방의 상업도로와 아드리아해-비잔티움 도로의 교차점이었으며, 후에 에그나티아길(로마에서 아시아로 통하는 가도)로 명명되었다. 비교적 안전한 정박지가 있었기 때문에 마게도냐의 주요 항구 도시이기도 했다. BC 146년 로마의 한 속주의 수도가 되었고, 100여년후 율리우스 카이사르와의 내란 당시 폼페이우스의 기지였다. 주민들 가운데는 상당수의 로마인들과 유대인 거류민들이 있었다. 바울은 빌립보 다음에 데살로니가를 방문했고, 여기서 회당의 유대인들과 헬라 개종자들로 구성된 모임 가운데서 일했던 것으로 보인다. 마게도냐의 여성 해방의 정도는 매우 높았다. 사도행전 17:6, 8에서 성읍의 관리들이 "읍장"이라고 호칭되었다.

 G2332

 Θεσσαλονίκη

Thessalonike/뎃살로니케

thes-sal-on-ee'-kay

From Θεσσαλός Thessalos (a Thessalian) and G3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: - Thessalonica.

G3529와 뎃살로스(데살로니아 사람)에서 유래 데살로니가, 소아시아의 한 도시: - 데살로니가.

Total KJV Occurrences: 5

thessalonica, 5

_17:1, 행_17:11, 행_17:13, 빌_4:16, 딤후_4:10

 G2333

 Θευδᾶς

Theudas/듀다스

thyoo-das'

Of uncertain origin; Theudas, as Israelite: - Theudas.

어원 불분명 듀다스, 이스라엘인: - 드다.

Total KJV Occurrences: 1

theudas, 1

_5:36

 

성경백과사전: 드다 - 뜻은 '하나님의 선물'. 유대인으로 반로마 혁명의 지도자(행 5:36).

 G2334

 θεωρέω

theoreo/데오레오

theh-o-reh'-o

From a derivative of G2300 (perhaps by adverb of G3708); to be a spectator of, that is, discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): - behold, consider, look on, perceive, see. Compare G3700.

G2300(어쩌면 G3708의 부사)의 파생어에서 유래 구경꾼이 되다 이는, 분별하다(글자 그대로, 상징적으로는 [경험하다] 또는 강의어로는 [인정하다]): - 보다, 바라보다, 구경하다, 생각하여 보다, 생각하다.

Total KJV Occurrences: 57

see, 17

_28:1, 막_5:15, 눅_24:39, 요_6:19, 요_6:62, 요_7:3, 요_8:51, 요_14:19, 요_16:10, 요_16:16-17 (2), 요_16:19, 행_3:16, 행_7:56, 행_19:26, 행_20:38, 행_25:24

[개역]마 28:1 안식일이 다하여 가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니

[KJV]마 28:1 안식일이 끝날 무렵, 그 주의 첫날 새벽이 시작될 때 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더라.

seeth, 10

_5:38, 요_6:40, 요_10:12, 요_12:45 (2), 요_14:17, 요_14:19, 요_20:6, 요_20:12, 요1_3:17

saw, 9

_3:11, 막_16:4, 요_2:23, 요_20:14, 행_4:13, 행_10:11, 행_17:16, 행_28:6, 계_11:11

beheld, 4

_12:41, 막_15:47, 눅_10:18, 계_11:12

beholding, 4

_27:55, 눅_23:35, 눅_23:48, 행_8:13

 [개역]마 27:55 예수를 섬기며 갈릴리에서부터 좇아온 많은 여자가 거기 있어 멀리서 바라보고 있으니

[KJV]마 27:55 또 거기에 많은 여인들이 멀리 서서 보고 있었는데, 그들은 갈릴리에서부터 예수를 따라와 그를 섬기는 여인들이더라.

[개역]눅 23:35 백성은 서서 구경하며 관원들도 비웃어 가로되 저가 남을 구원하였으니 만일 하나님의 택하신 자 그리스도여든 자기도 구원할지어다 하고

[KJV]눅 23:35 또 사람들은 서서 바라보고 있었고, 또 그들과 함께 있는 관원들도 주를 비웃으며 말하기를 "그가 다른 사람들을 구원하였으니, 이 사람이 하나님의 택하신 자 그리스도이면 그로 자기 자신을 구원하게 하라."고 하더라.

perceive, 4

_12:19 (2), 행_17:22, 행_27:10

behold, 3

_14:29, 눅_21:6, 요_17:24

seen, 2

_24:37, 요_9:8

consider, 1

_7:4

[개역]히 7:4 이 사람의 어떻게 높은 것을 생각하라 조상 아브라함이 노략물 중 좋은 것으로 십분의 일을 저에게 주었느니라

[KJV]히 7:4 이분이 얼마나 위대한가를 생각하여 보라. 심지어는 족장 아브라함까지도 전리품의 십분의 일을 그에게 드렸느니라.

looking, 1

_15:40

seeing, 1

_9:7

seest, 1

_21:20

 G2335

 θεωρία

theoria/데오리아

theh-o-ree'-ah

From the same as G2334; spectator ship, that is, (concretely) a spectacle: - sight.

구경, 광경.

Total KJV Occurrences: 1

sight, 1

_23:48

 G2336

 θήκη

theke/데케

thay'-kay

From G5087; a receptacle, that is, scabbard: - sheath.

G5087에서 유래 그릇, 이는, (칼 따위의) 집: -집, 칼집.

Total KJV Occurrences: 1

sheath, 1

_18:11

[개역]요 18:11 예수께서 베드로더러 이르시되 검을 에 꽂으라 아버지께서 주신 잔을 내가 마시지 아니하겠느냐 하시니라

[KJV]요 18:11 그러자 예수께서 베드로에게 말씀하시기를 "네 칼을 칼집에 꽂으라. 내 아버지께서 내게 주시는 잔을 내가 마시지 아니하겠느냐?"고 하시더라.

참조:   잔 -(Psa 75:8)  야웨(여호와) 손에 잔이 있어 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다

(Eze 23:31)  네가 형의 길로 행하였은즉 내가 그의 잔을 손에 주리라

(Mat 20:22)  야슈아(예수)께서 대답하여 가라사대 너희 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다 나의 마시려는 잔을 너희가 마실 있느냐 저희가 말하되 있나이다

(Mat 26:39)  조금 나아가사 얼굴을 땅에 대시고 엎드려 기도하여 가라사대 아버지여 만일 할만하시거든 잔을 내게서 지나가게 하옵소서 그러나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고

(Luk 22:42)  가라사대 아버지여 만일 아버지의 뜻이어든 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니

(Heb 12:2)  믿음의 창시자㈜요 온전케 하시는 이인 야슈아(예수) 바라보자 저는 앞에 있는 즐거움을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 엘로힘(하나님) 보좌 우편에 앉으셨느니라

 G2337

 θηλάζω

thelazo/델라조

thay-lad'-zo

From θηλή thēlē (the nipple); to suckle; by implication to suck: - (give) suck (-ling).

델레(유두[乳頭])에서 유래; 젖을 먹이다 함축적으로는 빨다: -젖먹이다 먹이다.

Total KJV Occurrences: 6

suck, 4

_24:19, 막_13:17, 눅_21:23, 눅_23:29

[KJV]마 24:19 그 날들에는 아이를 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화 있으리라!

sucked, 1

_11:27

[KJV]눅 11:27 ○ 주(그분)께서 이런 일을 말씀하고 계실 때 한 여인이 무리 속에서 목청을 높여 주(그분)께 말씀드리기를 "당신을 낳은 태와 당신을 먹인 젖이 복이 있나이다."라고 하니

sucklings, 1

_21:16

 G2338

 θῆλυς

thelus/델뤼스

thay'-loos

From the same as G2337; female: - female, woman.

G2337과 동일한 어근에서 유래 여성의: -여자, 여인.

Total KJV Occurrences: 5

female, 3

_19:4, 막_10:6, 갈_3:28

[KJV]마 19:4 (=he / 그분)께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "태초에 사람을 지으신 분이 남자와 여자를 지으시고,

3:28 유대인이나 헬라인도 없고, 종이나 자유인도 없으며, 남자(男子)와 여자(女子)도 없으니, 이는 너희 모두가 메시야 야슈아 안에서 하나이기 때문이라.

woman, 1

_1:27

[개역]롬 1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 받았느니라

[KJV]롬 1:27 마찬가지로 남자들도 여자(女子)들을 순리대로 쓰는 것에서 벗어나 서로 음욕이 불일듯하니, 남자들이 남자들과 더불어 부끄러운 일을 행하여 그들의 그릇됨에 상당한 보응을 자기 자신들에게 받았느니라.

women, 1

_1:26

 

성경백과사전: 여자 - 창세기(1:26, 27)는 여성의 완전한 인간성을 주장하고 있다. 여자의 창조에 대한 특별한 설명(창 2:18-24)에는 모든 하등동물들에 대한 여자의 우월성, 남자를 돕는 자로서의 여자의 필요성, 여자는 남자의 가장 깊은 곳에 있는 부분으로서 남자와 밀접한 관계를 맺고 있다는 것, 결혼의 불변적 성격 등이 강조되어 있다. 구약성경의 많은 여자들이 어렴풋하고 중요하지 않은 인물이었으나 족장의 부인들인 사라. 리브가, 라헬 그리고 모세의 누이 미리암(출 2:1-9 15:21 민 12장)은 탁월한 여자였다. 사사시대에 드보라는 비범한 지도력을 발휘했고(삿 4, 5장), 모압사람 룻은 이스라엘에게 고상한 축복이 되었다. 한나(삼상 1:1-2:11)는 아기를 갖지 못한 여자들의 절망과 경건한 모성에 대한 은혜의 예증이 되었다. 성경에는 선한 왕후들과 나쁜 왕후들, 악한 하층 여인들이 적나라하게 그려져 있다. 고대세계는 남자의 세계였다. 여자들이 획득한 탁월성은 품성의 힘에 의해서 성취되었고, 때로는 에스더처럼 추구하지 않은 환경에 의해서 도움을 받았다. 예수께서는 결혼의 원뜻과 여자에 대한 순결의 의무를 강조해 가르치셨다(마5:27-32). 그의 말씀은 치병(마 9:18-26)가 사교(눅 10:38-42)의 예에서 강화되었다. 누가복음에는 여자에 때한 예수의 이해와 동정의 증거로 가득 차 있는데, 이것은 정상적인 기독교적인 삶의 본을 보여 주는 것이다. 예수의 배후에는 독실한 여자들이 중요한 자리를 차지하고 있었다. 예를 들면 세례 요한의 어머니 엘리사벳(눅 1장), 처녀 마리아, 안나(눅 2:36-38), 누가복음 7:36-40에 나오는 죄를 지은 여자, 즉 막달라 마리아�베다니에 사는 마르다와 마리아�전도 여행 때에 제자들과 함께 있었으며 그들의 소유로 제자들을 섬긴 여자들이다. 여자들은 여수께서 십자가에 못 박히고 장사될 때까지 남아 있었으며, 제일 먼저 빈 무덤에 갔다. 여자들은 승천 때부터 오순절까지 사람들과 함께 기도했다(행 1:14). 제자들은 예루살렘에 있는 마가 요한의 어머니 마리아의 집에서 모였다(행 12:12).여자들이 유럽에서 제일 먼저 회심했는데, 거기에는 빌립보의 자주 장사 루디아도 포함되어 있다(행 16:13-15). 로마서 16장에서 뵈뵈와 여집사와 다른 많은 여자들이 문안받았다. 바울은 고린도의 부도덕한 배경에서 여자의 복종을 강조했으나(고전 11:2-16 14:34, 35) 여자를 그리스도의 신부인 교회의 유형으로 높였다(엡 5:21-33). 바울은 교회 직분자들의 아내들과 여직분자들에게 높은 규범을 제시했다(딤전 3:11 딛 2:3-5). 베드로전서 3:1-6에서 아내의 순종과 고상한 역할이 강조되었다.

 G2339

 θήρα

thera/데라

thay'-rah

From θήρ thēr (a wild animal, as game); hunting, that is, (figuratively) destruction: - trap.

데르(야생 동물, 사냥감처럼); 사냥, 이는, (상징적으로) 파괴: - 덫.

Total KJV Occurrences: 1

trap, 1

_11:9

[KJV]롬 11:9 또 다윗이 말하기를 "그들의 식탁이 그들에게 올무와 과 거치는 것과 보응이 되게 하시고

 

성경백과사전: - 새(시 124:7)나 짐승들을 잡기 위하여 설치하는 도구. 올무. 비유적 표현으로 자주 사용된다(시 91:3 141:9 수 23:13 렘 5:26 눅 21:34).

 G2340

 θηρεύω

thereuo/데류오

thay-ryoo'-o

From G2339; to hunt (an animal), that is, (figuratively) to carp at: - catch.

G2339에서 유래 사냥하다(짐승), 이는, (상징적으로) 흠을 잡다: -잡다, 책잡다.

Total KJV Occurrences: 1

catch, 1

_11:54

[개역]눅 11:54 그 입에서 나오는 것을 잡고자 하여 목을 지키더라

[KJV]눅 11:54 또 주(him / 그분을)를 유심히 보고 그 입에서 나오는 말에서 무엇인가를 책잡아 고소하려고 하더라.

 G2341

 θηριομαχέω

theriomacheo/데리오마케오

thay-ree-om-akh-eh'-o

From a compound of G2342 and G3164; to be a beast fighter (in the gladiatorial show), that is, (figuratively) to encounter (furious men): - fight with wild beasts.

G3164와 G2342의 합성어에서 유래 짐승과 싸우는 자가되다, 이는, (상징적으로) (광포한 사람들)과 맞서다: - 짐승들과 싸우다, 맹수로 더불어 싸우다.

Total KJV Occurrences: 2

beasts, 1

고전_15:32

[개역]고전 15:32 내가 범인처럼 에베소에서 맹수로 더불어 싸웠으면(I have fought with beasts) 내게 무슨 유익이 있느뇨 죽은 자가 다시 살지 못할 것이면 내일 죽을터이니 먹고 마시자 하리라

[KJV]고전 15:32 내가 만일 사람들의 방식대로 에베소에서 짐승들과 싸웠다면, 내게 무슨 유익이 있으리요? 만일 죽은 자들이 살아나지 못한다면 "우리도 먹고 마시자. 내일이면 죽으리라."고 하였으리라.

fought, 1

고전_15:32

 G2342

 θηρίον

therion/데리온

thay-ree'-on

Diminutive from the same as G2339; a dangerous animal: - (venomous, wild) beast.

G2339와 동일한 어근에서 유래한 지소사 위험한 짐승: - 들짐승, 짐승.

Total KJV Occurrences: 49

beast, 40

_28:4-5 (2), 히_12:20, 계_11:7, 계_13:1-4 (6), 계_13:11-12 (3), 계_13:14-15 (5), 계_13:17-18 (2), 계_14:9, 계_14:11, 계_16:2 (2), 계_16:10, 계_16:13, 계_17:3, 계_17:7-8 (3), 계_17:11-13 (3), 계_17:16-17 (2), 계_19:19-20 (3), 계_20:4, 계_20:10

[KJV]계 20:10 그들을 미혹하던 마귀가 불과 유황 못에 던져지니 그 곳에는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 영원 무궁토록 밤낮 고통을 받으리라.

beasts, 6

_1:13, 행_10:12, 행_11:6, 딛_1:12, 계_6:7-8 (2)

[KJV]막 1:13 (그분)께서는 광야에서 사십 일을 계시면서 사탄에게 시험을 받으셨고, 또 들짐승들과 함께 계시니, 천사들이 그분을(주를) 섬기더라.

wild, 3

_1:13, 행_10:12, 행_11:6

 G2343

 θησαυρίζω

thesaurizo/데사우리조

thay-sow-rid'-zo

From G2344; to amass or reserve(literally or figuratively): - lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).

G2344에서 유래 축적 하다 또는 비축하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 저축하다, 재물을 쌓아 두다, 보물을 쌓아 두다, 간수하다, 쌓다.

Total KJV Occurrences: 8

store, 2

고전_16:2, 벧후_3:7

[KJV]고전 16:2 매주 첫날에 너희 각자가 하나님께서 번성케 하신 대로 따로 저축하여 두어서 내가 갈 때에는 모금하는 일이 없게 하라.

treasure, 2

_12:21, 약_5:3

[개역]눅 12:21 자기를 위하여 재물을 쌓아 두고(is he that layeth up treasure) 하나님께 대하여 부요치 못한 자가 이와 같으니라

[KJV]눅 12:21 그러므로 자신을 위하여는 보물을 쌓아 두고 하나님 앞에 부요하지 못한 자는 다 이러하니라."고 하시더라.

heaped, 1

_5:3 (2)

5:3 너희 금(金)과 은(銀)은 녹(綠)이 슬었으니 이 녹이 너희에게 증거(證據)가 되며 불같이 너희 살을 먹으리라 너희가 말세(末世)에 재물(財物)을 쌓았도다

kept, 1

벧후_3:7

벧후 3:7 이제 하늘과 땅은 그 동일한 말씀으로 불사르기 위하여 간수하신 바 되어 경건치 아니한 사람들의 심판과 멸망의 날까지 보존하여 두신 것이니라

lay, 1

고후_12:14

treasurest, 1

_2:5

2:5 다만 네 고집과 회개(悔改)치 아니한 마음을 따라 진노(震怒)의 날 곧 엘로힘의 의(義)로우신 판단(判斷)이 나타나는 그 날에 임(臨)할 진노(震怒)를 네게 쌓는도다

 G2344

 θησαυρός

thesauros/데사우로스

thay-sow-ros'

From G5087; a deposit, that is, wealth(literally or figuratively): - treasure.

G5087에서 유래 공탁(供託)하다, 이는, 재산(글자 그대로 또는 상징적으로): - 보배.

Total KJV Occurrences: 18

treasure, 13

_6:21, 마_12:35 (2), 마_13:44, 마_13:52, 막_10:21 (2), 눅_6:45 (2), 눅_12:33-34 (2), 눅_18:22, 고후_4:7

6:21 보물(寶物) 있는 그곳에는 네 마음도 있느니라

[개역]마 12:35 선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라

[KJV]마 12:35 선한 사람은 마음에 쌓은 선한 보화에서 선한 것들을 내고, 악한 사람은 쌓은 악한 보화에서 악한 것들을 내느니라.

[개역]마 13:44 천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하여 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 샀느니라

[KJV]마 13:44 ○ 또 천국은 밭에 숨겨진 보물과 같으니, 어떤 사람이 그것을 찾으면 다시 숨겨 두고 그 기쁨으로 가서 자기의 모든 소유를 팔아 그 밭을 사느니라.

[개역]마 13:52 예수께서 가라사대 그러므로 천국의 제자 된 서기관마다 마치 새 것과 옛 것을 그 곳간에서 내어오는 집주인과 같으니라

[KJV]마 13:52 그때 주께서 그들에게 말씀하시기를 "그러므로 천국에 관한 교훈을 받은 모든 서기관들은 마치 자기 보물창고에서 새 것들과 옛 것들을 꺼내오는 집주인과 같으니라."고 하시더라.

treasures, 5

_2:11, 마_6:19-20 (2), 골_2:3, 히_11:26

[개역]마 2:11 집에 들어가 아기와 그 모친 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라

[KJV]마 2:11 ○ 그들이 그 집에 들어가서 모친 마리아와 함께 있는 어린 아이를 보고 엎드려 그에게 경배하고 보물함을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라.

 

성경백과사전: 보물 - 가치있고 귀하다고 생각하는 물건. 금�은�보석 등 일반적인 보물이 있고, 신앙에 의해 하나님께 드려진 신성한 의미의 보물이 있다(왕상 14:16). 이스라엘은 하나님의 보물이다(출 19:5 신7:6 , 개역에는 "소유"로 번역되어 있는데 원뜻은 '보물'). 상징적으로 지혜(잠 2:4), 하나님 나라(마 13:44-46)를 가리키며, 예수는 땅이 아닌 하늘에서 보물을 쌓으라고 가르쳤다(마 6:19-21).

 G2345

 θιγγάνω

thiggano/딩가노

thing-gan'-o

A prolonged form of an obsolete primary word thigo (to finger); to manipulate, that is, have to do with by implication to injure: - handle, touch.

사용하지 않는 기본어 디고(손가락을 대다)의 연장형에서 유래 손으로 다루다, 이는, 상처를 입히는 것과 밀접한 관계가 있다: - 건드리다, 손대다, 이르다, 닿다, 만지다.

Total KJV Occurrences: 3

touch, 2

_11:28, 히_12:20

[개역]히 11:28 믿음으로 유월절(逾越節)과 피 뿌리는 예를 정(定)하였으니 이는 장자(長子)를 멸(滅)하는 자로 저희를 건드리지 않게 하려 한 것이며

[KJV]히 11:28 믿음으로 그가 유월절(逾越節)과 피 뿌리는 예를 지켰으니, 이는 첫태생(胎生)을 멸(滅)하는 이가 그들을 손대지 못하게 하려 한 것이라.

[개역]히 12:20 이는 짐승이라도 산에 이르거든 돌로 침을 당하리라 하신 명을 저희가 견디지 못함이라

[KJV]히 12:20 (이는 그들이 만일 들짐승이라도 그 산에 닿는다면 돌로 치거나 창으로 던질 것이라는 명령을 견뎌 내지 못함이라.

handle, 1

_2:20-21 (2)

[KJV]골 2:21 (손 대지 말라, 맛보지 말라, 만지지 말라 하는 것이니

 G2346

 θλίβω

thlibo/들리보

thlee'-bo

Akin to the base of G5147; to crowd (literally or figuratively): - afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.

G5147의 어간과 유사함 밀어닥치다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 환난 받다, 고난을 당하다, 우겨쌈을 당하다, 협착(狹窄)하다, 협소(狹小)하다, 에워싸 밀다, 밀어 붙이다,환난을 당하다.

Total KJV Occurrences: 10

afflicted, 3

고후_1:6, 딤전_5:10, 히_11:37

[개역]고후 1:6 우리가 환난받는(we be afflicted) 것도 너희의 위로와 구원을 위함이요 혹 위로받는 것도 너희의 위로를 위함이니 이 위로가 너희 속에 역사하여 우리가 받는 것 같은 고난을 너희도 견디게 하느니라

[KJV]고후 1:6 우리가 고난을 당하여도 너희의 위로와 구원을 위함이니, 그것들은 또한 우리가 겪는 동일한 고난을 잘 견딜 수 있게 해 주는 것이요, 혹 우리가 위로를 받아도 너희의 위로와 구원을 위한 것이라.

troubled, 3

고후_4:8, 고후_7:5, 살후_1:7

[개역]고후 4:8 우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며

[KJV]고후 4:8 우리가 사면에서 고난을 당하여도 괴로워하지 아니하며, 당혹스런 일을 당하여도 절망하지 아니하며

narrow, 1

_7:14

[개역]마 7:14 생명(生命)으로 인도(引導)하는 문(門)은 좁고 길이 협착(狹窄)하여 찾는 이가 적음이니라

[KJV]마 7:14 생명으로 인도하는 문은 좁고 또 그 길이 협소(狹小)하여 그 길을 찾는 자가 적음이니라.

throng, 1

_3:9

[개역]막 3:9 예수께서 무리의 에워싸 미는 것을 면키 위하여 작은 배를 등대하도록 제자들에게 명하셨으니

[KJV]막 3:9 그때에 주께서는 군중이 자신을 밀어 붙이지 못하게 하려고, 작은 배를 대기시키라고 제자들에게 이르시더라.

tribulation, 1

살전_3:4

trouble, 1

살후_1:6

 G2347

 θλίψις

thlipsis/들립시스

thlip'-sis

From G2346; pressure (literally or figuratively): - afflicted, (-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.

G2346에서 유래 압박(壓迫)(글자 그대로 또는 상징적으로): -환란(患亂), 환난(患難), 고난(苦難), 재난(災難), 고통(苦痛), 곤고(困苦), 박해(迫害).

Total KJV Occurrences: 45

tribulation, 18

_24:21 (2), 마_24:29, 막_13:24, 요_16:33, 행_14:22, 롬_2:9, 롬_5:3, 롬_8:35, 롬_12:12, 고후_7:4 (2), 살후_1:6, 계_2:9-10 (3), 계_2:22, 계_7:14

[개역]마 24:21 이는 그 때에 큰 환난(患難)이 있겠음이라 창세(創世)로부터 지금까지 이런 환난(患難)이 없었고 후(後)에도 없으리라

[KJV]마 24:21 이는 그 때에 대환란(患亂)이 있으리니, 그와 같은 것은 세상이 시작된 이후로 지금까지 없었으며, 또 결코 없을 것이기 때문이라.

affliction, 11

_4:17, 막_13:19, 행_7:11, 고후_2:4, 고후_4:17, 고후_8:2, 빌_1:16, 빌_4:14, 살전_3:6-7 (2), 약_1:27

[개역]막 4:17 그 속에 뿌리가 없어 잠깐 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 곧 넘어지는 자요

[KJV]막 4:17 그들 안에 뿌리가 없으므로 잠시 동안만 견디다가 후에, 그 말씀으로 인하여 고난이나 박해가 오면 곧 실족하는 자들이요,

afflictions, 6

_7:10, 행_20:23, 고후_6:4, 골_1:24, 살전_3:3, 히_10:33

[개역]행 7:10 그 모든 환난에서 건져내사 애굽 왕 바로 앞에서 은총과 지혜를 주시매 바로가 저를 애굽과 자기 온 집의 치리자로 세웠느니라

[KJV]행 7:10 그를 모든 재난에서 구해 내시고 이집트 왕 파라오 앞에서 은총과 지혜를 주시니, 파라오가 그를 이집트와 자기의 온 집을 다스리는 치리자로 세웠느니라.

tribulations, 3

_5:3, 엡_3:13, 살후_1:4

[KJV]롬 5:3 이뿐만 아니라 우리가 환난(患難) 중에서도 즐거워하나니, 환난(患難)은 인내(忍耐)를 이루고,

trouble, 3

고전_7:28, 고후_1:4, 고후_1:8

[개역]고전 7:28 그러나 장가가도 죄 짓는 것이 아니요 처녀가 시집가도 죄 짓는 것이 아니로되 이런 이들은 육신에 고난이 있으리니 나는 너희를 아끼노라

[KJV]고전 7:28 그러나 설령 네가 장가가도 죄 짓는 것이 아니며, 설령 처녀가 시집가도 죄 짓는 것이 아니니라. 그러나 그럴 경우에는 육신에 고통이 있게 되리니, 나는 너희를 아끼노라.

afflicted, 1

_24:8-9 (2)

[개역]마 24:9 그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름을 위하여 모든 민족에게 미움을 받으리라

[KJV]마 24:9 그 때에 사람들이 너희를 고난 받도록 넘겨주며 죽이리라. 또 너희는 내 이름을 위하여 모든 민족에게 미움을 받으리라.

anguish, 1

_16:21

16:21 여인이 해산(解産)할 때면 그 때가 다가오므로 근심하나 아이를 낳고 나면 사람이 세상에 태어난 기쁨 때문에 더이상 그 고통(苦痛)을 기억하지 아니하느니라.

burdened, 1

고후_8:13

고후 8:13 이는 다른 사람들은 평안하게 하고 너희는 곤고하게 하려는 것이 아니요 평균케 하려 함이니

persecution, 1

_11:19

[개역]행 11:19 때에 스데반의 일로 일어난 환난을 인하여 흩어진 자들이 베니게와 구브로와 안디옥까지 이르러 도를 유대인에게만 전하는데

[KJV]행 11:19 ○ 그때에 스테판에게 일어난 박해로 인하여 널리 흩어진 사람들이 멀리 페니케와 쿠프로와 안티옥까지 가서, 오직 유대인들에게만 말씀을 전파하더라.

 G2348

 θνήσκω

thnesko/드네스코

thnay'-sko

A strengthened form of a simpler primary word θάνω thanō (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): - be dead, die.

죽다(글자 그대로 또는 상징적으로): -죽다.

Total KJV Occurrences: 12

dead, 12

_2:19-20 (2), 막_15:44, 눅_7:12, 눅_8:49, 요_11:39, 요_11:41, 요_11:44, 요_12:1, 요_19:33, 행_25:19 (2), 딤전_5:6

 G2349

 θνητός

thnetos/드네토스

thnay-tos'

From G2348; liable to die: - mortal (-ity).

G2348에서 유래 죽음을 면할 수 없는: -죽을.

Total KJV Occurrences: 6

mortal, 5

_6:12, 롬_8:11, 고전_15:53-54 (2), 고후_4:11

6:12 그러므로 너희는 죄(罪)로 너희 죽을 몸에 왕(王)노릇 하지 못하게 하여 몸의 사욕(私慾)을 순종(順從)치 말고

8:11 야슈아를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영(靈)이 너희 안에 거(居)하시면 메시야를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거(居)하시는 그의 영(靈)으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라

고전 15:54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망(死亡)이 이김의 삼킨바 되리라고 기록(記錄)된 말씀이 응(應)하리라

mortality, 1

고후_5:4

고후 5:4 이 장막(帳幕)에 있는 우리가 짐 진것 같이 탄식(歎息)하는 것은 벗고자 함이 아니요 오직 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명(生命)에게 삼킨 바 되게 하려 함이라

 G2350

 θορυβέω

thorubeo/도뤼베오

thor-oo-beh'-o

From G2351; to be in tumult, that is, disturb, clamor: - make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.

G2351에서 유래 떠들썩하다, 이는, 혼란시키다, 시끄럽게 굴다: -훤화(喧譁)하다, 소란(騷亂)을 피우다, 떠들다 등등.

Total KJV Occurrences: 7

ado, 1

_5:39

[개역]막 5:39 들어가서 저희에게 이르시되 너희가 어찌하여 훤화(喧譁)하며 우느냐 이 아이가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니

[KJV]막 5:39 들어가셔서 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 소란(騷亂)을 피우며 울고 있느냐? 그 소녀는 죽은 것이 아니라 자고 있느니라."고 하시니,

make, 1

_5:39 (2)

making, 1

_9:23

noise, 1

_9:23 (2)

set, 1

_17:5

trouble, 1

_20:10

[개역]행 20:10 바울이 내려가서 그 위에 엎드려 그 몸을 안고 말하되 떠들지 말라 생명이 저에게 있다 하고

[KJV]행 20:10 그러자 바울이 내려가서 그에게 엎드려서 팔로 그를 안고 말하기를 "소란 피우지 말라. 생명이 그에게 있도다."라고 하더라.

uproar, 1

_17:5

[개역]행 17:5 그러나 유대인들은 시기하여 저자의 어떤 괴악한 사람들을 데리고 떼를 지어 성을 소동케 하여 야손의 집에 달려들어 저희를 백성에게 끌어내려고 찾았으나

[KJV]행 17:5 ○그러나 믿지 않은 유대인들은 시기하여 시장터에서 불량배들을 데리고 와서 무리를 모아 온 성읍을 소란하게 만들고 야손의 집에 쳐들어 가서 사도들을 백성에게로 끌어내려고 하더라.

 G2351

 θόρυβος

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

thorubos/도뤼보스

thor'-oo-bos

From the base of G2360; a disturbance: - tumult, uproar.

G2360의 어간에서 유래; 소동(騷動): -민란(民亂), 소요(騷擾), 훤화함, 소란함, 소동, (민)요.

Total KJV Occurrences: 7

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 7번 언급됨

tumult, 4

_27:24, 막_5:38, 행_21:34, 행_24:18

[스트롱]마 27:24 When1161 Pilate4091 saw1492 that3754 he could prevail5623 nothing,3762 but235 that rather3123 [a tumult2351] was made,1096 he took2983 water,5204 and washed633 his hands5495 before561 the3588 multitude,3793 saying,3004 I am1510 innocent121 of575 the3588 blood129 of this5127 just person:1342 see3700 ye5210 to it.

[개역]마 27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 도리어 [민란이] 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 가로되 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니 너희가 당하라

[한글KJV]마 27:24 ○ 빌라도가 자기로서는 아무것도 설득할 수 없고, 오히려 [소요가] 일어난 것을 보고, 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 말하기를 "나는 이 의로운 사람의 피에 대하여 무죄하니 너희가 맡으라."고 하자,

[개역]막 5:38 회당장의 집에 함께 가사 [훤화함]과 사람들의 울며 심히 통곡함을 보시고

[KJV]막 5:38 주께서 회당장의 집에 오시어 사람들이 울고 크게 통곡하는 [소란함을] 보시고,

[KJV]행 21:34 그러자 무리 가운데서 어떤 사람들은 이 말을, 또 다른 사람들은 저 말을 외쳐대니 그 사령관이 [소동] 때문에 그 실상을 알 수가 없으므로 그를 병영으로 데려가라고 명령하니라.

uproar, 3

_26:5, 막_14:2, 행_20:1

[개역]마 26:5 말하기를 민(民)[(擾)] 날까 하노니 명절(名節)에는 말자 하더라

[KJV]마 26:5 그러나 그들이 말하기를 "백성 가운데 [소요가] 일어나지 않도록 명절날에는 하지 말자."고 하더라.

 G2352

 θραύω

thrauo/드라우오

throw'-o

A primary verb; to crush: - bruise. Compare G4486.

기본어; 짓밟다: - 누르다, 짓밟다.

Total KJV Occurrences: 1

bruised, 1

_4:18

[개역]눅 4:18 주의 (The Spirit)이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로된 자에게 자유를, 눈먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 [눌린 자를] 자유케 하고

[KJV]눅 4:18 "주의 (靈)이 내게 임하시니 이는 가난한 자들에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으심이라. 그가 나를 보내셨으니 이는 마음이 상한 자를 치유케 하시며, 포로들에게 구원을 선포하고, 눈먼 자를 보게 하고, [짓밟힌 자들을] 해방시켜 주고

참조:   인용구(引用句) - 61:1 아도나이(주) 야웨(여호와)의 영(신)이 내게 임하셨으니 이는 야웨(여호와)께서 내게 기름을 부으사 가난한 자에게 아름다운 소식을 전하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상한 자를 고치며 포로된 자에게 자유를, 갇힌 자에게 놓임을 전파하며

61:2 야웨(여호와)의 은혜의 해와 우리 엘로힘(하나님)의 신원의 날을 전파하여 모든 슬픈 자를 위로하되

   영(靈) - (Psa 45:7)  왕이 정의를 사랑하고 악을 미워하시니 그러므로 엘로힘(하나님) 왕의 엘로힘(하나님) 즐거움의 기름으로 왕에게 부어 왕의 동류보다 승하게 하셨나이다

(Isa 11:2)  11:2 여호와(야웨)의 (神 히. 루아흐 H7307) 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와(야웨)를 경외하는 신이 그 위에 강림(降臨)하시리니

킹제임스(Isa 11:2)  (야웨)의 (靈 히. 루아흐 H7307)이 그의 위에 머물리니, 지혜와 명철의 영(靈)이요, 계획과 능력의 영(靈)이며, 지식과 주(야웨)를 두려워하는 영(靈)이라.

(Isa 11:3)  그가 야웨(여호와) 경외함으로 즐거움을 삼을 것이며 눈에 보이는대로 심판치 아니하며 귀에 들리는 대로 판단치 아니하며

(Isa 11:4)  공의로 빈핍한 자를 심판하며 정직으로 세상의 겸손한 자를 판단할 것이며 입의 막대기로 세상을 치며 입술의 기운으로 악인을 죽일 것이며

(Isa 11:5)  공의로 허리띠를 삼으며 성실로 몸의 띠를 삼으리라

(Isa 42:1)  "내가 붙드는 나의 , 마음에 기뻐하는 나의 택한 사람을 보라 내가 나의 (靈 / ) 그에게 주었은즉 그가 이방에 공의를 베풀리라"

(Isa 42:2)  그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 소리로 거리에 들리게 아니하며

(Isa 42:3)  상한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 등불을 끄지 아니하고 진리로 공의를 베풀 것이며

(Isa 42:4)  그는 쇠하지 아니하며 낙담하지 아니하고 세상에 공의를 세우기에 이르리니 섬들이 교훈을 앙망하리라

(Isa 50:4)  아도나이㈜ 야웨(여호와)께서 학자의 혀를 내게 주사 나로 곤핍한 자를 말로 어떻게 도와줄 줄을 알게 하시고 아침마다 깨우치시되 나의 귀를 깨우치사 학자같이 알아듣게 하시도다

(Isa 59:21)  야웨(여호와)께서 가라사대 내가 그들과 세운 나의 언약이 이러하니 위에 있는 나의 (靈 / ) 입에 나의 말이 이제부터 영영토록 입에서와 후손의 입에서와 후손의 후손의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 야웨(여호와) 말씀이니라

  기름을 부으시고 - (Psa 2:2)  세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 야웨(여호와) 기름받은 자를 대적하며

(Psa 2:6)  내가 나의 왕을 거룩한 시온에 세웠다 하시리로다

(Joh 1:41)  그가 먼저 자기의 형제 시몬을 찾아 말하되 우리가 메시야를 만났다 하고 (메시야는 번역하면 그리스도[스트롱 번호 5547])

요한복음 1장 41절은 좀 헷갈리게 번역이 되어 있습니다.

G5547

Χριστός

Christos/크리스토스

khris-tos'

From G5548; anointed, that is, the Messiah, an epithet of Jesus: - Christ.

G5548에서 유래; 기름 부어진, 이는, 메시야, 예수(야슈아)의 별명: - 그리스도.

즉 “메시야를 번역하면 기름 부어진 자라.”

(Act 4:27)  과연 헤롯과 본디오 빌라도는 이방인과 이스라엘 백성과 합동하여 하나님 기름부으신 거룩한 야슈아(예수) 거스려

(Act 10:38)  엘로힘(하나님) 나사렛 야슈아(예수)에게 성령과 능력을 기름붓듯 하셨으매 저가 두루 다니시며 착한 일을 행하시고 마귀에게 눌린 모든 자를 고치셨으니 이는 엘로힘(하나님) 함께 하셨음이라

  복음을 전하게 하시려고 - (Luk 6:20)  그분(예수)께서 눈을 들어 제자들을 보시고 가라사대 가난한 자는 복이 있나니 엘로힘(하나님) 나라가 너희 것임이요

(Luk 7:22)  대답하여 가라사대 너희가 가서 보고 들은 것을 요한에게 고하되 소경이 보며 앉은뱅이가 걸으며 문둥이가 깨끗함을 받으며 귀머거리가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라

(Isa 29:19)  겸손한 자가 야웨(여호와) 인하여 기쁨이 더하겠고 사람 빈핍한 자가 이스라엘의 거룩하신 자를 인하여 즐거워하리니

(Zep 3:12)  내가 곤고하고 가난한 백성을 너의 중에 남겨 두리니 그들이 야웨(여호와) 이름을 의탁하여 보호를 받을지라

(Zep 3:13)  이스라엘의 남은 자는 악을 행치 아니하며 거짓을 말하지 아니하며 입에 궤휼한 혀가 없으며 누우나 놀라게 자가 없으리라

(Zec 11:11)  당일에 폐하매 내게 청종하던 가련한 양들은 이것이 야웨(여호와) 말씀이었던줄 안지라

(Mat 5:3)  심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이요

(Mat 11:5)  소경이 보며 앉은뱅이가 걸으며 문둥이가 깨끗함을 받으며 귀머거리가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라

 G2353

 θρέμμα

thremma/드렘마

threm'-mah

From G5142; stock (as raised on a farm): - cattle.

G5142에서 유래; (농장에서 기르는) 가축: - 가축(家畜), 동물.

Total KJV Occurrences: 1

cattle, 1

_4:12

[개역]요 4:12 우리 조상 야곱이 이 우물을 우리에게 주었고 또 여기서 자기와 자기 아들들과 [짐승이] 다 먹었으니 당신이 야곱보다 더 크니이까

[KJV]요 4:12 우리 조상 야곱이 이 우물을 우리에게 주었고, 또 그와 그의 자손들과 [가축들이] 여기서 마셨는데 당신이 야곱보다 더 위대하시니이까?"라고 하니라.

 G2354

 θρηνέω

threneo/드레네오

thray-neh'-o

From G2355; to bewail: - lament, mourn.

G2355에서 유래; 슬퍼하다: -애곡하다, 애통하다, 슬피 울다, 애도 하다.

Total KJV Occurrences: 4

mourned, 2

_11:17, 눅_7:32

[개역]마 11:17 가로되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 [우리가 애곡하여도(we have mourned)] 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다

[KJV]마 11:17 말하기를 '우리가 너희를 위하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 아니하며, [우리가] 너희를 위하여 [애통하여도] 너희가 통곡하지 아니하였도다.' 함과 같으니라.

lament, 1

_16:20

lamented, 1

_23:27

[개역]눅 23:27 또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 [슬피 우는] 여자의 큰 무리가 따라오는지라

[KJV]눅 23:27 ○ 백성의 큰 무리와 주를 위하여 통곡하고 [애도하는] 여인들이 주를 따라가더라.

 G2355

 θρῆνος

threnos/드레노스

thray'-nos

From the base of G2360; wailing: - lamentation.

G2360의 어간에서 유래; 비탄(悲嘆): - 슬퍼함.

Total KJV Occurrences: 1

lamentation, 1

_2:18

[KJV]마 2:18 "라마에서 [슬퍼하고] 울며 크게 애곡하는 소리가 들렸으니, 라헬이 자기 자식들을 위하여 우는 것이요, 그녀가 자식들이 없으므로 위로받기를 원치 아니하였도다." 함이라.

참조:   라마 - 31:15 나 야웨가 이같이 말하노라 라마에서 슬퍼하며 통곡하는 소리가 들리니 라헬이 그 자식을 위하여 애곡하는 것이라 그가 자식이 없으므로 위로 받기를 거절하는도다

  라헬 - 5:16 ○ 그들이 벧엘에서 이동하여 길을 가다가, 에프랏에 조금 못 미쳐서 라헬이 산고로 진통을 당하는데 산고가 심하였으니

35:17 그녀가 산고를 겪고 있을 때 산파가 그녀에게 말하기를 "두려워 말라. 네가 아들을 낳으리라." 하더라.

35:18 그녀의 혼이 떠나려 할 때 (이는 그녀가 죽었음이라.) 그녀가 그 아이의 이름을 베노니라 불렀으나 그의 아비가 그를 베냐민이라 불렀더라.

35:19 라헬이 죽으니 베들레헴 곧 에프랏에 이르는 길에 장사하였으며

 G2356

 θρησκεία

threskeia/드레스케이아

thrace-ki'-ah

From a derivative of G2357; ceremonial observance: - religion, worshipping.

종교, 경건, 숭배함.

Total KJV Occurrences: 4

religion, 3

_26:5, 약_1:26-27 (2)

worshipping, 1

_2:18

 G2357

 θρῆσκος

threskos/드레스코스

thrace'-kos

Probably from the base of G2360; ceremonious in worship (as demonstrative), that is, pious: - religious.

경건한, 종교적인.

Total KJV Occurrences: 1

religious, 1

_1:26

 G2358

 θριαμβεύω

thriambeuo/드리암뷰오

three-am-byoo'-o

Thayer Definition:

1) to triumph, to celebrate a triumph

1) 승리하다, 승리를 경축하다

2) cause one to triumph

2) 승리하게 하다

Part of Speech: verb/동사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from a prolonged compound of the base of G2360

Citing in TDNT: 3:159, 337

Total KJV Occurrences: 3

causeth, 1

고후_2:14

[개역]고후 2:14 항상 우리를 그리스도 안에서 [이기게 하시고] 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라

[KJV]고후 2:14 항상 우리를 그리스도 안에서 [승리하게 하시고], 또 어느 곳에서나 우리를 통하여 그 분에 관한 지식의 향기를 나타내게 하시는 하나님께 이제 감사하노라.

triumph, 1

고후_2:14

triumphing, 1

_2:14-15 (2)

[개역]골 2:15 정사와 권세를 벗어 버려 밝히 드러내시고 십자가로 [승리하셨느니라]

[KJV]골 2:15 정사와 권세를 벗겨내어 그것들을 공개적으로 나타내시고, 십자가로 그들을 [이기셨느니라].

 G2359

 θρίξ

thrix/드릭스

threeks

Of uncertain derivation; hair: - hair. Compare G2864.

어원 불분명; 털, 머리털: -털, 머리카락 등등.

Total KJV Occurrences: 15

hair, 10

_3:4, 마_5:36, 막_1:6, 눅_21:18, 요_12:2-3 (2), 행_27:34, 벧전_3:3, 계_9:8 (2)

[KJV]마 3:4 이 요한은 낙타[털]로 만든 옷을 입고, 허리에 가죽띠를 둘렀으며, 그의 음식은 메뚜기와 야생꿀이더라.

[개역]마 5:36 네 머리로도 말라 이는 네가 한 [터럭도] 희고 검게 할 수 없음이라

[KJV]마 5:36 너희 머리로도 맹세하지 말지니, 이는 네가 [머리카락] 하나라도 희거나 검게 할 수 없음이라.

[KJV]벧전 3:3 너희는 [머리를] 땋고 금으로 치장하거나 옷을 입는 외모로 단장하지 말고

[개역]계 1:14 그 머리와 [털의] 희기가 흰 양털 같고 눈 같으며 그의 눈은 불꽃 같고

[KJV]계 1:14 그의 머리와 머리[털은] 눈처럼 희어서 양모처럼 하얗고, 그의 눈은 불꽃 같더라.

hairs, 5

_10:30, 눅_7:38, 눅_7:44, 눅_12:7, 계_1:14

 G2360

 θροέω

throeo/드로에오

thro-eh'-o

From θρέομαι threomai (to wail); to clamor, that is, (by implication) to frighten: - trouble.

드레오마이(울부짖다)에서 유래; 시끄럽게 굴다, 이는, (함축적으로) 두려워하다: - 두려워하다, 걱정하다.

Total KJV Occurrences: 4

troubled, 4

_24:6, 막_13:6-7 (2), 살후_2:2

[개역]막 13:7 난리와 난리 소문을 들을 때에 [두려워] 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라

[KJV]막 13:7 또한 너희가 전쟁과, 전쟁의 소문을 들을 때 [걱정하지] 말라. 그런 일이 반드시 일어나겠지만 아직 끝은 아니니라.

[KJV]살후 2:2 영으로나 말로나 또는 우리에게서 받았다고 하는 편지로나 그리스도의 날이 가까웠다고 마음이 쉽게 흔들리거나 [두려워해]서는 안될 것이라.

 G2361

 θρόμβος

thrombos/드롬보스

throm'-bos

Perhaps from G5142 (in the sense of thickening); a clot: - great drop.

덩어리: - 방울.

Total KJV Occurrences: 1

drops, 1

_22:44

 G2362

 θρόνος

thronos/드로노스

thron'-os

From θράω thraō (to sit); a stately seat (“throne”); by implication power or (concretely) a potentate: - seat, throne.

드라오(앉다)에서 유래; 위엄 있는 자리("왕좌"): 함축적으로 권력(權力) 또는 (구체적으로) 권력자(權力者): -보좌(寶座).

Total KJV Occurrences: 61

throne, 50

_5:34, 마_19:28, 마_23:22, 눅_1:31-32 (2), 행_2:30, 행_7:49, 히_1:8, 히_4:16, 히_12:1-2 (2), 계_1:4, 계_3:21 (2), 계_4:2-6 (9), 계_4:9-10 (3), 계_5:1, 계_5:6-7 (2), 계_5:11, 계_5:13, 계_6:16, 계_7:9-11 (4), 계_7:15 (2), 계_7:17, 계_8:3, 계_12:5, 계_14:3, 계_14:5, 계_16:17, 계_19:4-5 (2), 계_20:11, 계_21:5, 계_22:1, _22:3

[KJV]마 5:34 나는 너희에게 말하노니, 아예 맹세하지 말라. 하늘로도 말지니, 이는 그곳이 하나님의 [보좌]임이요,

[KJV]계 1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니, 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 분과 그의 [보좌] 앞에 있는 일곱 영과,

[KJV]계 3:21 이기는 자에게는 내가 내 [보좌(寶座)]에 나와 함께 앉을 자격(資格)을 주리니, 이는 내가 이겨서 내 아버지와 함께 그의 [보좌(寶座)]에 앉은 것과 같으리라.

[개역]계 4:4 [보좌(寶座)에] 둘려 이십 사 [보좌(寶座)들이 있고] [보좌(寶座)들] 위에 이십 사 장로(長老)들이 흰 옷을 입고 머리에 금(金) 면류관(冕旒冠)을 쓰고 앉았더라

[KJV]계 4:4 또 그 [보좌(寶座)] 주위에는 스물 네 [좌석이 있는데], 내가 본 [그 좌석들에는] 흰 옷을 입은 스물 네 장로가 앉아 있고, 그들의 머리에는 금으로 만든 면류관을 썼더라.

4:10 이십 사 장로(長老)들이 [보좌(寶座)]에 앉으신 이 앞에 엎드려 세세(世世)토록 사시는 이에게 경배(敬拜)하고 자기의 면류관(冕旒冠)을 [보좌(寶座)] 앞에 던지며 가로되

4:11 우리 주권자 엘로힘이여 영광(榮光)과 존귀(尊貴)와 능력(能力)을 받으시는 것이 합당(合當)하오니 당신께서 만물(萬物)을 지으신지라 만물(萬物)이 당신의 뜻대로 있었고 또 지으심을 받았나이다

seats, 4

_1:52, 계_4:4 (2), 계_11:16

thrones, 4

_19:28, 눅_22:30, 골_1:16, 계_20:4

[KJV]마 19:28 예수께서 그들에게 말씀하시기를, "진실(眞實)로 내가 너희에게 말하노니, 나를 따르는 너희들은 인자(人子)가 자기 영광의 [보좌(寶座)]에 앉을 새 세대(世代)에, 너희도 열두 [보좌(寶座)]에 앉아 이스라엘 열두 지파(支派)를 심판(審判)하리라.

seat, 3

_2:13, 계_13:2, 계_16:10

 G2363

 Θυάτειρα

Thuateira/뒤아테이라

thoo-at'-i-rah

Of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor: - Thyatira.

두아티라, 두아디라.

Total KJV Occurrences: 4

thyatira, 4

_16:14, 계_1:11, 계_2:18, 계_2:24

 

성경백과사전: 두아디라 - 뜻은 '두아의 성읍'. 소아시아의 한 성읍. 직조 공업과 염색 산업으로 유명했던 루디아와 무시아의 경계에 위치.  .  .

 G2364

 θυγάτηρ

thugater/뒤가텔

thoo-gat'-air

Apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant): - daughter.

외관상으로는 기본어(비교 "딸")인 듯함; 여자 아이, 또는 (헤브라이 어풍으로는) 자손(또는 주민): -딸.

Total KJV Occurrences: 29

daughter, 24

_9:18, 마_9:22, 마_10:35, 마_10:37, 마_14:6, 마_15:22, 마_15:28, 마_21:5, 막_5:34-35 (2), 막_6:22, 막_7:26, 막_7:29-30 (2), 눅_2:36, 눅_8:42, 눅_8:48-49 (2), 눅_12:53 (2), 눅_13:16, 요_12:15, 행_7:21, 히_11:24

[KJV]마 9:18 ○ 주께서 이러한 것들을 그들에게 말씀하고 계시는데, 보라, 어떤 관원이 그에게 와서 경배하며 말하기를 "제 [딸이] 방금 죽었나이다. 그러나 오셔서 그 아이에게 안수하여 주소서. 그러면 그 아이가 살아나겠나이다."라고 하더라.

[개역]막 7:30 여자가 집에 돌아가 본즉 [아이가] 침상에 누웠고 귀신이 나갔더라

[KJV]막 7:30 그녀가 자기 집으로 가서 보니, 마귀는 나갔고 [그녀의 딸(her daughter)은] 침상에 누워 있더라.

[개역]행 2:17 하나님이 가라사대 말세에 내가 내 영으로 모든 육체에게 부어 주리니 너희의 자[녀들은] 예언할 것이요 너희의 젊은이들은 환상을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라

[KJV]행 2:17 '하나님께서 말씀하시기를 마지막 날들에 내가 내 영을 모든 육체 위에 부으리라. 그러면 너희 아들들과 [딸들이] 예언할 것이요, 또 너희 젊은이들은 환상을 볼 것이며, 너희 노인들은 꿈을 꾸리라.

[개역]히 11:24 믿음으로 모세는 장성하여 바로의 [공주의] 아들이라 칭함을 거절하고

[KJV]히 11:24 믿음으로 모세는 장성하여 파라오의 [딸의] 아들이라 칭함을 거절하고

daughters, 5

_1:5, 눅_23:28, 행_2:17, 행_21:9, 고후_6:18

[개역]고후 6:18 너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자[녀가] 되리라 전능하신 주의 말씀이니라 하셨느니라

[KJV]고후 6:18 또 나는 너희에게 아버지가 되고 너희는 내 아들들과 [딸들이] 되리라. 전능하신 주가 말하노라."고 하셨느니라.

 

성경백과사전: - 성경에서 매우 다양한 의미로 사용된 말. 이 말은 사람과 사물 모두에 대해서 사용되며, 흔히 가족관계 혹은 성별에 관계없이 사용되기도 한다. ① 딸(창 11:29) 혹은 여자 후손(창 28:48). ② 일반적인 여성(창 28:6 민 25:1). ③ 참된 하나님의 예배자들(시 45:10 사 62:11 마 21:5 요 12:15). ④ 성읍(사 37:22). ⑤ 주민들(슥 2:10).

 G2365

 θυγάτριον

thugatrion/뒤가트리온

thoo-gat'-ree-on

From G2364; a daughterling: - little (young) daughter.

G2364에서 유래; 어린 딸: -어린 딸.

Total KJV Occurrences: 4

daughter, 2

_5:23, 막_7:25

[KJV]막 5:23 간절히 청하여 말씀드리기를 "내 [어린 딸이] 죽어 가고 있나이다. 간구하오니 오셔서 그 아이에게 안수하시어, 그 아이가 치유받고 살아나게 하소서."라고 하더라.

little, 1

_5:23

young, 1

_7:25

 G2366

 θύελλα

thuella/뒤엘라

thoo'-el-lah

From G2380; (in the sense of blowing) a storm: - tempest.

G2380에서 유래; 폭풍: -폭풍.

Total KJV Occurrences: 1

tempest, 1

_12:18

 G2367

 θύΐνος

thuinos/뒤이노스

thoo'-ee-nos

From a derivative of G2380 (in the sense of blowing denoting a certain fragrant tree); made of citron wood: - thyine.

향목.

Total KJV Occurrences: 1

thyine, 1

_18:12

 

성경백과사전: 향목 - 요한계시록에 바벨론의 으뜸가는 수출품들 중의 하나로 열거된 물품(계 18:12). 아프리카에서 수입된 이 나무는 로마인들에 의하여 가구, 특히 탁자를 만드는 재료로 사용되었다. 이 향목은 윤기가 많고 그 결이 '작은 소용돌이 모양'으로 되어 있었던 까닭에 이 나무로 만든 책상을 '호랑이 책상' 혹은 '표범 책상'이라고 불렀다. 또한 매우 좋은 향기를 지니고 있어서 성전 제의에 사용하기도 했다.

 G2368

 θυμίαμα

thumiama/뒤미아마

thoo-mee'-am-ah

Thayer Definition:

1) an aromatic substance burnt, incense

1) 향기로운 물질을 태우는, 향(香)

Part of Speech: noun neuter / 중성명사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G2370/ G2370에서 유래

Total KJV Occurrences: 6

incense, 4

_1:10-11 (2), 계_8:3-4 (2)

[개역]눅 1:10 모든 백성은 그 [분향하는] 시간에 밖에서 기도(祈禱)하더니

[KJV]눅 1:10 [향을 피우는] 그 시간에 온 백성의 무리가 밖에서 기도(祈禱)하고 있는데

  참조: (Lev 16:17)  그가 지성소에 속죄하러 들어가서 자기와 권속과 이스라엘 회중을 위하여 속죄하고 나오기까지는 누구든지 회막에 있지 못할 것이며

(Heb 4:14)  그러므로 우리에게 대제사장이 있으니 승천하신 엘로힘(하나님) 아들 야슈아(예수)시라 우리가 믿는 도리를 굳게 잡을지어다

(Heb 9:24)  메시야(그리스도)께서는 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 오직 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 엘로힘(하나님) 앞에 나타나시고

(Rev 8:3)  다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 향로를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도의 기도들과 합하여 보좌 금단에 드리고자 함이라

[KJV]계 8:3 다른 천사가 나와서 금향로를 가지고 제단에 서서 많은 [향을] 받았으니, 이는 모든 성도(聖徒)의 기도(祈禱)와 함께 그것을 보좌 앞에 있는 금제단에 드리고자 함이더라.

참조:   다른 – (Rev 7:2)  보매 다른 천사가 살아 계신 엘로힘(하나님) 인을 가지고 돋는 데로부터 올라와서 땅과 바다를 해롭게할 권세를 얻은 천사를 향하여 소리로 외쳐

(Rev 10:1)  내가 보니 힘센 다른천사가 구름을 입고 하늘에서 내려오는데 머리 위에 무지개가 있고 얼굴은 같고 발은 불기둥 같으며

(Gen 48:15)  "그가 요셉을 위하여 축복하여 가로되 조부 아브라함과 아버지 이삭의 섬기던 엘로힘(하나님), 나의 남으로부터 지금까지 나를 기르신 엘로힘(하나님), "

(Gen 48:16)  나를 모든 환난에서 건지신 천사(=사자 / . 마라크)께서 아이에게 복을 주시오며 이들로 이름과 조부 아브라함과 아버지 이삭의 이름으로 칭하게 하시오며 이들로 세상에서 번식되게 하시기를 원하나이다

(Act 7:30)  사십 년이 차매 천사가 시내산 광야 가시나무떨기 불꽃 가운데서 그에게 보이거늘

   서서 - (Rev 9:13)  여섯째 천사가 나팔을 불매 내가 들으니 엘로힘(하나님) 금단 뿔에서 음성이 나서

(Exo 30:1)  너는 분향할 단을 만들지니 조각목으로 만들되

(Exo 30:2)  "장이 규빗, 광이 규빗으로 네모 반듯하게 하고 고는 빗으로 하며 뿔을 그것과 연하게 하고"

(Exo 30:3)  상면과 전후 좌우면과 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 두를지며

(Exo 30:4)  금테 아래 양편에 금고리 둘을 만들되 양편에 만들지니 이는 단을 메는 채를 곳이며

(Exo 30:5)  채를 조각목으로 만들고 금으로 싸고

(Exo 30:6)  단을 증거궤 속죄소 맞은편 증거궤 앞에 있는 밖에 두라 속죄소는 내가 너와 만날 곳이며

(Exo 30:7)  아론이 아침마다 위에 향기로운 향을 사르되 등불을 정리할 때에 사를지며

(Exo 30:8)  저녁때 등불을 켤때에 사를지니 이향은 너희가 대대로 야웨(여호와) 앞에 끊지 못할지며

(2Ch 26:16)  저가 강성하여지매 마음이 교만하여 악을 행하여 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 범죄하되 야웨(여호와) 전에 들어가서 향단에 분향하려 한지라

(2Ch 26:17)  제사장 아사랴가 야웨(여호와) 제사장 용맹한 팔십인을 데리고 뒤를 따라 들어가서

(2Ch 26:18)  웃시야왕을 막아 가로되 웃시야여 야웨(여호와) 분향하는 일이 왕의 할바가 아니요 오직 분향하기 위하여 구별함을 받은 아론의 자손 제사장 할바니 성소에서 나가소서 왕이 범죄하였으니 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 영광을 얻지 못하리이다

(2Ch 26:19)  웃시야가 손으로 향로를 잡고 분향하려 하다가 노를 발하니 저가 제사장에게 노할 때에 야웨(여호와) 향단 제사장 앞에서 이마에 문둥병이 발한지라

(2Ch 26:20)  대제사장 아사랴와 모든 제사장이 왕의 이마에 문둥병이 발하였음을 보고 전에서 급히 쫓아내고 야웨(여호와)께서 치시므로 왕도 속히 나가니라

(Rom 8:34)  누가 정죄하리요 죽으실 뿐아니라 다시 살아나신 이는 메시야(그리스도) 예수시니 그는 엘로힘(하나님) 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라

(Heb 7:25)  그러므로 자기를 힘입어 엘로힘(하나님) 나아가는 자들을 온전히 구원하실 있으니 이는 그가 항상 살아서 저희를 위하여 간구하심이니라

  가지고 - (Lev 16:12)  향로를 취하여 야웨(여호와) 위에서 피운 불을 그것에 채우고 손에 곱게 향기로운 향을 채워 가지고 안에 들어가서

(1Ki 7:50)  정금 대접과 불집게와 주발과 숟가락과 불을 옮기는 그릇이며 내소 지성소 문의 금돌쩌귀와 외소 문의 금돌쩌귀더라

(Heb 9:4)  금향로와 사면을 금으로 언약궤가 있고 안에 만나를 담은 금항아리와 아론의 지팡이와 언약의 비석들이 있고

  많은 - (Lev 16:13)  야웨(여호와) 앞에서 분향하여 향연으로 증거궤 속죄소를 가리우게 할지니 그리하면 그가 죽음을 면할 것이며

(Num 16:46)  이에 모세가 아론에게 이르되 너는 향로를 취하고 단의 불을 그것에 담고 위에 향을 두어 가지고 급히 회중에게로 가서 그들을 위하여 속죄하라 야웨(여호와)께서 진노하셨으므로 염병이 시작되었음이니라

(Num 16:47)  아론이 모세의 명을 좇아 향로를 가지고 회중에게로 달려간즉 백성 중에 염병이 시작되었는지라 이에 백성을 위하여 속죄하고

(Mal 1:11)  만군의 야웨(여호와) 이르노라 뜨는 곳에서부터 지는 곳까지의 이방 민족 중에서 이름이 크게 것이라 각처에서 이름을 위하여 분향하며 깨끗한 제물을 드리리니 이는 이름이 이방 민족 중에서 크게 것임이니라

  기도 - (Rev 8:4)  향연이 성도의 기도와 함께 천사의 손으로부터 엘로힘(하나님) 앞으로 올라가는지라

(Rev 5:8)  책을 취하시매 생물과 이십 장로들이 어린 앞에 엎드려 각각 거문고와 향이 가득한 금대접을 가졌으니 향은 성도의 기도들이라

(Psa 141:2)  나의 기도가 당신㈜의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손드는 것이 저녁 제사같이 되게 하소서

(Luk 1:10)  모든 백성은 분향하는 시간에 밖에서 기도하더니

(Heb 4:15)  우리에게 있는 대제사장 우리 연약함을 체휼하지 아니하는 자가 아니요 모든 일에 우리와 한결같이 시험을 받은 자로되 죄는 없으시니라

(Heb 4:16)  그러므로 우리가 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라

(1Jo 2:1)  나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범치 않게 하려 함이라 만일 누가 죄를 범하면 아버지 앞에서 우리에게 대언자가 있으니 의로우신 야슈아(예수) 메시야(그리스도)시라

(1Jo 2:2)  저는 우리 죄를 위한 화목 제물이니 우리만 위할 아니요 세상의 죄를 위하심이라

(Heb 10:19)  그러므로 형제들아 우리가 야슈아(예수) 피를 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니

(Heb 10:20)  길은 우리를 위하여 휘장 가운데로 열어 놓으신 새롭고 길이요 휘장은 저의 육체니라

(Heb 10:21)  엘로힘(하나님) 다스리는 제사장이 계시매

(Heb 10:22)  우리가 믿음의 온전한 확신 가운데서 진실한 마음으로 다가가자. 이는 우리의 마음은 악한 양심으로부터 피뿌림을 받았고 우리의 몸은 순수한 물로 씻겨졌기 때문이라.

[개역]계 8:4 [향()](煙)이 성도(聖徒)의 기도(祈禱)와 함께 천사의 손으로부터 하나님 앞으로 올라가는지라

[KJV]계 8:4 [향의] 연기가 성도들의 기도와 함께 그 천사의 손에서 하나님 앞으로 올라가더라.

odours, 2

_5:8, 계_18:13

[KJV]계 5:8 그가 그 책을 취하니 네 짐승과 스물 네 장로가 각자 하프와, [향으로] 가득한 금호리병들을 가지고 그 어린 양 앞에 엎드렸으니, 그 향은 성도(聖徒)들의 기도(祈禱)라.

 G2369

 θυμιαστήριον

thumiasterion/뒤미아테리온

thoo-mee-as-tay'-ree-on

From a derivative of G2370; a place of fumigation, that is, the altar of incense (in the Temple): - censer.

G2370의 파생어에서 유래; 향을 태우는 곳, 이는,  (성전 속에 있는)향단(香壇): -향로.

Total KJV Occurrences: 1

censer, 1

_9:4

[개역]히 9:4 [향로]와 사면을 금으로 싼 언약궤가 있고 그 안에 만나를 담은 금항아리와 아론의 싹난 지팡이와 언약의 비석들이 있고

[KJV]히 9:4 거기에는 금[향로]와 전체를 금으로 싼 언약궤가 있고, 그 안에는 만나를 담은 금항아리와 아론의 싹난 지팡이와 언약의 돌판들이 있더라.

 

성경백과사전: 향단 -향을 태우는 황금으로 만든 작은 기구. 운반할 수 있는(대하 26:16, 18, 19) 이 향단은 성막과 성전, 성소에 두었다(눅 1:11 히 9:4). 세례 요한의 아버지 사가랴에게 주의 사자가 나타난 곳이었다(눅 1:11).

 

성경백과사전: 향로 - 긴 손잡이가 있는 음푹한 그릇. 거기에 향을 피워 실내를 향연으로 가득하게 했다(민 16:6, 7, 39).

 G2370

 θυμιάω

thumiao/뒤미아노

thoo-mee-ah'-o

From a derivative of G2380 (in the sense of smoking); to fumigate, that is, offer aromatic fumes: - burn incense.

향을 피우다, 분향하다.

Total KJV Occurrences: 2

burn, 1

_1:9

incense, 1

_1:9 (2)

 G2371

 θυμομαχέω

thumomacheo

thoo-mom-akh-eh'-o

From a presumed compound of G2372 and G3164; to be in a furious fight, that is, (figuratively) to be exasperated: - be highly displeased.

대단히 노여워하다, 대단히 노엽게 생각하다.

Total KJV Occurrences: 2

displeased, 1

_12:20

highly, 1

_12:20 (2)

 G2372

 θυμός

thumos/뒤모스

thoo-mos'

From G2380; passion (as if breathing hard): - fierceness, indignation, wrath. Compare G5590.

G2380에서 유래; 열정(熱情), 격노(激怒)(마치 숨을 격렬하게 쉬는 것처럼): -분, 분노, 분냄, 진노 등등.

Total KJV Occurrences: 18

wrath, 14

_19:28 (2), 갈_5:20, 엡_4:31, 골_3:8, 히_11:27, 계_12:12, 계_14:8, 계_14:10, 계_14:19, 계_15:1, 계_15:7, 계_16:1, 계_18:3

[개역]행 19:28 저희가 이 말을 듣고 [분이] 가득하여 외쳐 가로되 크다 에베소 사람의 아데미여 하니

[KJV]행 19:28 그들이 그 말을 듣고 [분노로] 가득 차서 소리질러 말하기를 "에베소인의 다이아나는 위대하도다."라고 하더라.

[개역]갈 5:20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 [분냄과] 당짓는 것과 분리함과 이단과

[KJV]갈 5:20 우상 숭배와 마술과 원수 맺음과 다툼과 질투와 [분노와] 투쟁과 분열과 이단들과

[개역]계 12:12 그러므로 하늘과 그 가운데 거하는 자들은 즐거워하라 그러나 땅과 바다는 화 있을진저 이는 마귀가 자기의 때가 얼마 못된 줄을 알므로 크게 [분]내어 너희에게 내려갔음이라 하더라

[KJV]계 12:12 그러므로 너희 하늘들과 그 안에 거하는 너희는 즐거워하라. 땅과 바다에 사는 자들에게는 화 있으리라! 이는 마귀가 자기 때가 얼마 남지 않았음을 알고 크게 [분노]하며 너희에게로 내려갔음이라."고 하더라.

[KJV]계 14:8 또 다른 천사가 뒤따라가며 말하기를 "큰 도성 바빌론이 무너졌도다, 무너졌도다. 이는 그녀가 모든 민족들에게 그녀의 음행으로 인한 [진노의] 포도주를 마시게 하였음이로다."라고 하더라.

fierceness, 2

_16:19, 계_19:15

[개역]계 16:19 큰 성이 세 갈래로 갈라지고 만국의 성들도 무너지니 큰 성 바벨론이 하나님 앞에 기억하신 바 되어 그의 [맹렬한(of the fierceness)] 진노의 포도주 잔을 받으매

[KJV]계 16:19 또 그 큰 도성이 세 부분으로 갈라지고 민족들의 성읍도 붕괴되며 큰 바빌론이 하나님 앞에 기억되었으니 이는 그녀에게 그 분의 [맹렬한] 진노(wrath3709)의 포도주 잔을 주기 위함이니라.

indignation, 1

_2:8

wraths, 1

고후_12:20

 

성경백과사전: 분노(노, 진노) - 인간이나 하나님의 분노에 구별없이 사용되는 말. 초기 히브리어는 때때로 "그가 노했다"를 "그의 코가 불타올랐다"로 표현했다(창 30:2 출 4:14). 하나님의 노는 죄에 대한 거룩한 진노이므로 인간의 분노와는 다르다.

 G2373

 θυμόω

thumoo/뒤모오

thoo-mo'-o

From G2372; to put in a passion, that is, enrage: - be wroth.

노하다, 분노하다.

Total KJV Occurrences: 1

wroth, 1

_2:16

 G2374

 θύρα

thura/뒤라

thoo'-rah

Apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): - door, gate.

외관상으로는 기본어인 듯함; 문 또는 입구(入口)(개방[開放] 또는 닫는 것, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 문, 방문.

Total KJV Occurrences: 38

door, 28

_6:6, 마_25:10, 마_27:60, 마_28:2, 막_1:33, 막_2:2, 막_11:4, 막_15:46, 막_16:3, 눅_11:7, 눅_13:25 (2), 요_10:1-2 (2), 요_10:7, 요_10:9, 요_18:16, 행_5:9, 행_12:6, 행_14:27, 고전_16:9, 고후_2:12, 골_4:3, 약_5:9, 계_3:8, 계_3:20 (2), 계_4:1

[개역]마 6:6 너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 [문을] 닫고 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라

[KJV]마 6:6 그러나 너는 기도할 때에 너의 골방에 들어가 [방문을] 닫고 은밀히 계신 네 아버지께 기도하라. 그러면 은밀히 보시는 네 아버지께서 너에게 드러나게 갚아 주시리라.

[KJV]마 25:10 그들이 기름을 사러 간 사이에 신랑이 왔으니, 준비하였던 처녀들만 그와 함께 혼인식에 들어가고 [문은] 닫혔더라.

[개역]마 28:2 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로서 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데  (생략됨).

[KJV]마 28:2 그런데, 보라, 거기에 큰 지진이 일어나고 주의 천사가 하늘에서 내려와 [그 문]에서 돌을 굴려내고 그 위에 앉아 있더라.

[KJV]약 5:9 형제들아, 정죄받지 않으려거든 서로 원망하지 말라. 보라, 심판하시는 분이 [문] 앞에 서 계시니라.

[KJV]계 3:20 보라, 내가 [문] 앞에 서서 두드리노라. 누구든지 내 음성을 듣고 [그 문을] 열면 내가 그에게로 들어가서 그와 함께 먹으며 그도 나와 함께 먹으리라.

[KJV]계 3:8 내가 너의 행위들을 아노라. 보라, 내가 네 앞에 열린 [문을] 두었으니 아무도 그것을 닫을 수 없노라. 이는 네가 적은 능력을 가지고서도 나의 말을 지켰고 내 이름을 부인하지 아니하였기 때문이라.

doors, 9

_24:33, 막_13:29, 요_20:19, 요_20:26, 행_5:19, 행_5:23, 행_16:26-27 (2), 행_21:30

[KJV]마 24:33 이와 같이 너희도 이 모든 것을 보면 그 일이 가까이, 곧 [문들] 앞에 이른 줄 알라.

gate, 1

_3:2

 

   메모: 문 앞에 서 있다는 것은 때가 가까웠음을 나타냅니다. 계시록 3장 20절의 문 앞에 서서 두드린다는 말씀은 혼인(婚姻) 잔치의 문을 두드리심이며(계시록 19:9), 누가 복음 12:35-38절의 비유를 빗대고 있습니다. 다시 말해서 교회 시대의 마지막 고비에 도달했다는 말씀이시며 게으름이나 자기도취(自己陶醉)에 빠져서는 안 된다는 말씀입니다. 이런 말씀을 수많은 사람들은 야슈아(예수)님께서 죄인들의 마음의 문을 늘 애타게 두드리신다고 주장합니다. 이러한 주장은 성서의 말씀을 왜곡하고 모독하는 것과 비슷합니다.

The companion Bible: Knock - The call to the wedding feast (19:9), to which the parables pointed, e.g. Luke 12:35-38 -"which he cometh and knocked". The popular belief that the Lord is ever knocking at the hearts of sinners is a distortion of Scripture akin to blasphemy.

누가 복음 12:35 -38, "허리에 띠를 띠고 등불을 켜고 서 있으라 너희는 마치 그 주인이 anistars.gif혼인 집에서 돌아와 문을 두드리면 곧 열어 주려고anistars.gif 기다리는 사람과 같이 되라 주인이 와서 깨어 있는 것을 보면 그 종들은 복이 있으리로다 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 띠를 띠고 그 종들을 자리에 앉히고 나아가 수종하리라 주인이 혹 이경에나 혹 삼경에 이르러서도 종들의 이같이 하는 것을 보면 그 종들은 복이 있으리로다".

 G2375

 θυρεός

thureos/뒤레오스

thoo-reh-os'

From G2374; a large shield (as door shaped): - shield.

G2374에서 유래; 큰 방패(防牌)(문의 모양과 같은): - 방패(防牌).

Total KJV Occurrences: 1

shield, 1

_6:16

[KJV]엡 6:16 모든 것 위에 믿음의 [방패를] 가짐으로써 능히 너희가 악한 자의 모든 불붙은 화살을 끌 수 있을 것이라.

 

성경백과사전: 방패 - 고대 근동의 전쟁에서 가장 중요한 방어무기. 작은 방패는 원형으로 칼을 들거나 활을 당기는 자가 사용했다(대하 14:8). 큰 방패는 전신을 가리기에 족한 크기의 직사각형이었다(겔 23:24). 보통의 방패는 목재로서 겉에 가죽을 대고 때로는 기름을 발라서 화살이 잘 미끄러지게 했다(삼하 1:21). 그러나 다윗과 솔로몬은 황금제의 방패를 가지고 있었으며(삼하 8:7 왕상 10:16), 성전에 엄숙하게 행렬할 때 장식용으로 사용했다(왕상 14:27). 비유적으로 방패는 왕의 보호(시 84:9), 특히 하나님의 보호에 대해 사용되었다(창 15:1 시 3:3).

 G2376

 θυρίς

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

thuris/뒤리스

thoo-rece'

From G2374; an aperture, that is, window: - window.

, 창가, 창문, 들창문.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

window, 2

_20:9, 고후_11:33

 G2377

 θυρωρός

thuroros/뒤로로스

Thoo-ro-ros'

From G2374 and οὖρος ouros (a watcher); a gate warden: - that kept the door, porter.

G2374와 우로스(지키는 사람)에서 유래; 문지기: -문을 지키는 여자, 문지기.

Total KJV Occurrences: 6

door, 2

_18:16-17 (2)

[KJV]요 18:16 그러나 베드로는 문 밖에 서 있더라. 그때 대제사장과 아는 사이인 다른 제자가 나와서 [문을 지키는 여자에게] 말하여 베드로를 데리고 들어오더라.

kept, 2

_18:16-17 (2)

porter, 2

_13:34, 요_10:3

[KJV]막 13:34 이는 인자가 마치 자기 집을 떠나 타국으로 가면서 그의 종들에게 권세를 주어 각자에게 일을 맡기고 [문지기에게는] 깨어 지키라고 지시하는 사람과 같음이라.

[KJV]요 10:3 그에게 [문지기가] 문을 열면 양들은 그의 음성을 듣나니, 그러면 그는 자기 자신의 양들의 이름을 불러서 이끌어 내느니라.

 G2378

 θυσία

thusia/뒤시아

thoo-see'-ah

From G2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively): - sacrifice.

G2380에서 유래; 희생(犧牲)(행위 또는 제물, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 제사, 제물, 희생제.

Total KJV Occurrences: 29

sacrifice, 17

_9:13, 마_12:7, 막_9:49, 눅_2:24, 행_7:41, 엡_5:1-2 (2), 빌_4:17-18 (2), 히_7:27, 히_9:26, 히_10:5, 히_10:8, 히_10:12, 히_10:26, 히_11:4, 히_13:15

[KJV]마 9:13 너희는 가서 '나는 자비를 원하고 [제사를] 원치 아니하느니라.'는 말씀의 의미를 배우라. 나는 의인들을 부르러 온 것이 아니요, 죄인들을 회개에 이르게 하려고 왔노라."고 하시니라.

참조:    나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하느니라 - 삼상 15:22 사무엘이 가로되 야웨께서 번제와 다른 제사를 그 목소리 순종하는 것을 좋아하심 같이 좋아하시겠나이까 anistars.gif순종(順從)이 제사(祭祀)보다 낫고 듣는 것이 수양의 기름보다 나으니 anistars.gif

(Psa 50:8)  내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리라 번제가 항상 앞에 있음이로다

(Psa 50:9)  내가 집에서 수소나 우리에서 수염소를 취치 아니하리니

(Psa 50:10)  이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 것이며

(Psa 50:11)  산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 것임이로다

(Psa 50:12)  내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 것임이로다

(Psa 50:13)  내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 

(Psa 50:14)  감사로 엘로힘(하나님) 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 서원을 갚으며

(Psa 50:15)  환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다

(Psa 50:23)  감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 행위를 옳게 하는 자에게 내가 엘로힘(하나님) 구원을 보이리라

21:3 (義)와 공평(公平)을 행(行)하는 것은 제사(祭祀) 드리는 것보다 야웨께서 기쁘게 여기시느니라

(Isa 1:10)  너희 소돔의 관원들아 야웨(여호와) 말씀을 들을지어다 너희 고모라의 백성아  anistars.gif우리 엘로힘(하나님) 법에 귀를 기울일지어다anistars.gif

(Isa 1:11)  야웨(여호와)께서 말씀하시되 너희의 무수한 제물이 내게 무엇이 유익하뇨 나는 수양의 번제와 살진 짐승의 기름에 배불렀고 나는 수송아지나 어린 양이나 수염소의 피를 기뻐하지 아니하노라

(Isa 1:12)  너희가 앞에 보이러 오니 그것을 누가 너희에게 요구하였느뇨 마당만 밟을 뿐이니라

(Isa 1:13)  헛된 제물을 다시 가져오지 말라 분향은 나의 가증히 여기는 바요 월삭과 안식일과 대회로 모이는 것도 그러하니 성회와 아울러 악을 행하는 것을 내가 견디지 못하겠노라

(Isa 1:14)  마음이 너희의 월삭과 정한 절기를 싫어하나니 그것이 내게 무거운 짐이라 내가 지기에 곤비하였느니라

(Isa 1:15)  너희가 손을 때에 내가 눈을 가리우고 너희가 많이 기도할지라도 내가 듣지 아니하리니 이는 너희의 손에 피가 가득함이니라

(Isa 1:16)  anistars.gif너희는 스스로 씻으며 스스로 깨끗케 하여 목전에서 너희 악업을 버리며 악행을 그치고anistars.gif

(Isa 1:17)  anistars.gif선행을 배우며 공의를 구하며 학대 받는 자를 도와주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라 하셨느니라anistars.gif

(Isa 58:5)  이것이 어찌 나의 기뻐하는 금식이 되겠으며 이것이 어찌 사람이 마음을 괴롭게 하는 날이 되겠느냐 머리를 갈대 같이 숙이고 굵은 베와 재를 펴는 것을 어찌 금식이라 하겠으며 야웨(여호와) 열납될 날이라 하겠느냐

(Isa 58:6)  anistars.gif나의 기뻐하는 금식은 흉악의 결박을 풀어주며 멍에의 줄을 끌러주며 압제 당하는 자를 자유케 하며 모든 멍에를 꺾는 것이 아니겠느냐anistars.gif

(Isa 58:7)  anistars.gif 주린 자에게 식물을 나눠 주며 유리하는 빈민을 집에 들이며 벗은 자를 보면 입히며 골육을 피하여 스스로 숨지 아니하는 것이 아니겠느냐anistars.gif

6:6 나는 자비를 원하고 희생제를 원치 아니하나니, 엘로힘을 아는 지식(知識)이 번제(燔祭)보다 낫도다.

(Mic 6:6)  내가 무엇을 가지고 야웨(여호와) 앞에 나아가며 높으신 엘뢰힘(하나님) 경배할까 내가 번제물 일년 송아지를 가지고 앞에 나아갈까

(Mic 6:7)  "야웨(여호와)께서 천천의 수양이나 만만의 강수 같은 기름을 기뻐하실까 허물을 위하여 맏아들을, 영혼의 죄를 인하여 몸의 열매를 드릴까"

(Mic 6:8)  사람아 그분㈜께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 anistars.gif야웨(여호와)께서 네게 구하시는 것이 오직 공의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손히 엘로힘(하나님) 함께 행하는 것이 아니냐anistars.gif

sacrifices, 12

_12:33, 눅_13:1, 행_7:42, 고전_10:18, 히_5:1, 히_8:3, 히_9:9, 히_9:23, 히_10:1, 히_10:11, 히_13:16, 벧전_2:5

[개역]막 12:33 또 마음을 다하고 지혜를 다하고 힘을 다하여 하나님을 사랑하는 것과 또 이웃을 제 몸과 같이 사랑하는 것이 전체로 드리는 모든 번제물과 기타 [제물보다] 나으니이다

[KJV]막 12:33 또 마음을 다하고, 지성을 다하고, 혼을 다하고, 힘을 다하여, 그분을 사랑하고 또 자기 이웃을 자신과 같이 사랑하라는 것은 모든 온전한 번제와 [희생제보다] 더 크니이다."라고 하니,

 G2379

 θυσιαστήριον

thusiasterion/뒤시아스테리온

thoo-see-as-tay'-ree-on

From a derivative of G2378; a place of sacrifice, that is, an altar (specifically or generally, literally or figuratively): - altar.

G2378의 파생어에서 유래; 희생(犧牲)의 장소, 이는, 제단(祭壇)(본질적으로 또는 일반적으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): -제단(祭壇).

Total KJV Occurrences: 23

altar, 22

_5:23-24 (2), 마_23:18-20 (3), 마_23:35, 눅_1:11, 눅_11:51, 고전_9:13 (2), 고전_10:18, 히_7:13, 히_13:10, 약_2:21, 계_6:9, 계_8:3 (2), 계_8:5, 계_9:13, 계_11:1, 계_14:18, 계_16:7

[KJV]마 5:24 네 예물을 [제단] 앞에 놓아두고 가서 네 형제와 먼저 화해하고 와서 예물을 드리라.

altars, 1

_11:3

 

성경백과사전: 제단 - 제사를 지내기 위해 만든 단. 구약성경시대의 제단은 많으며 다양하다. 그 중요성은 제단이라는 용어가 성경에서 433회나 사용된 것을 보아 알 수 있다. 일부 초기 제단은 자연적인 고지에 다른 물질을 사용하여 만들기도 하지만 대체로 흙이나 돌로 만들었다. 그 모양과 크기는 사용된 재료의 종류에 따라 다양했다. 예를 들면, 열왕기상 18:31에서는 단순한 돌무더기였으며, 사무엘상 14:33-35에서는 한 개의 큰 돌로 되어 있었다. 후기의 제단은 동·뿔·재·나무·대리석·벽돌 그리고 석회 등 매우 다양한 재료를 사용하여 만들었다. 히브리인의 최초의 제단은 노아가 방주에서 나와 세운 것이다(창 8:20). 그 다음으로는 아브라함(창 12:7, 8 13:4, 18 22:9), 이삭(창 26:25), 야곱(창 35:1-7), 모세(출 17:15) 그리고 여호수아(수 8:30, 31)의 순으로 제단을 쌓았다. 이 제단들 중 일부는 창세기 22:9의 상황이 가리키는 바대로 매우 간단한 구조였다. 대부분의 제단은 특별한 목적을 위하여 세워졌으나 그 성격상 기념비적인 것도 있었다(출 17:15, 16 수 22:26, 27). 하나님께서는 때대로 제단을 세우는 방법과 재료를 말씀하셨다. 히브리인은 성막을 세우고 제단을 만들었는데, 그 목적은 두 가지로서 제물의 봉헌과 향을 피우기 위함이었다. 어떤 놋 기구들은 제단과 연관되어 만들어졌다. 그것들은 재를 담는 통, 재를 나르는 부삽, 피를 받고 옮기며 여러 곳에 뿌리가 위한 대야, 고기를 옮기기 위한 세 개의 갈퀴가 있는 갈고리, 그리고 불을 옮기는 그릇 등이다(출 27:3). 일단 이 제단에 불을 붙이면 계속해서 단 위에 불을 피워야 했다(레 6:13). 하나님께서는 그 제단에 부가하여 모세에게 "분양할 단"을 만들라고 명령하셨는데(출 30:1), 그것은 종종 "금단"으로 불렸다(출 39:38 민 4:11). 이 제단은 성소와 지성소를 구별하여 벽 사이 중간에 친 휘장 앞에 두었다(출 30:6 40:5). 그곳은 특별한 자리로서 "여호와 앞 단"이라고 하였다(레 16:12).

 G2380

 θύω

thuo/뒤오

thoo'-o

A primary verb; properly to rush (breathe hard, blow, smoke), that is, (by implication) to sacrifice (properly by fire, but generally); by extension to immolate (slaughter for any purpose): - kill, (do) sacrifice, slay.

(함축적으로) 희생하다(불로, 그러나 여러 면으로); 부연으로는 신에게 바치기 위해 죽이다(어떤 목적으로 도살하다):-잡다, 죽이다, 제사를 드리다, 희생되다.

Total KJV Occurrences: 14

killed, 5

_22:3-4 (2), 막_14:12, 눅_15:27, 눅_15:30, 눅_22:7

sacrifice, 4

_14:13, 행_14:18, 고전_10:20 (2)

kill, 3

_15:23, 요_10:10, 행_10:13

sacrificed, 1

고전_5:7

slay, 1

_11:7 (2)

 G2381

 Θωμᾶς

Thomas/도마스

tho-mas'

Of Chaldee origin (compare [H8380]); the twin Thomas, a Christian: - Thomas.

아람어에서 유래 (비교 [H8380 타옴 쌍둥이를 의미]); 쌍둥이 도마, 메시야의 가르침을 지키는 사람:-도마.

Total KJV Occurrences: 12

thomas, 12

_10:3, 막_3:18, 요_11:15-16 (2), 요_14:5, 요_20:24, 요_20:26-29 (4), 요_21:2, 행_1:13

 

성경백과사전: 도마 - 뜻은 '쌍둥이'. 열두 사도 중 한 사람(마 10:3). 별칭은 '디두모, 쌍둥이' (요 11:16 20:24 21:2). 예수가 베다니에 가서 나사로를 고치려 할 때, 제자들은 유대인을 두려워하여 예수를 말렸다. 이때 도마는 "우리도 주와 함께 죽으러 가자" (요 11:16)라고 제자들에게 말했다. 예수의 수난 직전 도마는 예수께 "주여 어디로 가시는지 우리가 알지 못하거늘 그 길을 어찌 알겠삽나이까"라고 물었다(요 14:1-6). 예수께서 부활한 날 밤에 제자들에게 나타나셨을 때, 도마는 제자들과 함께 있지 않았으며, 후에 그는 부활을 믿지 못하겠다고 말했다(요 20:24, 25). 8일 후 예수께서 다시 나타나셨을 때는 도마도 제자들과 함께 있었다. 이때 예수를 본 도마는 "나의 주시며 나의 하나님이시나이다" (요 20:26-29)라고 고백했다. 예수께서 갈릴리 바다에서 제자들에게 나타나셨을 때, 도마는 사도들과 함께 있었으며(요 21:1-8), 예수께서 승천하실 때도 예루살렘의 한 다락방에서 사도들과 함께 있었다(행 1:13).

 G2382

 θώραξ

thorax/도락스

tho'-rax

Of uncertain affinity; the chest ("thorax"), that is, (by implication) a corset: - breastplate.

동종 관계 불분명; 가슴("흉갑"), 이는, (함축적으로) 코르셋: - (갑옷, 마구 따위의) 가슴받이.

Total KJV Occurrences: 5

breastplates, 3

_9:9 (2), 계_9:17

[개역]계 9:9 또 철[흉갑] 같은 [흉갑이] 있고 그 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려들어가는 소리 같으며

[KJV]계 9:9 또 그들의 [흉배는][흉배] 같았으며, 날개 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라.

breastplate, 2

_6:14, 살전_5:8

[KJV]엡 6:14 그러므로 서서 진리(眞理)로 너희의 허리띠를 두르고 의(義)의 [흉배(胸背)를] 붙이고

[KJV]살전 5:8 그러나 우리는 낮에 속하니 정신을 차리고 믿음과 사랑의 [흉배(胸背)를] 붙이고 구원(救援)의 소망(所望)인 투구(投球)를 쓰자.

 G2383

 Ἰ 이오타 / Iota 

Ἰάειρος

Iaeiros/이아에이로스

ee-ah'-i-ros

Of Hebrew origin [H2971]; Jairus (that is, Jair), an Israelite: - Jairus.

히브리어 기원 [H2971]; 야이로(이는, 야이르), 이스라엘인: - 야이로.

Total KJV Occurrences: 2

jairus, 2

막_5:22, 눅_8:41

 

성경백과사전: 야이로 - 신약성경시대의 회당장. 그의 죽은 아이를 예수께서 살려 주셨다(막 5:22 눅 8:41).

 G2384

 Ἰακώβ

Iakob/이아곱

ee-ak-obe'

Of Hebrew origin [H3290]; Jacob (that is, Ja'akob), the progenitor of the Israelites; also an Israelite: - Jacob.

히브리어 기원 [H3290]; 야곱(이는, 야아콥), 이스라엘인들의 선조(先祖); 또한 이스라엘인: -야곱.

Total KJV Occurrences: 27

jacob, 26

_1:2 (2), 마_1:15-16 (2), 마_8:11, 마_22:32, 막_12:26, 눅_3:33-34 (2), 눅_13:28, 눅_20:37, 요_4:5, 행_3:12-13 (2), 행_7:8 (2), 행_7:12, 행_7:14-15 (2), 행_7:32, 행_7:46, 롬_9:13, 롬_11:26, 히_11:9, 히_11:20-21 (2)

jacob's, 1

_4:6

 

성경백과사전: 야곱 - 뜻은 '발꿈치를 잡았다'. 이삭과 리브가에게서 난 아들로 에서의 쌍둥이 동생(창 25:21-26). 야곱은 형에게 팥죽 한 그릇을 주고 장자권을 빼앗고(창 25:29-34), 속임수를 써서 이삭으로부터 축복을 받았다(창 27:1-41). 그후 하란으로 도망을 가던 중 사닥다리 환상을 보았다(창 27:42-28:22). 수년 동안 외삼촌 라반을 위해 일해 준 후 외삼촌의 두 딸 레아와 라헬과 결혼했으며, 두 아내와 아내의 여종인 실바와 빌하 사이에 열두 아들과 딸 하나를 두었다(창 29~31장). 그후 라반으로부터 도망쳐 나왔으며(창 31장), 브니엘에서 여호와의 천사와 씨름을 했고(창 32:24-32) 그의 형 에서와 화해를 했다(창 33장). 기근이 심한 때에 애굽으로 내려가 지내다가(창 42~46장) 거기서 죽었다(창 49장).

 G2385

 Ἰάκωβος

Iakobos/이아코보스

ee-ak'-o-bos

Thayer Definition:

James = "supplanter"

야고보 = "탈취하다"

1) son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 12

2) an apostle, son of Alphaeus, called the less

3) James the half-brother of Christ

4) an unknown James, father of the apostle Judas (?)

Part of Speech: noun proper masculine

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: the same as G2384 Graecised

Total KJV Occurrences: 42

james, 42

_4:21, 마_10:2-3 (2), 마_13:55, 마_17:1, 마_27:56, 막_1:19, 막_1:29, 막_3:17-18 (3), 막_5:37 (2), 막_6:3, 막_9:2, 막_10:35, 막_10:41, 막_13:3, 막_14:33, 막_15:40, 막_16:1, 눅_5:10, 눅_6:14-16 (3), 눅_8:51, 눅_9:28, 눅_9:54, 눅_24:10, 행_1:13 (3), 행_12:2, 행_12:17, 행_15:13, 행_21:18, 고전_15:7, 갈_1:19, 갈_2:9, 갈_2:12, 유_1:1 (2)

 

성경사전: 야고보 - 세베대와 살로메의 아들(마 27:56 막 1:19 15:40)로 사도 요한의 형이며(마 17:1 막 3:17 5:37) 사도 중의 한 사람(마 17:1). 그는 아마 예수의 사촌이었던 것 같으며 직업은 어부였다(눅 5:10, 11). 변화산(마 17:1-8)과 겟세마네 동산(마 26:36-46)에서 예수와 함께 있었으며, 아우 요한과 함께 보아너게라는 별명을 얻었다(막 3:17). 또한 다른 사도들을 화나게도 했으며(막 10:41), 마지막에는 헤롯 아그립바 1세에 의해 순교를 당했다(행 12:2). 그 밖에 세 명의 야고보가 더 있다. ① 작은 야고보라고 불려지는 도로서(마 10:3 행 1:13). 알패오의 아들. ② 예수의 형제 야고보(마 13:55 막 6:3 갈 1:19). 예수의 공생애 기간 동안에는 그의 주장을 믿지 않았으나(요 7:5) 부활 후 믿게 되었다(고전 15:7). 그후 예루살렘교회의 수석 지도자가 되어(행 12:17 21:18 갈 1:19 2:9, 12) 예루살렘 총회를 주관했으며(행 15:13 21:18), 바울에게 충고 하기도 했다(행 21장). 요세푸스는 그가 유대의 제사장에 의해 순교당했다고 말한다(AD 62경). ③ (가룟 유다가 아닌) 사도 유다의 아버지(눅 6:16 행 1:13).

 G2386

 ἴαμα

iama/이아마

ee'-am-ah

From G2390; a cure (the effect): - healing.

G2390에서 유래; 치유(治癒)(효능): - 병 고침.

Total KJV Occurrences: 3

healing, 2

고전_12:9, 고전_12:30

healings, 1

고전_12:28

 G2387

 Ἰαμβρῆς

Iambres/이암브레스

ee-am-brace'

Of Egyptian origin; Jambres, an Egyptian: - Jambres.

얌브레.

Total KJV Occurrences: 1

jambres, 1

딤후_3:8

 

성경백과사전: 얌브레 - 바로 앞에서 모세를 대적한 마술사(딤후 3:8).

 G2388

 Ἰαννά

Ianna/이안나

ee-an-nah'

Probably of Hebrew origin (compare [H3238]); Janna, an Israelite: - Janna.

히브리어에서 유래된 듯함 (비교 [H3238 야나]); 얀나, 이스라엘인; - 얀나.

Total KJV Occurrences: 1

janna, 1

_3:24

 

성경백과사전: 얀나 - 예수의 선조 중 한 사람으로서 예수의 아버지 요셉보다 다섯 번째 위인 사람(눅 3:23, 24).

 G2389

 Ἰαννῆς

Iannes/이안네스

ee-an-nace'

Of Egyptian origin; Jannes, an Egyptian: - Jannes.

얀네.

Total KJV Occurrences: 1

jannes, 1

딤후_3:8

 

성경백과사전: 얀네 - 어떤 이적들을 똑같이 흉내냄으로써 모세와 아론에 대항했던 애굽의 두 마술사 중 한 사람. 랍비 전승에 익숙했던 바울은 얌브레와 함께 그를 지난날의 악인의 모형으로서 언급하고 있다(딤후 3:8).

 G2390

 ἰάομαι

iaomai/이아오마이

ee-ah'-om-ahee

Middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): - heal, make whole.

외관상으로는 기본 동사의 중간태; 치유(治癒)하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 낫다, 고침을 받다, 치유하다 등등.

Total KJV Occurrences: 29

healed, 18

_8:8 (2), 마_8:13, 막_5:29, 눅_6:17, 눅_6:19, 눅_7:7, 눅_8:2, 눅_8:47, 눅_9:11, 눅_9:42, 눅_17:15, 눅_22:51, 요_5:13, 행_3:11, 행_28:8, 히_12:13, 약_5:16, 벧전_2:24

[개역]마 8:8 백부장이 대답하여 가로되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당치 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 [낫겠삽나이다]

[KJV]마 8:8 그 백부장이 대답하여 말씀드리기를 "주여, 주께서 내 지붕 아래로 오시는 것을 내가 감당할 수 없사오니 오직 말씀만 하옵소서. 그러면 내 종이 [나을 것이옵니다].

heal, 6

_13:15, 눅_4:18, 눅_5:17, 눅_9:2, 요_4:47, 요_12:40

[개역]마 13:15 이 백성들의 마음이 완악하여져서 그 귀는 듣기에 둔하고 눈은 감았으니 이는 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨달아 돌이켜 [내게 고침을 받을까(I should heal)] 두려워함이라 하였느니라

[KJV]마 13:15 이 백성의 마음이 무디어져서 그들의 귀는 듣는 데 둔하고 눈은 감았으니, 이는 그들이 어느 때라도 눈으로는 보지 못하고 귀로는 듣지 못하며 마음으로 깨닫지 못하고 회심하지도 못하게 되어 [나로] 그들을 [치유하지] 못하게 하려 함이라.'고 한 것이라.

whole, 2

_15:28, 행_9:34

[KJV]마 15:28 예수께서 대답하여 그 여인에게 말씀하시기를 "오 여인아, 네 믿음이 크도다. 네가 바라는 대로 될지어다."라고 하시자 그 여인의 딸이 그 시각으로 [나으니라].

healing, 1

_10:38

made, 1

_15:28

maketh, 1

_9:34

 G2391

 Ἰάρεδ

Iared/이아레드

ee-ar'-ed

Of Hebrew origin [H3382]; Jared (that is, Jered), an antediluvian: - Jared.

히브리어 기원 [H3382]; 야렛(이는, 예레드), 대홍수 이전의 사람(에녹의 아버지): - 야렛.

Total KJV Occurrences: 1

jared, 1

_3:37

 G2392

 ἴασις

iasis/이아시스

ee'-as-is

From G2390; curing (the act): - cure, heal (-ing).

G2390에서 유래; 치료(행위): - 치유(治癒), 고침.

Total KJV Occurrences: 4

heal, 2

_4:30, 행_28:27

[KJV]행 4:30 주의 손을 펴시어 [병을 낫게] 하시며, 또 표적들과 이적들이 주의 거룩하신 아들 예수의 이름으로 일어나게 하소서." 하더라.

cures, 1

_13:32

healing, 1

_4:22

 G2393

 ἴασπις

iaspis/이아스피스

ee'-as-pis

Probably of foreign origin (see [H3471]); "jasper", a gem: - jasper.

벽옥.

Total KJV Occurrences: 4

jasper, 4

_4:3, 계_21:11, 계_21:18-19 (2)

 

성경백과사전: 벽옥 - 초록색 옥수(玉髓). 두로 왕이 단장하였던 보석들 가운데 하나(겔 28:13)였다. 출애굽기에는 제사장의 가슴받이에 달린 보석들 중 하나(28:20; 39:13)이고, 요한계시록 4:3에서는 보좌에 앉으신 분을 묘사하여 홍옥수와 함께 언급되었다. 또한 하나님의 영광의 광채(21:11)와 성벽(21:18)을 묘사할 때 사용된 단어이고, 새 예루살렘 성벽의 기초석에 박힌 첫 번째의 보석이었다(21:19).

 G2394

 Ἰάσων

Iason/이아손

ee-as'-oan

Future active participle masculine of G2390; about to cure Jason, a Christian: - Jason.

야손.

Total KJV Occurrences: 5

jason, 5

_17:5-7 (3), 행_17:9, 롬_16:21

 

성경백과사전: 야손 - 뜻은 '치유하다'. 데살로니가에서 바울과 실라를 피신시켜 숨겨 준 성도(행 17:5-9). 또한 고린도에서 로마로 인사말을 전했다(롬 16:21).

 G2395

 ἰατρός

iatros/이아트로스

ee-at-ros'

From G2390; a physician: - physician.

G2390에서 유래; 의사: - 의사, 의원.

Total KJV Occurrences: 7

physician, 5

_9:12, 막_2:17, 눅_4:23, 눅_5:31, 골_4:14

[개역]마 9:12 예수께서 들으시고 이르시되 건강한 자에게는 [의원이] 쓸데없고 병든 자에게라야 쓸데있느니라

[KJV]마 9:12 예수께서 그 말을 들으시고 그들에게 말씀하시기를 "건강한 사람들에게는 [의사가] 필요 없지만, 병든 사람들에게는 필요하니라.

physicians, 2

_5:26, 눅_8:43

 G2396

 ἴδε

ide/이데

id'-eh

Second person singular imperative active of G1492; used as interjection to denote surprise lo!: - behold, lo, see.

놀람을 나타내기 위하여 사용되는 감탄사 보라!

Total KJV Occurrences: 28

behold, 24

_25:20, 마_25:22, 마_26:65, 막_2:24, 막_3:32, 막_3:34, 막_11:21, 막_15:4, 막_16:6, 요_1:29, 요_1:36, 요_1:47, 요_3:26, 요_5:14, 요_11:3, 요_11:36, 요_12:19, 요_18:21, 요_19:4-5 (2), 요_19:14, 요_20:27, 롬_2:17, 갈_5:2

lo, 3

_7:25-26 (2), 요_16:29

see, 1

_13:1

 G2397

 ἰδέα

idea/이데아

id-eh'-ah

From G1492; a sight (compare figuratively "idea"), that is, aspect: - countenance.

G1492에서 유래; 봄, 이는, 모습: -용모, 형상(개역).

Total KJV Occurrences: 1

countenance, 1

_28:3

 G2398

 ἴδιος

idios/이디오스

id'-ee-os

Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own by implication private or separate: - X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private (-ly), proper, severally, their (own).

동종 관계 불분명; 자기에게 속한, 이는, 자기 자신의 함축적으로는 사적인 또는 단독(單獨)의: -본, 자기, 등등.

Total KJV Occurrences: 112

own, 76

_9:1, 마_25:14, 막_15:20, 눅_2:3, 눅_6:41, 눅_6:44, 눅_10:34, 요_4:44, 요_5:43, 요_7:18, 요_8:44, 요_10:3-4 (2), 요_10:12, 요_13:1, 요_15:19, 요_16:32, 요_19:27, _1:7, 행_1:25, 행_2:6, 행_2:8, 행_3:12, 행_4:23, 행_4:32, 행_13:36, 행_20:28, 행_25:19, 행_28:30, 롬_8:32, 롬_10:3, 롬_11:24, 롬_14:4-5 (2), 고전_3:8 (2), 고전_4:12, 고전_6:18, 고전_7:2, 고전_7:4 (2), 고전_7:37, 고전_9:7, 고전_11:21, 고전_15:23, 고전_15:38, 갈_6:5, 엡_5:22, 엡_5:24, 골_3:18, 살전_2:14-15 (2), 살전_4:11 (2), 딤전_3:4-5 (2), 딤전_3:12, 딤전_5:8 (2), 딤전_6:1, 딤후_1:9, 딤후_4:3, 딛_1:12, 딛_2:5, 딛_2:9, 히_7:27, 히_13:12 (2), 약_1:14, 벧전_3:1, 벧전_3:5, 벧후_2:22, 벧후_3:3, 벧후_3:16-17 (2), 유_1:6

[개역]마 9:1 예수께서 배에 오르사 건너가 [본] 동네에 이르시니

[KJV]마 9:1 그리고 주께서 배를 타고 건너가 [자기] 성읍에 도착하시니라.

(Act 4:23)  사도들이 놓이매 그 [동류]에게 가서 제사장들과 장로들의 말을 다 고하니

privately, 8

_24:3, 막_6:32, 막_9:28, 막_13:3, 눅_9:10, 눅_10:23, 행_23:19, 갈_2:2

(Mat 24:3)  예수께서 감람산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 [종용히] 와서 가로되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사 오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까

apart, 7

_14:13, 마_14:23, 마_17:1, 마_17:19, 마_20:17, 막_6:31, 막_9:2

(Mat 14:13)  예수께서 들으시고 배를 타고 떠나사 [따로] 빈들에 가시니 무리가 듣고 여러 고을로부터 걸어서 좇아간지라

(Mat 14:23)  무리를 보내신 후에 기도하러 [따로] 산에 올라가시다 저물매 거기 혼자 계시더니

(Mat 17:19)  이 때에 제자들이 [종용히] 예수께 나아와 가로되 우리는 어찌하여 쫓아내지 못하였나이까

(Mar 6:31)  이르시되 너희는 [따로] 한적한 곳에 와서 잠간 쉬어라 하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라

due, 4

_6:9, 딤전_2:6, 딛_1:3, 벧전_5:6

your, 4

_3:18, 살전_2:14, 살전_4:11 (2)

home, 2

_21:6, 딤전_5:4

proper, 2

_1:19, 고전_7:7

acquaintance, 1

_24:23

alone, 1

_4:34

aside, 1

_7:33

business, 1

살전_4:11

company, 1

_4:23

private, 1

벧후_1:20

several, 1

_25:15

severally, 1

고전_12:11

thine, 1

_6:41

 G2399

 ἰδιώτης

idiotes/이디오테스

id-ee-o'-tace

From G2398; a private person, that is, (by implication) an ignoramus (compare "idiot"): - ignorant, rude, unlearned.

G2398에서 유래; 사인(私人), 이는, (함축적으로) 무식한(無識漢) 사람("천치" 비교): -  무식한, 서툴다, 무식한 자, 배우지 못한 사람.

Total KJV Occurrences: 5

unlearned, 3

[개역]고전 14:23 그러므로 온 교회가 함께 모여 다 방언으로 말하면 [무식한 자들]이나 믿지 아니하는 자들이 들어와서 너희를 미쳤다 하지 아니하겠느냐

 [KJV]고전 14:23 그러므로 만일 온 교회가 한 자리에 함께 모여 모두 방언들로 말을 하게 되면 [배우지 못한 사람들]이나 믿지 않는 사람들이 들어와서 너희가 미쳤다고 말하지 아니하겠느냐?

ignorant, 1

_4:13

[개역]행 4:13 저희가 베드로와 요한이 기탄없이 말함을 보고 그 본래 [학문 없는 범인]으로 알았다가 이상히 여기며 또 그 전에 야슈아(예수)와 함께 있던 줄도 알고

[KJV]행 4:13 ○ 그때 그들이 베드로와 요한이 담대하게 말하는 것을 보자 배우지 못한 [무식한 사람들]로 알았다가 놀라며, 그들이 야슈아(예수)와 함께 있었다는 사실을 깨닫더라.

rude, 1

고후_11:6

[개역]고후 11:6 내가 비록 말에는 [졸하나] 지식에는 그렇지 아니하니 이것을 우리가 모든 사람 가운데서 모든 일로 너희에게 나타내었노라

[KJV]고후 11:6 비록 언변에 있어서는 [서툴지만] 지식에 있어서는 그렇지 아니하노라. 오히려 우리는 모든 일에 있어서 너희 가운데서 온전히 나타내 보였느니라.

 G2400

 ἰδού

idou/이두

id-oo'

Second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!: - behold, lo, see.

명령법으로 사용됨 보라!

Total KJV Occurrences: 212

behold, 180

_1:20, 마_1:23, 마_2:1, 마_2:13, 마_2:19, 마_4:11, 마_7:4, 마_8:2, 마_8:24, 마_8:29, 마_8:32, 마_8:34, 마_9:2-3 (2), 마_9:10, 마_9:18, 마_9:20, 마_9:32, 마_10:16, 마_11:8, 마_11:10, 마_11:19, 마_12:2, 마_12:10, 마_12:18, 마_12:41-42 (2), 마_12:46-47 (2), 마_12:49, 마_13:3, 마_15:22, 마_17:3, 마_17:5 (2), 마_19:16, 마_19:27, 마_20:18, 마_20:30, 마_21:5, 마_22:4, 마_23:34, 마_23:38, 마_24:25-26 (3), 마_25:6, 마_26:45-46 (2), 마_27:51 (2), 마_28:2, 마_28:7, 마_28:9, 마_28:11, _4:2-3 (2), 막_5:22, 막_10:33, 막_13:23, 막_14:41, 막_15:35, 눅_1:20, 눅_1:31, 눅_1:36, 눅_1:38, 눅_1:48, 눅_2:10, 눅_2:25, 눅_2:34, 눅_2:48, 눅_5:12, 눅_5:18, 눅_6:23, 눅_7:12, 눅_7:25, 눅_7:27, 눅_7:34, 눅_7:37, 눅_8:41, 눅_9:30, 눅_9:38, 눅_10:3, 눅_10:19, 눅_10:25, 눅_11:31-32 (2), 눅_11:41, 눅_13:7, 눅_13:11, 눅_13:30, 눅_13:32, 눅_13:35, 눅_14:2, 눅_17:21, 눅_18:31, 눅_19:2, 눅_19:8, 눅_19:20, 눅_22:10, 눅_22:21, 눅_22:31, 눅_22:38, 눅_22:47, 눅_23:14, 눅_23:29, 눅_23:50, 눅_24:4, 눅_24:13, 눅_24:49, 요_4:35, 요_12:15, 요_16:32, 요_19:26-27 (2), 행_1:10, 행_2:7, 행_5:9, 행_5:25, 행_5:28, 행_7:56, 행_8:27, 행_9:10-11 (2), 행_10:17, 행_10:19, 행_10:21, 행_10:30, 행_11:11, 행_12:7, 행_13:11, 행_13:25, 행_16:1, 행_20:22, 행_20:25, 롬_9:33, 고전_15:51, 고후_5:17, 고후_6:2 (2), 고후_6:9, 고후_7:11, 고후_12:14, 갈_1:20, 히_2:13, 히_8:8, 약_3:3-5 (3), 약_5:4, 약_5:7, 약_5:9, 약_5:11, 벧전_2:6, 유_1:14, 계_1:7, 계_1:18, 계_2:10, 계_2:22, 계_3:8-9 (3), 계_3:11, 계_3:20, 계_4:1-2 (2), 계_5:5, 계_6:2, 계_6:8, 계_9:12, _11:14, 계_12:3, 계_14:14, 계_15:5, 계_16:15, 계_19:11, 계_21:3, 계_21:5, 계_22:12

lo, 29

_2:9, 마_3:16-17 (2), 마_24:23, 마_26:47, 마_28:7, 마_28:20, 막_10:28, 막_13:21 (2), 막_14:42, 눅_1:44, 눅_2:9, 눅_9:39, 눅_13:16, 눅_15:29, 눅_17:21 (2), 눅_18:28, 눅_23:15, 행_13:46, 행_27:24, 히_10:7, 히_10:9, 계_5:6, 계_6:5, 계_6:12, 계_7:9, 계_14:1

see, 3

_17:23 (2), 행_8:36

 img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity