newfile40_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4301, G4302, G4303, G4304, G4305, G4306, G4307, G4308, G4309, G4310, G4311, G4312, G4313, G4314, G4315, G4316, G4317, G4318, G4319, G4320, G4321, G4322, G4323, G4324, G4325, G4326, G4327, G4328, G4329, G4330, G4331, G4332, G4333, G4334, G4335, G4336, G4337, G4338, G4339, G4340, G4341, G4342, G4343, G4344, G4345, G4346, G4347, G4348, G4349, G4350, G4351, G4352, G4353, G4354, G4355, G4356, G4357, G4358, G4359, G4360, G4361, G4362, G4363, G4364, G4365, G4366, G4367, G4368, G4369, G4370, G4371, G4372, G4373, G4374, G4375, G4376, G4377, G4378, G4379, G4380, G4381, G4382, G4383, G4384, G4385, G4386, G4387, G4388, G4389, G4390, G4391, G4392, G4393, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G4399, G4400

스트롱 번호:

G4301

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어:προλαμβάνω

prolambano

발음:   prol-am-ban'-o / 프롤람바노

From G4253 and G2983; to take in advance, that is, (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: - come aforehand, overtake, take before.

G4253과 G2983에서 유래; 미리 받아들이다[취하다], 이는, (글자 그대로) 다른 사람들에게 기회가 주어지기 전에 먹다; (상징적으로는) 예기하다, 미리 고려하다, 놀라다: - 미리 준비하다 등등.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 5회

aforehand, 1

_14:8

(Mar 14:8)  저가 힘을 다하여 몸에 향유를 부어 장사를 [미리 준비하였느니라]

before, 1

고전_11:21

(1Co 11:21)  이는 먹을 때에 각각 자기의 만찬을 [먼저 갖다 먹으므로] 어떤 이는 시장하고 어떤 이는 취함이라

come, 1

_14:8

overtaken, 1

_6:1

(Gal 6:1)  형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 [드러나거든] 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고 자신을 돌아보아 너도 시험을 받을까 두려워하라

taketh, 1

고전_11:21

 G4302

 προλέγω

prolego/프롤레고

prol-eg'-o

From G4253 and G3004; to saybeforehand, that is, predict, forewarn: - foretell, tell before.

G4253과 G3004에서 유래; 미리 말하다, 이는, 예언하다, 미리 경고하다: - 예언하다, 미리 말하다.

Total KJV Occurrences: 6

before, 2

_5:21 (2), 살전_3:4

[개역]갈 5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한것 같이 [경계(警戒)하노니] 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 것이요

[KJV]갈 5:21 시기와 살인과 술취함과 흥청거림과 또 그와 같은 것들이라. 내가 전에 말한 바와 같이 [미리 말하노니], 그런 짓들을 하는 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못할 것이라.

[KJV]살전 3:4 또한 우리가 너희와 함께 있을 때에 우리가 환난(患難)을 당하리라고 너희에게 [미리 말하였더니] 과연 그렇게 된 것을 너희가 아느니라.

oretell, 1

고후_13:2

[개역]고후 13:2 내가 이미 말하였거니와 지금 떠나 있으나 두번째 대면하였을 때와 같이 전에 죄 지은 자들과 그 남은 모든 사람에게 [미리 말하노니] 내가 다시 가면 용서하지 아니하리라

[KJV]고후 13:2 내가 두 번째 너희와 함께 있을 때 앞서도 말했고 또 [미리 말해 두지만], 이제 떠나 있는 동안 전에 죄 지은 사람들과 나머지 모든 사람에게 쓰노니 내가 다시 가면 용서하지 않으리라.

past, 1

_5:21

tell, 1

_5:21 (2)

told, 1

살전_3:4

 G4303

 προμαρτύρομαι

promarturomai/프로말튀로마이

prom-ar-too'-rom-ahee

From G4253 and G3143; to be a witness in advance, that is, predict: - testify beforehand.

미리 증거하다.

Total KJV Occurrences: 2

beforehand, 1

벧전_1:11

testified, 1

벧전_1:11

 G4304

 προμελετάω

promeletao/프로멜레타오

prom-el-et-ah'-o

From G4253 and G3191; to premeditate: - meditate before.

G4253과 G3191에서 유래; 미리 생각[연구, 계획]하다: - 미리 연구하다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_21:14

meditate, 1

_21:14 (2)

(Luk 21:14)  그러므로 너희는 변명할 것을 [미리 연구치] 않기로 결심하라

 참조: (Luk 12:11)  사람이 너희를 회당과 정사 잡은 이와 권세 있는 앞에 끌고 가거든 어떻게 무엇으로 대답하며 무엇으로 말할 것을 염려치 말라

(Luk 12:12)  마땅히 말을 성령이 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라

(Mat 10:19)  너희를 넘겨줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려치 말라 때에 무슨 말할 것을 주시리니

(Exo 4:12)  이제 가라 내가 입과 함께 있어서 말을 가르치리라

(Mat 10:20)  말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 너희 아버지의 ()이시니라

(Exo 4:15)  너는 그에게 말하고 입에 말을 주라 내가 입과 그의 입에 함께 있어서 너의 행할 일을 가르치리라

(Jer 1:7)  야웨(여호와)께서 내게 이르시되 너는 아이라 하지 말고 내가 너를 누구에게 보내든지 너는 가며 내가 네게 무엇을 명하든지 너는 말할지니라

(Jer 1:9)  야웨(여호와)께서 손을 내밀어 입에 대시며 내게 이르시되 보라 내가 말을 입에 두었노라

(Act 4:8)  이에 베드로가 성령이 충만하여 가로되 백성의 관원과 장로들아

(Act 4:9)  만일 병인에게 행한 착한 일에 대하여 사람이 어떻게 구원을 얻었느냐고 오늘 우리에게 질문하면

(Act 4:10)  너희와 모든 이스라엘 백성들은 알라 너희가 십자가에 박고 엘로힘(하나님) 죽은자 가운데서 살리신 나사렛 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 이름으로 사람이 건강하게 되어 너희 앞에 섰느니라

(Act 4:11)  분은(예수는) 너희 건축자들의 버린 돌로서 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라

(Act 4:12)  다른이로서는 구원을 얻을 없나니 천하 인간에 구원을 얻을만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라

(Act 4:13)  저희가 베드로와 요한이 기탄없이 말함을 보고 본래 학문 없는 범인으로 알았다가 이상히 여기며 전에 야웨(예수) 함께 있던 줄도 알고

(Act 4:14)  나은 사람이 그들과 함께 섰는 것을 보고 힐난할 말이 없는지라

(Act 5:29)  베드로와 사도들이 대답하여 가로되 사람보다 야웨를(하나님을) 순종하는것이 마땅하니라

(Act 5:30)  너희가 나무에 달아 죽인 야슈아(예수) 우리 조상의 엘로힘(하나님) 살리시고

(Act 5:31)  이스라엘로 회개케 하사 사함을 얻게 하시려고 그를 오른손으로 높이사 임금과 구주를 삼으셨느니라

(Act 5:32)  우리는 일에 증인이요 엘로힘(하나님) 자기를 순종(順從)

하는 사람들에게 주신 성령도 그러하니라 하더라

(Act 5:33)  저희가 듣고 크게 노하여 사도들을 없이하고자 할새

(Act 6:10)  스데반이 지혜와 ()으로 말함을 저희가 능히 당치 못하여

 G4305

 προμεριμνάω

promerimnao/프로메림나오

prom-er-im-nah'-o

From G4253 and G3309; to care (anxiously) in advance: - take thought beforehand.

미리 염려하다.

Total KJV Occurrences: 2

beforehand, 1

_13:11

thought, 1

_13:11 (2)

 G4306

 προνοέω

pronoeo/프로노에오

pron-o-eh'-o

From G4253 and G3539; to consider in advance, that is, look out for beforehand (active voice by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): - provide (for).

도모하다, 돌아보다, 조심하다.

Total KJV Occurrences: 3

provide, 2

_12:17, 딤전_5:8

providing, 1

고후_8:21

 G4307

 πρόνοια

pronoia/프로노이아

pron'-oy-ah

From G4306; forethought, that is, provident care or supply: - providence, provision.

선견, 일.

Total KJV Occurrences: 2

providence, 1

_24:2

provision, 1

_13:14

 G4308

 προοράω

proorao/프로오라오

pro-or-ah'-o

From G4253 and G3708; to be hold in advance, that is, (active voice) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: - foresee, see before.

전에 보다, 뵙다.

Total KJV Occurrences: 3

before, 1

_21:29

foresaw, 1

_2:25

seen, 1

_21:29

 G4309

 προορίζω

proorizo/프로오리조

pro-or-id'-zo

From G4253 and G3724; to limitinadvance, that is, (figuratively) predetermine: - determine before, ordain, predestinate.

G4253과 G3724에서 유래; 미리한정(限定)하다, 이는, (상징적으로) 미리 결정하다: - 미리 결정하다, 정하다, 예정(豫定)하다.

Total KJV Occurrences: 7

predestinate, 2

_8:29-30 (3)

[개역]롬 8:29 하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상(形像)을 본받게 하기 위하여 [미리 정(定)하셨으니] 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라

[KJV]롬 8:29 그분께서는 미리 아신 자들을 자기 아들의 형상(形像)과 일치(一致)하게 하시려고 또한 [예정(豫定)하셨으니], 이는 그를 많은 형제 가운데서 첫태생이 되게 하려 하심이니라.

[개역]롬 8:30 [미리 정(定)하신] 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화(榮華)롭게 하셨느니라

[KJV]롬 8:30 그리하여 [예정(豫定)하신] 이들을 또한 부르시고, 부르신 이들을 또한 의(義)롭게 하시고, 의롭게 하신 이들을 또한 영화(榮華)롭게 하셨느니라.

predestinated, 2

_1:5, 엡_1:11

[개역]엡 1:5 그 기쁘신 뜻대로 우리를 [예정하사] 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니

[KJV]엡 1:5 하나님의 기쁘신 뜻에 따라 예수 그리스도를 통하여 우리를 자신의 자녀로 입양할 것을 [예정하셨으니]

[개역]엡 1:11 모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 [예정을 입어] 그 안에서 기업(基業)이 되었으니

[KJV]엡 1:11 모든 것을 그 자신이 의도한 대로 행하시는 이의 목적을 따라 우리가 [예정되어] 그 분 안에서 유업(遺業)을 받았으니

before, 1

_4:28

[개역]행 4:28 하나님의 권능과 뜻대로 이루려고 [예정하신] 그것을 행하려고 이 성에 모였나이다

[KJV]행 4:28 이는 주의  손과 주의 계획대로 이루기로 [예정된] 온갖 일을 행하려 함이니이다.

determined, 1

_4:28 (2)

ordained, 1

고전_2:7

[개역]고전 2:7 오직 비밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하사 만세 전에 [미리 정하신] 것이라

 [KJV]고전 2:7 다만 우리가 신비 속에 있는 하나님의 지혜를 말하노니 이는 하나님께서 세상 전에 우리의 영광을 위하여 [미리 정하신] 감추어진 지혜니라.

 G4310

 προπάσχω

propascho/프로파스코

prop-as'-kho

From G4253 and G3958; to undergo hardship previously: - suffer before.

먼저-고난당하다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

살전_2:2

suffered, 1

살전_2:2

 G4311

 προπέμπω

propempo/프로펨포

prop-em'-po

From G4253 and G3992; to send forward, that is, escort or aid in travel: - accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.

전송을 받다, 전송하다, 보내주다, 보내다.

Total KJV Occurrences: 16

way, 5

_15:2-3 (2), 행_21:5 (2), 롬_15:24, 고후_1:16

brought, 4

_15:3, 행_21:5, 롬_15:24, 고후_1:16

bring, 3

고전_16:6, 딛_3:13, 요3_1:6

accompanied, 1

_20:38

conduct, 1

고전_16:11

forth, 1

고전_16:11

forward, 1

3_1:6

 G4312

 προπετής

propetes/프로페테스

prop-et-ace'

From a compound of G4253 and G4098; falling forward, that is, headlong (figuratively precipitate): - heady, rash [-ly].

G4253과 G4098의 복합어에서 유래; 앞으로 낙하(落下), 이는, 경솔한(상징적으로는 조급히 구는): - 분별없는, 경솔한.

Total KJV Occurrences: 2

heady, 1

딤후_3:4

[개역]딤후 3:4 배반하여 팔며 [조급하며] 자고하며 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며

[KJV]딤후 3:4 배반하고 [분별이 없으며], 자만하고 쾌락을 사랑하는 것이 하나님을 사랑하는 것보다 더하며

rashly, 1

_19:36

[개역]행 19:36 이 일이 그렇지 않다 할 수 없으니 너희가 가만히 있어서 무엇이든지 [경솔히] 아니하여야 하리라

[KJV]행 19:36 이런 일을 부인할 수 없는 이상 진정하고 아무것도 [경솔하게] 행하여서는 안될 것이라.

 G4313

 προπορεύομαι

proporeuomai/프로포류오마이

prop-or-yoo'-om-ahee

From G4253 and G4198; to precede (as guide or herald): - go before.

앞서 가다, 인도하다.

Total KJV Occurrences: 3

go, 2

_1:76, 행_7:40

before, 1

_7:40 (2)

 G4314

 πρός

pros/프로스

pros

A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to with the dative case by the side of, that is, near to usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated): - about, according to, against, among, at, because of, before, between, ([where-]) by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), + together, to ([you]) -ward, unto, with (-in). In compounds it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

Total KJV Occurrences: 91

against, 24

_4:6, 막_12:12, 눅_4:11, 눅_5:30, 눅_20:19, 행_6:1, 행_9:5, 행_9:29, 행_19:38, 행_23:30, 행_25:19 (2), 행_26:14, 고전_6:1, 골_3:11-13 (7), 골_3:19, 히_12:4, 계_13:6

among, 20

_1:27, 막_8:16, 막_9:33-34 (2), 막_10:26, 막_12:7, 막_15:31, 막_16:3, 눅_4:36, 눅_20:14, 눅_22:23, 요_6:52, 요_7:35, 요_12:19, 요_16:17, 요_19:24, 행_4:15, 행_28:4, 행_28:25, 고후_12:21

at, 15

_26:18, 막_1:33, 막_5:22, 막_7:25, 막_11:1, 막_14:54, 눅_16:20, 눅_19:29, 눅_19:37, 요_18:16, 요_20:11-12 (3), 행_3:2, 계_1:17

toward, 10

_24:29, 행_24:16, 고후_1:18, 고후_7:4, 빌_2:30, 골_4:5, 살전_4:12, 살전_5:14, 몬_1:5, 요1_3:21

according, 3

_12:47, 고후_5:10, 갈_2:14

because, 2

_19:8, 살전_2:9

before, 2

_26:26, 롬_4:2

between, 2

_23:12, 행_26:31

god-ward, 2

고후_3:4, 살전_1:8

whereby, 2

_3:4, 엡_4:14

about, 1

_2:2

concerning, 1

벧후_3:9

conditions, 1

_14:32

necessary, 1

_28:10

nigh, 1

_5:10-11 (2)

together, 1

_24:14

try, 1

벧전_4:12

within, 1

_14:4

you-ward, 1

고후_1:12

 G4315

 προσάββατον

prosabbaton/프로삽바톤

pros-ab'-bat-on

From G4253 and G4521; a fore sabbath, that is, the Sabbath eve: - day before the sabbath. Compare G3904.

G4253과 G4521에서 유래; 안식일(安息日) 전(前), 이는, 안식일 전야(前夜): - 안식일 전날.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_15:42

Mar 15:42  And2532 now2235 when the even3798 was come,1096 because1893 it was2258the preparation,3904that is,3603 the day before the sabbath,4315

[개역]막 15:42 이 날은 예비일(豫備日) 곧 [안식일(安息日) 전날]이므로 저물었을 때에

[KJV]막 15:42 ○ 이미 저녁이 되었으며 그 날은 [안식일(安息日)  전날]예비일(豫備日)이었기에

sabbath, 1

_15:42 (2)

 

  참조:

G3904

paraskeue/파라스큐에

par-ask-yoo-ay'

As if from G3903; readiness: - preparation.

G3903에서 유래된 것 같다; 준비 - 준비일, 예비일.

Thayer의 정의(定義):

1) 준비함, 준비, 갖춤

2) 즉 준비가 되어 있는, 장비(裝備)

3) 신약성서에 있어서 유대인들의 의미, 준비일

3) 유대인들이 안식일 또는 절기(節期)를 거행(擧行)할 수 있도록 필요한 준비를 하는 날.

Total KJV Occurrences: 6

preparation, 6

Mat_27:62, Mar_15:42, Luk_23:54, Joh_19:14, Joh_19:31, Joh_19:42

[KJV]마 27:62 ○ 그 이튿날은 예비일(豫備日) 다음 날이라. 대제사장들과 바리새인들이 빌라도 앞에 함께 모여

[KJV]눅 23:54 그 날은 예비일(豫備日)이었고 안식일(安息日)이 가까워 오더라.

[KJV]요 19:14 그 날은 유월절(逾越節)  예비일(豫備日)이고 제육시쯤이더라. 그가 유대인들에게 말하기를 "너희의 왕을 보라!"고 하니

[KJV]요 19:31 그러므로 그 날이 예비일(豫備日)인 까닭에 유대인들이 그 시체들을 안식일(安息日)에 십자가 위에 남겨 놓지 않으려고 (이는 그 안식일(安息日)은 큰 날임이라) 빌라도에게 요청하기를 "그들의 다리를 꺾어서 치우게 해 주소서."라고 하더라.

[KJV]요 19:42 그러므로 그들이 유대인의 예비일(豫備日) 때문에 예수를 그 곳에 두니 이는 그 무덤이 가까이 있음이더라.

 

메시야께서 안식일 전 날에 십자가에 달려 죽으셨다고 하니까 많은 사람들은 금요일에 죽으셨다고 생각합니다. 그러나 여기서 말하는 안식일은 매주 돌아오는 일상적인 주일 안식일이 아니라 1년에 한 번씩 돌아오는 특별한 안식일입니다. 예비일(豫備日)은 안식일 전날 또는 안식일 법칙에 적용되었던 유대인 절기(節期 H4150 모에드)의 전날을 가리킵니다.

[개역]마 28:1 안식일(安息日 명사-소유격 중성-복수 )이 다하여가고 안식(安息) 후(後) 첫날이 되려는 미명(未明)에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니

[KJV]마 28:1 안식일(安息日 명사-소유격 중성-복수 즉 안식일들)이 끝날 무렵, 그 주의 첫날 새벽이 시작될 때 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더라.

마가복음 16장 1절에 의하면, 막달라 마리아와 그녀의 동료들은 안식일(무교절 첫날)이 지나매 야슈아께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다고 성경은 진술합니다. 여인들은 무교절 첫날(목요일)을 마치고 금요일 날 향품과 향유를 예비하고 계명을 좇아 안식일(토요일)에 쉬었습니다(눅 23:56). 신중하게 이 두 구절들을 연구하길 바랍니다. 이에 대한 자세한 글은 블로그에 올려놓은 안식일과 부활(메시야의 부활은 일요일이 아니다)을 읽으십시오.

P.S. 무교절(無酵節)은 유월절 행사에 연이어 7일 동안 누룩 없는 것을 먹는 것이나, 후에 유월절과 결합되어 "유월절이라 하는 무교절"로 표현되기도 합니다. “유월절(逾越節)이라 하는 무교절(無酵節)이 가까우매”( 22:1).

 

H4150

mo^ mo^ mo^/모-에드

mo-ade',mo-ade'

From H3259; properly an appointment, that is, a fixed time or season; specifically a festival conventionally a year by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation by extension, the placeofmeeting also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, (set) time (appointed).

H3259에서 유래; 정확히 지정(指定), 이는, 고정된 때 또는 계절; 엄밀하게 말하면 매년 돌아오는 전통적인 축일(즉 절기), 함축적으로는 집회(集會)(뚜렷한 목적을 위해 소환하는 것처럼); 학술적으로는 회중(會衆), 부연(敷衍)으로는 집회의 장소 또한 신호(미리 정해진 것처럼): - 정해진(표시, 시간), (장소에서, 엄숙한)집회, 회중, (고정된, 엄숙한)절기, (정해진, 당연한)계절, 회당(會堂), 기한(期限), 때(정해진).

Total KJV Occurrences: 240

congregation, 147

_27:21, 출_28:43, 출_29:4, 출_29:10-11 (2), 출_29:30, 출_29:32, 출_29:42, 출_29:44, 출_30:16, 출_30:18, 출_30:20, 출_30:26, 출_30:36, 출_33:7 (3), 출_35:21, 출_38:8, 출_38:30, 출_39:32, 출_39:40, 출_40:2, 출_40:6-7 (2), 출_40:12, 출_40:22, 출_40:24, 출_40:26, 출_40:29-30 (2), 출_40:32, 출_40:34-35 (2), 레_1:1, 레_1:3, 레_1:5, 레_3:2, 레_3:8, 레_3:13, 레_4:4-5 (2), 레_4:7 (2), 레_4:14, 레_4:16, 레_4:18 (2), 레_6:16, 레_6:26, 레_6:30, 레_8:3-4 (2), 레_8:31, 레_8:33, 레_8:35, 레_9:5, 레_9:23, 레_10:7, 레_10:9, 레_12:6, 레_14:11, 레_14:23, 레_15:14, 레_15:29, 레_16:7, 레_16:16-17 (2), 레_17:4-6 (3), 레_17:9, 레_19:21, 레_24:3, 민_2:1-2 (2), 민_2:17, 민_3:7-8 (2), 민_3:25 (2), 민_3:38, 민 4 (16), 민_6:10, 민_6:13, 민_6:18, 민_7:5, 민_7:89, 민_8:9, 민_8:15, 민_8:19, 민_8:22, 민_8:24, 민_8:26, 민_10:3, 민_11:16, 민_12:4, 민_14:10, 민_16:2, 민_16:18-19 (2), 민_16:42-43 (2), 민_16:50, 민_18:4 (2), 민_18:6, 민_18:21-23 (3), _18:31, 민_19:4, 민_25:6 (2), 민_27:2, 민_31:54, 신_31:14 (2), 신_31:30, 수_18:1, 수_19:51, 삼상_2:22, 왕상_8:4, 대상_6:32, 대상_9:21, 대상_23:32, 대하_1:3, 대하_1:6, 대하_1:13, 대하_5:5, 시_75:2, 사_14:13

[개역]출 27:21 아론과 그 아들들로 [회(會)](幕)안 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와(야웨) 앞에 그 등불을 간검하게 하라 이는 이스라엘 자손의 대대로 영원한 규례니라

[KJV]출 27:21 [회중(會衆)의] 성막 안 증거궤 앞 휘장 밖에서 아론과 그의 아들들은 저녁부터 아침까지 주(야웨) 앞에서 그 등을 정돈하여 그것이 이스라엘 자손을 위하여 대대로 영원한 규례가 되게 할지니라.

appointed, 20

_23:13-15 (3), 민_9:2-3 (2), 민_9:7, 수_8:13-14 (2), 삿_20:38, 삼상_13:11, 삼상_20:35, 삼하_24:15, 욥_30:23, 사_1:14, 렘_8:7, 렘_46:17, 단_8:19, 단_11:27, 단_11:29, 단_11:35, 합_2:3

[개역]출 23:15 너는 무교병의 절기(節氣)를 지키라 내가 네게 명(命)한대로 아빕월의 [정한 때에] 칠일동안 무교병을 먹을지니 이는 그 달에 네가 애굽에서 나왔음이라 빈 손으로 내게 보이지 말지니라

[KJV]출 23:15 너는 무교절(無酵節)을 지킬지니라. (내가 네게 명령(命令)한 대로 아빕 월의 [정한 때에] 칠 일 동안 누룩 없는 빵을 먹을지니 이는 네가 그 달에 이집트에서 나왔음이라. 아무도 내 앞에 빈 손으로 나타나지 말지니라.)

feasts, 19

_23:2 (2), 레_23:4, 레_23:37, 레_23:44, 민_15:3, 민_29:39, 대상_23:31, 대하_2:4, 대하_8:13, 대하_31:3, 스_3:5, 느_10:33, 애_1:4, 애_2:6, 겔_36:38, 겔_46:9, 호_2:11, 슥_8:19

[개역]레 23:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포(公布)하여 성회(聖會)를 삼을 여호와(야웨)의 절기(節期)는 이러하니라

[KJV]레 23:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. '너희가 거룩한 모임으로 선포할 주(야웨)의 [명절에] 관하여, 그들에게 공포할 것이니, 이것이 나의 [명절]이니라.

solemn, 14

_10:10, 민_15:3, 대하_2:4, 대하_8:13, 애_1:4, 애_2:6-7 (2), 애_2:22, 겔_36:38, 겔_46:9, 호_2:11, 호_9:5, 호_12:9, 습_3:18

[개역]민 10:10 또 너희 희락의 날과 [너희 정한 절기]와 월삭에는 번제물의 위에와 화목제물의 위에 나팔을 불라 그로 말미암아 너희 하나님이 너희를 기억하리라 나는 너희 하나님(엘로힘) 야웨(여호와)니라

season, 10

_13:10, 민_9:2-3 (2), 민_9:7, 민_9:13, 민_28:2, 신_16:6, 왕하_4:16-17 (2), 호_2:9

[개역]출 13:10 연년이 [기한에 이르러] 이 규례를 지킬지니라

[KJV]출 13:10 그러므로 너는 매년 [주(그분)의 계절에] 이 율례를 지킬지니라.

set, 10

_17:21, 창_21:2, 출_9:5, 민_29:39, 삼상_13:8, 삼하_20:5, 대상_23:31, 대하_31:3, 스_3:5, 느_10:33

assembly, 3

_1:15, 애_2:6, 습_3:18

feast, 3

대하_30:22, 애_2:7, 호_12:9

seasons, 3

_1:14, 레_23:4, 시_104:19

solemnities, 3

_33:19-20 (2), 겔_45:17, 겔_46:11

time, 3

_34:18, 삼상_9:24, 단_12:7

[개역]출 34:18 너는 무교절을 지키되 내가 네게 명(命)한대로 아빕월 [그 기한(期限)]에 칠일 동안 무교병을 먹으라 이는 네가 아빕월에 애굽에서 나왔음이니라

[KJV]출 34:18 ○ 너는 무교절을 지키라. 내가 네게 명령한 대로 아빕 월 [그때에] 너는 칠 일 동안 누룩 없는 빵을 먹으라. 이는 아빕 월에 네가 이집트에서 나왔음이니라.

assemblies, 1

_44:24

[개역]겔 44:24 송사하는 일을 재판하되 내 규례대로 재판할 것이며 [내] 모든 [정한 절기에는] 내 법도와 율례를 지킬 것이며 또 내 안식일을 거룩케 하며

[KJV]겔 44:24 그들은 논쟁시 재판에 설 것이나 내 명령대로 재판할 것이요, 그들은 [나의] 모든 [집회에서] 내 율법과 규례를 지킬 것이며, 그들은 내 안식일들을 거룩케 할지니라.

congregations, 1

_74:4

[KJV]시 74:4 (당신)의 원수들이 [주(당신)의 회]중 한가운데서 고함치며, 그들이 자기들의 깃발을 세워 표를 삼았나이다.

solemnity, 1

_31:10

[개역]신 31:10 그들에게 명하여 이르기를 매칠년 끝 해 [곧 정기] 면제년의 초막절에

synagogues, 1

_74:8

74:8 저희의 마음에 이르기를 우리가 그것을 진멸(殄滅)하자하고 이 땅에 있는 하나님의 모든 [회당(會堂)을] 불살랐나이다

times, 1

_12:7

[KJV]단 12:7 내가 들으니 강물 위에 있던 세마포를 입은 사람이 그의 오른손과 그의 왼손을 하늘로 들어올리고 영원히 사시는 분으로 맹세하기를 "[한 때][두 때]와 반 때가 되리니, 그가 거룩한 백성의 권세를 흩어 버리는 것을 마치게 되면 이 모든 일이 끝나게 되리라." 하더라.

 

[개역]레 23:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포(公布)하여 성회(聖會)를 삼을 여호와(야웨)의 절기(節期)는 이러하니라

[KJV]레 23:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. '너희가 anistars.gif거룩한 모임anistars.gif으로 선포할 (야웨)의 명절에 관하여, 그들에게 공포할 것이니, 이것이 anistars.gif나의 명절이니라anistars.gif

성회(聖會)는 거룩한(코데쉬 H6944) 모임(미크라 H4744)을 의미합니다.

 

H4744

miqra^'/미크라

mik-raw'

From H7121; something called out, that is, a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal: - assembly, calling, convocation, reading.

H7121에서 유래; 불러내어진 것, 이는, 공적인 모임(그 행위, 그 사람들, 그 장소); 또한 연습: - 집회, 불러냄, 소집, 낭독.

Total KJV Occurrences: 23

convocation, 16

_12:16 (2), 레_23:3, 레_23:7-8 (2), 레_23:21, 레_23:24, 레_23:27, 레_23:35-36 (2), 민_28:18, 민_28:25-26 (2), 민_29:1, 민_29:7, 민_29:12

[KJV]출 12:15 칠 일 간을 너희는 누룩 없는 빵을 먹을지니, 첫날부터 너희 집들에서 누룩을 제거할지니라. 이는 첫날부터 일곱째 날까지 누룩 있는 빵을 먹는 자는 누구라도 그 혼이 이스라엘에서 끊어질 것임이라.

[개역]출 12:16 너희에게 첫날에도 성(聖)[회(會)] 제 칠 일에도 성(聖)[회(會)] 되리니 이 두 날에는 아무 일도 하지 말고 각인의 식물만 너희가 갖출 것이니라

[KJV]출 12:16 첫날에 성(聖)[회(會)가 있으며] 일곱째 날에도 너희에게 성(聖)[회(會)] 있으리니 이 두 날에는 각자가 먹어야 하는 것을 제외하고 어떤 형태의 일도 해서는 안되나니 그 일만이 너희가 할 일이니라.

[개역]레 23:3 엿새 동안은 일할 것이요 일곱째 날은 쉴 안식일(安息日)이니 성(聖)[회(會)] 너희는 무슨 일이든지 하지 말라 이는 너희 거하는 각처에서 지킬 여호와(야웨)의 안식일(安息日)이니라

[KJV]레 23:3 육 일 동안은 일할 것이나 일곱째 날은 쉼의 안식일(安息日)이니 거룩한 [모임이 있느니라]. 너희는 그 날에는 일하지 말라. 이것이 너의 모든 거처에서 주(야웨)의 안식일(安息日)이니라.

[KJV]레 23:7 첫째 날에는 너희가 거룩한 [모임을 가질 것이며], 그 날에는 어떤 육체 노동도 하지 말지니라.

[KJV]레 23:8 그러나 너희는 칠일 동안 주(야웨)께 불로 드리는 제사를 드릴 것이요, 일곱째 날에는 거룩한 [모임이 있으니], 그 날에는 어떤 육체 노동도 하지 말지니라.'" 하시니라.

convocations, 3

_23:2, 레_23:4, 레_23:37

[개역]레 23:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포하여 성회를 [삼을] 여호와(야웨)의 절기는 이러하니라

[KJV]레 23:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. '너희가 거룩한 모임으로 [선포할] 주(야웨)의 명절에 관하여, 그들에게 공포할 것이니, 이것이 나의 명절이니라.

assemblies, 2

_1:13, 사_4:5

[개역]사 1:9 만군의 여호와(야웨)께서 우리를 위하여 조금 남겨 두지 아니하셨더면 우리가 소돔 같고 고모라 같았었으리로다

[개역]사 1:10 너희 소돔의 관원(官員)들아 여호와(야웨)의 말씀을 들을지어다 너희 고모라의 백성(百姓)아 우리 하나님(엘로힘)의 anistars.gif(法)에 귀를 기울일지어다 anistars.gif

[KJV]사 1:13 헛된 예물을 더 이상 가져오지 말라. 분향은 내게 가증함이요, 새 달들과 안식일들과 [집회들을] 모으는 것도 내가 견딜 수 없으니, 심지어 엄숙한 모임까지도 악한 것이니라.

calling, 1

_10:2

[개역]민 10:2 은 나팔 둘을 만들되 쳐서 만들어서 그것으로 회중(會衆)을 [소집(召集)하며] 진을 진행케 할 것이라

reading, 1

_8:8

[개역]느 8:8 하나님의 율법(律法) 책(冊)을 낭독(朗讀)하고 그 뜻을 해석하여 백성으로 그 낭독(朗讀)하는 것을 다 깨닫게 하매

 

야슈아님의 재림이 임박함을 볼수록 거룩한 소환을 무시하지 말라고 성경은 언급합니다.

[스트롱] 히 10:25  Not3361 forsaking1459 the3588 assembling of ourselves together,1997, 1438 as2531 the manner1485 of some5100is but235 exhorting3870oneanother: and2532 so much5118 the more,3123 as3745 ye see991 the3588 day2250 approaching.1448

[개역]히 10:25 [모이기를] (廢)하는 어떤 사람들의 습관(習慣)과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

[KJV]히 10:25 어떤 사람들의 습관(習慣)처럼 [우리 자신들이 함께 모이는 것을] 저버리지 말고 서로 권면하여 그 날이 가까워 오는 것을 볼수록 더욱 그리하자.

 

G1997

episunagoge/에피쉬나고게

ep-ee-soon-ag-o-gay'

Thayer의 정의(定義):

1) a gathering together in one place

1) 한 장소에 함께 모이다

2) the (religious) assembly (of Christians)

2) (종교적인) 모임(기독교도의 / 메시야의 가르침을 지키는 사람의)

 G4316

 προσαγορεύω

prosagoreuo/프로사고류오

pros-ag-or-yoo'-o

From G4314 and a derivative of G58 (meaning to harangue); to address, that is, salute by name: - call.

칭하심을 받다.

Total KJV Occurrences: 1

called, 1

_5:10

 G4317

 προσάγω

prosago/프로사고

pros-ag'-o

From G4314 and G71; to lead towards, that is, (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: - bring, draw near.

데리고 오다, 인도하다, 데리고 가다, 가까워 지다.

Total KJV Occurrences: 5

bring, 2

_9:41, 벧전_3:18

brought, 1

_16:20

drew, 1

_27:27

near, 1

_27:27 (2)

 G4318

 προσαγωγή

prosagoge/프로사고게

pros-ag-ogue-ay'

From G4317 (compare G72); admission: - access.

G4317(G72 비교)에서 유래; 들어가는 것을 허용함: - ~에 다가감, 들어감.

Total KJV Occurrences: 3

access, 3

_5:2, 엡_2:18, 엡_3:12

[개역]롬 5:2 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜(恩惠)에 [들어감]을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라

[KJV]롬 5:2 또 그 분으로 인하여 우리가 서 있는 이 은혜(恩惠) 안에 믿음으로 [나아가며] 하나님의 영광의 소망 안에서 즐거워하느니라.

[개역]엡 2:18 이는 저로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 [나아감을] 얻게 하려 하심이라

[KJV]엡 2:18 이는 그를 통하여 우리 둘이 한 성령으로 아버지께 [나아감]이라.

[스트롱]엡 3:12  In1722 whom3739 we have2192(에코 가지다, 소유하다) boldness3954 and2532access4318 with1722 confidence4006(페포이테시스 확신, 신뢰) by1223 the3588 faith4102 of him.846

[개역]엡 3:12 우리가(2192) 그(3739) 안에서(1722) 그를(846) 믿음으로(4102) 말미암아(1223) 담대함(3954)(2532) 하나님께 당당히(4006) [나아감(4318)] 얻느니라(2192)

[KJV]엡 3:12 (3739) 안에서(1722) 우리가(2192) 그 분을(846) 믿음(4102)으로(1223)  담대함(3954)(2532) 확신을(4006) 가지고(2192) [나아가느니라(4318)].

 G4319

 προσαιτέω

prosaiteo/프로사이테오

pros-ahee-teh'-o

From G4314 and G154; to ask repeatedly (importune), that is, solicit: - beg.

G4314과 G154에서 유래; 되풀이하여 요구[요청]하다 (끈덕지게[성가시게] 조르다), 이는, 구걸하다: - 구걸하다.

Total KJV Occurrences: 3

begging, 2

_10:46, 눅_18:35

개역(Mar 10:46)  저희가 여리고에 이르렀더니 예수께서 제자들과 허다한 무리와 함께 여리고에서 나가실 때에 디매오의 아들인 소경 [거지] 바디매오가 가에 앉았다가

킹제임스(Mar 10:46)  그리고 그들이 여리코에 갔더라. 주께서 제자들과 많은 무리와 함께 여리코에서 나가실 , 이매오의 아들 소경 바디매오가  대로에 앉아 [구걸하더라].

begged, 1

_9:8

 G4320

 προσαναβαίνω

prosanabaino/프로사나바이노

pros-an-ab-ah'ee-no

From G4314 and G305; to ascend farther, that is, be promoted (take an upper (more honorable) seat): - go up.

올라 앉다.

Total KJV Occurrences: 1

go, 1

_14:10

 G4321

 προσαναλίσκω

prosanalisko/프로사날리스코

pros-an-al-is'-ko

From G4314 and G355; to expend further: - spend.

Total KJV Occurrences: 1

spent, 1

_8:43

 G4322

 προσαναπληρόω

prosanapleroo/프로사나플레로오

pros-an-ap-lay-ro'-o

From G4314 and G378; to fill up further, that is, furnish fully: - supply.

보충하다.

Total KJV Occurrences: 2

supplied, 1

고후_11:9

supplieth, 1

고후_9:12

 G4323

 προσανατίθημι

prosanatithemi/프로사나티데미

pros-an-at-ith'-ay-mee

From G4314 and G394; to lay up in addition, that is, (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: - in conference add, confer.

G4314와 G394에서 유래; 추가하여 놓다, 이는, (중간태 그리고 상징적으로) 주다, 전하다 혹은 (함축적으로) 의견을 듣다: - 더하여 주다, 의논하다.

Total KJV Occurrences: 3

added, 1

_2:6

(Gal 2:6)  유명하다는 이들 중에 (본래 어떤이들이든지 내게 상관이 없으며 하나님은 사람의 외모를 취하지 아니하시나니) 유명한 이들은 내게 [더하여 ] 것이 없고

  참조: (Job 34:19)  왕족을 외모로 취치 아니하시며 부자를 가난한 자보다 생각하지 아니하시나니 이는 그들이 그의 손으로 지으신 바가 됨이니라

(Act 10:34)  베드로가 입을 열어 가로되 내가 참으로 엘로힘(하나님) 사람의 외모를 취하지 아니하시고

(Rom 2:11)  이는 엘로힘(하나님)께서 외모로 사람을 취하지 아니하심이니라

(1Pe 1:17)  외모로 보시지 않고 사람의 행위대로 판단하시는 자를 너희가 아버지라 부른즉 너희의 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라

conference, 1

_2:6 (2)

conferred, 1

_1:16

(Gal 1:16)  아들을 이방에 전하기 위하여 그를 속에 나타내시기를 기뻐하실 때에 내가 혈육과 [의논하지] 아니하고

 G4324

 προσαπειλέω

prosapeileo/프로사페일레오

pros-ap-i-leh'-o

From G4314 and G546; to menace additionally: - threaten further.

다시 위협하다.

Total KJV Occurrences: 1

threatened, 1

_4:21

 G4325

 προσδαπανάω

prosdapanao/프로스다파나오

pros-dap-an-ah'-o

From G4314 and G1159; to expend additionally: - spend more.

더 들다.

Total KJV Occurrences: 2

more, 1

_10:35

spendest, 1

_10:35 (2)

 G4326

 προσδέομαι

prosdeomai/프로스데오마이

pros-deh'-om-ahee

From G4314 and G1189; to require additionally, that is, want further: - need.

부족하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

needed, 1

_17:25

 G4327

 προσδέχομαι

prosdechomai/프로스데코마이

pros-dekh'-om-ahee

From G4314 and G1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence or (figuratively) endurance); by implication to await (with confidence or patience): - accept, allow, look (wait) for, take.

G4314와 G1209에서 유래; 인정하다(교제하다, 환대하다, 신용하다 또는 {상징적으로} 인내하다); 함축적으로는 기다리다(확신을 가지고 또는 인내를 가지고): - 응하다, 허락하다, 바라다, 기다리다, 탈취하다, 당하다.

Total KJV Occurrences: 14

took, 1

_10:34

[개역]히 10:34 너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 산업을 빼앗기는 것도 기쁘게 [당한 것은] 더 낫고 영구한 산업이 있는 줄 앎이라

[KJV]히 10:34 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 또 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기꺼이 [당한 것은] 하늘에 더 좋고 영구한 재산이 있음을 너희가 너희 안에서 앎이라.

looking, 3

_23:21, 딛_2:13, 유_1:21

[개역]행 23:21 당신은 저희 청함을 좇지 마옵소서 저희 중에서 바울을 죽이기 전에는 먹지도 않고 마시지도 않기로 맹세한 자 사십여 명이 그를 죽이려고 숨어서 지금 다 준비하고 당신의 허락만 [기다리나이다] 하매

[KJV]행 23:21 그러나 그들의 청을 들어주지 마옵소서. 그들 중에서 사십 명도 넘는 사람이 맹세하기를 그를 죽이기 전에는 먹지도 아니하고 마시지도 아니하겠다고 하며, 그를 숨어 [기다리며], 지금 준비하고 당신의 약속을 고대하나이다."라고 하니라.

receive, 2

_16:2, 빌_2:29

waited, 2

_15:43, 눅_23:51

accepting, 1

_11:35

[개역]히 11:35 여자들은 자기의 죽은 자를 부활로 받기도 하며 또 어떤 이들은 더 좋은 부활(復活)을 얻고자 하여 악형(惡形)을 받되 구차히 [면하지] 아니하였으며

[KJV]히 11:35 여자들은 그들의 죽은 자들을 다시 살려 받기도 하고 어떤 사람들은 고문(拷問) 을 당하면서도 굳이 [면하려 하지] 않았으니, 이는 그들이 더 좋은 부활(復活)을 얻고자 함이라.

allow, 1

_24:15

looked, 1

_2:38

receiveth, 1

_15:2

wait, 1

_12:36

waiting, 1

_2:25

 G4328

 προσδοκάω

prosdokao/프로스도카오

pros-dok-ah'-o

From G4314 and δοκεύω dokeuō (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication to await: - (be in) expect (-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.

G4314와 도큐오(지켜보다)에서 유래; 예기(豫期)하다(생각으로, 희망 또는 두려움으로); 함축적으로는 기다리다: - 기대하다, 바라고 기다리다, 기다리다, 예기하다, 생각하다, 바라보다, 고대하다.

Total KJV Occurrences: 16

look, 5

_11:3, 눅_7:19-20 (2), 벧후_3:13-14 (2)

[개역]마 11:3 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 [우리가] 다른 이를 [기다리오리이까]

[KJV]마 11:3 주께 말씀드리기를 "당신이 오실 그분이시니이까, 아니면 [우리가] 또 다른 분을 [기다려야 하리이까]?"라고 하니,

looked, 2

_28:6 (2)

looketh, 2

_24:50, 눅_12:46

[개역]마 24:50 [생각지] 않은 날 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 이르러

[KJV]마 24:50 종이 [예기치] 아니한 날, 그가 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 오리니,

waited, 2

_1:21, 행_10:24

expectation, 1

_3:15

[개역]눅 3:15 백성들이 [바라고 기다리므로] 모든 사람들이 요한을 혹 그리스도신가 심중에 의논하니

[KJV]눅 3:15 백성이 [기대하고 있었고] 모든 사람이 그들 마음 속에 요한에 관하여 그가 그리스도인가 아닌가 생각하니

expecting, 1

_3:5

[개역]행 3:5 그가 저희에게 무엇을 얻을까 하여 [바라]보거늘

[KJV]행 3:5 그가 그들에게서 무엇을 얻을까 하여 [바라]보더라.

looking, 1

벧후_3:12

[개역]벧후 3:12 하나님의 날이 임하기를 [바라보고] 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와

[KJV]벧후 3:12 하나님의 날이 오기를 [고대하고] 열망하라. 그때는 하늘들이 불에 타서 녹아 버리고 우주의 구성 요소들도 맹렬한 불에 녹아질 것이나

tarried, 1

_27:33

waiting, 1

_8:40

 G4329

 προσδοκία

prosdokia/프로스도키아

pros-dok-ee'-ah

From G4328; apprehension (of evil); by implication infliction anticipated: - expectation, looking after.

생각함, 기대.

Total KJV Occurrences: 3

after, 1

_21:26

expectation, 1

_12:11

looking, 1

_21:26

 G4330

 προσεάω

proseao/프로세아오

pros-eh-ah'-o

From G4314 and G1439; to permit further progress: - suffer.

더 허락하다.

Total KJV Occurrences: 1

suffering, 1

_27:7

 G4331

 προσεγγίζω

proseggizo/프로셍기조

pros-eng-ghid'-zo

From G4314 and G1448; to approach near: - come nigh.

데려가다.

Total KJV Occurrences: 1

come, 1

_2:4

 G4332

 προσεδρεύω

prosedreuo/프로세드류오

pros-ed-ryoo'-o

From a compound of G4314 and the base of G1476; to sit near, that is, attend as a servant: - wait at.

모시다.

Total KJV Occurrences: 1

wait, 1

고전_9:13

 G4333

 προσεργάζομαι

prosergazomai/프로세르가조마이

pros-er-gad'-zom-ahee

From G4314 and G2038; to work additionally, that is, (by implication) acquire besides: - gain.

Total KJV Occurrences: 1

gained, 1

_19:16

 G4334

 προσέρχομαι

proserchomai/프로세르코마이

pros-er'-khom-ahee

From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: - (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).

G4314와 G2064에서 유래; 가까이 가다, 접근하다. 이는, (글자 그대로) 가까이 오다, 방문하다, 혹은 (상징적으로) 숭배, 동의하다: - 나아 오다, 나아 가다, 가까이 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 90

came, 65

_4:3, 마_4:11, 마_5:1, 마_8:5, 마_8:19, 마_8:25, 마_9:14, 마_9:20, 마_9:28, 마_13:10, 마_13:27, 마_13:36, 마_14:12, 마_14:15, 마_15:1, 마_15:12, 마_15:23, 마_15:30, _16:1, 마_17:7, 마_17:14, 마_17:19, 마_17:24, 마_18:1, 마_18:21, 마_19:3, 마_19:16, 마_20:20, 마_21:14, 마_21:23, 마_21:28, 마_21:30, 마_22:23, 마_24:1, 마_24:3, 마_25:20, 마_25:22, 마_25:24, 마_26:7, 마_26:17, 마_26:49-50 (2), 마_26:60 (2), 마_26:69, 마_26:73, 마_28:2, 마_28:9, 마_28:18, 막_1:31, 막_6:35, 막_10:2, 막_12:28, 눅_7:14, 눅_8:24, 눅_8:44, 눅_9:12, 눅_13:31, 눅_20:27, 요_12:21, 행_12:13, 행_18:2, 행_22:27, 행_23:14, 행_28:9

come, 6

_10:28, 행_24:23, 히_4:16, 히_7:25, 히_12:18, 히_12:22

went, 5

_27:58, 눅_10:34, 눅_23:52, 행_9:1, 행_22:26

coming, 3

_9:42, 눅_23:36, 벧전_2:4

near, 3

_7:31, 행_8:29, 히_10:22

comers, 1

_10:1

cometh, 1

_11:6

consent, 1

딤전_6:3

draw, 1

_10:22

drew, 1

_7:31

go, 1

_8:29

goeth, 1

_14:45

thereunto, 1

_10:1

 G4335

 προσευχή

proseuche/프로슈케

pros-yoo-khay'

From G4336; prayer (worship); by implication an oratory (chapel): - X pray earnestly, prayer.

G4336에서 유래; 기도(祈禱)(예배); 함축적으로는 기도실(예배당): - X 열심히 기도, 기도.

Total KJV Occurrences: 37

prayer, 21

_17:21, 마_21:13, 마_21:22, 막_9:29, 막_11:17, 눅_6:12, 눅_19:46, 눅_22:45, 행_1:14, 행_3:1, 행_6:4, 행_10:31, 행_12:5, 행_16:13, 행_16:16, 롬_12:12, 고전_7:5, 엡_6:18, 빌_4:6, 골_4:2, 벧전_4:7

[개역]마 17:21 (없음)

[KJV]마 17:21 그러나 이런 종류는 [기도(祈禱)]와 금식에 의하지 않고는 나가지 아니하느니라."고 하시더라.

prayers, 15

_2:42, 행_10:4, 롬_1:9, 롬_15:30, 엡_1:16, 골_4:12, 살전_1:2, 딤전_2:1, 딤전_5:5, 몬_1:4, 몬_1:22, 벧전_3:7, 계_5:8, 계_8:3-4 (2)

[개역]행 2:42 저희가 사도의 가르침을 받아 서로 교제하며 떡을 떼며 [기도하기를] 전혀 힘쓰니라

[KJV]행 2:42 그들이 사도들이 가르친 교리와 교제, 빵을 떼는 것과 [기도하는] 데 전념하더라.

earnestly, 1

_5:17

(Jam 5:17)  Elijah2243 was2258 a man444 subject to like passions3663 as we2254 are, and2532 he prayed earnestly4336, 4335 that it might not3361 rain:1026 and2532 it rained1026 not3756 on1909 the3588 earth1093 by the space of three5140 years1763 and2532 six1803 months.3376

[개역]약 5:17 엘리야는 우리와 성정이 같은 사람이로되 저가 비 오지 않기를 [간절히 기도한즉]G4336,G4335 삼 년 육 개월 동안 땅에 비가 아니 오고

 [KJV]약 5:17 엘리야는 우리와 같은 성정에 속한 사람이지만 비가 오지 않기를 [간절히 기도하였더니]G4336,G4335 삼 년 육 개월이나 땅에 비가 오지 않았고

 G4336

 προσεύχομαι

proseuchomai/프로슈코마이

pros-yoo'-khom-ahee

From G4314 and G2172; to prayto God, that is, supplicate, worship: - pray (X earnestly, for), make prayer.

G4314와 G2172에서 유래; 하나님(엘로힘)께 기도하다, 이는, 탄원하다, 예배하다: - 기도하다(X 열심히, ~을 위해).

Total KJV Occurrences: 90

pray, 42

_5:44, 마_6:5-7 (3), 마_6:9, 마_14:23, 마_19:13, 마_24:20, 마_26:36, 마_26:41, 막_6:46, 막_11:24, 막_13:18, 막_13:33, 막_14:32, 막_14:38, 눅_6:12, 눅_9:28 (2), 눅_11:1-2 (2), 눅_18:1, 눅_18:10, 눅_22:40, 눅_22:46, 행_10:9, 롬_8:26, 고전_14:13-15 (5), 골_1:9 (2), 살전_5:17, 살전_5:25, 살후_1:11, 살후_3:1, 딤전_2:8, 히_13:18, _5:13-14 (2)

[개역]마 5:44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 핍박하는 자를 위하여 [기도하라]

[KJV]마 5:44 나는 너희에게 말하노니, 너희 원수들을 사랑하고, 너희를 저주하는 자들을 축복하며, 너희를 미워하는 자들에게 잘해 주고, 너희를 천대하고 박해하는 자들을 위하여 [기도하라].

[개역]약 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐 저는 교회의 장로들을 청할 것이요 그들은 주의 이름으로 기름을 바르며 위하여 [기도할지니라]

[KJV]약 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐? 그는 교회의 장로들을 청할 것이요, 장로들은 주의 이름으로 그에게 기름을 붓고 그를 위하여 [기도할지니라].

prayed, 25

_26:39, 마_26:42, 마_26:44, 막_14:35 (2), 막_14:39, 눅_5:16, 눅_9:29, 눅_18:11, 눅_22:41, 눅_22:44, 행_1:24, 행_6:6, 행_8:15, 행_9:40, 행_10:30, 행_13:3, 행_14:23, 행_16:25, 행_20:36, 행_21:5, 행_22:17, 행_28:8, 약_5:17-18 (2)

[KJV]마 26:39 조금 가시다가 얼굴을 땅에 대고 [기도하며] 말씀하시기를 "오 나의 아버지시여, 가능하시거든 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서. 그러나 내가 원하는 대로 하지 마옵시고 아버지께서 원하시는 대로 하옵소서." 하고

praying, 12

_11:25, 눅_1:10, 눅_3:21, 눅_9:18, 눅_11:1, 행_11:5, 행_12:12, 고전_11:4, 엡_6:18, 골_4:3 (2), 유_1:20

[KJV]막 11:25 너희가 서서 [기도할] 때에 만일 어떤 사람과 적대 관계에 있다면 그를 용서하라. 그러면 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희 죄들을 용서하시리라.

make, 3

_23:14, 막_12:40, 눅_20:47

[개역]마 23:14 (없음)

[KJV]마 23:14 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희들이 과부들의 집을 삼키며 남들에게 보이고자 길게 [기도하기] 때문이라. 그러므로 너희는 더 큰 심판을 받으리라.

prayeth, 3

_9:11, 고전_11:5, 고전_14:14

prayers, 2

_12:40, 눅_20:47

prayest, 2

_6:5-6 (2)

prayer, 1

_23:14

 G4337

 προσέχω

prosecho/프로세코

pros-ekh'-o

From G4314 and G2192; (figuratively) to hold the mind (G3563 implied) towards, that is, pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: - (give) attend (-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to, unto) have regard.

G4314와 G2192에서 유래; (상징적으로는) ~로 향하여 마음을 붙들다[잡다], 이는, 주의하다, 조심하다, 열심히 종사하다, 집착하다, 신봉하다: - 조심하다 등등.

Total KJV Occurrences: 27

heed, 12

_6:1, 눅_17:3, 행_5:34-35 (2), 행_8:6, 행_8:10, 행_20:28, 딤전_1:4, 딤전_4:1, 딛_1:14, 히_2:1, 벧후_1:19

(Mat 6:1)  사람에게 보이려고 그들 앞에서 너희 의를 행치 않도록 [주의하라] 그렇지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 얻지 못하느니라

(Luk 17:3)  너희는 스스로 [조심하라] 만일 형제가 죄를 범하거든 경계하고 회개하거든 용서하라

참조:    경계하고 - (Lev 19:17)  너는 형제를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인하여 죄를 당치 않도록 그를 반드시 책선하라

(Psa 141:5)  의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름같이 여겨서 머리가 이를 거절치 아니할지라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다

(Pro 9:8)  거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라

(Pro 17:10)  마디로 총명한 자를 경계하는 것이 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라

(Pro 27:5)  면책은 숨은 사랑보다 나으니라 snow.gif

(Act 8:6)  무리가 빌립의 말도 듣고 행하는 표적도 보고 일심으로 그의 말하는 것을 [좇더라]

(Act 20:28)  너희는 자기를 위하여 또는 양떼를 위하여 [삼가라] 성령이 저들 가운데 너희로 감독자를 삼고 하나님이 자기 피로 사신 교회를 치게 하셨느니라

(1Ti 1:4)  신화와 끝없는 족보에 [착념치] 말게 하려 함이라 이런 것은 믿음 안에 있는 하나님의 경륜을 이룸보다 도리어 변론을 내는 것이라

(1Ti 4:1)  그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 [좇으리라] 하셨으니

beware, 7

_7:15, 마_10:17, 마_16:6, 마_16:11-12 (2), 눅_12:1, 눅_20:46

gave, 3

_8:6, 행_8:10, 히_7:13

attendance, 2

딤전_4:13, 히_7:13

attended, 1

_16:13-14 (2)

given, 1

딤전_3:8

regard, 1

_8:11

 G4338

 proseloo/프로셀로오

pros-ay-lo'-o

From G4314 and a derivative of G2247; to peg to, that is, spike fast: - nail to.

G4314와 G2247의 파생어에서 유래; 나무못을 박다, 이는, 못을 박아 고정된:- 못을 박다.

Total KJV Occurrences: 1

nailing, 1

_2:14

 G4339

 προσήλυτος

proselutos/프로셀뤼토스

pros-ah'-loo-tos

From the alternate of G4334; an arriver from a foreign region, that is, (specifically) an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"): - proselyte.

교회, 유대교에 입교한~사람, 유대교로 들어 온 사람.

Total KJV Occurrences: 4

proselyte, 2

_23:14-15 (2), _6:5

proselytes, 2

_2:10, _13:43

 G4340

 πρόσκαιρος

proskairos/프로스카이로스

pros'-kahee-ros

From G4314 and G2540; for the occasion only, that is, temporary: - dur- [eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.

G4314와 G2540에서 유래; 단지 그 때[시(時)]를 위하여, 이는, 일시의, 잠깐 동안의: - 잠시, 잠간.

Total KJV Occurrences: 4

season, 1

_11:25

(Heb 11:25)  도리어 하나님의 백성과 함께 고난 받기를 [잠시] 죄악의 낙을 누리는 것보다 좋아하고

참조:     좋아하고 - (Heb 10:32)  전날에 너희가 빛을 받은 후에 고난의 싸움에 참은 것을 생각하라

(Job 36:21)  삼가 악으로 치우치지 말라 네가 환난보다 이것을 택하였느니라

(Psa 84:10)  당신㈜의 궁정에서 날이 다른 곳에서 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 엘로힘(하나님) 문지기로 있는 것이 좋사오니

(Mat 5:10)  의를 위하여 핍박을 받은 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이라

(Mat 5:11)  나를 인하여 너희를 욕하고 핍박하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악한 말을 때에는 너희에게 복이 있나니

(Mat 5:12)  기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라

(Mat 13:21)  속에 뿌리가 없어 잠시 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 넘어지는 자요

(Rom 5:3)  다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를

(Rom 8:17)  자녀이면 또한 후사 야웨(하나님) 후사요 메시야(그리스도) 함께한 후사니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 것이니라

(Rom 8:18)  생각건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 족히 비교할 없도다

(Rom 8:35)  누가 우리를 메시야(그리스도) 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 핍박이나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴

(Rom 8:36)  기록된바 우리가 종일 당신을(주를) 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라

(Rom 8:37)  그러나 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라

(Rom 8:38)  내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나

(Rom 8:39)  높음이나 깊음이나 다른 아무 피조물이라도 우리를 우리 주권자㈜ 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 엘로힘(하나님) 사랑에서 끊을수 없으리라

(2Co 5:17)  그런즉 누구든지 메시야(그리스도) 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다

(Col 1:24)  내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 메시야(그리스도) 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 육체에 채우노라

(2Th 1:3)  형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 엘로힘(하나님) 감사할지니 이것이 당연함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 각기 서로 사랑함이 풍성함이며

(2Th 1:4)  그리고 너희의 참는 모든 핍박과 환난 중에서 너희 인내와 믿음을 인하여 엘로힘(하나님) 여러 교회에서 우리가 친히 자랑함이라

(2Th 1:5)  이는 엘로힘(하나님) 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 엘로힘(하나님) 나라에 합당한 자로 여기심을 얻게 하려 함이니 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받으리니

(2Th 1:6)  너희로 환난 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고

(2Ti 1:8)  그러므로 네가 우리 주권자㈜의 증거와 또는 그분을(주를) 위하여 갇힌 나를 부끄러워 말고 오직 야웨(하나님) 능력을 좇아 복음과 함께 고난을 받으라

(2Ti 2:3)  네가 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 좋은 군사로 나와 함께 고난을 받을지니

(2Ti 2:4)  군사로 다니는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 군사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라

(2Ti 2:5)  경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 면류관을 얻지 못할 것이며

(2Ti 2:6)  수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라

(2Ti 2:7)  말하는 것을 생각하라 주권자㈜께서 범사에 네게 총명을 주시리라

(2Ti 2:8)  나의 복음과 같이 다윗의 씨로 죽은 가운데서 다시 살으신 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 기억하라

(2Ti 2:9)  복음을 인하여 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 엘로힘(하나님) 말씀은 매이지 아니하니라

(2Ti 2:10)  그러므로 내가 택하신 자를 위하여 모든 것을 참음은 저희로도 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하려 함이로라

(2Ti 3:12)  무릇 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라

(1Pe 1:6)  그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험을 인하여 잠간 근심하게 되지 않을 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다

(1Pe 4:12)  사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 불시험을 이상한 당하는 것같이 이상히 여기지 말고

(1Pe 4:13)  오직 너희가 메시야(그리스도) 고난에 참예하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라

(1Pe 4:14)  너희가 메시야(그리스도) 이름으로 욕을 받으면 있는 자로다 영광의 엘로힘(하나님) 영이 너희 위에 계심이라

(1Pe 4:15)  너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와

(1Pe 4:16)  만일 메시야(그리스도)인으로 고난을 받은즉 부끄러워 말고 도리어 이름으로 엘로힘(하나님) 영광을 돌리라

  낙 - (Job 20:5)  악인의 이기는 자랑도 잠시요 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라

(Job 21:11)  그들은 아이들을 내어보냄이 같고 자녀들은 춤추는구나

(Job 21:12)  그들이 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며

(Job 21:13)  그날을 형통하게 지내다가 경각간에 음부에 내려가느니라

(Isa 47:8)  그러므로 사치하고 평안히 지내며 마음에 이르기를 뿐이라 나외에 다른 이가 없도다 나는 과부로 지내지도 아니하며 자녀를 잃어버리는 일도 모르리라 하는 자여 너는 이제 들을지어다

(Isa 47:9)  날에 홀연히 자녀를 잃으며 과부가 되는 일이 네게 할것이라 네가 무수한 사술과 많은 진언을 베풀지라도 일이 온전히 네게 임하리라

(Luk 12:19)  내가 영혼에게 이르되 영혼아 여러 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되

(Luk 12:20)  엘로힘(하나님) 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 영혼을 도로 찾으리니 그러면 예비한 것이 것이 되겠느냐 하셨으니

(Jam 5:5)  너희가 땅에서 사치하고 연락하여 도살의 날에 너희 마음을 살지게 하였도다

(Rev 18:7)  그가 어떻게 자기를 영화롭게 하였으며 사치하였든지 그만큼 고난과 애통으로 갚아 주라 그가 마음에 말하기를 나는 여황으로 앉은 자요 과부가 아니라 결단코 애통을 당하지 아니하리라 하니

temporal, 1

고후_4:18

(2Co 4:18)  우리의 돌아보는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 [잠간이요] 보이지 않는 것은 영원함이니라

time, 1

_4:17

while, 1

_13:21

 G4341

 προσκαλέομαι

proskaleomai/프로스칼레오마이

pros-kal-eh'-om-ahee

Middle voice from G4314 and G2564; to calltowardoneself, that is, summon, invite: - call (for, to, unto).

G2564와 G4314에서 유래한 중간태; 자기 자신을 향하여 부르다, 이는, 소환(召喚)하다, 초청하다: - 부르다.

Total KJV Occurrences: 31

called, 26

_10:1, 마_15:10, 마_15:32, 마_18:2, 마_18:32, 마_20:25, 막_3:23, 막_6:7, 막_7:14, 막_8:1, 막_8:34, 막_12:42-43 (2), 눅_15:26, 눅_16:5, 눅_18:16, 행_5:40, 행_13:2 (2), 행_13:7, 행_16:9-10 (2), 행_20:1, 행_23:17-18 (2), 행_23:23

[개역]마 10:1 예수께서 그 열두 제자를 [부르사] 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라

[KJV]마 10:1 주께서 자기 열두 제자들을 [부르시어], 그들에게 더러운 영들을 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라.

[개역]행 5:40 저희가 옳게 여겨 사도들을 [불러들여] 채찍질하며 예수의 이름으로 말하는 것을 금하고 놓으니

[KJV]행 5:40 그러자 그들이 가말리엘에게 설득되어 사도들을 [불러서] 때리고 예수의 이름으로 말하지 못하도록 명령한 후에 놓아주니라.

[개역]행 23:17 바울이 한 백부장을 [청하여] 가로되 이 청년을 천부장에게로 인도하라 그에게 무슨 할 말이 있다 하니

[KJV]행 23:17 바울이 백부장 한 사람을 [불러] 말하기를 "이 젊은이를 사령관에게 데려가소서. 저가 그에게 알릴 일이 있나이다."라고 하니라.

call, 2

_2:39, 약_5:14

calling, 2

_15:44, 눅_7:19

calleth, 1

_3:13

 G4342

 προσκαρτερέω

proskartereo/프로스카그테레오

pros-kar-ter-eh'-o

From G4314 and G2594; to be earnest towards, that is, (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): - attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).

전무하다, 항상 힘쓰다, 전혀 힘쓰다, 전심으로 따라 다니다, 힘쓰다, 등대하다.

Total KJV Occurrences: 17

continually, 3

_6:4, 행_10:7, 롬_13:6

continued, 3

_1:14, 행_2:42, 행_8:13

continuing, 2

_2:46, 롬_12:12

on, 2

_3:9, 행_10:7

attending, 1

_13:6

continue, 1

_4:2

give, 1

_6:4

instant, 1

_12:12

stedfastly, 1

_2:42

wait, 1

_3:9

waited, 1

_10:7

 G4343

 προσκαρτέρησις

proskarteresis/프로스카르테레시스

pros-kar-ter'-ay-sis

From G4342; persistency: - perseverance.

힘씀.

Total KJV Occurrences: 1

perseverance, 1

_6:18

 G4344

 προσκεφάλαιον

proskephalaion/프로스켑할라이온

pros-kef-al'-ahee-on

Neuter of a presumed compound of G4314 and G2776; something for the head, that is, a cushion: - pillow.

베개.

Total KJV Occurrences: 1

pillow, 1

_4:38

 G4345

 προσκληρόω

proskleroo/프로스클레로오

pros-klay-ro'-o

From G4314 and G2820; to give a common lotto, that is, (figuratively) to associate with: - consort with.

좇다.

Total KJV Occurrences: 1

consorted, 1

_17:4

 G4346

 πρόσκλισις

prosklisis/프로스클리시스

pros'-klis-is

From a compound of G4314 and G2827; a leaningtowards, that is, (figuratively) proclivity (favoritism): - partiality.

G4314와 G2827의 합성어에서 유래; 편애(偏愛), 이는, (상징적으로) 경향(치우친 사랑): - 편벽(偏僻), 편파(偏頗).

Total KJV Occurrences: 1

partiality, 1

딤전_5:21

[개역]딤전 5:21 하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 [편벽]되이 하지 말며

[KJV]딤전 5:21 내가 하나님과 주 예수 그리스도와 택함 받은 천사들 앞에서 네게 부탁하노니, 너는 편견 없이 이것들을 지켜 아무 일도 [편파적]으로 하지 말라.

참조: 편견이 없이 - (Lev 19:15)  너희는 재판할 때에 불의를 행치 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력있는 자라고 두호하지 말고 공의로 사람을 재판할지며

(Deu 33:9)  그는 부모에게 대하여 이르기를 내가 그들을 보지 못하였다 하며 형제들을 인정치 아니하며 자녀를 알지 아니한 것은 당신㈜의 말씀을 준행하고 당신㈜의 언약을 지킴을 인함이로다

(Pro 18:5)  악인을 두호하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라

(Luk 20:21)  그들이 물어 가로되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모로 취치 아니하시고 오직 참으로써 엘로힘(하나님) 도를 가르치시나이다

(2Co 5:16)  그러므로 우리가 이제부터는 아무 사람도 육체대로 알지 아니하노라 비록 우리가 메시야(그리스도) 육체대로 알았으나 이제부터는 이같이 알지 아니하노라

 편벽 - (Mal 2:9)  너희가 도를 지키지 아니하고 율법을 행할 때에 사람에게 편벽되이 하였으므로 나도 너희로 모든 백성 앞에 멸시와 천대를 당하게 하였느니라 하시니라

(Jam 2:1)  형제들아 영광의 주권자㈜ 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 믿는 믿음을 너희가 받았으니 사람을 외모로 취하지 말라

(Jam 2:2)  만일 너희 회당에 금가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에

(Jam 2:3)  너희가 아름다운 옷을 입은 자를 돌아보아 가로되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 가난한 자에게 이르되 너는 거기 섰든지 발등상 아래 앉으라 하면

(Jam 2:4)  너희끼리 서로 구별하며 악한 생각으로 판단하는 자가 되는 것이 아니냐

(Jam 3:17)  오직 위로부터 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편벽과 거짓이 없나니

 G4347

 προσκολλάω

 proskollao/프로스콜라오

pros-kol-lay'-o

From G4314 and G2853; to glue to, that is, (figuratively) to adhere: - cleave, join (self).

G4314와 G2853에서 유래; 아교로 붙이다, 이는, (상징적으로) 점착하다: - 결합하다, 합하다.

Total KJV Occurrences: 4

cleave, 2

_19:5, 막_10:7

[KJV]마 19:5 말씀하시기를 '이런 까닭에 남자가 아버지와 어머니를 떠나서 그의 아내와 [합하여] 그 둘이 한 몸이 되리라.'는 것을 읽어 보지 못하였느냐?

joined, 2

_5:36, 엡_5:31

[개역]행 5:36 이전에 드다가 일어나 스스로 자랑하매 사람이 약 사백이나 [따르더니] 그가 죽임을 당하매 좇던 사람이 다 흩어져 없어졌고

[KJV]행 5:36 이 전에 드다가 일어나서 자기가 무엇이나 된 듯이 스스로 자랑하므로 약 사백 명이나 되는 사람이 그에게 [가담하더니], 그가 살해되자 그를 추종하던 자들이 다 흩어져서 남아 있는 자가 없었느니라.

[개역]엡 5:31 이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 [합하여] 그 둘이 한 육체가 될지니

[KJV]엡 5:31 이런 까닭에 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내와 [결합하여] 그 둘이서 한 몸이 될지니라.

 G4348

 πρόσκομμα

proskomma/프로스콤마

pros'-kom-mah

From G4350; a stub, that is, (figuratively) occasion of apostasy: - offence, stumbling (-block,[-stone]).

G4350에서 유래; 그루터기, 이는, (상징적으로) 배교(背敎)의 기회: - 부딪힐 것 등등.

Total KJV Occurrences: 6

stumblingblock, 2

_14:13, 고전_8:9

(Rom 14:13)  그런즉 우리가 다시는 서로 판단하지 말고 도리어 [부딪힐 ]이나 거칠 것으로 형제 앞에 두지 아니할 것을 주의하라

 참조: (Rom 16:17)  형제들아 내가 너희를 권하노니 너희 교훈을 거스려 분쟁을 일으키고 거치게 하는 자들을 살피고 저희에게서 떠나라

(Lev 19:14)  너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 엘로힘(하나님) 경외하라 나는 야웨(여호와)니라

(Isa 57:14)  장차 말하기를 돋우고 돋우어 길을 수축하여 백성의 길에서 거치는 것을 제하여 버리라 하리라

(Mat 18:7)  실족케 하는 일들이 있음을 인하여 세상에 화가 있도다 실족케 하는 일이 없을 수는 없으나 실족케 하는 사람에게는 화가 있도다

(Luk 17:2)  저가 작은 중에 하나를 실족케 할진대 차라리 연자맷돌을 목에 매이우고 바다에 던지우는 것이 나으리라

(1Co 8:9)  그런즉 너희 자유함이 약한 자들에게 [거치는 것이] 되지 않도록 조심하라

(1Co 8:10)  지식 있는 네가 우상의 집에 앉아 먹는 것을 누구든지 보면 약한 자들의 양심이 담력을 얻어 어찌 우상의 제물을 먹게 되지 않겠느냐

(1Co 8:11)  그러면 지식으로 약한 자가 멸망하나니 그는 메시야(그리스도)께서 위하여 죽으신 형제라

(1Co 8:12)  이같이 너희가 형제에게 죄를 지어 약한 양심을 상하게 하는 것이 메시야(그리스도)에게 죄를 짓는 것이니라

(1Co 8:13)  그러므로 만일 식물이 형제로 실족케 하면 나는 영원히 고기를 먹지 아니하여 형제를 실족치 않게 하리라

(Rev 2:14)  그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 올무를 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 행음하게 하였느니라

(1Co 10:32)  유대인에게나 헬라인에게나 엘로힘(하나님) 교회에나 거치는 자가 되지 말고

(Phi 1:10)  너희로 지극히 선한 것을 분별하며 진실하여 허물 없이 메시야(그리스도) 날까지 이르고

stumblingstone, 2

_9:32-33 (2)

(Rom 9:32)  어찌 그러하뇨 이는 저희가 믿음에 의지하지 않고 행위에 의지함이라 [부딪힐] 돌에 부딪혔느니라

(Rom 9:33)  기록된바 보라 내가 [부딪히는] 돌과 거치는 반석을 시온에 두노니 저를 믿는 자는 부끄러움을 당치 아니하리라 함과 같으니라

  참조: (Psa 118:22)  건축자의 버린 돌이 집모퉁이의 머릿돌이 되었나니

(Psa 118:23)  이는 야웨(여호와) 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다

(Isa 8:14)  "그가 거룩한 피할 곳이 되시리라 그러나 이스라엘의 집에는 거치는 , 걸리는 반석이 되실 것이며 예루살렘 거민에게는 함정, 올무가 되시리니"

(Isa 8:15)  많은 사람들이 그로 인하여 거칠 것이며 넘어질 것이며 부러질 것이며 걸릴 것이며 잡힐 것이니라

(Isa 28:16)  그러므로 아도나이㈜ 야웨(여호와)께서 가라사대 보라 내가 돌을 시온에 두어 기초를 삼았노니 시험한 돌이요 귀하고 견고한 기초 돌이라 그것을 믿는 자는 급절하게 되지 아니하리로다

(Mat 21:42)  야슈아(예수)께서 가라사대 너희가 성경에 건축자들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니 이것은 야웨㈜로 말미암아 된것이요 우리 눈에 기이하도다 함을 읽어 일이 없느냐

(Mat 21:44)  위에 떨어지는 자는 깨어지겠고 돌이 사람 위에 떨어지면 저를 가루로 만들어 흩으리라 하시니

(1Pe 2:7)  그러므로 믿는 너희에게는 보배이나 믿지 아니하는 자에게는 건축자들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되고

(1Pe 2:8)  또한 [부딪히는] 돌과 거치는 반석이 되었다 하니라 저희가 말씀을 순종치 아니하므로 넘어지나니 이는 저희를 이렇게 정하신 것이라

offence, 1

_14:20

(Rom 14:20)  식물을 인하여 하나님의 사업을 무너지게 말라 만물이 정하되 [거리낌]으로 먹는 사람에게는 악하니라

   참조: 식물은 스트롱 번호 G1033  입니다. 로마서 14장에서 제기된 문제는 야웨께서 명하신 음식 법이 아니라 우상에게 바쳐진 고기를 먹는 일에 관한 것입니다. 이에 대한 자세한 글은 사이트에 올려놓은 올바른 음식을 읽으십시오.

G1033  broma/브로마  bro'-mah

From the base of G977; food (literally or figuratively), especially (ceremonial) articles allowed or forbidden by the Jewish law: - meat, victuals.

G977의 어간에서 유래; 음식 (글자 그대로 또는 상징적으로), anistars.gif각별히 (의식의) 유대인의 율법(律法)에 금지된 또는 허락된 조항(條項)anistars.gif: -먹을 것, 음식물, 양식(糧食), 음식, 식물(食物), 밥, 고기.

(Rom 14:15)  만일 식물을 인하여 형제가 근심하게 되면 이는 네가 사랑으로 행치 아니함이라 메시야(그리스도)께서 대신하여 죽으신 형제를 식물로 망케 하지 말라

(Rom 14:21)  고기도 먹지 아니하고 포도주도 마시지 아니하고 무엇이든지 형제로 거리끼게 하는 일을 아니함이 아름다우니라

(1Co 10:33)  나와 같이 모든 일에 모든 사람을 기쁘게 하여 나의 유익을 구치 아니하고 많은 사람의 유익을 구하여 저희로 구원을 얻게 하라

stumbling, 1

벧전_2:8

 G4349

 προσκοπή

proskope/프로스코페

pros-kop-ay'

From G4350; a stumbling, that is, (figuratively and concretely) occasion of sin: - offence.

거리낌.

Total KJV Occurrences: 1

offence, 1

고후_6:3

 G4350

 προσκόπτω

proskopto/프로스콥토

pros-kop'-to

From G4314 and G2875; to strike at, that is, surge against (as water); specifically to stub on, that is, trip up (literally or figuratively): - beat upon, dash, stumble (at).

실족하다, 거리끼게 하다, 부딪히다, 넘어지다.

Total KJV Occurrences: 8

stumbleth, 3

_11:9-10 (2), 롬_14:21

dash, 2

_4:6, 눅_4:11

beat, 1

_7:27

stumble, 1

벧전_2:8

stumbled, 1

_9:32

 G4351

 προσκυλίω

proskulio/프로스퀼리오

pros-koo-lee'-o

From G4314 and G2947; to roll towards, that is, block against: - roll (to).

굴리다.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

rolled, 2

_27:60, 막_15:46

 G4352

 προσκυνέω

proskuneo/프로스퀴네오

pros-koo-neh'-o

From G4314 and probably a derivative of G2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouchto, that is, (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (doreverence to, adore): - worship.

G4314와 G2965(입 맞추는 것을 뜻함, 개가 주인의 손을 핥는 것처럼)의 파생어에서 유래된 듯함; 아양 부리다, 굽실거리다, 이는, (문자 그대로 또는 상징적으로) 엎드려 경의(敬意)를 표하다(경의를 표하다, 숭배하다): - 경배(敬拜)하다.

Total KJV Occurrences: 60

worship, 35

_2:2, 마_4:8-10 (3), 눅_4:7-8 (2), 요_4:20-24 (8), 요_12:20, 행_7:43, 행_8:27, 행_24:11, 고전_14:25, 히_1:6, 계_4:9-10 (2), 계_9:20, 계_11:1, 계_13:8, 계_13:12, 계_13:15, 계_14:7, 계_14:9, 계_14:11, 계_15:4, 계_19:10 (2), 계_22:8-9 (2)

[한글KJV]마 2:2 말하기를 "유대인의 왕으로 태어나신 분이 어디 계신가? 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그분께 [경배(敬拜)드리러] 왔노라."고 하니라.

[개역]눅 4:7 그러므로 네가 만일 내게 [절하면] 다 네 것이 되리라

[KJV]눅 4:7 그러므로 네가 내게 [경배하면] 모든 것이 너의 것이 되리라."고 하니,

[KJV]눅 4:8 예수께서 그에게 대답하여 말씀하시기를 "사탄아, 내 뒤로 물러가라. 기록되었으되 '너는 주 너의 하나님께 [경배하고] 오직 그분만을 섬기라.'고 하였느니라." 하시더라.

[개역]요 4:20 우리 조상들은 이 산에서 [예배(禮拜)하였는데] 당신들의 말은 [예배(禮拜)]할 곳이 예루살렘에 있다 하더이다

[KJV]요 4:20 우리 조상은 이 산에서 [경배(敬拜)를 드렸는데] 당신들은 [경배(敬拜)드려야] 할 곳이 예루살렘에 있다고 말하나이다."라고 하니

[KJV]요 12:20 ○ 명절(名節)에 [경배하]러 온 사람들 중에는 어떤 헬라인들이 있더라.

[개역]행 7:43 몰록의 장막과 신 레판의 별을 받들었음이여 이것은 너희가 [절하고자 하여] 만든 형상이로다 내가 너희를 바벨론 밖에 옮기리라 함과 같으니라

[KJV]행 7:43 참으로 너희가 몰록의 장막과 너희의 신 렘판의 별을 택하여 [경배하고자] 모형들을 만들었으니, 내가 너희를 바빌론 너머로 옮겨 버리리라.'고 하였느니라.

[KJV]행 8:27 그가 일어나서 떠나더라. 그런데, 보라, 에디오피아 사람, 곧 에디오피아 여왕 칸다케 휘하에서 모든 재정을 담당하는 큰 권세를 지닌 내시가 예루살렘에 [경배드리러] 왔다가

[KJV]행 24:11 당신께서 친히 아실 수 있듯이 내가 예루살렘에 [경배하러] 올라간 지 열 이틀도 채 안되었고

[KJV]히 1:6 또다시, 그분께서 첫째로 나신 분을 세상으로 데려오실 때에 말씀하시기를 "하나님의 모든 천사들은 그에게 [경배하라]."고 하셨으며,

[KJV]계 4:10 스물 네 장로가 보좌에 앉으신 분 앞에 [엎드려] 영원 무궁토록 살아 계시는 분께 경배하며 그들의 면류관을 그 보좌 앞에 던지며 말씀드리기를

[KJV]계 11:1 또 내게 지팡이 같은 갈대를 주며 그 천사가 서서 말하기를 "일어나서 하나님의 성전과 제단과 그 안에서 [경배하는] 자들을 측량하라.

[KJV]계 14:7 큰 음성으로 말하기를 "하나님을 두려워하며 그 분께 영광을 돌리라. 이는 그 분의 심판의 때가 이르렀음이라. 하늘과 땅과 바다와 물의 원천들을 지으신 그 분께 [경배드리라]."고 하더라.

[KJV]계 14:9 셋째 천사가 그들을 따라가며 큰 음성으로 말하기를 "누구든지 그 짐승과 그의 형상에게 [경배하고] 그의 표를 자기 이마나 손에 받는다면

[KJV]계 14:11 그 고통의 연기가 영원 무궁토록 올라가리라. 그 짐승과 그의 형상에게 [경배하고] 그의 이름의 표를 받는 자는 누구든지 밤낮 쉼을 얻지 못하리라.

[KJV]계 15:4 오 주여, 누가 주를 두려워하지 아니하며 주의 이름을 영화롭게 하지 아니하리이까? 오직 주만 거룩하시나이다. 모든 민족들이 주 앞에 나와 [경배하리니] 이는 주의 심판이 나타났기 때문이니이다."라고 하더라.

[KJV]계 19:10 내가 그에게 [경배하려고] 그의 발 앞에 엎드리니 그가 내게 말하기를 "보라, 그리하지 말라. 나는 예수의 증거를 가진 네 형제들과 같은 동료 종이니 하나님께 [경배하라]. 이는 예수의 증거가 예언의 영이기 때문이라."고 하더라.

worshipped, 24

_2:11, 마_8:2, 마_9:18, 마_14:33, 마_18:25-26 (2), 마_28:9, 마_28:17, 막_5:6, 막_15:19, 눅_24:52, 요_4:20, 요_9:38, 행_10:25, 히_11:21, 계_5:14, 계_7:11, 계_11:16, 계_13:4 (2), 계_16:2, 계_19:4, 계_19:20, 계_20:4

[KJV]계 11:16 그러자 하나님 앞 그들의 좌석에 앉은 스물 네 장로가 얼굴을 대고 엎드려 하나님께 [경배드리며]

[개역]계 13:8 죽임을 당한 어린 양의 생명책에 창세 이후로 녹명되지 못하고 이 땅에 사는 자들은 다 짐승에게 [경배하리라]

[KJV]계 13:8 세상의 기초가 놓인 이래로 죽임당한 어린 양의 생명의 책에 그들의 이름이 기록되지 못하고 땅에 사는 모든 자는 그에게 [경배할 것이라].

[KJV]계 16:2 그러므로 첫째가 가서 자기 호리병을 땅에 쏟으니, 그 짐승의 표를 가진 자들과 그의 형상에 [경배한] 자들 위에 악취가 나는 심한 헌데가 생기더라.

[KJV]계 19:4 그때에 스물 네 장로와 네 짐승이 엎드려 보좌에 앉으신 하나님께 [경배 드리며] 말하기를 "아멘, 할렐루야"라고 하니

[KJV]계 19:20 그러나 그 짐승이 잡히고, 짐승 앞에서 기적들을 행하던 거짓 선지자도 그와 함께 잡혔으니 그는 짐승과 더불어 그 짐승의 표를 받은 자들과 그의 형상에 [경배한] 자들을 속이던 자라. 이 둘이 유황으로 불타오르는 불못에 산채로 던져지더라.

[KJV]계 20:4 또 내가 보좌들을 보니, 그들이 그 위에 앉았는데 심판이 그들에게 주어졌더라. 또 예수에 대한 증거와 하나님의 말씀으로 인하여 목베임을 당한 사람들의 혼들도 보았는데, 그들은 그 짐승에게나 그 형상에게 [경배하지] 아니하였을 뿐만 아니라 그의 표를 그들의 이마 위에나 손에도 받지 아니하였더라. 그러므로 그들은 살아서 그리스도와 함께 천 년을 통치하더라.

worshipping, 1

_20:20

[개역]마 20:20 그 때에 세베대의 아들의 어미가 그 아들들을 데리고 예수께 와서 [절하며] 무엇을 구하니

[KJV]마 20:20 ○ 그때에 세베대의 자녀들의 어머니가 자기 아들들과 함께 주께 와서 [경배하며] 무엇인가를 그에게 구하더라.

 G4353

 προσκυνητής

proskunetes/프로스퀴네테스

pros-koo-nay-tace'

From G4352; an adorer: - worshipper.

G4352에서 유래; 숭배자(崇拜者): - 경배자(敬拜者).

Total KJV Occurrences: 1

worshippers, 1

_4:23

[개역]요 4:23 아버지께 참으로 [예배하는 자들은] 신령과 진정으로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 이렇게 자기에게 예배하는 자들을 찾으시느니라

[KJV]요 4:23 그러나 참된 [경배자들이] 아버지께 영과 진리로 경배드릴 때가 오나니 바로 지금이라. 이는 아버지께서 자기에게 경배드리는 그런 자들을 찾으심이니라.

참조: 참으로 / 참된 - 1:10 anistars.gif너희 소돔의 관원(官員)들아anistars.gif야웨(여호와)의 말씀을 들을지어다 너희 anistars.gif고모라의 백성(百姓)anistars.gif 우리 엘로힘(하나님)의 법(法)에 귀를 기울일지어다

1:11 야웨께서 말씀하시되 너희의 무수(無數)한 제물(祭物)이 내게 무엇이 유익(有益)하뇨 나는 수양(羊)의 번제(燔祭)와 살진 짐승의 기름에 배불렀고 나는 수송아지나 어린 양(羊)이나 수염소의 피를 기뻐하지 아니하노라

1:12 너희가 내 앞에 보이러 오니 그것을 누가 너희에게 요구(要求)하였느뇨 내 마당만 밟을 뿐이니라

1:13 헛된 제물(祭物)을 다시 가져오지 말라 분향(焚香)은 나의 가증(可憎)히 여기는 바요 월삭(月朔)과 안식일(安息日)과 대회(大會)로 모이는 것도 그러하니 성회(聖會)와 아울러 anistars.gif악(惡)을 행(行)하는 것을 내가 견디지 못하겠노라anistars.gif

1:14 내 마음이 너희의 월삭(月朔)과 정(定)한 절기(節期)를 싫어하나니 그것이 내게 무거운 짐이라 내가 지기에 곤비(困憊)하였느니라

1:15 너희가 손을 펼 때에 내가 눈을 가리우고 너희가 많이 기도(祈禱)할지라도 내가 듣지 아니하리니 anistars.gif이는 너희의 손에 피가 가득함이니라anistars.gif

26:8 오 야웨여, 정녕, 당신의 심판의 길에서 우리가 당신을 기다렸사오니, 우리 혼의 사모함이 당신의 이름에 있고 당신을 기억함에 있나이다.

26:9 밤에 내 영혼(靈魂)이 당신을 사모(思慕)하였사온즉 내 중심(中心)이 당신을 간절(懇切)히 구(求)하오리니 이는 당신께서 땅에서 심판(審判)하시는 때에 세계(世界)의 거민(居民)이 의를 배움이니이다

29:13 야웨께서 가라사대 이 백성(百姓)이 입으로는 나를 가까이하며 입술로는 나를 존경(尊敬)하나 그 마음은 내게서 멀리 떠났나니 그들이 나를 경외(敬畏)함은 사람의 계명(誡命)으로 가르침을 받았을 뿐이라

48:1 오 야곱의 집아, 이 말을 들으라. 너희는 이스라엘의 이름으로 칭함을 받고 유다의 물들에서 나왔으며, 야웨의 이름으로 맹세하고 이스라엘의 엘로힘을 언급하나, 진리로도 아니요 의로도 아니로다.

48:2 이는 그들이 스스로 거룩한 성읍이라 부르고, 이스라엘의 엘로힘께 의지하였음이니, 만군의 야웨가 그의 이름이라.

58:2 그들이 날마다 나를 찾아 나의 길 알기를 즐거워함이 마치 의를 행(行)하여 그 엘로힘의 규례(規例)를 폐(廢)하지 아니하는 나라 같아서 의(義)로운 판단(判斷)을 내게 구(求)하며 엘로힘과 가까이 하기를 즐겨하며

58:8 그리하면 네 빛이 아침 같이 비췰 것이며 네 치료(治療)가 급속(急速)할 것이며 네 의(義)가 네 앞에 행(行)하고 야웨의 영광(榮光)이 네 뒤에 호위(護衛)하리니

58:9 네가 부를 때에는 나 야웨가 응답(應答)하겠고 네가 부르짖을 때에는 말하기를 내가 여기 있다 하리라 만일(萬一) 네가 너희 중(中)에서 멍에와 손가락질과 허망(虛妄)한 말을 제(除)하여 버리고

58:10 주린 자(者)에게 네 심정(心情)을 동(動)하며 괴로와하는 자(者)의 마음을 만족(滿足)케 하면 네 빛이 흑암(黑暗) 중(中)에서 발(發)하여 네 어두움이 낮과 같이 될 것이며

58:11 나 야웨가 너를 항상(恒常) 인도(引導)하여 마른 곳에서도 네 영혼(靈魂)을 만족(滿足)케 하며 네 뼈를 견고(堅固)케 하리니 너는 물댄 동산 같겠고 물이 끊어지지 아니하는 샘 같을 것이라

58:12 네게서 날 자(者)들이 오래 황폐(荒廢)된 곳들을 다시 세울 것이며 너는 역대(歷代)의 파괴(破壞)된 기초(基礎)를 쌓으리니 너를 일컬어 무너진데를 수보(蓚補)하는 자(者)라 할 것이며 길을 수축(蓚築)하여 거(居)할 곳이 되게 하는 자(者)라 하리라

58:13 만일(萬一) 안식일(安息日)에 네 발을 금(禁)하여 내 성일(聖日)에 오락을 행(行)치 아니하고 안식일(安息日)을 일컬어 즐거운 날이라 야웨의 성일(聖日)을 존귀(尊貴)한 날이라 하여 이를 존귀(尊貴)히 여기고 네 길로 행(行)치 아니하며 네 오락을 구(求)치 아니하며 사사(私私)로운 말을 하지 아니하면

58:14 네가 야웨의 안에서 즐거움을 얻을 것이라 내가 너를 땅의 높은 곳에 올리고 네 조상(祖上) 야곱의 업으로 기르리라 야웨의 입의 말이니라

66:1 야웨가 이같이 말하노라. 하늘은 나의 보좌요, 땅은 나의 발판이라. 너희가 나에게 지어준 집이 어디 있으며, 나의 안식할 곳이 어디 있느냐?

66:2 그 모든 것들을 나의 손으로 지었으며, 그 모든 것들을 내가 이루었느니라. 야웨가 말하노라. 그러나 이러한 사람은 내가 보살피리니, anistars.gif곧 영이 가난하고 통회하고 내 말에 떠는 자라anistars.gif.

7:8 너희가 무익(無益)한 거짓말을 의뢰(依賴)하는도다

7:9 너희가 도적(盜賊)질 하며 살인(殺人)하며 간음(姦淫)하며 거짓 맹세(盟誓)하며 바알에게 분향(焚香)하며 너희의 알지 못하는 다른 신(神)들을 좇으면서

7:10 anistars.gif내 이름으로 일컬음을 받는 이 집에 들어와서 내 앞에 서서 말하기를 우리가 구원(救援)을 얻었나이다 하느냐anistars.gif 이는 이 모든 가증(可憎)한 일을 행(行)하려 함이로다

7:11 내 이름으로 일컬음을 받는 이 집이 너희 눈에는 도적(盜賊)의 굴혈(窟穴)로 보이느냐 보라 나 곧 내가 그것을 보았노라 야웨의 말이니라

7:12 그러나 너희는 지금 실로에 있었던 나의 처소로 가라. 그 곳은 내가 처음으로 내 이름을 둔 곳이니, 내 백성 이스라엘의 사악함으로 인하여 내가 그것에 무엇을 행했는지 보라.

15:7 너희 위선자들아, 이사야가 너희에 관하여 잘 예언하였도다. 말하기를

15:8 이 백성(百姓)이 입술로는 나를 존경(尊敬)하되 마음은 내게서 멀도다

15:9 사람의 계명(誡命)들로 교훈(敎訓)을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배(敬拜)하는도다 하였느니라 하시고

15:10 ○ 그분께서 무리를 부르시고 그들에게 말씀하시기를 "듣고 깨달으라.

신령 / 영 - 1:9 내가 그의 아들의 복음 안에서 나의 영으로 섬기는 엘로힘께서 나의 증인이시니, 나의 기도에 쉬지 않고 항상 너희를 말하며

8:15 너희는 다시 무서워하는 종의 영(靈)을 받지 아니하였고 양자(養子)의 영(靈)을 받았으므로 아바 아버지라 부르짖느니라

8:26 이와 같이 영(靈)도 우리 연약(軟弱)함을 도우나니 우리가 마땅히 빌바를 알지 못하나 오직 영(靈)이 말할 수 없는 탄식(歎息)으로 우리를 위(爲)하여 친(親)히 간구(懇求)하느니라

4:6 너희가 아들인고로 엘로힘이 그 아들의 영(靈)을 우리 마음 가운데 보내사 아바 아버지라 부르게 하셨느니라

6:18 모든 기도(祈禱)와 간구(懇求)로 하되 무시(無時)로 영(靈) 안에서 기도(祈禱)하고 이를 위(爲)하여 깨어 구(求)하기를 항상(恒常) 힘쓰며 여러 성도(聖徒)를 위(爲)하여 구(求)하고

[개역]빌 3:3 야웨(하나님)의 영(=spirit / 성령)으로 봉사(奉事)하며 메시야(그리스도) 야슈아(예수)로 자랑하고 육체(肉體)를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례당(割禮黨)이라

[KJV]빌 3:3 이는 영(靈) 안에서 엘로힘(하나님)을 경배하며, 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 기뻐하고, 육신(肉身)을 신뢰(信賴)하지 않는 우리가 할례파임이니라.

진정 / 진리 - 1:17 율법은 모세를 통하여 받았지만 은혜와 진리는 야슈아 메시야를 통하여 온 것이라.

[개역]수 24:14 그러므로 이제는 야웨(여호와)를 경외(敬畏)하며 성실(誠實)과 진정(眞正)으로 그를 섬길 것이라 너희의 열조(列祖)가 강(江) 저편(便)과 애굽에서 섬기던 신(神)들을 제(除)하여 버리고 야웨(여호와)만 섬기라

[KJV]수 24:14 ○ 그러므로 이제 야웨(주)를 두려워하고 성실과 진리(眞理)로 그 분을 섬기라. 너희 조상들이 하수 저편과 이집트에서 섬겼던 신들을 버리고 너희는 야웨(주)를 섬기라.

삼상 12:24 너희는 야웨께서 너희를 위하여 얼마나 큰 일을 행하셨는지를 생각하고, 오직 야웨를 두려워하고 anistars.gif너희 마음을 다하여 진리(眞理)로 그분을 섬기라anistars.gif.

대상 29:17 나의 엘로힘이여 당신께서 마음을 감찰(鑑察)하시고 정직(正直)을 기뻐하시는줄 내가 아나이다 내가 정직(正直)한 마음으로 이 모든 것을 즐거이 드렸사오며 이제 내가 또 여기 있는 당신의 백성(百姓)이 당신께 즐거이 드리는 것을 보오니 심(甚)히 기쁘도소이다

17:1 야웨여 정직(正直)함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의(注意)하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도(祈禱)에 귀를 기울이소서

32:2 마음에 간사(奸詐)가 없고 야웨께 정죄(定罪)를 당(當)치 않은 자(者)는 복(福)이 있도다

51:6 보소서, 당신께서는 마음에 있는 진실을 원하시오니, 당신께서는 감추어진 곳에서 나로 지혜를 알게 하시리이다.

10:20 그 날에 이스라엘의 남은 자(者)와 야곱 족속(族屬)의 피난(避難)한 자(者)들이 다시 자기(自己)를 친 자(者)를 의뢰(依賴)치 아니하고 이스라엘의 거룩하신 자(者) 야웨를

진실(眞實)히 의뢰(依賴)하리니

4:2 진실(眞實)과 공평(公平)과 정의(正義)로 야웨의 삶을 가리켜 맹세(盟誓)하면 열방(列邦)이 나로 인(因)하여 스스로 복(福)을 빌며 나로 인(因)하여 자랑하리라

아버지께 - 찾으심이니라 - 147:11 야웨께서는 자기를 두려워하는 자들과 그의 자비를 바라는 자들에게서 기쁨을 취하시는도다.

15:8 악인(惡人)의 제사(祭祀)는 야웨께서 미워하셔도 정직(正直)한 자(者)의 기도(祈禱)는 그가 기뻐하시느니라

2:14 ○ 바위틈과 가파른 산 은밀한 곳에 있는 오 나의 비둘기야, 나로 네 용모를 보게 하고 나로 네 음성을 듣게 하라. 네 음성은 달콤하고 네 용모는 아름다움이라.

43:21 이 백성(百姓)은 내가 나를 위(爲)하여 지었나니 나의 찬송(讚頌)을 부르게 하려 함이니라

22:30 이 땅을 위(爲)하여 성(城)을 쌓으며 성(城) 무너진 데를 막아서서 나로 멸(滅)하지 못하게 할 사람을 내가 그 가운데서 찾다가 얻지 못한고로

벧전 2:9 오직 너희는 택(擇)하신 족속(族屬)이요 왕(王)같은 제사장(祭司長)들이요 거룩한 나라요 그의 소유(所有)된 백성(百姓)이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이(奇異)한 빛에 들어가게 하신 자(者)의 아름다운 덕(德)을 선전하게 하려 하심이라

 G4354

 προσλαλέω

proslaleo/프로스랄레오

pros-lal-eh'-o

From G4314 and G2980; to talk to, that is, converse with: - speak to (with).

함께 이야기 하다, 더불어 말하다.

Total KJV Occurrences: 2

speak, 1

_28:20

speaking, 1

_13:43

 G4355

 προσλαμβάνω

proslambano/프로스람바노

pros-lam-ban'-o

From G4314 and G2983; to take to oneself, that is, use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): - receive, take (unto).

G4314와 G2983에서 유래; 스스로 취하다, 이는, 소비하다(음식), 이끌다, 데리고 가다 (곁으로), (환대 혹은 친구로서의 사귐)을 허용하다: - 붙들다 등등.

Total KJV Occurrences: 14

took, 5

_16:22, 막_8:32, 행_17:5, 행_18:26, 행_27:36

(Mat 16:22)  베드로가 예수를 [붙들고] 간하여 가로되 주여 그리 마옵소서 일이 결코 주에게 미치지 아니하리이다

(Act 17:5)  그러나 유대인들은 시기하여 저자의 어떤 괴악한 사람들을 [데리고] 떼를 지어 성을 소동케 하여 야손의 집에 달려들어 저희를 백성에게 끌어 내려고 찾았으나

(Act 27:36)  저희도 안심하고 [받아 먹으니]

참조:  저희도 - (Psa 27:14)  너는 야웨(여호와) 바랄지어다 강하고 담대하며 야웨(여호와) 바랄지어다

(2Co 1:4)  우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하사 우리로 하여금 엘로힘(하나님) 받는 위로로써 모든 환난 중에 있는 자들을 능히 위로하게 하시는 이시로다

(2Co 1:5)  메시야(그리스도) 고난이 우리에게 넘친것 같이 우리의 위로도 메시야(그리스도) 말미암아 넘치는도다

(2Co 1:6)  우리가 환난 받는 것도 너희의 위로와 구원을 위함이요 위로 받는 것도 너희의 위로를 위함이니 위로가 너희 속에 역사하여 우리가 받는것 같은 고난을 너희도 견디게 하느니라

receive, 4

_14:1, 롬_15:7, 몬_1:12, 몬_1:17

(Rom 14:1)  믿음이 연약한 자를 너희가 받되 그의 의심하는 바를 비판하지 말라

(Phm 1:17)  그러므로 네가 나를 동무로 알진대 저를 [영접하기를] 내게 하듯하고

참조: 영접 - (Mat 10:40)  너희를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는 보내신 이를 영접하는 것이니라

(Mat 12:48)  말하던 사람에게 대답하여 가라사대 누가 모친이며 동생들이냐 하시고

(Mat 12:49)  손을 내밀어 제자들을 가리켜 가라사대 나의 모친과 나의 동생들을 보라

(Mat 12:50)  누구든지 하늘에 계신 아버지의 뜻대로 하는 자가 형제요 자매요 모친이니라 하시더라

(Mat 18:5)  누구든지 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 나를 영접함이니

(Mat 25:40)  임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 형제 중에 지극히 작은 하나에게 것이 내게한 것이니라 하시고

received, 3

_14:2-3 (2), 롬_15:7

take, 1

_27:34

taken, 1

_27:33

 G4356

 πρόσληψις

proslepsis/프로슬레프시스

pros'-lape-sis

From G4355; admission: - receiving.

G4355에서 유래; 들어가는 것을 허용함: - 받아들임.

Total KJV Occurrences: 1

receiving, 1

_11:15

[KJV]롬 11:15 그들을 버리는 것이 세상의 화해가 된다면 그들을 [받아들임은] 죽은 자들로부터 살아나는 생명이 아니고 무엇이겠느냐?

 G4357

 προσμένω

prosmeno/프로스메노

pros-men'-o

From G4314 and G3306; to stay further, that is, remain in a place, with a person; figuratively to adhere to, persevere in: - abide still, be with, cleave unto, continue in (with).

G4314와 G3306에서 유래; 더 머무르다, 이는, 장소에 남아 있다, ~사람과 함께; 상징적으로는 점착하다, 참다, 견디다: - 머물다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

abide, 1

딤전_1:3

(1Ti 1:3)  내가 마게도냐로 때에 너를 권하여 에베소에 [머물라] 것은 어떤 사람들을 명하여 다른 교훈을 가르치지 말며

been, 1

_8:2

(Mar 8:2)  내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 [있은지] 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다

continue, 1

_15:32

continueth, 1

딤전_5:5

(1Ti 5:5)  과부로서 외로운 자는 하나님께 소망을 두어 주야로 [항상] 간구와 기도를 [하거니와]

참조:  소망을 두어 (Rth 2:12)  여호와께서 행한 일을 보응하시기를 원하며 이스라엘의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 날개 아래 보호를 받으러 네게 온전한 주시기를 원하노라

(Psa 91:4)  저가 너를 깃으로 덮으시리니 네가 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 방패가 되나니

(Isa 12:2)  보라 (하나님) 나의 구원이시라 내가 의뢰하고 두려움이 없으리니 야㈜ 야웨(여호와) 나의 힘이시며 나의 노래시며 나의 구원이심이라

(Psa 118:14)  (여호와) 나의 능력과 찬송이시요 나의 구원이 되셨도다

(Isa 50:10)  너희 중에 야웨(여호와) 경외하며 종의 목소리를 청종하는 자가 누구뇨 흑암 중에 행하여 빛이 없는 자라도 야웨(여호와) 이름을 의뢰하며 자기 엘로힘(하나님) 의지할지어다

still, 1

딤전_1:3

tarried, 1

_18:18

(Act 18:18)  바울은 여러 [유하다가] 형제들을 작별하고 타고 수리아로 떠나갈 브리스길라와 아굴라도 함께 하더라 바울이 일찍 서원이 있으므로 겐그레아에서 머리를 깎았더라

 G4358

 προσορμίζω

prosormizo/프로소르미조

pros-or-mid'-zo

From G4314 and a derivative of the same as G3730 (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, that is, (by implication) land at: - draw to the shore.

대다.

Total KJV Occurrences: 2

drew, 1

_6:53

shore, 1

_6:53 (2)

 G4359

 προσοφείλω

prosopheilo/프로솝헤일로

pros-of-i'-lo

From G4314 and G3784; to be indebted additionally: - over besides.

이외에 빚지다.

Total KJV Occurrences: 2

besides, 1

_1:19

owest, 1

_1:19 (2)

 G4360

 προσοχθίζω

prosochthizo/프로소크디조

pros-okh-thid'-zo

From G4314 and a form of ὀχθέω ochtheō (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: - be grieved with.

G4314와 오크데오(넌더리나는 어떤 것으로 속 타다)의 형태(形態)에서 유래; 분개를 느끼다: - 노(怒)하다.

Total KJV Occurrences: 2

grieved, 2

_3:10, 히_3:17

[개역]히 3:10 그러므로 내가 이 세대를 [노하여] 가로되 저희가 항상 마음이 미혹되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고

[KJV]히 3:10 그러므로 내가 그 세대에 대해 [노여워하여] 말하기를 '그들은 항상 마음이 미혹(迷惑)되어 내 길들을 깨닫지 못하였느니라.' 하였으며

[KJV]히 3:17 또 하나님께서 사십 년 동안 누구에게 [노여워하셨느냐]? 범죄(犯罪)하여 그들의 시체가 광야에 쓰러진 자들에게가 아니냐?

 참조: 아니냐 - (Num 26:64)  모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 사람도 들지 못하였으니

(Num 26:65)  이는 야웨(여호와)께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 사람도 남지 아니하였더라

(1Co 10:1)  형제들아 너희가 알지 못하기를 내가 원치 아니하노니 우리 조상들이 구름 아래 있고 바다 가운데로 지나며

(1Co 10:2)  모세에게 속하여 구름과 바다에서 침례(세례) 받고

(1Co 10:3)  같은 신령한 식물을 먹으며

(1Co 10:4)  같은 신령한 음료를 마셨으니 이는 저희를 따르는 신령한 반석으로부터 마셨으매 반석은 메시야(그리스도)시라

(1Co 10:5)  그러나 저희의 다수를 엘로힘(하나님) 기뻐하지 아니하신고로 저희가 광야에서 멸망을 받았느니라

(1Co 10:6)  그런 일은 우리의 거울이 되어 우리로 하여금 저희가 악을 즐겨한 같이 즐겨하는 자가 되지 않게 하려 함이니

(1Co 10:7)  저희 중에 어떤 이들과 같이 너희는 우상 숭배하는 자가 되지 말라 기록된바 백성이 앉아서 먹고 마시며 일어나서 뛰논다 함과 같으니라

(1Co 10:8)  저희 중에 어떤 이들이 간음하다가 하루에 이만 삼천 명이 죽었나니 우리는 저희와 같이 간음하지 말자

(1Co 10:9)  저희 중에 어떤이들이 메시야㈜를 시험하다가 뱀에게 멸망하였나니 우리는 저희와 같이 시험하지 말자

(1Co 10:10)  저희 중에 어떤 이들이 원망하다가 멸망시키는 자에게 멸망하였나니 너희는 저희와 같이 원망하지 말라

(1Co 10:11)  저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라

(1Co 10:12)  그런즉 줄로 생각하는 자는 넘어질까 조심하라

(1Co 10:13)  사람이 감당할 시험 밖에는 너희에게 당한 것이 없나니 오직 엘로힘(하나님) 미쁘사 너희가 감당치 못할 시험 당함을 허락지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라

 G4361

 πρόσπεινος

prospeinos/프로스페이노스

pros'-pi-nos

From G4314 and the same as G3983; hungering further, that is, intensely hungry: - very hungry.

시장한.

Total KJV Occurrences: 2

hungry, 1

_10:10

very, 1

_10:10 (2)

 G4362

 προσπήγνυμι

prospegnumi/프로스페그뉘미

pros-payg'-noo-mee

From G4314 and G4078; to fasten to, that is, (specifically) to impale (on a cross): - crucify.

G4314와 G4078에서 유래; 묶다, 동이다, 고정하다, 이는, (특히) 꿰찌르다(십자가에): - 책형(峀刑)에 처하다.

Thayer Definition(대열사전의 정의):

1) to fasten / 묶다, 동이다, 고정하다

Part of Speech: verb / 동사

A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from G4314 and G4078 / 4314와 G4078에서 유래

Total KJV Occurrences: 1

crucified, 1

_2:23

[개역]행 2:23 그가 하나님의 정하신 뜻과 미리 아신 대로 내어 준 바 되었거늘 너희가 법 없는 자들의 손을 빌어 [못 박아] 죽였으나

[KJV]행 2:23 하나님의 정하신 뜻과 미리 아심을 따라 내어 주신 그를 너희가 붙잡아 무법자들의 손을 통해 [십자가에 못박아] 죽였으나

 G4363

 προσπίπτω

prospipto/프로스핍토

pros-pip'-to

From G4314 and G4098; to fall towards, that is, (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): - beat upon, fall (down) at (before).

앞에 엎드리다, 엎드리다, 아래 엎드리다, 앞에 부복하다.

Total KJV Occurrences: 14

fell, 6

_3:11, 막_5:33, 막_7:25, 눅_5:8, 행_16:28-29 (2)

before, 5

_3:11, 막_5:33, 눅_8:28, 눅_8:47, 행_16:29

at, 1

_5:8

beat, 1

_7:25

falling, 1

_8:47

 G4364

 προσποιέομαι

prospoieomai/프로스로이에오마이

pros-poy-eh'-om-ahee

Middle voice from G4314 and G4160; to do forward for oneself, that is, pretend (as if about to do a thing): - make as though.

~것 같이하다.

Total KJV Occurrences: 1

made, 1

_24:28

 G4365

 προσπορεύομαι

prosporeuomai/프로스포류오마이

pros-por-yoo'-om-ahee

From G4314 and G4198; to journey towards, that is, approach (not the same as G4313): - go before.

나오다.

Total KJV Occurrences: 1

come, 1

_10:35

 G4366

 προσρήγνυμι

prosregnumi/프로스레그뉘미

pros-rayg'-noo-mee

From G4314 and G4486; to tear towards, that is, burst upon (as a tempest or flood): - beat vehemently against (upon).

부딪히다.

Total KJV Occurrences: 5

beat, 2

_6:48-49 (2)

vehemently, 2

_6:48-49 (2)

against, 1

_6:49 (2)

 G4367

 προστάσσω

prostasso/프로스탓소

pros-tas'-so

From G4314 and G5021; to arrangetowards, that is, (figuratively) enjoin: - bid, command.

G4314와 G5021에서 유래; ~을 향하여 배열하다, 이는, (상징적으로) 명령(命令)하다: - 명(命)하다.

Total KJV Occurrences: 7

commanded, 6

_8:4, 마_21:6, 막_1:44, 눅_5:14, 행_10:33, 행_10:48

[KJV]마 8:4 또 예수께서 그에게 말씀하시기를 "아무에게도 말하지 말고, 가서 네 몸을 제사장에게 보이며, 모세가 [명(命)한] 예물을 드려 그들에게 증거(證據)를 삼으라."고 하시더라.

[KJV]마 21:6 그 제자들이 가서 예수께서 그들에게 [명령(命令)하신] 대로 행하여

[KJV]행 10:33 내가 즉시 당신께 사람을 보냈는데 오셨으니 잘하셨나이다. 이제 우리는 모두 하나님께서 당신께 [명령하신] 것을 들으려고 하나님 앞에 모였나이다."라고 하니라.

[KJV]행 10:48 주의 이름으로 침례(浸禮)를 받으라고 그들에게 [명하더라]. 그들은 베드로에게 며칠간 더 머물기를 간청하더라.

bidden, 1

_1:24

[KJV]마 1:24 그후 요셉이 잠에서 깨어 일어나 주의 천사(天使)가 그에게 [분부(吩咐)한] 대로 행하여 그녀를 자기 아내로 삼았고

 G4368

 προστάτις

prostatis/프로스타티스

pros-tat'-is

Feminine of a derivative of G4291; a patroness, that is, assistant: - succourer.

G4291의 파생어의 여성형; 여 후원(後援)자, 이는, 조수(助手): - 보호자, 후원자.

Total KJV Occurrences: 1

succourer, 1

_16:2

[개역]롬 16:2 너희가 주 안에서 성도들의 합당한 예절로 그를 영접하고 무엇이든지 그에게 소용되는 바를 도와 줄지니 이는 그가 여러 사람과 나의 [보호자가] 되었음이니라

[KJV]롬 16:2 너희가 주 안에서 성도답게 그녀를 영접하고, 그녀가 너희에게 어떤 도움을 필요로 하든지 도와 주라. 그녀는 여러 사람과 나 자신의 [후원(後援)자가] 되었음이니라.

 G4369

 προστίθημι

prostithemi/프로스티데미

pros-tith'-ay-mee

From G4314 and G5087; to placeadditionally, that is, laybeside, annex, repeat: - add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.

G4314와 G5087에서 유래; 그 위에 놓다, 이는, ~의 곁[옆]에 놓다, 부가(附加)하다, 되풀이하다: - 더하다, 다시, 주다, 더 많이, 늘리다, ~에 놓다, 더 나아가다, 더 말하지 않다.

Total KJV Occurrences: 19

added, 9

_6:33, 눅_3:20, 눅_12:31, 눅_19:11, 행_2:41, 행_2:47, 행_5:14, 행_11:24, 갈_3:19

[개역]마 6:33 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 [더하시리라]

[KJV]마 6:33 오직 너희는 먼저 하나님의 나라와 그분의 의를 구하라. 그리하면 이 모든 것을 너희에게 [더해 주시리라].

[KJV]갈 3:19 그러면 어찌하여 율법을 섬기느냐? 그것은 범법(犯法)함 때문에 [더해진 것이라]. 한 중보자의 손에서 천사들을 통하여 제정된 것인데 약속하신 그 씨가 오실 때까지라.

again,1

_20:11

[KJV]눅 20:11 그래서 그가 [다시] 다른 종을 보냈더니, 그들이 그 종도 때리고 모욕을 주어 빈손으로 보냈더라.

add, 2

_6:27, 눅_12:25

[개역]마 6:27 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자나 [더할] 수 있느냐

[KJV]마 6:27 또 너희 가운데 누가 염려함으로 자기 키를 한 큐빗이나 더 [늘릴] 수 있겠느냐?

more, 2

_4:24, 히_12:19

[개역]막 4:24 또 가라사대 너희가 무엇을 듣는가 스스로 삼가라 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을것이요 또 [더 받으리니]

[KJV]막 4:24 또 그들에게 말씀하시기를 "너희가 듣는 것에 주의하라. 너희가 재는 그 자로 너희도 측정될 것이며, 듣는 너희에게 [더 많이 주어지리라].

given, 1

_4:24

increase, 1

[개역]눅 17:5 사도들이 주께 여짜오되 우리에게 믿음을 [더하소서] 하니

[KJV]눅 17:5 사도들이 주께 말씀드리기를 "우리의 믿음을 [늘려 주소서]."라고 하더라.

_17:5

laid, 1

_13:36

[KJV]행 13:36 다윗은 그의 당대에 하나님의 뜻을 따라 섬기다가 잠들어 그의 조상 곁에 [묻혀] 썩어짐을 보았으나,

proceeded, 1

_12:3

spoken, 1

_12:19

[개역]히 12:19 나팔 소리와 말하는 소리가 아니라 그 소리를 듣는 자들은 [더]말씀하지 아니[하시기를] 구하였으니

[KJV]히 12:19 나팔 소리와 말하는 음성이 있는 산이 아니니라. 그 음성을 들은 자들은 자기들에게 [더] 말씀[하시지] 않기를 간구하였느니라.

 G4370

 προστρέχω

prostrecho/프로스트레코

pros-trekh'-o

From G4314 and G5143 (including its alternate); to run towards, that is, hasten to meet or join: - run (thither to, to).

달려오다, 달려가다.

Total KJV Occurrences: 5

running, 2

_9:15, 막_10:17

came, 1

_10:17 (2)

ran, 1

_8:30

thither, 1

_8:30 (2)

 G4371

 προσφάγιον

prosphagion/프로습하기온

pros-fag'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of a compound of G4314 and G5315; something eaten in addition to bread, that is, a relish (specifically fish compare G3795): - meat.

고기.

Total KJV Occurrences: 1

meat, 1

_21:5

 G4372

 πρόσφατος

prosphatos/프로습하토스

pros'-fat-os

From G4253 and a derivative of G4969; previously (recently) slain (fresh), that is, (figuratively) latelymade: - new.

G4253과 G4969의 파생어에서 유래; 사전에(최근) 죽은(싱싱한), 이는, (상징적으로) 최근에 만들어진: - 새로운.

Total KJV Occurrences: 1

new, 1

_10:20

[KJV]히 10:20 그가 우리를 위해 바치신 [새롭고] 살아 있는 길로, 휘장(揮帳), 곧 그의 육체(肉體)를 통하여 들어가느니라.

 

  참조: 6:19 우리가 이 소망(所望)을 혼의 닻같이 가졌으니 확실하고 견고한 소망이라. 이로써 우리 혼이 휘장(揮帳) 안에 있는 곳으로 들어가나니

40:22 원형(圓形)의 지구 위에 앉으신 분께서 그분이시니, 그곳의 거민들이 메뚜기 같으며, 하늘들을 휘장(揮帳)같이 펼치셨으며, 그 안에 거할 장막처럼 펴셔서,

 G4373

 προσφάτως

prosphatos/프로습하토스

pros-fat'-oce

Adverb from G4372; recently: - lately.

새로.

Total KJV Occurrences: 1

lately, 1

_18:2

 G4374

 προσφέρω

prosphero/프로습헤로

pros-fer'-o

From G4314 and G5342 (including its alternate); to beartowards, that is, leadto, tender (especially to God), treat: - bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.

G4314와 G5342(대역을 포함하여)에서 유래; ~을 향하여 데려가다, 이는, 인도하다, 융숭(隆崇) 하다(특히 엘로힘/하나님께), 대우하다: - 데려오다, 대우하다, 드리다, 대다.

Total KJV Occurrences: 47

brought, 15

_4:24, 마_8:16, 마_9:2, 마_9:32, 마_12:22, 마_14:35, 마_17:16, 마_18:24, 마_19:13, 마_25:19-20 (2), 막_10:13 (2), 눅_18:15, 눅_23:14

[KJV]마 4:24 그의 명성이 온 시리아로 퍼져 모든 병든 자, 즉 갖가지 질병과 통증으로 고통받는 자들, 마귀에게 사로잡힌 자들, 정신병자들, 중풍병자들을 그에게 [데려오니], 그들을 고쳐 주시니라.

[KJV]마 25:20 다섯 달란트 받은 사람은 다섯 달란트를 더 [가지고] 나와 말하기를 '주여, 주께서 나에게 다섯 달란트를 주셨나이다. 보소서, 그것들 외에도 내가 다섯 달란트를 더 벌었나이다.'라고 하더라.

offered, 14

_7:42, 행_8:18, 행_21:26, 히_9:7 (2), 히_9:14, 히_9:28, 히_10:1-2 (2), 히_10:8, 히_10:12, 히_11:4, 히_11:17 (2)

[개역]행 7:42 하나님이 돌이키사 저희를 그 하늘의 군대 섬기는 일에 버려 두셨으니 이는 선지자의 책에 기록된 바 이스라엘의 집이여 사십 년을 광야에서 너희가 희생과 제물을 내게 [드린] 일이 있었느냐

[KJV]행 7:42 그래서 하나님께서는 돌아서서 그들로 하늘의 군상을 섬기도록 내버려 두셨으니, 이는 선지자들의 책에 기록된 바와 같이 '오 너희 이스라엘의 집이여, 너희가 광야에서 사십 년 동안 짐승을 잡아서 내게 희생제물로 [바친] 일이 있느냐?

offer, 10

_5:24, 마_8:4, 막_1:44, 눅_5:14, 히_5:1, 히_8:3-4 (4), 히_9:25

[KJV]마 5:24 네 예물을 제단 앞에 놓아두고 가서 네 형제와 먼저 화해하고 와서 예물을 [드리라].

bring, 2

_5:23, 눅_12:11

[KJV]마 5:23 그러므로 만일 네가 예물(禮物)을 제단(祭壇) [드리다가] 네 형제가 네게 반감(反感)을 갖고 있다는 것이 생각나거든

[개역]눅 12:11 사람이 너희를 회당과 정사 잡은 이와 권세 있는 이 앞에 [끌고 가거든] 어떻게 무엇으로 대답하며 무엇으로 말할 것을 염려치 말라

[KJV]눅 12:11 그들이 너희를 회당이나 관리들이나 권세자들에게 [데려가도] 어떻게 또는 무엇으로 대답할까, 혹은 무슨 말을 할까 염려하지 말라.

offering, 2

_23:36, 히_10:11

[KJV]히 10:11 제사장마다 매일 서서 섬기며, 똑같은 제사를 자주 [드리지만] 이것으로써는 결코 죄들을 제거할 수 없으나

dealeth, 1

_12:7

[개역]히 12:7 너희가 참음은 징계를 받기 위함이라 하나님이 아들과 같이 너희를 [대우 하시나니] 어찌 아비가 징계(懲戒)하지 않는 아들이 있으리요

[KJV]히 12:7 너희가 징계를 견디어 내면 하나님께서는 너희를 아들들로 [대우하실 것이니], 아버지가 징계하지 않는 아들이 어디 있느냐?

doeth, 1

_16:2

presented, 1

_2:11

[KJV]마 2:11 ○ 그들이 그 집에 들어가서 모친 마리아와 함께 있는 어린 아이를 보고 엎드려 그에게 경배하고 보물함을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 [드리니라].

put, 1

_19:29

[개역]요 19:29 거기 신 포도주가 가득히 담긴 그릇이 있는지라 사람들이 신 포도주를 머금은 해융을 우슬초에 매어 예수의 입에 [대니]

[KJV]요 19:29 거기에 식초로 가득 찬 그릇이 놓여 있는데 그들이 식초를 해면에 적셔서 우슬초 가지에 꿰어 주의 입에 [대니라].

 G4375

 προσφιλής

pros빌les/프로습힐레스

pros-fee-lace'

From a presumed compound of G4314 and G5368; friendly towards, that is, acceptable: - lovely.

사랑할 만한.

Total KJV Occurrences: 1

lovely, 1

_4:8

 G4376

 προσφορά

prosphora/프로습호라

pros-for-ah'

From G4374; presentation concretely an oblation (bloodless) or sacrifice: - offering (up).

G4374에서 유래; 증여(贈與) 구체적으로는 봉납물 (핏기 없는) 혹은 희생, 제물: - 제사 등등.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 9회

offering, 8

_21:26, 롬_15:16, 엡_5:2, 히_10:5, 히_10:8, 히_10:10, 히_10:14, 히_10:18

(Act 21:26)  바울이 사람들을 데리고 이튿날 저희와 함께 결례를 행하고 성전에 들어가서 사람을 위하여 [제사] 드릴 때까지의 결례의 만기 된것을 고하니라

(Rom 15:16)  은혜는 나로 이방인을 위하여 그리스도 예수의 일군이 되어 하나님의 복음의 제사장 직무를 하게 하사 이방인을 제물로 [드리는 그것이] 성령 안에서 거룩하게 되어 받으심직하게 하려 하심이라

(Eph 5:2)  그리스도께서 너희를 사랑하신 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 [제물] 생축으로 하나님께 드리셨느니라

(Heb 10:5)  그러므로 세상에 임하실 때에 가라사대 하나님이 제사와 [예물을] 원치아니하시고 오직 나를 위하여 몸을 예비하셨도다

(Heb 10:10)  뜻을 좇아 예수 그리스도의 몸을 단번에 [드리심으로] 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라

offerings, 1

_24:17

 G4377

 προσφωνέω

prosphoneo/프로습호네오

pros-fo-neh'-o

From G4314 and G5455; to sound towards, that is, address, exclaim, summon: - call unto, speak (un-) to.

말하다, 부르다.

Total KJV Occurrences: 7

spake, 3

_23:20, 행_21:40, 행_22:2

called, 2

_6:13, 눅_13:12

calling, 2

_11:16, 눅_7:32

 G4378

 πρόσχυσις

proschusis/프로스퀴시스

pros'-khoo-sis

From a compound of G4314 and χέω cheō (to pour); a shedding forth, that is, affusion: - sprinkling.

뿌리는 예.

Total KJV Occurrences: 1

sprinkling, 1

_11:28

 G4379

 προσψαύω

prospsauo/프로스프사우오

pros-psow'-o

From G4314 and ψαύω psauō (to touch); to impinge, that is, lay a finger on (in order to relieve): - touch.

대다.

Total KJV Occurrences: 1

touch, 1

_11:46

 G4380

 προσωποληπτέω

prosopolepteo/프로소폴레프데오

pros-o-pol-ape-teh'-o

From G4381; to favor an individual, that is, show partiality: - have respect to persons.

G4381에서 유래; 사람을 편애하다, 이는, 편애를 보이다, 불공평하다: -외모로 사람을 취하다.

Total KJV Occurrences: 2

persons, 1

_2:9

respect, 1

_2:9 (2)

(Jam 2:9)  만일 [너희가 외모로 사람을 취하면] 죄를 짓는 것이니 율법이 너희를 범죄자로 정하리라

 G4381

 προσωπολήπτης

prosopoleptes/프로소폴레프테스

pros-o-pol-ape'-tace

From G4383 and G2983; an accepter of a face (individual), that is, (specifically) one exhibiting partiality: - respecter of persons.

G4383과 G2983에서 유래; (개인) 외관(外觀)에 따라 받아들이는 사람 ,이는, (엄밀하게 말하면) 편애(偏愛)하는 사람: - 사람을 차별 대우하는 자.

Total KJV Occurrences: 2

persons, 1

_10:34

[KJV]행 10:34 ○ 그때 베드로가 입을 열어 말하기를 "참으로 내가 깨달은 것은 하나님께서는 [사람을 외모(外貌)로 취(取)하지] 않으시고

respecter, 1

_10:34 (2)

 G4382

 προσωποληψία

prosopolepsia/프로소폴레프시아

pros-o-pol-ape-see'-ah

From G4381; partiality, that is, favoritism: - respect of persons.

G4381에서 유래; 편애(偏愛), 이는, 치우친 사랑: - 외모(外貌)로 사람을 취함, 사람을 외모로 판단.

Total KJV Occurrences: 8

persons, 4

_2:11, 엡_6:9, 골_3:25, 약_2:1

[개역]롬 2:11 이는 하나님께서 [외모로 사람을 취하지] 아니하심이니라

[KJV]롬 2:11 이는 하나님께서 [사람을 외모로 보지] 않으시기 때문이라.

[개역]엡 6:9 상전들아 너희도 저희에게 이와 같이 하고 공갈을 그치라 이는 저희와 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 [외모로 사람을 취하는 일이] 없는 줄 너희가 앎이니라

[KJV]엡 6:9 또 주인들아, 너희도 그들에게 동일하게 행하고 위협을 그치라. 이는 너희의 주인도 하늘에 계시며 그 분은 [사람을 외모로 판단하지] 않으심을 너희가 알기 때문이라.

[개역]골 3:25 불의(不義)를 행(行)하는 자는 불의의 보응(報應)을 받으리니 주는 [외모로 사람을 취하심이] 없느니라

[KJV]골 3:25 그러나 악(惡)을 행하는 자는 자기가 행(行)한 악(惡)에 대하여 받으리니, 거기에는 [사람을 외모로 취하심이] 없느니라.

[개역]약 2:1 내 형제들아 영광의 주 곧 우리 주 예수 그리스도를 믿는 믿음을 너희가 받았으니 [사람을 외모로 취하지] 말라

[KJV]약 2:1 나의 형제들아, 영광의 주, 곧 우리 주 예수 그리스도의 믿음을 [사람들의 외모로 취하지] 말라.

respect, 4

_2:11, 엡_6:9, 골_3:25, 약_2:1

 

  참조: 10:17 너희의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)는 신의 신이시며 주(통치자들 / rulers)의 주(지배자 /Sovereign이)시요 크고 능하시며 두려우신 엘로힘(하나님)이시라 사람을 외모로 보지 아니하시며 뇌물을 받지 아니하시고

삼상 16:7 야웨께서 사무엘에게 이르시되 그 용모(容貌)와 신장(身長)을 보지 말라 내가 이미 그를 버렸노라 나의 보는 것은 사람과 같지 아니하니 사람은 외모를 보거니와 anistars.gif나 야웨는 중심(中心)을 보느니라 anistars.gif

34:19 왕족을 외모로 취치 아니하시며 부자를 가난한 자보다 더 생각하지 아니하시나니 이는 그들이 다 그의 손으로 지으신 바가 됨이니라

1:17 재판은 엘로힘께 속한 것인즉 너희는 재판에 외모를 보지 말고 귀천을 일반으로 듣고 사람의 낯을 두려워 말 것이며 스스로 결단하기 어려운 일이거든 내게로 돌리라 내가 들으리라 하였고

16:19 너는 굽게 판단하지 말며 사람을 외모로 보지 말며 또 뇌물을 받지 말라 뇌물은 지혜자의 눈을 어둡게 하고 의인의 말을 굽게 하느니라

19:15 ○ 너희는 재판중에 불의를 행하지 말며 너는 가난한 사람들을 높이지 말며 강한 사람이라고 존대하지 말고 오직 의 가운데서 네 이웃을 판단할지니라.

(1Pe 1:17)  외모로 보시지 않고 사람의 행위대로 판단하시는 자를 너희가 아버지라 부른즉 너희의 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라

 G4383

 πρόσωπον

prosopon/프로소폰

pros'-o-pon

From G4314 and ὤψ ōps (the visage; from G3700); the front (as being towards view), that is, the countenance, aspect, appearance, surface; by implication presence, person: - (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men’s) person, presence.

G4314와 옵스(얼굴 G3700에서 유래); 앞, 정면, 이는, 생김새, 용모, 외관, 풍채, 겉보기, 함축적으로는 인품, 사람: - 얼굴 등등.

Total KJV Occurrences: 81

face, 51

_6:17, 마_11:10, 마_16:3, 마_17:2, 마_17:6, 마_18:10, 마_26:39, 마_26:67, 막_1:2, 막_14:65, 눅_1:76, 눅_2:31, 눅_5:12, 눅_7:27, 눅_9:51-53 (3), 눅_10:1, 눅_12:56, 눅_17:16, 눅_21:35, 눅_22:64, 행_6:15 (2), 행_7:45, 행_17:26, 행_20:25, 행_20:38, _25:16 (2), 고전_13:12 (2), 고전_14:25, 고후_3:7, 고후_3:13, 고후_3:18, 고후_4:6, 고후_11:20, 갈_1:22, 갈_2:11, 골_2:1, 살전_2:17, 살전_3:10, 약_1:23, 벧전_3:12, 계_4:7, 계_6:16, 계_10:1, 계_12:14, 계_20:11, 계_22:4

(Mat 6:17)  너는 금식할 때에 머리에 기름을 바르고 [얼굴을] 씻으라

참조:  기름을 바르고 -  (Rth 3:3)  그런즉 너는 목욕하고 기름을 바르고 의복을 입고 타작 마당에 내려가서 사람이 먹고 마시기를 다하기까지는 그에게 보이지 말고

(2Sa 14:2)  드고아에 보내어 거기서 슬기있는 여인 하나를 데려다가 이르되 청컨대 너는 상주 것처럼 상복을 입고 기름을 바르지 말고 죽은 사람을 위하여 오래 슬퍼하는 여인 같이 하고

(Ecc 9:8)  의복을 항상 희게하며 머리에 기름을 그치지 않게 할지니라

(Dan 10:2)  그때에 다니엘이 이레 동안을 슬퍼하며

(Dan 10:3)  이레가 차기까지 좋은 떡을 먹지 아니하며 고기와 포도주를 입에 넣지 아니하며 기름을 바르지 아니하니라 snow.gif

(Mat 16:3)  아침에 하늘이 붉고 흐리면 오늘은 날이 궂겠다 하나니 너희가 [기는] 분별할줄 알면서 시대의 표적은 분별할 없느냐

(Mat 18:10)  삼가 소자 중에 하나도 업신여기지 말라 너희에게 말하노니 저희 천사들이 하늘에서 하늘에계신 아버지의 [얼굴을] 항상 뵈옵느니라

참조:   저희 - (Mat 1:20)  일을 생각할 때에 야웨㈜의 사자가 현몽하여 가로되 다윗의 자손 요셉아 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태된 자는 성령으로 것이라

(Mat 2:13)  저희가 떠난 후에 야웨㈜의 사자가 요셉에게 현몽하여 가로되 헤롯이 아기를 찾아 죽이려하니 일어나 아기와 그의 모친을 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니

(Mat 2:19)  헤롯이 죽은 후에 야웨㈜의 사자가 애굽에서 요셉에게 현몽하여 가로되

(Gen 32:1)  야곱이 길을 진행하더니 엘로힘(하나님) 사자들이 그를 만난지라

(Gen 32:2)  야곱이 그들을 때에 이르기를 이는 엘로힘(하나님) 군대라 하고 이름을 마하나임이라 하였더라

(2Ki 6:16)  대답하되 두려워하지 말라 우리와 함께한 자가 저와 함께한 자보다 많으니라 하고

(2Ki 6:17)  기도하여 가로되 야웨(여호와) 원컨대 저의 눈을 열어서 보게 하옵소서 하니 야웨(여호와)께서 사환의 눈을 여시매 저가 보니 불말과 불병거가 산에 가득하여 엘리사를 둘렀더라

(Psa 34:7)  야웨(여호와) 사자가 그㈜를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다

(Psa 91:11)  저가 너를 위하여 사자들을 명하사 모든 길에 너를 지키게 하심이라

(Act 5:19)  야웨㈜의 사자가 밤에 옥문을 열고 끌어내어 가로되

(Act 10:3)  하루는 구시쯤 되어 환상 중에 밝히 보매 엘로힘(하나님) 사자가 들어와 가로되 고넬료야 하니

(Act 12:7)  홀연히 야웨㈜의 사자가 곁에 서매 옥중에 광채가 조요하며 베드로의 옆구리를 깨워 가로되 급히 일어나라 하니 쇠사슬이 손에서 벗어지더라

(Act 12:8)  천사가 가로되 띠를 띠고 신을 들메라 하거늘 베드로가 그대로 하니 천사가 가로되 겉옷을 입고 따라 오라 한대

(Act 12:9)  베드로가 나와서 따라갈새 천사의 하는 것이 참인줄 알지 못하고 환상을 보는가 하니라

(Act 12:10)  이에 첫째와 둘째 파수를 지나 성으로 통한 쇠문에 이르니 문이 절로 열리는지라 나와 거리를 지나매 천사가 떠나더라

(Act 12:11)  이에 베드로가 정신이 나서 가로되 내가 이제야 참으로 야웨㈜께서 그의 천사를 보내어 나를 헤롯의 손과 유대 백성의 모든 기대에서 벗어나게 하신줄 알겠노라 하여

(Act 12:23)  헤롯이 영광을 엘로힘(하나님)께로 돌리지 아니하는 고로 야웨㈜의 사자가 치니 충이 먹어 죽으니라

(Heb 1:14) 천사들은 모두 구원의 상속자가 자들을 위하여 섬기도록 보내심을 받은 섬기는 영들이 아니냐?

snow.gif

(Mar 1:2)  선지자 이사야의 글에 보라 내가 사자를 [] 보내노니 저가 길을 예비하리라

presence, 7

_3:13, 행_3:19, 행_5:41, 고후_10:1, 살전_2:17, 살후_1:9, 히_9:24

(Act 3:13)  아브라함과 이삭과 야곱의 하나님 우리 조상의 하나님이 예수를 영화롭게 하셨느니라 너희가 저를 넘겨주고 빌라도가 놓아 주기로 결안한 것을 너희가 []에서 부인하였으니

faces, 6

_6:16, 눅_24:5, 계_7:11, 계_9:7 (2), 계_11:16

person, 5

_22:16 (2), 막_12:14, 눅_20:21, 고후_2:10, 갈_2:6

(Mat 22:16)  자기 제자들을 헤롯 당원들과 함께 예수께 보내어 말하되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 참되시고 참으로써 하나님의 도를 가르치시며 아무라도 꺼리는 일이 없으시니 이는 사람을 [외모] 보지 아니하심이니이다

countenance, 3

_9:29, 행_2:28, 고후_3:7

(Luk 9:29)  기도하실 때에 [용모가] 변화되고 옷이 희어져 광채가 나더라

appearance, 2

고후_5:12, 고후_10:7

before, 2

_13:24, 고후_8:24

persons, 2

고후_1:11, 유_1:16

(2Co 1:11)  너희도 우리를 위하여 간구함으로 도우라 이는 우리가 많은 [사람의] 기도로 얻은 은사를 인하여 많은 사람도 우리를 위하여 감사하게 하려 함이라

fashion, 1

_1:11

men's, 1

_1:16

outward, 1

고후_10:7

(2Co 10:7)  너희는 [외모만] 보는도다 만일 사람이 자기가 그리스도에게 속한 줄을 믿을진대 자기가 그리스도에게 속한 같이 우리도 그러한 줄을 자기 속으로 다시 생각할 것이라

 G4384

 προτάσσω

protasso/프로탓소

prot-as'-so

From G4253 and G5021; to pre-arrange, that is, prescribe: - before appoint.

정하다.

Total KJV Occurrences: 2

appointed, 1

_17:26

before, 1

_17:26 (2)

 G4385

 προτείνω

proteino/프로테이노

prot-i'-no

From G4253 and τείνω teinō (to stretch); to protend, that is, tie prostrate (for scourging): - bind.

매다.

Total KJV Occurrences: 1

bound, 1

_22:25

 G4386

 πρότερον

proteron/프로테론

prot'-er-on

Neuter of G4387 as adverb (with or without the article); previously: - before, (at the) first, former.

G4387의 중성형 부사(관사가 붙거나 붙지 않음); 전에: - 앞서, 처음에, 이전에.

Total KJV Occurrences: 10

before, 5

_6:62, 요_7:51, 요_9:8, 고후_1:15, 딤전_1:13

[개역]요 6:62 그러면 너희가 인자(人子)의 [이전] 있던 곳으로 올라가는 것을 볼 것 같으면 어찌 하려느냐

[KJV]요 6:62 그렇다면 인자가 [전에] 있던 곳으로 올라가는 것을 너희가 본다면 어찌하려느냐?

[KJV]딤전 1:13 [전에는] 내가 하나님을 모독하는 자요, 박해하는 자요, 중상하는 자였으나 오히려 자비를 입은 것은 내가 믿지 아니하였을 때 모르고 행하였음이라.

first, 3

_4:13 (2), 히_4:6, 히_7:27

[KJV]갈 4:13 너희는 내가 [처음에] 육체의 연약함 중에도 어떻게 너희에게 복음을 전파하였는지 아느니라.

[KJV]히 4:6 그러므로 누군가 거기에 들어가야만 하는 일이 남아 있으나 [먼저] 복음을 들은 자들은 믿음 없음으로 인하여 들어가지 못한 것이라.

former, 2

_10:32, 벧전_1:14

[개역]히 10:32 날에 너희가 빛을 받은 후에 고난의 큰 싸움에 참은 것을 생각하라

[KJV]히 10:32 너희가 빛을 받고 난 후, 고난의 큰 싸움을 견뎌 낸 [지난] 날들을 기억하라.

[개역]벧전 1:14 너희가 순종(順從)하는 자식(子息)처럼 [이전] 알지 못할 때에 좇던 너희 사욕(私慾)을 본 삼지 말고

[KJV]벧전 1:14 순종하는 자녀들로서, [이전에] 무지(無知)하던 때의 정욕(情慾)에 너희 자신을 맞추지 말고

 G4387

 πρότερος

proteros/프로테로스

prot'-er-os

Comparative of G4253; prior or previous: - former.

G4253의 비교급; 앞서 또는 이전에: - 이전.

Total KJV Occurrences: 1

former, 1

_4:22

[개역]엡 4:22 너희는 유혹(誘惑)의 욕심(慾心)을 따라 썩어져 가는 [구(](習)을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고

[KJV]엡 4:22 [이전] 행실에 관해서는 기만(欺瞞)의 욕망(欲望)에 따라 썩어진 옛 사람을 벗어 버리고

 G4388

 προτίθεμαι

protithemai/프로티데미아

prot-ith'-em-ahee

Middle voice from G4253 and G5087; to placebefore, that is, (for oneself) to exhibit (to oneself) to propose (determine): - purpose, set forth.

G5087과 G4253에서 유래된 중간태; 앞에 놓다, 이는, (자신을 위하여) 전람(展覽)하다 (자신에게) 제안하다(예정하다): - 계획(計劃)하다, 예정(豫定)하다, 세우다, 시도 하다.

Total KJV Occurrences: 4

purposed, 2

_1:12-13 (2), 엡_1:9

[개역]롬 1:13 형제들아 내가 여러 번 너희에게 가고자 [한] 것을 너희가 모르기를 원치 아니하노니 이는 너희 중에서도 다른 이방인 중에서와 같이 열매를 맺게 하려 함이로되 지금까지 길이 막혔도다

[KJV]롬 1:13 형제들아, 이제 나는 너희가 모르는 것을 원치 아니하노니, 내가 다른 이방인들 가운데서와 마찬가지로 너희 가운데서도 다소 열매를 거둘까 하여 여러 번 너희에게 가려고 [시도하였으나] (지금까지 방해를 받았느니라.)

[개역]엡 1:9 그 뜻의 비밀(秘密)을 우리에게 알리셨으니 곧 그 기쁘심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜(經綸)을 위하여 [예정(豫定)하신] 것이니

[KJV]엡 1:9 그의 기쁘심을 따라 자기 안에서 [계획(計劃)하신] 바 그의 뜻의 신비(神秘)를 우리에게 알게 하셨으니

forth, 1

_3:25

[KJV]롬 3:25 하나님께서는 그의 피를 믿는 믿음을 통하여 그를 화목제물로 [세우셨으니], 이는 하나님의 오래 참으심 가운데서 이전에 지은 죄들을 사하심으로 인하여 그의 의를 선포하려 하심이요,

set, 1

_3:25 (2)

 G4389

 προτρέπομαι

protrepomai/프로트레토마이

prot-rep'-om-ahee

Middle voice from G4253 and the base of G5157; to turn forward for oneself, that is, encourage: - exhort.

장려하다.

Total KJV Occurrences: 1

exhorting, 1

_18:27

 G4390

 προτρέχω

protrecho/프로트레코

prot-rekh'-o

From G4253 and G5143 (including its alternate); to run forward, that is, outstrip, precede: - outrun, run before.

달려가다.

Total KJV Occurrences: 1

ran, 1

_19:4

 G4391

 προΰπάρχω

prouparcho/프로위파르코

pro-oop-ar'-kho

From G4253 and G5225; to exist before, that is, (adverbially) to be or do something previously: - + be before (-time).

전에는 – 이었다, 전부터 있다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_23:12

beforetime, 1

_8:9

 G4392

 πρόφασις

prophasis/프롭하시스

prof'-as-is

From a compound of G4253 and G5316; an outward showing, that is, pretext: - cloke, colour, pretence, show.

G5316과 G4253의 합성어에서 유래; 밖을 향한 전시, 이는, 구실, 핑계: -외식, 외모, 핑계, 탈, 체.

Total KJV Occurrences: 8

pretence, 3

_23:14, 막_12:40, 빌_1:18

cloak, 2

_15:22, 살전_2:5

(Joh 15:22)  내가 와서 저희에게 말하지 아니하였더면 죄가 없었으려니와 지금은 죄를 [핑계할 ] 없느니라

참조: 핑계 - (Rom 1:20)  창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 그의 영원하신 능력과 신성이 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할찌니라

(Rom 2:1)  그러므로 남을 판단하는 사람아 무론 누구든지 네가 핑계치 못할 것은 남을 판단하는 것으로 네가 너를 정죄함이니 판단하는 네가 같은 일을 행함이니라snow.gif 

(1Th 2:5)  너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨의 말이나 탐심의 [탈을] 쓰지 아니한 것을 하나님이 증거하시느니라

참조:   - (Isa 56:11)  개들은 탐욕이 심하여 족한 줄을 알지 못하는 자요 그들은 몰각한 목자들이라 자기 길로 돌이키며 어디 있는 자이든지 자기 이만 도모하며

(Jer 6:13)  이는 그들이 가장 작은 자로부터 자까지 탐남하며 선지자로부터 제사장까지 거짓을 행함이라

(2Pe 2:3)  저희가 탐심을 인하여 지은 말을 가지고 너희로 이를 삼으니 저희 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며 저희 멸망은 자지 아니하느니라

(Act 20:33)  내가 아무의 은이나 금이나 의복을 탐하지 아니하였고

(2Co 7:2)  마음으로 우리를 영접하라 우리가 아무에게도 불의를 하지 않고 아무에게도 해롭게 하지 않고 아무에게도 속여 빼앗은 일이 없노라

(2Co 12:17)  내가 너희에게 보낸 중에 누구로 너희의 이를 취하더냐

(1Ti 3:3)  술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며

(1Ti 3:8)  이와 같이 집사들도 단정하고 일구이언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고

(Tit 1:7)  감독은 야웨(하나님) 청지기로서 책망할 것이 없고 고집대로 하지 아니하며 급히 분내지 아니하며 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 더러운 이를 탐하지 아니하며

(1Pe 5:2)  너희 중에 있는 엘로힘(하나님) 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 엘로힘(하나님) 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

colour, 2

_27:30, 계_17:4

show, 1

_20:47

 G4393

 προφέρω

prophero/프롭헤로

prof-er'-o

From G4253 and G5342; to bear forward, that is, produce: - bring forth.

내다.

Total KJV Occurrences: 4

bringeth, 2

_6:45 (2)

forth, 2

_6:45 (3)

 G4394

 προφητεία

propheteia/프롭헤테이아

prof-ay-ti'-ah

From G4396 ("prophecy"); prediction (scriptural or other): - prophecy, prophesying.

G4396(“예언”)에서 유래; 예언(성서[聖書]적 또는 그 외에): - 예언(豫言), 예언함.

Total KJV Occurrences: 19

prophecy, 14

_13:14, 롬_12:6, 고전_12:10, 고전_13:2, 딤전_4:14, 벧후_1:20-21 (2), 계_1:3, 계_11:6, 계_19:10, 계_22:7, 계_22:10, 계_22:18-19 (2)

[KJV]마 13:14 또 이사야의 [예언이] 그들에게 이루어졌으니, 말하기를 '너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요, 또 보기는 보아도 알지 못하리라.

[KJV]벧후 1:20 먼저 이것을 알지니, 성경(聖經)의 어떤 [예언(豫言)도] 사사로이 해석(解釋)할 것이 아니니,

[KJV]벧후 1:21 [예언(豫言)은] 예전에 사람의 뜻에서 나온 것이 아니요 오직 하나님의 거룩한 사람들이 성령으로 감동(感動)을 받아 말한 것이니라.

[개역]계 19:10 내가 그 발 앞에 엎드려 경배하려 하니 그가 나더러 말하기를 나는 너와 및 예수의 증거를 받은 네 형제들과 같이 된 종이니 삼가 그리하지 말고 오직 하나님께 경배하라 예수의 증거는 [대언의] 영이라 하더라

[KJV]계 19:10 내가 그에게 경배하려고 그의 발 앞에 엎드리니 그가 내게 말하기를 "보라, 그리하지 말라. 나는 예수의 증거를 가진 네 형제들과 같은 동료 종이니 하나님께 경배하라. 이는 예수의 증거가 [예언의] 영이기 때문이라."고 하더라.

prophecies, 2

고전_13:8, 딤전_1:18

prophesying, 2

고전_14:6, 고전_14:22

prophesyings, 1

살전_5:20

 

성경백과사전: 예언 - 하나님으로부터 직접 계시된 진리를 사람들에게 전하는 것. 이스라엘 선지자들의 예언적 기반은 성경에 나타난 대로 그들의 신관에 있으며, 거기에 수반되는 신앙에서 그 예언의 역사는 성장, 발전한 것이다. 아브라함을 위시한 족장들이 하나님의 지시를 따라 말하고 행한 것은 예언자적 생활이다. 이스라엘을 애굽에서 인도해내는 데 큰 역할을 한 모세의 권위는 그가 하나님의 종이라는 사실에 있었을 뿐 아니라 그가 하나님의 예언자로서 하나님의 말씀을 받아서 전하는 그 사실에 근거한 것이다. 이 시대로부터 이스라엘의 종교생활에서 예언이 끊어지지 않았다(신 18:9 이하). 사사시대에 이르러 드보라와 같은 사사들이 예언자적 사역을 행하였고(삿 4:4), 사무엘에게 이르러 예언의 사역은 한층 더 명확해졌다. 그후 이스라엘 선지자들의 위대한 예언사역이 통일국가시대로부터 남북조 분열시대에 걸쳐 이루어졌으며, 성경을 기록한 위대한 예언자 이사야·예레미야·호세아·아모스 등도 이스라엘 예언사역의 주역들이었다. 북왕국 이스라엘의 통치자들이 세속화되어 우상숭배의 길을 걸을 때, 예언자들의 단호한 메시지는 예언의 위력을 드러내고 하나님의 정의를 나타내었다. 성경의 예언은 인간의 자아도취에서 나오는 말이 아니라 성령의 감동을 받아 선포되는 하나님의 메시지다(렘 20:7). 영감을 통하여 예언자는 하나님으로부터 받은 것을 가감없이 그대로 전할 수가 있게 된 것이다. 그러나 하나님의 영감은 예언자의 개성이나 인격을 죽이지 않고 예언에서 자유롭게 반영되도록 조절한다. 예언의 미래성은 그 성취에서 정확성이 입증된다. 창세기를 비롯하여 이사야서 등에서 풍부하게 증거되는 메시야 예언이 예수 그리스도의 탄생과 사역을 통하여 어김없이 정확하게 성취된 사실은 구약의 예언이 하나님의 계시요 살아 있는 말씀임을 증거한다.

 G4395

 προφητεύω

propheteuo/프롭헤튜오

prof-ate-yoo'-o

From G4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: - prophesy.

G4396에서 유래; 사건(事件)들을 미리 말하다, 예언하다, 영감(靈感)으로 말하다, 예언자의 임무를 행사(行使) 하다: - 예언하다.

Total KJV Occurrences: 28

prophesy, 14

_15:7, 마_26:68, 막_14:65, 눅_22:64, 행_2:17-18 (2), 행_21:9, 고전_13:9, 고전_14:1, 고전_14:24, 고전_14:31, 고전_14:39, 계_10:11, 계_11:3

[KJV]마 15:7 너희 위선자들아, 이사야가 너희에 관하여 잘 [예언하였도다]. 말하기를

prophesied, 9

_7:22, 마_11:13, 막_7:6, 눅_1:67, 요_11:51, 행_19:6, 고전_14:5, 벧전_1:10, 유_1:14

[개역]마 7:22 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로  [선지자(先知者) 노릇 하며] 주의 이름으로 귀신을 쫓아내며 주의 이름으로 많은 권능을 행치 아니하였나이까 하리니

[KJV]마 7:22 그 날에 많은 사람들이 나에게 '주여, 주여, 우리가 주의 이름으로 [예언(豫言)하지 아니하였으며], 주의 이름으로 마귀들을 쫓아내지 아니하였으며, 또 주의 이름으로 많은 경이로운 일들을 행하지 아니하였나이까?'라고 말하리니

[개역]벧전 1:10 이 구원(救援)에 대하여는 너희에게 임할 은혜(恩惠)를 [예언(豫言)하던] 선지자들이 연구(硏究)하고 부지런히 살펴서

[KJV]벧전 1:10 이 구원에 관해서는, 너희에게 임할 은혜에 관하여 [예언한] 선지자들이 열심히 조사(調査)하고 살펴보던 것이며,

prophesieth, 4

고전_11:5, 고전_14:3-5 (3)

prophesying, 1

고전_11:4

 G4396

 προφήτης

prophetes/프롭헤테스

prof-ay'-tace

From a compound of G4253 and G5346; a foreteller ("prophet"); by analogy an inspiredspeaker by extension a poet: - prophet.

G4253과 G5346의 복합어에서 유래; 예언자(“선지자[先知者]”) 유추(類推)로는 영감을 받아 말하는 사람 부연(敷衍)으로는 시인: - 선지자.

Total KJV Occurrences: 149

prophets, 81

_2:23, 마_5:12, 마_5:17, 마_11:12-13 (2), 마_13:17, 마_16:14, 마_22:40, 마_23:29-31 (3), 마_23:34, 마_23:37, 마_26:56, 막_1:2, 막_6:15, 막_8:28, 눅_1:70, 눅_6:23, 눅_9:8, 눅_9:19, 눅_10:24, 눅_11:47, 눅_11:49-50 (2), 눅_13:28, 눅_13:34, 눅_16:16, 눅_16:29, 눅_18:31 (2), 눅_24:25, 눅_24:27, 요_6:44-45 (3), 요_8:52-53 (2), 행_3:18, 행_3:21, 행_3:24-25 (2), 행_7:42, 행_7:52, 행_10:43, 행_11:27, 행_13:1, 행_13:15, 행_13:27, _13:40, 행_15:15, 행_15:32, 행_24:14, 행_26:22, 행_26:27, 행_28:23, 롬_1:2, 롬_3:21, 롬_11:3, 고전_14:28-29 (3), 고전_14:32 (2), 엡_2:20, 엡_3:5, 엡_4:11, 살전_2:15, 히_1:1, 히_11:32, 약_5:10, 벧전_1:10, 벧후_3:2, 계_10:7, 계_11:10, 계_11:18, 계_16:6, 계_18:20, 계_18:24, 계_22:6, 계_22:9

[KJV]마 2:23 나사렛이라는 성읍에 와서 사니, 이는 [선지자들을] 통하여 "그가 나사렛 사람으로 불리리라."고 말씀하신 것을 이루려 함이라.

[개역]고전 14:29 [예언하는 자는] 둘이나 셋이나 말하고 다른 이들은 분변할 것이요

[KJV]고전 14:29 [예언하는 사람은] 둘이나 셋이서 말하고 다른 사람들은 판단하라.

prophet, 67

_1:22, 마_2:5, 마_2:15, 마_2:17, 마_3:3, 마_4:14, 마_8:17, 마_10:41 (2), 마_11:9 (2), 마_12:17, 마_12:39, 마_13:35, 마_13:57, 마_14:5, 마_21:4 (2), 마_21:11, 마_21:26, 마_21:46, 마_24:15, 마_27:9, 마_27:35, 막_6:4, 막_6:15, 막_11:32, 막_13:14, 눅_1:76, 눅_3:4, 눅_4:17, 눅_4:24, 눅_4:27, 눅_7:16, 눅_7:26 (2), 눅_7:28, 눅_7:39, 눅_11:29, 눅_13:33, 눅_20:6, 눅_24:19, 요_1:21, 요_1:23, 요_1:25, 요_4:19, 요_4:44, 요_6:14, 요_7:40, 요_7:52, 요_9:17, 요_12:38, 행_2:16, 행_2:30, 행_3:22-23 (2), 행_7:37, _7:48, 행_8:28, 행_8:30, 행_8:34, 행_13:20, 행_21:10, 행_28:25, 고전_14:37, 딛_1:12, 벧후_2:16

prophet's, 1

_10:41

 G4397

 προφητικός

prophetikos/프롭헤티코스

prof-ay-tik-os'

From G4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): - of prophecy, of the prophets.

예언, 선지자들의.

Total KJV Occurrences: 2

prophecy, 1

벧후_1:19

prophets, 1

_16:26

 G4398

 προφῆτις

prophetis/프롭헤티스

prof-ay'-tis

Feminine of G4396; a femaleforeteller or an inspiredwoman: - prophetess.

G4396의 여성형; 여 예언자 또는 영감을 받은 여인: - 여 선지자.

Total KJV Occurrences: 2

prophetess, 2

_2:36, 계_2:20

[개역]눅 2:36 또 아셀 지파 바누엘의 딸 안나라 하는 [선지자가] 있어 나이 매우 늙었더라 그가 출가한 후 일곱 해 동안 남편과 함께 살다가

[KJV]눅 2:36 아셀 지파 파누엘의 딸인 안나라고 하는 [여선지자가] 있었는데, 나이가 매우 많더라. 그녀가 결혼하여 칠 년을 남편과 함께 살았고,

[개역]계 2:20 그러나 네게 책망할 일이 있노라 자칭 [선지자라] 하는 여자 이세벨을 네가 용납함이니 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우상의 제물을 먹게 하는도다

[KJV]계 2:20 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 이는 네가 자칭 [여선지자] 이세벨이란 여자를 용납함으로 그녀가 내 종들을 가르치고 유혹하여 행음하게 하고 우상에게 바친 제물을 먹게 하기 때문이라.

 

성경백과사전: 여선지 - 고대 이스라엘이나 초대교회에서 예언의 은사를 행사했던 여자들. 구약성경에 이러한 칭호를 가진 여자는 최소한 네 명이었다. ① 모세의 누나 미리암(출 15:20). ② 드보라(삿 4:4). ③ 훌다(왕하 22:14). ④ 예언적인 이름의 자식을 낳은 익명의 이사야 아내(사 8:3). 신약성경에는 전도자 빌립에게 처녀로 예언하는 딸 넷(행 21:8, 9)이 있던 것으로 언급되었다.

 G4399

 προφθάνω

prophthano/프롭흐다노

prof-than'-o

From G4253 and G5348; to get an earlier start of, that is, anticipate: - prevent.

먼저.

Total KJV Occurrences: 1

prevented, 1

_17:25

 G4400

 προχειρίζομαι

procheirizomai/프로케이리조마이

prokh-i-rid'-zom-ahee

Middle voice from G4253 and a derivative of G5495; to handle for oneself in advance, that is, (figuratively) to purpose: - choose, make.

택하다, 삼다.

Total KJV Occurrences: 2

chosen, 1

_22:14

make, 1

_26:16

 

  img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity