principal_html_smartbutton2_1.gif  

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 및

  킹제임스 성구 대사전(King James Concordance) 

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G1 G2  G3   G4 G5 G6 G7 G8  G9 G10 G11 G12 G13  G14  G15  G16 G17 G18 G19 G20 

G21 G22 G23 G24 G25 G26  G27  G28 G29 G30 G31 G32 G33  G34  G35 G36 G37  G38 G39 G40  G41 G42  G43 G44 G45  G46

G47 G48 G49  G50 G51 G52 G53 G54 G55 G56 G57 G58 G59 G60 G61 G62 G63 G64  G65  G66 G67  G68 G69 G70 G71 G72 G73

G74  G75  G76 G77 G78 G79 G80 G81 G82 G83 G84G85  G86 G87 G88 G89 G90 G91 G92 G93 G94 G95 G96  G97 G98 G99  G100

스트롱 번호:

G1

  Α 알파 / Alpha

헬라어: Α

A

발음: al'-fah(알파)

Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet: figuratively only (from its use as a numeral) the first. Often used (usually "an", before a vowel) also in composition (as a contraction from G427) in the sense of privation so in many words beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of G260): - Alpha.

기원은 히브리어; 알파벳의 첫 문자: 단지 상징적으로 (그것의 수사[數詞]로서 사용에서) 첫째. 자주 (일반적으로 “앤[an]”, 모음 앞에)사용됨 또한 복합어에 있어서 (G427의 축약형으로) 부정의 의미에 있어서 그러하여 많은 단어들이 이 글자와 함께 시작됨; 이따금씩 연합의 의미로서 (G260의 단축어로): -알파.

Total KJV Occurrences: 4

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

alpha(알파), 4

계_1:8, 계_1:11, 계_21:6, 계_22:13

계 1:8 나는 [알파]와 오메가요, 시작과 끝이라. 주, 곧 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 전능하신 분이 말하노라.

계 21:6 또 내게 말씀하시되 이루었도다 나는 [알파]와 오메가요 처음과 나중이라 내가 생명수 샘물로 목 마른 자에게 값 없이 주리니

계 22:13 나는 [알파]와 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라

search2.gif처음과 나중이요:

사 41:4 이런 일을 한 것이 누구냐? 한 처음부터 시대마다 사람을 불러 일으킨 것이 누구냐? 나, 야훼가 이 일을 시작하였다. 마지막 세대에까지 이 일을 끌어 나갈 것도 바로 나다.

사 44:6 이스라엘의 임금, 그의 구세주, 만군의 야훼께서 말씀하신다. "내가 시작이요, 내가 마감이다. 나밖에 다른 신이 없다.

사 48:12 내 말을 들어라. 야곱아! 내가 불러 세운 이스라엘아! 나는 한결같다. 내가 시작이요, 내가 마감이다.

G2

Ἀαρών

Aarōn

ah-ar-ohn'(아아론)

Of Hebrew origin [H175]; Aaron, the brother of Moses: - Aaron.

기원은 히브리어[H175]; 아론, 모세의 형제: - 아론.

Total KJV Occurrences: 5

아론(aaron), 4

눅_1:5, 행_7:40, 히_5:4, 히_7:11

눅 1:5 유대왕 헤롯 때에 아비아의 계열에 사카랴라 하는 제사장이 있었는데, 그의 아내는 [아론]의 딸들 중 하나로 그 이름은 엘리사벳이더라.

아론의(aaron's), 1

히_9:4

 

성경사전: 아론 -뜻은 분명하지 않음. 레위지파인 아므람과 요게벳의 장자며, 모세와 미리암의 형제(출 6:20 민 26:59). 모든 남자 아기를 죽이라는 바로의 포고가 선포되기 전에 애굽에서 폴로기에 출생했으며, 모세보다 세 살 위였다(출 7:7). 그의 이름은 하나님께서 모세에게 사명을 주실 때 처음 등장한다(출 4:14). 모세가 바로에게 가서 해야 될 사명을 감당할 만한 충분한 화술의 능력을 갖추지 못하였다고 이의를 제기했을 때, 하나님께서 아론을 거명하며 대답하셨다(출 4:14-16). 이 명령에 따라 아론은 40년 만에 "하나님의 산"에서 모세를 만나 그를 고센의 이스라엘인 지역으로 데려왔다. 아론은 그를 백성의 장로들에게 소개하였고, 그들을 설득하여 모세를 그들의 지도자로 영접하게 하였다. 아론은 모세와 함께 바로의 궁전에 들어가 협상 끝에 이스라엘 백성을 바로의 압제에서 풀어내어 애굽에서 나오게 했다. 모세의 광야생활 40년 동안에 아론은 엘리세바(혹은 엘리사벳)과 결혼하였다. 엘리세바는 암미나답의 딸이며, 유다 자손의 방백인 나손의 누이(출 6:23 대상 2:10)였다. 그들은 네아들, 즉 나답·아비후·엘르아살·이다말을 낳았다. 애굽을 떠난 후 아론은 광야생활에서 모세를 도왔다. 시내 광야에 이르는 길에서 벌어진 아멜렉과의 전투에서 아론과 훌은 하나님의 지팡이를 잡고 있는 모세의 손을 받쳐 올림으로써 이스라엘이 승리하는 데 기여했다(출 17:9-13). 성막이 설치되자 아론은 민족적인 예배를 담당하는 대제사장과 세습적인 제사장직의 장(head)이 되었다. 성격면에 있어서 아론은 우유부단하였고 가끔 질투하였다. 그와 미리암은 모세가 이방 민족인 이디오피아(구스) 여자와 결혼하자 모세를 비방하였고, 모세만 하나님의 유일한 대변자가 아니라고 불평하였다(민 12:1, 2). 모세가 하나님에게서 율법 돒나들을 받으려고 시내산에 올라갔을 때, 아론은 경배를 위해 눈에 보이는 신을 원하는 백성들의 요구를 허락하였다. 그는 백성들이 소장한 보석을 모아 그것을 풀무불에 넣어서 잘 알려진 애굽의 황소신(bull-god)과 비슷한 금송아지를 만들었다. 그러자 백성들은 이 형상이 자기들을 애굽에서 나오게 한 신이라고 부르며 환호하였다. 아론은 그들에게 충고하지 않고 단을 쌓은 후 내일이 여호와의 축제일이라고 공포하였다. 그 날에 백성들은 환락과 방탕으로 축제를 거행하였다(출 32:1-6). 모세가 산에서 돌아와 이 악행을 방조한 것에 대해 아론을 꾸짖자 그는 어리석고 순진한 대답을 하였다. "그들이 그것(금)을 내게로 가져왔기로 내가 불에 던졌더니 이 송아지가 나왔나이다" (출 32:24). 이 말은 아론이 백성들을 타협으로 제지시킨 것처럼 보일지 모르지만 그는 완전히 실패하였다. 성막에서의 예배의 양식에 대해 하나님께서 말씀하신 계시가 두 달 후에 이루어졌을 때, 아론과 그의 아들들은 제사장직에 임명되었다(레 8:1-9:22). 광야 생활의 말기에 아론은 그의 급박한 죽음을 통고 받았다. 모세와 함께 호르산에 올라가서 아론은 그의 제사장 옷을 벗어서 그의 아들 엘르아살에게 상속하였다. 아론은 123세에 죽어서 호르산에 장사되었고(민 20:22-29 33:38 신 10:6 32:50), 백성들은 그의 죽음에 대해 30일 동안 애곡하였다.

G3

Ἀβαδδών

Abaddōn

ab-ad-dohn'(아바돈)

Of Hebrew origin [H11]; a destroying angel: - Abaddon.

기원은 히브리어 [H11]; 파괴하는 천사: - 아바돈.

Total KJV Occurrences: 1

abaddon, 1

계_9:11

계 9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이 있으니 끝없이 깊은 구렁의 천사요, 그의 이름은 히브리어로 [아바돈이며] 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더라.

 

성경사전: 아바돈 - 뜻은 '멸망'. 구약에 여섯 번 나오는 단어. (욥 26:6 28:22 31:12 시 88:11 잠 15:11 27:20). 욥기 31:12에서는 '멸망, 파괴'의 뜻으로 나타난다. 세 곳(욥 26:6 잠 15:11 27:20)에서는 사망의 거처인 음부와 같은 의미를 가진 단어로 사용되었다. 욥기 28:22에서는 '사망'의 뜻으로 사용되었다. 시편 88:11에서는 무덤과 동일한 의미로 나타난다. 이 단어는 신약에 한 번 나온다(계 9:11).

G4

ἀβαρής

abarēs

ab-ar-ace'(아바레스)

From G1 (as a negative particle) and G922; weightless, that is (figuratively) not burdensome: - from being burdensome.

G1( 부정을 뜻하는 접두사로서)과 G922에서 유래; 중량이 없는, 무중력의, 이는(상징적으로) 짐 되지 않은:- 부담을 지우지 않는.

Total KJV Occurrences: 1

burdensome, 1

고후_11:9

[개역]고후 11:9 또 내가 너희에게 있어 용도가 부족하되 아무에게도 누를 끼치지 아니함은 마게도냐에서 온 형제들이 나의 부족한 것을 보충하였음이라 내가 모든 일에 너희에게 [폐(弊)를 끼치지 않기] 위하여 스스로 조심하였거니와 또 조심하리라

[KJV]고후 11:9 내가 너희와 함께 있을 때 부족한 것이 있었으나 아무에게도 부담을 지우지 아니하였으니 이는 마케도니아에서 온 형제들이 나의 부족한 것을 충분하게 채워 주었음이니라. 그리하여 내가 모든 일에 너희에게 [부담(負擔)이 되지 않으려고] 주의했으며 또 앞으로도 그렇게 하겠노라.

참조: anigreen05_tiltupdown_next.gif부족한 - [The Word of Yahweh]고후 6:4 But in all things approving ourselves as the ministers of Yahweh, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

고후 6:4 오히려 모든 일에서 우리 스스로가 야훼(하나님)의 일꾼들임을 입증하기를, 많은 인내와, 환난과, 궁핍(窮乏)과, 곤란과,

고후 9:12 이 봉사(奉事)의 직무(職務)가 성도(聖徒)들의 부족(不足)한 것만 보충(補充)할 뿐 아니라 사람들의 엘로힘(하나님)께 드리는 많은 감사(感謝)를 인(因)하여 넘쳤느니라

빌 2:25 또한 나는 에파프로디도를 너희에게 보내는 것이 필요하다고 생각하였노라. 그는 나의 형제요, 동역자이며, 전우이고, 너희의 사자이며 나의 필요를 공급해 주는 일꾼이라.

빌 4:11 내가 궁핍(窮乏)하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편(形便)에든지 내가 자족(自足)하기를 배웠노니

빌 4:12 내가 비천(卑賤)에 처할 줄도 알고 풍부(豊富)에 처할 줄도 알아 모든 일에 배부르며 배고픔과 풍부(豊富)와 궁핍(窮乏)에도 일체(一切)의 비결(秘訣)을 배웠노라

빌 4:13 내게 능력(能力) 주시는 메시야(그리스도)를 통하여 내가 모든 것을 할 수 있느니라.

빌 4:14 그러나 너희가 나의 환난에 동참하였으니 잘하였도다.

히 11:37 돌로 치는 것과 톱으로 켜는 것과 시험(試驗)과 칼에 죽는 것을 당(當)하고 양(羊)과 염소의 가죽을 입고 유리(流離)하여 궁핍(窮乏)과 환난(患難)과 학대(虐待)를 받았으니

anigreen05_tiltupdown_next.gif 내가 - 고후 12:13 내 자신(自身)이 너희에게 폐(弊)를 끼치지 아니한 일 밖에 다른 교회(敎會)보다 부족(不足)하게 한 것이 무엇이 있느냐 너희는 나의 이 공평(公平)치 못한 것을 용서(容恕)하라

느 5:15 이전(以前) 총독(總督)들은 백성(百姓)에게 토색(討索)하여 양식(糧食)과 포도주(葡萄酒)와 또 은(銀) 사십(四十) 세겔을 취(取)하였고 그 종자들도 백성(百姓)을 압제(壓制)하였으나 나는 엘로힘(하나님)을 경외(敬畏)하므로 이같이 행(行)치 아니하고

행 18:2 아굴라라 하는 본도에서 난 유대인(人) 하나를 만나니 글라우디오가 모든 유대인(人)을 명(命)하여 로마에서 떠나라 한고로 그가 그 아내 브리스길라와 함께 이달리야로부터 새로 온지라 바울이 그들에게 가매

행 18:3 그가 동일한 업종에 종사하였기 때문에 그들과 함께 머물면서 일하였으니 이는 그들이 생업으로 천막을 만드는 사람들임이더라.

행 20:33 내가 어느 누구의 은이나 금이나 의복을 탐낸 적이 없으며,

살전 2:9 형제(兄弟)들아 우리의 수고(受苦)와 애쓴 것을 너희가 기억(記憶)하리니 너희 아무에게도 누(累)를 끼치지 아니하려고 밤과 낮으로 일하면서 너희에게 엘로힘의 복음(福音)을 전파(傳播)하였노라

살후 3:8 아무에게서도 양식을 거저 먹지 않고 도리어 주야로 수고하고 애써 일하여 너희 가운데 아무에게도 부담이 되지 않도록 했노라.

살후 3:9 이는 우리에게 권리가 없어서가 아니요 다만 우리가 스스로 너희에게 본(本)을 보여 우리를 본(本)받게 하려 함이라

G5

Ἀββᾶ

Abba

ab-bah'(아바)

Of Chaldee origin [H2]; father (as a vocative): - Abba.

기원은 아랍어(H2); (호격[呼格]) 아버지:- 아바.

Total KJV Occurrences: 3

abba, 3

막_14:36, 롬_8:15, 갈_4:6

막 14:36 가라사대 [아바] 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고

롬 8:15 너희는 다시 무서워하는 종의 영을 받지 아니하였고 양자의 영을 받았으므로 [아바] 아버지라 부르짖느니라

갈 4:6 너희가 아들인고로 하나님이 그 아들의 영을 우리 마음 가운데 보내사 [아바] 아버지라 부르게 하셨느니라

G6

Ἄβελ

Abel

ab'-el(아벨)

Of Hebrew origin [H1893]; Abel, the son of Adam: - Abel.

기원은 히브리어  [H1893]; 아벨, 아담의 아들: -아벨.

Total KJV Occurrences: 4

abel, 4

마_23:35, 눅_11:51, 히_11:4, 히_12:24

[KJV]마 23:35 그리하여 땅에 쏟아진 의로운 모든 피가 너희 위로 돌아오리니, 의인 [아벨의] 피로부터 너희들이 성전과 제단 사이에서 죽인 바라키아의 아들 사카랴의 피까지니라.

 

성경사전: 아벨- 뜻은 '생기'. 아담의 둘째 아들이며 그의 형 가인에게 살해된 사람(창 4장). "아벨은 양치는 자이었고 가인은 농사하는 자이었더라" (창 4:2). 아벨은 의인으로 묘사되어 있다(마 23:35). 그는 양의 첫 새끼를 제물로 하나님께 드렸는데 하나님께서 그것을 열납하셨다. 반면에 가인의 제물인 땅의 소산은 거절되었다. 이 일에 대한 하나님의 선택의 이유는 알려지지 않고 있다. 아마도 하나님께서는 이미 피흘림이 있는 제물만이 자기에게 만족을 준다는 사실을 널리 공포하셨으나 가인은 도전적으로 이러한 하나님의 뜻을 무시하기로 결심하였는지 모른다. 또 한편으로는, 하나님께서 중요시하신 것은 외적인 제물이 아니라 제물을 바치는 자의 성품인지도 모른다. 성경은 가인의 "행위는 악하고 그 아우의 행위는 의로움 아니라"라고 밝히고 있다(요일 3:12).

G7

Ἀβιά

Abia

ab-ee-ah'(아비아)

Of Hebrew origin [H29]; Abijah, the name of two Israelites: - Abia.

 기원은 히브리어 [H29]; 아비아, 두 이스라엘인의 이름: - 아비야. 아비아.

Total KJV Occurrences: 3

abia, 3

마_1:7 (2), 눅_1:5

[개역]마 1:7 솔로몬은 르호보암을 낳고 르호보암은 [아비야를] 낳고 [아비야는] 아사를 낳고

[KJV]마 1:7 솔로몬은 르호보암을 낳고, 르호보암은 [아비아를] 낳고, [아비아는] 아사를 낳고,

 

성경사전: 아비야 - 뜻은 '여호와는 아버지시다'. 유다의 손자 헤스론의 부인(대상 2:24). 베냐민의 아들 베겔의 일곱째 아들(대상 7:8). 선지자 사무엘의 둘째 아들. 그는 아버지에 의해 사사로 임명되었으나 후에 타락하였다(삼상 8:2 대상 6:28). 아론의 자손. 다윗이 제상장들을 나누었을 때, 그는 24족장 중 여덟 번째 족장이었다(대상 24:10). 이스라엘의 여로보암 1세의 아들(왕상 14:1-18). 그가 어릴 때 병으로 죽어 예언자 아히야의 예언이 성취되었다. 유다의 왕이며 르호보암의 아들이자 후계자. 그는 이스라엘의 열지파를 회복하기 위해 여로보암에 대항하여 전쟁을 일으켰다. 그리고 나라가 강해지자 유혹에 빠져 많은 아내들을 거느렸고 그의 아버지의 악행을 따랐다. 그는 3년 동안 통치하였다(대하 12:16 13장; 14:1). 느헤미야시대의 제사장(느 10:7 12:4, 17). 히스기야의 어머니(대하 29:1)로서 열왕기하 18:2에서는 아비로 불려졌다. 스룹바벨과 함께 바벨론에서 귀환한 제사장들 중 한 우두머리(느 12:4, 7).

G8

Ἀβιάθαρ

Abiathar

ab-ee-ath'-ar(아비아다르)

Of Hebrew origin [H54]; Abiathar, an Israelite: - Abiathar.

 기원은 히브리어 [H54];  아비아다르, 이스라엘인: - 아비아달.

Total KJV Occurrences: 1

abiathar, 1

막_2:26

막 2:26 그가 [아비아달] 대제사장 때에 하나님의 전에 들어가서 제사장 외에는 먹지 못하는 진설병을 먹고 함께한 자들에게도 주지 아니하였느냐 

 

성경사전: 아비아달 -뜻은 '부유한 아버지'. 대제사장 아히멜렉의 아들. 도엑이 사울 왕에게 아히멜렉이 하나님께 다윗을 위하여 묻고 그에게 제단에 있는 빵과 골리앗의 칼을 주었음을 말함으로써 사울에 의해 아히멜렉은 84명의 제사장들과 함께 놉에서 살해되었다(삼상 22장). 아비아달은 에봇을 입은 채 도망하여 다윗의 사람이 되었다(삼상 22:20-23). 아비아달은 압살롬이 반란을 일으키는 동안 다윗에게 왕의 예우를 표하였으나(삼하 15장; 삼하 17:15 19:11), 이후에 아도니야가 솔로몬에게서 왕위를 빼앗고자 할 때 그는 아도니야와 손을 잡았다(왕상 1:7), 예수는 마가복음 2:26에서 아비아달에 관하여 언급하였다.

G9

Ἀβιληνή

Abilēnē

ab-ee-lay-nay'(아빌레네)

Of foreign origin (compare [H58]); Abilene, a region of Syria: - Abilene.

어원은 불분명함([H58]와 대조); 아빌레네, 시리아의 한 지방: - 아빌레네.

Total KJV Occurrences: 1

abilene, 1

눅_3:1

G10

Ἀβιούδ

Abioud

ab-ee-ood'(아비웃)

Of Hebrew origin [H31]; Abihud, an Israelite: - Abiud.

 기원은 히브리어 [H31]; 아비웃, 이스라엘인: - 아비웃.

Total KJV Occurrences: 2

abiud, 2

마_1:13 (2)

성경사전: 아비웃 - 마태기자가 열거한 예수 족보에 들어 있는 스룹바벨의 아들(마 1:13). 아비훗의 헬라어 형태로 보인다.

G11

Ἀβραάμ

Abraam

ab-rah-am'(아브라암)

Of Hebrew origin [H85]; Abraham, the Hebrew patriarch. In Act_7:16 the text should probably read Jacob: - Abraham.

기원은 히브리어 [H85]; 아브라함, 히브리인의 족장: -아브라함.

Total KJV Occurrences: 73

abraham, 68

마_1:1-2 (2), 마_1:17, 마_3:9 (2), 마_8:11, 마_22:32, 막_12:26, 눅_1:55, 눅_1:73, 눅_3:8 (2), 눅_3:34, 눅_13:16, 눅_13:28, 눅_16:23-25 (3), 눅_16:29-30 (2), 눅_19:9, 눅_20:37, 요_8:39-40 (3), 요_8:52-53 (2), 요_8:56-58 (3), 행_3:13, 행_3:25, 행_7:2, 행_7:16-17 (2), 행_7:32, 행_13:26, 롬_4:1-3 (3), 롬_4:9, 롬_4:12-13 (2), 롬_4:16, 롬_9:7, 롬_11:1, 고후_11:22, 갈_3:6-9 (4), 갈_3:14, 갈_3:16, 갈_3:18, 갈_4:22, 히_2:16, 히_6:13, 히_7:1-2 (2), 히_7:4-6 (3), 히_7:9, 히_11:8, 히_11:17, 약_2:21, 약_2:23, 벧전_3:6

abraham's, 5

눅_16:22, 요_8:33, 요_8:37, 요_8:39, 갈_3:29

 

성경사전: 아브라함 - 데라의 아들이며 히브리 민족의 창시자. 그의 가족은 갈대아 우르에 정착해 살았다. 데라는 우상숭배자였으며, 여호수아도 그를 가리켜 "다른 신들을 섬겼다"고 말했다(수 24:2). 그는 세 아들, 즉 아브람·나홀·하란을 두었다. 아브라함은 이복 자매 사라와 결혼했다. 그의 동생 나홀이 죽은 뒤에 아브라함과 그의 가족은 조카 롯과 아버지 데라와 함께 우르를 떠나 가나안 땅으로 갔다(창 11:27-31). 우리는 그들이 이주하게 된 이유를 알지 못한다. 그러나 스데반은 하나님께서 아브라함이 하란에 거주하기 전에 그에게 나타나셔서 그 지역을 떠나 다른 땅으로 가라고 말씀하셨다고 주장한다(행 7:2-4). 아브라함은 얼마 동안 하란에 머물다가 75세 되었을 때에 가나안을 향하여 다메섹 길을 따라 출발한 것 같다. 그는 1년이 못되어 가나안에 도착했다. 그곳에서 여호와께서는 그 땅이 아브라함의 자손에게 상속되리라는 환상을 보여 주어 그를 확신시키셨다. 아브라함은 가나안 산지에서 적어도 15년간을 살았다. 그는 그곳의 아모리 족장과 연합함으로써 그의 지위를 강화시켰으며, 그 족속과 함께 엘람 왕에게서 롯을 구했다. 그는 돌아오는 길에 살렘 왕 멜기세덱에게 축복을 받았고, 전리품 중 10분의 1을 그에게 주었다. 하나님은 다시금 아브라함에게 상속자를 주리라는 약속을 새롭게 하셨다. 그러나 그의 아내 사라는 아들을 낳게 되리라는 희망을 저버리고 자신의 여종 하갈을 그의 첩으로 취할 것을 제안 하였고, 아브라함의 나이 86세에 하갈은 이스마엘을 잉태했다(창 16장). 13년 후에(창 17:1), 하나님께서는 아브라함에게 상속자로서 이스마엘은 안되고 사라가 낳은 아들이어야 함을 계시하셨다. 그리고 하나님께서는 아브라함에게 언약의 표시로써 할례의 의식을 명령하셨다. 아브라함이 100세가 되었을 때에 이삭이 태어났고 그 뒤로 이스마엘은 추방당했다(창 21:1-21). 아브라함과 아비멜렉은 브엘세바에서 평화조약을 체결했다. 하나님의 약속에 대한 아브라함의 믿음은 최종적으로 매우 어려운 시험을 만나게 되었는데, 그것은 그의 독자 이삭을 희생제물로 바치라는 하나님의 명령이었다. 그러나 그는 은혜스럽게도 하나님께서 준비하신 숫양을 대속해 드림으로 이삭을 구원할 수 있었다(창 22장). 아브라함은 175세에 죽어 그가 에브론에게서 매입한 막벨라굴(창 23장) 사라 곁에 장사되었다(창 25:7-10).

G12

ἄβυσσος

abussos

ab'-us-sos(아뷔쏘스)

From G1 (as a negative particle) and a variation of G1037; depthless, that is, (specifically), (infernal) "abyss": - deep, (bottomless) pit.

G1(부정을 뜻하는 접두사로서)과 G1037의 어미변화에서 유래; 한 없이 깊은 곳, 이는, (특히), (지옥의) "끝없이 깊은 구렁": - 무저갱,  끝없이 깊은 구렁.

Total KJV Occurrences: 9

bottomless, 7

계_9:1-2 (2), 계_9:11, 계_17:7-8 (2), 계_20:1, 계_20:3

[개역]계 9:1 다섯째 천사가 나팔을 불매 내가 보니 하늘에서 땅에 떨어진 별 하나가 있는데 저가 [무저(無底)]갱의 열쇠를 받았더라

[KJV]계 9:1 다섯째 천사가 나팔을 불 때 내가 보니, 하늘에서 별 하나가 땅에 떨어지는데 그가 끝없이 [깊은] 구렁의 열쇠를 받더라.

[개역]계 9:11 저희에게 임금이 있으니 [무저갱(無底坑)의] 사자라 히브리 음으로 이름은 아바돈이요 헬라 음으로 이름은 아볼루온이더라

[KJV]계 9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이 있으니 [끝없이 깊은 구렁의] 천사요, 그의 이름은 히브리어로 아바돈이며 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더

deep, 2

눅_8:31, 롬_10:7

[개역]눅 8:31 [무저갱으로] 들어가라 하지 마시기를 간구하더니

[KJV]눅 8:31 마귀들이 주께 간청하기를 그들에게 [깊은 곳으로] 들어가라는 명령은 하지 말아 달라고 하더라.

G13

Ἄγαβος

Agabos

ag'-ab-os(아가보스)

Of Hebrew origin (compare [H2285]); Agabus, an Israelite: - Agabus.

기원은 히브리어 (비교 [H2285]); 아가보스, 이스라엘인: - 아가보.

Total KJV Occurrences: 2

agabus, 2

행_11:28, 행_21:10

 

성경사전: 아가보 - 뜻은 '사랑하는 자'. 예루살렘에 살고 있던 예언자. 그는 천하가 흉년이 들것을 예언했다(행 11:27-30). 그리고 상징적 행동으로 바울이 예루살렘에서 잡혀 이방인에게 넘겨질 것을 경고했다(행 21:10, 11).

G14

ἀγαθοεργέω

agathoergeō

ag-ath-er-gheh'-o(아가도에르게오)

From G18 and G2041; to work good: - do good.

G18 과 G2041에서 유래; 좋은[선한] 일을 하다: - 선(善)한 일을 행(行)하다, 선을 행하다.

Total KJV Occurrences: 2

do, 1

딤전_6:18

good, 1

딤전_6:18

딤전 6:18 [선(善)한 일을 행(行)하고] 선(善)한 사업(事業)에 부(富)하고 나눠주기를 좋아하며 동정(同情)하는 자(者)가 되게 하라

[KJV]딤전 6:18 [곧 그들이 선을 행하고(That they do good)], 선한 일에 부요하며, 기꺼이 나누어 주고, 아낌없이 베풂으로써,

G15

ἀγαθοποιέω

agathopoieō

ag-ath-op-oy-eh'-o(아가도포이에오)

From G17; to be a well-doer (as a favor or a duty): - (when) do good (well).

G17 에서 유래; 훌륭하게(잘) - 실행하는 자가 되다: - 선한 일을 하다, 선을 행하다.

Total KJV Occurrences: 21

good, 7

막_3:4, 눅_6:9, 눅_6:33 (2), 눅_6:35, 행_14:17, 요3_1:11

눅 6:9 예수께서 저희에게 이르시되 내가 너희에게 묻노니 안식일에 [선을 행하는 것과] 악을 행하는 것 생명을 구하는 것과 멸하는 것 어느 것이 옳으냐 하시며

눅 6:35 오직 너희는 원수를 사랑하고 [선대하며] 아무 것도 바라지 말고 빌리라 그리하면 너희 상이 클 것이요 또 지극히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자로우시니라

요삼 1:11 사랑하는 자여 악한 것을 본받지 말고 선한 것을 본받으라 [선을 행하는] 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라

do, 6

막_3:4, 눅_6:9, 눅_6:33, 눅_6:35, 벧전_2:20, 벧전_3:6

well, 4

벧전_2:15, 벧전_2:20, 벧전_3:6, 벧전_3:17

벧전 2:15 곧 [선행으로] 어리석은 사람들의 무식한 말을 막으시는 것이라

벧전 2:20 죄가 있어 매를 맞고 참으면 무슨 칭찬이 있으리요 오직 [선을 행함으로] 고난을 받고 참으면 이는 하나님 앞에 아름다우니라

doing, 2

벧전_2:15, 벧전_3:17

did, 1

행_14:17 (2)

doeth, 1

요3_1:11

G16

ἀγαθοποιΐ́α

agathopoiia

ag-ath-op-oy-ee'-ah(아가도포이이아)

From G17; well-doing, that is, virtue: - well-doing.

G17 에서 유래; 훌륭하게(잘)-행함, 이는, 선행, 덕행: -선을 행함.

Total KJV Occurrences: 2

doing, 1

벧전_4:19

well, 1

벧전_4:19

벧전 4:19 그러므로 하나님의 뜻에 따라 고난을 받는 사람들은 [선(善)을 행(行)하면서], 신실하신 창조주께 그들의 혼을 지키시도록 맡길지어다.

G17

ἀγαθοποιός

agathopoios

ag-ath-op-oy-os'(아가도포이오스)

From G18 and G4160; a well-doer, that is, virtuous: - them that do well.

G18 과 G4160에서 유래; 훌륭하게(잘)-실행하는 자, 이는, 덕이 높은. 고결한:-선을 행하는 자.

Total KJV Occurrences: 2

do, 1

벧전_2:14

well, 1

벧전_2:14

벧전 2:14 혹은 악을 행하는 자들을 벌하고 [선을 행하는 자들을] 칭찬하라고 그가 보낸 관리들에게 하라.

G18

ἀγαθός

agathos

ag-ath-os'(아가도스)

A primary word; "good" (in any sense, often as noun): - benefit, good (-s, things), well. Compare G2570.

기본어; "좋은, 훌륭한, 선량한, 착한"(여러 의미로, 종종 명사로): -선인 등등.

Total KJV Occurrences: 106

good, 101

마_5:45, 마_7:11 (2), 마_7:17-18 (2), 마_12:34-35 (4), 마_19:16-17 (4), 마_20:15, 마_22:10, 마_25:21, 마_25:23, 마_26:10, 마_26:24, 막_10:17-18 (3), 눅_1:53, 눅_6:45 (3), 눅_8:8, 눅_8:15, 눅_10:42, 눅_11:13, 눅_16:25, 눅_18:18-19 (3), 눅_19:17, 눅_23:50, 요_1:46, 요_5:29, 요_7:12, 행_9:36, 행_10:22, 행_11:24, 행_23:1, 롬_2:10, 롬_3:8, 롬_5:7, 롬_7:12-13 (3), 롬_7:18-19 (2), 롬_8:28, 롬_9:11, 롬_10:15, 롬_12:2, 롬_12:9, 롬_12:21, 롬_13:3-4 (3), 롬_14:16, 롬_15:2, 롬_16:19, 고후_5:10, 고후_9:8, 갈_6:6, 엡_2:10 (2), 엡_4:28-29 (2), 엡_6:8, 빌_1:6, 골_1:10, 살전_3:6, 살전_5:15, 살후_2:16-17 (2), 딤전_1:5, 딤전_1:19, 딤전_5:10 (2), 딤후_2:21, 딤후_3:17, 딛_1:16, 딛_2:5, 딛_2:10, 딛_3:1, 몬_1:6, 히_9:11, 히_10:1, 히_13:21, 약_3:17 (2), 벧전_2:18, 벧전_3:10-11 (2), 벧전_3:13, 벧전_3:16 (2), 벧전_3:21, 요3_1:11

마 5:45 그래야 너희가 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀들이 되리니, 이는 하나님께서 그분의 태양을 악인과 [선인] 위에 떠오르게 하시며, 의로운 자와 불의한 자 위에 비를 내리심이라.

마 7:11 너희가 악(惡)한 자(者)라도 [좋은] 것으로 자식(子息)에게 줄줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구(求)하는 자(者)에게 [좋은 것으로] 주시지 않겠느냐

마 12:34 독사(毒蛇)의 자식(子息)들아 너희는 악(惡)하니 어떻게 [선(善)한] 말을 할 수 있느냐 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라

마 19:16 어떤 사람이 주께 와서 가로되 선생(先生)님이여 내가 무슨 [선(善)한 일을] 하여야 영생(永生)을 얻으리이까

마 19:17 예수께서 가라사대 어찌하여 [선(善)한 일을] 내게 묻느냐 [선(善)한이는] 오직 한 분이시니라 네가 생명(生命)에 들어 가려면 계명(誡命)들을 지키라

마 25:21 그의 주인이 그에게 말하기를 '잘하였도다. [착하고] 신실한 종아. 네가 적은 일에 신실하였으니 내가 너로 많은 것들을 다스리도록 하리라. 네 주인의 기쁨에 동참하라.'고 하더라.

약 3:17 오직 위로부터 난 지혜(智慧)는 첫째 성결(聖潔)하고 다음에 화평(和平)하고 관용(寬容)하고 양순하며 긍휼(矜恤)과 [선(善)한] 열매가 가득하고 편벽과 거짓이 없나니

요삼 1:11 사랑하는 자(者)여 악(惡)한 것을 본받지 말고 [선(善)한 것을] 본받으라 선(善)을 행(行)하는 자(者)는 하나님께 속(屬)하고 악(惡)을 행(行)하는 자(者)는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라

goods, 2

눅_12:18-19 (2)

눅 12:18 또 가로되 내가 이렇게 하리라 내 곡간(穀間)을 헐고 더 크게 짓고 내 모든 곡식(穀食)과 [물건을] 거기 쌓아 두리라

눅 12:19 그리고 나서 내 혼에게 말하기를, 내 혼아, 네가 여러 해 동안 쓸 [물건들을] 많이 쌓아두었으니 편히 쉬고, 먹고, 마시고, 즐거워하라 하리라.' 하였느니라.

benefit, 1

몬_1:14

things, 1

롬_10:14-15 (2)

well, 1

롬_2:7

G19

ἀγαθωσύνη

agathōsunē

ag-ath-o-soo'-nay(아가도쉬네)

From G18; goodness, that is, virtue or beneficence: - goodness.

G18에서 유래; 선량, 이는, 미덕(美德) 또는 선행: -선함.

From G18; goodness, that is, virtue or beneficence: - goodness.

Total KJV Occurrences: 4

goodness, 4

_15:14, 갈_5:22, 엡_5:9, 살후_1:11

롬 15:14 내 형제(兄弟)들아 너희가 스스로 [선(善)함이] 가득하고 모든 지식(知識)이 차서 능(能)히 서로 권(勸)하는 자(者)임을 나도 확신(確信)하노라

G20

ἀγαλλίασις

agalliasis

ag-al-lee'-as-is(아갈리아시스)

From G21; exultation specifically welcome: - gladness, (exceeding) joy.

G21에서 유래; 몹시 기뻐함, 환희 특히 환영:- 기쁨, (대단한) 기쁨.

From G21; exultation specifically welcome: - gladness, (exceeding) joy.

Total KJV Occurrences: 5

gladness, 3

눅_1:14, 행_2:46, 히_1:9

[KJV]눅 1:14 너는 기뻐하고 [즐거워]할 것이요, 또 많은 사람이 그의 출생을 기뻐하리라.

[개역]행 2:46 날마다 마음을 같이 하여 성전에 모이기를 힘쓰고 집에서 떡을 떼며 [기쁨]과 순전한 마음으로 음식을 먹고

[KJV]행 2:46 그리고 그들은 날마다 하나가 되어 꾸준히 성전에 모이며, 또 집집마다 돌아가며 빵을 떼고, [즐거움]과 순전한 마음으로 음식을 먹으며,

joy, 2

눅_1:44, 유_1:24

G21

ἀγαλλιάω

agalliaō

ag-al-lee-ah'-o(아갈리아오)

From ἄγαν agan (much) and G242; properly to jump for joy, that is, exult: - be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).

From agan (much) and G242; properly to jump for joy, that is, exult: - be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).

아간(많은)과 G242에서 유래; 본래 의미로는 기뻐 날뛰다, 이는, 크게 기뻐하다, 대단히 기뻐하다: -즐거워하다 등등.

Total KJV Occurrences: 11

rejoice, 4

요_5:35, 벧전_1:6, 벧전_1:8, 계_19:7

[개역]요 5:35 요한은 켜서 비취는 등(燈)불이라 너희가 일시 그 빛에 [즐거이 있기를] 원(願)하였거니와

[KJV]요 5:35 요한은 불타며 빛나는 빛이었으니 너희가 잠시 그의 빛 안에서 [즐거워하기를] 원하였느니라.

벧전 1:6 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험(試驗)을 인(因)하여 잠간(暫間) 근심하게 되지 않을 수 없었으나 오히려 [크게 기뻐하도다]

계 19:7 우리가 즐거워하고 [크게 기뻐하여] 그에게 영광(榮光)을 돌리세 어린양(羊)의 혼인(婚姻) 기약(期約)이 이르렀고 그 아내가 예비(豫備)하였으니

rejoiced, 4

눅_1:47, 눅_10:21, 요_8:56, 행_16:34

glad, 2

마_5:12, 행_2:26

joy, 1

벧전_4:13

G22

ἄγαμος

agamos

ag'-am-os(아가모스)

From G1 (as a negative particle) and G1062; unmarried: - unmarried.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1062에서 유래; 미혼의:- 결혼하지 아니한.

Total KJV Occurrences: 4

unmarried, 4

고전_7:8, 고전_7:11, 고전_7:32, 고전_7:34

고전 7:8 내가 [혼인하지 아니한 자들과] 및 과부들에게 이르노니 나와 같이 그냥 지내는 것이 좋으니라

고전 7:11 (만일 갈릴찌라도 [그냥] 지내든지 다시 그 남편과 화합하든지 하라) 남편도 아내를 버리지 말라

고전 7:32 너희가 염려 없기를 원하노라 [장가 가지 않은 자는] 주의 일을 염려하여 어찌하여야 주를 기쁘시게 할꼬 하되

고전 7:34 [시집 가지 않은] 자와 처녀는 주의 일을 염려하여 몸과 영을 다 거룩하게 하려 하되 시집 간 자는 세상 일을 염려하여 어찌하여야 남편을 기쁘게 할꼬 하느니라

G23

ἀγανακτέω

aganakteō

ag-an-ak-teh'-o(아가나크테오)

From ἄγαν agan (much) and ἄχθος achhos̄ (grief; akin to the base of G43); to be greatly afflicted, that is, (figuratively) indignant: - be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation.

아간 (많은)과 아크도스 (슬픔, G43의 어간과 유사하다); 대단히 괴로워하다, 이는, (상징적으로) 분개하다: -분히 여기다, 분개하다 등등.

Total KJV Occurrences: 11

indignation, 4

마_20:24, 마_26:8, 막_14:4, 눅_13:14

[개역]마 20:24 열 제자(弟子)가 듣고 그 두 형제(兄弟)에 대(對)하여 [분히 여기거늘]

[KJV]마 20:24 열 명의 제자가 이 말을 듣고, 그 두 형제에 대하여 [분개하더라].

[개역]마 26:8 제자(弟子)들이 보고 [분하여] 가로되 무슨 의사(意思)로 이것을 허비하느뇨

[KJV]마 26:8 주의 제자들이 [그것을 보고 화를 내며(it, they had indignation)] 말하기를 "이 무슨 낭비냐?

displeased, 3

마_21:14-15 (2), 막_10:14, 막_10:41

much, 2

막_10:14, 막_10:41

moved, 1

마_20:24

sore, 1

마_21:15

G24

ἀγανάκτησις

aganaktēsis

ag-an-ak'-tay-sis(아가나크테시스)

From G23; indignation: - indignation.

G23에서 유래; 분개, 분노: - 분개.

Total KJV Occurrences: 1

indignation, 1

고후_7:11

[개역]고후 7:11 보라 하나님의 뜻대로 하게 한 이 근심이 너희로 얼마나 간절(懇切)하게 하며 얼마나 변명(辯明)하게 하며 얼마나 [분하게 하며] 얼마나 두렵게 하며 얼마나 사모(思慕)하게 하며 얼마나 열심(熱心)있게 하며 얼마나 벌하게 하였는가 너희가 저 일에 대(對)하여 일절 너희 자신(自身)의 깨끗함을 나타내었느니라

[KJV]고후 7:11 보라, 너희가 하나님의 뜻대로 슬퍼하였던 이것이 얼마나 간절함으로 너희 안에서 역사하였으며, 정녕 얼마나 변명하게 하며, 정녕 얼마나 [분개하게 하며], 정녕 얼마나 두려워하게 하며, 정녕 얼마나 사모하게 하며, 정녕 얼마나 열성을 내게 하며, 정녕 얼마나 보복하게 하였는가! 모든 것으로 너희는 이 문제에 있어서 스스로 결백함을 증명하였느니라.

G25

ἀγαπάω

agapaō

ag-ap-ah'-o(아가파오)

Perhaps from ἄγαν agan (much; or compare [H5689]); to love (in a social or moral sense): - (be-) love (-ed). Compare G5368.

아마도 아간 (많은; 혹은 [H5689] 비교)에서 유래된 것 같다; 사랑하다 (사회적인 혹은 도덕적 의미에서): -사랑하다 등등.

Total KJV Occurrences: 142

love, 74

마_5:43-44 (2), 마_5:46 (2), 마_6:24, 마_19:19, 마_22:37, 마_22:39, 막_12:30-31 (2), 막_12:33 (2), 눅_6:27, 눅_6:32 (4), 눅_6:35, 눅_7:42, 눅_10:27, 눅_11:43, 눅_16:13, 요_8:42, 요_10:17, 요_13:34 (2), 요_14:15, 요_14:21, 요_14:23 (2), 요_14:31, 요_15:17, 롬_8:28, 롬_13:8-9 (2), 고전_2:9, 고전_8:3, 고후_11:11, 고후_12:15, 갈_5:14, 엡_5:25, 엡_5:28, 엡_5:33, 엡_6:24, 골_3:19, 살전_1:3, 살전_3:12, 살전_4:9, 딤후_4:8, 약_1:12, 약_2:5, 약_2:8, 벧전_1:8, 벧전_1:22, 벧전_2:17, 벧전_3:10, 요 1_2:15 (2), 요 1_3:11, 요 1_3:14, 요 1_3:18, 요 1_3:23, 요 1_4:7, 요 1_4:11-12 (2), 요 1_4:19-21 (4), 요 1_5:2 (2), 요2_1:1, 요2_1:5, 요3_1:1

마 5:43 또 네 이웃을 [사랑하고] 네 원수(怨讐)를 미워하라 하였다는 것을 너희가 들었으나

마 5:44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수(怨讐)를 [사랑하며] 너희를 핍박(逼迫)하는 자(者)를 위(爲)하여 기도(祈禱)하라

마 5:46 너희가 너희를 [사랑하는] 자(者)를 [사랑하면] 무슨 상(賞)이 있으리요 세리도 이같이 아니하느냐

[개역]눅 11:43 화(禍) 있을진저 너희 바리새인(人)이여 너희가 회당(會堂)의 높은 자리와 시장에서 문안(問安) 받는 것을 [기뻐하는도다]

[KJV]눅 11:43 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 회당에서는 가장 높은 자리를, 시장에서는 인사받는 것을 [좋아하기] 때문이라.

요 14:15 너희가 나를 [사랑하]면 나의 계명들을 지키라.

 search3.gif나를 사랑하: 요14:21  내 계명을 받아 들이고 지키는 사람이 바로 나를 사랑하는 사람이다. 나를 사랑하는 사람은 내 아버지에게 사랑을 받을 것이다. 나도 또한 그를 사랑하고 그에게 나를 나타내 보이겠다." 22  가리옷 사람이 아닌 다른 유다가 "주님, 주님께서 왜 세상에는 나타내 보이지 않으시고 저희에게만 나타내 보이시려고 하십니까?" 하고 물었다. 23  예수께서는 이렇게 대답하셨다. "나를 사랑하는 사람은 내 말을 잘 지킬 것이다. 그러면 나의 아버지께서도 그를 사랑하시겠고 아버지와 나는 그를 찾아 가 그와 함께 살 것이다. 24  그러나 나를 사랑하지 않는 사람은 내 말을 지키지 않는다. 내가 너희에게 들려 주는 것은 내 말이 아니라 나를 보내신 아버지의 말씀이다."

요 8:42 예수께서 또 이렇게 말씀하셨다. "내가 하느님에게서 나와 여기 와 있으니 만일 하느님께서 너희의 아버지시라면 너희는 나를 사랑했을 것이다. 나는 내 마음대로 온 것이 아니고 하느님께서 보내셔서 왔다.

요 15:10 내가 내 아버지의 계명을 지켜 그 사랑 안에 머물러 있듯이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 머물러 있게 될 것이다." 11 "내가 이 말을 한 것은 내 기쁨을 같이 나누어 너희 마음에 기쁨이 넘치게 하려는 것이다.  12 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라. 이것이 나의계명이다.  13 벗을 위하여 제 목숨을 바치는 것보다 더 큰 사랑은 없다.  14 내가 명하는 것을 지키면 너희는 나의 벗이 된다.

요 21:15 모두들 조반을 끝내자 예수께서 시몬 베드로에게 "요한의 아들 시몬아, 네가 이 사람들이 나를 사랑하는 것보다 더 나를 사랑하느냐?" 하고 물으셨다. 베드로가 "예, 주님, 아시는 바와 같이 저는 주님을 사랑합니다" 하고 대답하자 예수께서는 "내 어린 양들을 잘 돌보아라" 하고 이르셨다. 16 예수께서 두 번째 "요한의 아들 시몬아, 네가 나를 정말 사랑하느냐?" 하고 물으셨다. "예, 주님, 아시는 바와 같이 저는 주님을 사랑합니다." 베드로가 이렇게 대답하자 예수께서는 "내 양들을 잘 돌보아라" 하고 이르셨다. 17 예수께서 세 번째로 "요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?" 하고 물으시자 베드로는 세 번이나 예수께서 "나를 사랑하느냐?" 하고 물으시는 바람에 마음이 슬퍼졌다. 그러나 "주님, 주님께서는 모든 일을 다 알고 계십니다. 그러니 제가 주님을 사랑한다는 것을 모르실 리가 없습니다" 하고 말하였다. 그러자 예수께서 "내 양들을 잘 돌보아라" 하고 분부하셨다.

마 10:37 아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 사람은 내 사람이 될 자격이 없고 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 사람도 내 사람이될 자격이 없다.

마 25:34 그 때에 그 임금은 자기 오른편에 있는 사람들에게 이렇게 말할 것이다. '너희는 내 아버지의 축복을 받은 사람들이니 와서 세상 창조 때부터 너희를 위하여 준비한 이 나라를 차지하여라. 35 너희는 내가 굶주렸을 때에 따뜻하게 맞이하였다. 36 또 헐벗었을 때에 입을 것을 주었으며 병들었을 때에 돌보아 주었고 감옥에 갇혔을 때에 찾아 주었다.' 37 이 말을 듣고 의인들은 이렇게 말할 것이다. '주님, 저희가 언제주님께서 주리신 것을 보고 잡수실 것을 드렸으며 목마르신 것을 보고 마실 것을 드렸습니까? 38 또 언제 주님께서 나그네 되신 것을 보고 따뜻이 맞아 들였으며 헐벗으신 것을 보고 입을 것을 드렸으며, 39 언제 주님께서 병드셨거나 감옥에 갇히신 것을 보고 저희가 찾아가 뵈었습니까?' 40 그러면 임금은 '분명히 말한다. 너희가 여기 있는 형제 중에 가장보잘 것 없는 사람 하나에게 해 준 것이 바로 나에게 해 준 것이다' 하고 말할 것이다."

고전 16:22 누구든지 주님을 사랑하지 않는 자는 저주를 받을 것입니다. 마라나 타! (주여 어서 오소서!)

고후 5:14 그것은 그리스도의 사랑이 우리를 그토록 강요하고 있기 때문입니다. 우리가 잘 아는 대로 그리스도 한 분이 모든 사람을 대신해서 죽으셨으니 결국 모든 사람이 죽은 것입니다. 15 그리스도께서 이렇게 죽으신 것은 사람들이 이제는 자기 자신을 위하여 살지 않고 자기들을 위해서 죽으셨다가 다시 살아나신 분을 위하여 살게 하시려는 것이었습니다.

고후 8:8 이것은 내가 명령으로 하는 말이 아닙니다. 다만 이 일에 열성을 보이는 다른 사람들의 이야기를 들려 주고 여러분의 사랑은 얼마나 진실한 가를 알아 보려는 것뿐입니다. 9 여러분은 우리 주 예수 그리스도께서 얼마나 은혜로우신지를 잘 알고 있습니다. 그분은 부요하셨지만 여러분을 위하여 가난하게 되셨습니다. 그분이 가난해지심으로써 여러분은 오히려 부요하게 되었습니다.

갈 5:6 그리스도 예수를 믿는 사람에게는 할례를 받았다든지 받지 않았다든지 하는 것이 중요하지 않고 오직 사랑으로 표현되는 믿음만이 중요합니다.

엡 3:16 넘쳐 흐르는 영광의 아버지께서 령으로G4151 여러분의 힘을 돋구어 내적 인간으로 굳세게 하여 주시기를 빕니다. 17 그리고 아버지께서 여러분의 믿음을 보시고 그리스도로 하여금 여러분의 마음 속에 들어 가 사실 수 있게 하여 주시기를 빕니다.그래서 여러분이 사랑에 뿌리를 박고 사랑을 기초로 하여 살아 감으로써 18 모든 성도들과 함께 하느님의 신비가 얼마나 넓고 길고 높고 깊은지를 깨달아 알고

엡 6:24 또한 우리 주 예수 그리스도를 변함없이 사랑하는 모든 사람에게 은총이 내리기를 빕니다.

요일 2:3 우리가 하느님의 계명을 지킬 때에 비로소 우리가 하느님을 알고 있다는 것이 확실해집니다. 4 하느님의 계명을 지키지 않으면서 하느님을 알고 있다고 말하는 자는 거짓말장이이고 진리를 저버리는 자입니다. 5 그러나 누구든지 하느님의 말씀을 지키면 그 사람은 진실로 하느님을 완전히 사랑하고 있는 것입니다. 이렇게 해서 우리는 우리가 하느님 안에 있다는 것을 알게 됩니다.

요일 4:19하느님께서 먼저 우리를 사랑하셨기 때문에 우리도 사랑을 합니다. 20 하느님을 사랑한다고 하면서 자기의 형제를 미워하는 사람은 거짓말장이입니다. 눈에 보이는 형제를 사랑하지 않는 자가 어떻게 보이지 않는 하느님을 사랑할 수 있겠습니까?search3.gif

요 14:21 나의 계명들을 가지고 그것을 지키는 사람은 나를 [사랑하는] 사람이니, 나를 [사랑하는] 사람은 나의 아버지께 [사랑을 받으리라]. 또 나도 그를 [사랑하여] 그 사람에게 나 자신을 나타내리라."고 하시니라.

딤후 4:8 이제 후(後)로는 나를 위(爲)하여 의(義)의 면류관(冕旒冠)이 예비(豫備)되었으므로 주 곧 의(義)로우신 재판장(裁判長)이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 주의 나타나심을 [사모(思慕)하는] 모든 자(者)에게니라

loved, 38

막_10:21, 눅_7:47, 요_3:16, 요_3:19, 요_11:5, 요_12:43, 요_13:1 (2), 요_13:23, 요_13:34, 요_14:21, 요_14:28, 요_15:9 (2), 요_15:12, 요_17:23 (2), 요_19:26 (2), 요_21:7, 요_21:20, 롬_8:37, 롬_9:13, 고후_12:15, 갈_2:20, 엡_2:4, 엡_5:25, 살후_2:16, 딤후_4:10, 히_1:9, 벧후_2:15, 요 1_4:10-11 (3), 요 1_4:19, 계_1:5, 계_3:9, 계_12:11

[개역]계 12:11 또 여러 형제(兄弟)가 어린 양(羊)의 피와 자기(自己)의 증거(證據)하는 말을 인(因)하여 저를 이기었으니 그들은 죽기까지 자기(自己) 생명(生命)을 [아끼지] 아니하였도다

[KJV]계 12:11 그들이 어린 양의 피와 자기들이 증거한 말로 그를 이겼으니, 그들은 죽기까지 자기들의 생명을 [사랑하지] 아니하였도다.

loveth, 20

눅_7:5, 눅_7:47, 요_3:35, 요_14:21 (2), 요_14:24, 롬_13:8, 고후_9:7, 엡_5:28 (2), 히_12:6, 요 1_3:10 (2), 요 1_3:14, 요 1_4:7-8 (2), 요 1_4:20-21 (2), 요 1_5:1 (2)

요일 4:20 누구든지 하나님을 [사랑하노라] 하고 그 형제(兄弟)를 미워하면 이는 거짓말하는 자(者)니 보는 바 그 형제(兄弟)를 [사랑치] 아니하는 자(者)가 보지 못하는 바 하나님을 [사랑할] 수 없느니라

요일 4:21 우리가 이 계명(誡命)을 주께 받았나니 하나님을 [사랑하는] 자(者)는 또한 그 형제(兄弟)를 [사랑할찌니라]

beloved, 7

롬_9:25 (2), 엡_1:6, 골_3:12, 살전_1:4, 살후_2:13, 계_20:9

lovest, 2

요_21:15-16 (2)

lovedst, 1

요_17:24

G26

ἀγάπη

agapē

ag-ah'-pay(아가페)

From G25; love, that is, affection or benevolence specifically (plural) a love feast: - (feast of) charity ([-ably]), dear, love.

G25에서 유래; 사랑, 이는, 애정(愛情), 호의(好意) 또는 자비심, 박애(博愛) 특히 (복수형) 사랑 축연[잔치]: - 사랑, 애찬.

Total KJV Occurrences: 116

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 116회

love, 84

마_24:12, 요_5:42 (2), 요_13:35, 요_15:9-10 (3), 요_15:12-13 (2), 요_17:26, 롬_5:5, 롬_5:8, 롬_8:35, 롬_8:39, 롬_13:9-10 (3), 롬_15:30, 고전_4:21, 고전_16:24, 고후_2:4, 고후_2:8, 고후_5:14, 고후_8:6-8 (3), 고후_8:24, 고후_13:11, 고후_13:14, 갈_5:6, 갈_5:13, 갈_5:22, 엡_1:4, 엡_1:15, 엡_2:4, 엡_3:17, 엡_3:19, 엡_4:2, 엡_4:15-16 (2), 엡_5:2, 엡_6:23, 빌_1:9, 빌_1:17, 빌_2:1-2 (2), 골_1:4, 골_1:8, 골_2:2, 살전_5:8, 살전_5:13, 살후_2:10, 살후_3:5, 딤전_1:14, 딤전_6:11, 딤후_1:7, 딤후_1:13, 몬_1:5, 몬_1:7, 히_6:10, 히_10:24, 요 1_2:5, 요 1_2:15, 요 1_3:1, 요 1_3:16-17 (2), 요 1_4:7-10 (4), 요 1_4:12, 요 1_4:16-18 (7), 요 1_5:3, 요2_1:3, 요2_1:6, 유_1:2, 유_1:21, 계_2:4

마 24:12 불법(不法)이 성하므로 많은 사람의 [사랑이] 식어지리라

요 15:10 내가 내 아버지의 계명들을 지켜서 그 분의 [사랑] 안에 거하는 것같이 너희도 나의 계명들을 지키면 나의 [사랑] 안에 거하리라.

요 15:13 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이에서 더 큰 [사랑이] 없나니

요 17:26 내가 아버지의 이름을 저희에게 알게 하였고 또 알게 하리니 이는 나를 사랑하신 [사랑이] 저희 안에 있고 나도 저희 안에 있게 하려 함이니이다

롬 13:9 간음(姦淫)하지 말라 살인(殺人)하지 말라 도적(盜賊)질하지 말라 탐내지 말라 한 것과 그 외(外)에 다른 계명(誡命)이 있을지라도 네 이웃을 네 자신(自身)과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라

롬 13:10 [사랑은] 이웃에게 악(惡)을 행(行)치 아니하나니 그러므로 사랑은 율법(律法)의 완성이니라

요일 5:3 하나님을 [사랑하는 것이] 이것이니, 곧 우리가 그의 계명들을 지키는 것이라. 그의 계명들은 무거운 것이 아니니라.

요일 4:7 사랑하는 자(者)들아 우리가 서로 사랑하자 [사랑은] 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자(者)마다 하나님께로 나서 하나님을 알고

요일 4:8 사랑하지 아니하는 자(者)는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 [사랑]이심이라

charity, 28

고전_13:1-4 (7), 고전_13:8, 고전_13:13 (2), 고전_14:1, 고전_16:14, 골_3:14, 살전_3:6, 살후_1:3, 딤전_1:5, 딤전_2:15, 딤전_4:12, 딤후_2:22, 딤후_3:10, 딛_2:2, 벧전_4:8 (2), 벧전_5:14, 벧후_1:7, 요3_1:6, 유_1:12, 계_2:19

유 1:12 저희는 기탄(忌憚)없이 너희와 함께 먹으니 너희 [애찬(愛餐)]의 암초(暗礁)요 자기(自己) 몸만 기르는 목자(牧者)요 바람에 불려가는 물없는 구름이요 죽고 또 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매 없는 가을 나무요

벧전 4:8 무엇보다도 열심(熱心)으로 서로 [사랑]할찌니 [사랑은] 허다(許多)한 죄(罪)를 덮느니라

charitably, 1

롬_14:15

롬 14:15 만일 식물을 인하여 네 형제가 근심하게 되면 이는 네가 [사랑]으로 행치 아니함이라 그리스도께서 대신하여 죽으신 형제를 네 식물로 망케 하지 말라

dear, 1

골_1:13

love's, 1

몬_1:9

loved, 1

엡_5:2

G27

ἀγαπητός

agapētos

ag-ap-ay-tos'(아가페토스)

ag-ap-ay-tos'

From G25; beloved: - (dearly, well) beloved, dear.

G25에서 유래; 사랑하는: - 사랑하는, 사랑을 입은, 사랑 받는.

Total KJV Occurrences: 62

beloved, 56

마_12:17-18 (2), 마_17:5, 막_1:11, 막_9:7, 눅_3:22, 눅_9:35, 눅_20:13, 행_15:25, 롬_1:7, 롬_11:28, 롬_12:19, 롬_16:8-9 (2), 롬_16:12, 고전_4:14, 고전_4:17, 고전_10:14, 고전_15:58, 고후_7:1, 고후_12:19, 엡_6:21, 빌_2:12, 빌_4:1 (2), 골_4:7, 골_4:9, 골_4:14, 딤전_6:2, 딤후_1:2, 몬_1:1-2 (2), 몬_1:16, 히_6:9, 약_1:16, 약_1:19, 약_2:5, 벧전_4:11-12 (2), 벧후_1:17, 벧후_3:1, 벧후_3:8, 벧후_3:14-15 (2), 벧후_3:17, 요 1_3:2, 요 1_3:21, 요 1_4:1, 요 1_4:7, 요 1_4:11, 요3_1:2, 요3_1:5, 요3_1:11, 유_1:3, 유_1:17, 유_1:20

[KJV]마 12:18 내가 택한 나의 종을 보라. 그는 나의 [사랑하는] 자로, 그 안에서 내 혼이 기뻐하노라. 내가 내 영을 그에게 두리니, 그가 이방인들에게 심판을 보이리라.

dear, 3

엡_5:1, 골_1:7, 살전_2:8

[개역]엡 5:1 그러므로 [사랑을 입은] 자녀같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고

[KJV]엡 5:1 그러므로 너희는 [사랑받는] 자녀들로서 하나님을 따르는 자가 되라.

wellbeloved, 3

막_12:6, 롬_16:5, 요3_1:1

G28

Ἄγαρ

Agar

ag'-ar(아갈)

Of Hebrew origin [H1904]; Hagar, the concubine of Abraham: - Hagar.

기원은 히브리어 [H1904]; 하갈, 아브라함의 첩: - 하갈.

Total KJV Occurrences: 2

agar, 2

갈_4:24-25 (2)

 

성경사전: 하갈 - 뜻은 '이주, 도망'. 아브람의 아내인 사래의 하녀. 애굽 여인. 사래는 아브람에게 하갈을 첩으로 주었다(창 16:1-16). 하갈은 도망했으나 여호와의 사자가 나타나 되돌아가게 했다(창 16:7-14). 하갈의 아들 이스마엘이 14세, 그이 아버지가 100세, 사라가 90세 때에 이삭이 태어났다. 이삭의 젖 뗀 날에 큰 잔치를 배설하였는데, 그때 이스마엘이 이삭을 희롱하였다(창 21:9). 그것을 본 사라는 하갈과 그녀의 아들을 내쫓았고, 이 일에 아브라함은 마지못해 응했다. 한 민족을 이룰 것임을 말씀하셨다. 하갈은 자신의 고국인 애굽에서 며느리를 맞은 것을 끝으로 사라진다(창 21:1-21). 바울은 하갈의 설화를 우의적으로 해석하여 복음과 율법의 차이를 설명했다(갈 4:21-5:1).

G29

ἀγγαρεύω

aggareuō

ang-ar-yew'-o(앙가류오)

Of foreign origin (compare [H104]); properly to be a courier, that is, (by implication) to press into public service: - compel (to go).

기원은 외래어 ([H104] 비교); 본래 의미로는 급사(急使)가 되다 즉 (함축적으로) 봉사를 강요하다: - 억지로 ~하게하다(가게하다).

Total KJV Occurrences: 3

compel, 2

마_5:41, 막_15:21

마 5:41 또 누구든지 너로 [억지로] 오리를 [가게 하]거든 그 사람과 십리를 동행하고

막 15:21 마침 알렉산더와 루포의 아비인 구레네 사람 시몬이 시골로서 와서 지나가는데 저희가 그를 [억지로 같이 가게 하여] 예수의 십자가를

compelled, 1

마_27:32

G30

ἀγγεῖον

aggeion

ang-eye'-on(앙게이온)

From ἄγκάλη aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of G43); a receptacle: - vessel.

앙고스(용기)에서 유래;  그릇, 용기(容器):-그릇.

Total KJV Occurrences: 2

vessels, 2

마_13:48, 마_25:4

마 13:48 그물이 가득 차면 해변에 끌어올려 놓고 앉아서 좋은 것은 [그릇]에 담고 나쁜 것은 내어 버리느니라.

G31

ἀγγελία

aggelia

ang-el-ee'-ah(앙겔리아)

From G32; an announcement, that is, (by implication) precept: - message.

G32 에서 유래; 알림, 이는, (함축적으로) 가르침, 교훈: - 소식. 말씀.

Total KJV Occurrences: 1

message, 1

요 1_3:11

[개역]요일 3:11 우리가 서로 사랑할지니 이는 너희가 처음부터 들은 [소식(消息)]이라

[KJV]요일 3:11 이는 너희가 처음부터 들은 [말씀]이 우리가 서로 사랑해야 한다는 것이기 때문이라.

G32

ἄγγελος

aggelos

ang'-el-os(앙겔로스)

Thayer Definition:

대열 사전의 정의(定義):

1) a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God

1) 사자(使者), 사절(使節), 보냄을 받은 자, 천사(天使), 하나님의 사자.

Part of Speech: noun masculine/남성명사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from aggello [probably derived from G71, compare G34] (to bring tidings)

Citing in TDNT: 1:74, 12

Total KJV Occurrences: 185

사자(angel), 96

마_1:20, 마_1:24, 마_2:13, 마_2:19, 마_28:2, 마_28:5, 눅_1:11, 눅_1:13, 눅_1:18-19 (2), 눅_1:26, 눅_1:28, 눅_1:30, 눅_1:34-35 (2), 눅_1:38, 눅_2:9-10 (2), 눅_2:13, 눅_2:21, 눅_22:43, 요_5:4, 요_12:29, 행_5:19, 행_6:15, 행_7:30, 행_7:35, 행_7:38, 행_8:26, 행_10:3, 행_10:7, 행_10:22, 행_11:13, 행_12:7-11 (5), 행_12:23, 행_23:8-9 (2), 행_27:23, 고후_11:14, 갈_1:8, 갈_4:14, 계_2:1 (2), 계_2:8, 계_2:12, 계_2:18, 계_3:1, 계_3:7, 계_3:14, 계_8:2-3 (3), 계_8:5, 계_8:7-8 (2), 계_8:10, 계_8:12-13 (2), 계_9:1, 계_9:11, 계_9:13-14 (2), 계_10:1, 계_10:5, 계_10:7-9 (3), 계_11:1, 계_11:15, 계_14:6, 계_14:8-9 (2), 계_14:15, 계_14:17-19 (3), 계_16:3-5 (3), 계_16:8, 계_16:10, 계_16:12, 계_16:17, 계_17:7, 계_18:1, 계_18:21, 계_19:17, 계_20:1, 계_21:17, 계_22:6, 계_22:8, 계_22:16

[개역]마 1:20 이 일을 생각할 때에 주의 [사자(使者)가] 현몽(現夢)하여 가로되 다윗의 자손(子孫) 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태(孕胎)된 자(者)는 성령(聖靈)으로 된 것이라

[KJV]마 1:20 그가 이 일들을 생각하고 있을 때에, 보라, 주의 [천사가] 꿈에 그에게 나타나 말하기를 "너 다윗의 아들 요셉아, 마리아를 네 아내로 삼는 일을 두려워 말라. 그녀에게 잉태된 아기는 성령으로 된 것이라.

사자들(angels), 80

마_4:6, 마_4:11, 마_13:39, 마_13:41, 마_13:49, 마_16:27, 마_18:10, 마_24:30-31 (2), 마_24:36, 마_25:31, 마_25:41, 마_26:53, 막_1:13, 막_8:38, 막_12:25, 막_13:27, 막_13:32, 눅_2:15, 눅_4:10, 눅_9:26, 눅_15:8-10 (3), 눅_24:22-23 (2), 요_1:51, 요_20:12, 행_7:53, 롬_8:38, 고전_4:9, 고전_6:3, 고전_11:10, 고전_13:1, 갈_3:19, 골_2:18, 살후_1:7, 딤전_3:16, 딤전_5:21, 히_1:4-7 (5), 히_1:13, 히_2:2, 히_2:5, 히_2:7, 히_2:9, 히_2:16, 히_12:22, 히_13:2, 벧전_1:12, 벧전_3:22, 벧후_2:4, 벧후_2:11, 유_1:6, 계_1:20, 계_3:5, 계_5:11, 계_7:1-2 (2), 계_7:11, 계_8:2, 계_8:6, 계_9:13-15 (3), 계_12:7 (2), 계_14:9-10 (2), 계_15:1, 계_15:6-8 (3), 계_17:1 (2), 계_21:9, 계_21:12

messenger, 4

마_11:10, 막_1:2, 눅_7:27, 고후_12:7

messengers, 3

눅_7:24, 눅_9:52, 약_2:25

[개역]눅 7:24 요한의 [보낸 자(者)가] 떠난 후(後)에 예수께서 무리에게 요한에 대(對)하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야(曠野)에 나갔더냐 바람에 흔들리는 갈대냐

[KJV]눅 7:24 ○ 요한이 [보낸 자들이] 떠난 후에 주께서 무리에게 요한에 관하여 말씀하기 시작하시더라. "너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대더냐?

천사의(angel's), 2

계_8:4, 계_10:10

계 8:4 향연(香煙)이 성도(聖徒)의 기도(祈禱)와 함께 [천사(天使)의] 손으로부터 하나님 앞으로 올라가는지라

G33

ἄγε

age

ag'-eh(아게)

Imperative of G71; properly lead, that is, come on: - go to.

G71의 명령형; 본래 의미로는 이끌다, 이는, 다가오라: - 오라, 들으라.

Total KJV Occurrences: 2

go, 2

약_4:13, 약_5:1

[개역]약 4:13 [들으라] 너희 중(中)에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시(都市)에 가서 거기서 일년을 유(留)하며 장사하여 이(利)를 보리라 하는 자(者)들아

[KJV]약 4:13 이제 [오라], "오늘이나 내일 우리가 어느 성읍으로 가서 거기서 일 년쯤 지내며 사고 팔아 수익을 올리리라." 하는 자들이여

[개역]약 5:1 [들으라] 부한 자(者)들아 너희에게 임(臨)할 고생(苦生)을 인(因)하여 울고 통곡(痛哭)하라

[KJV]약 5:1 이제 [오라], 너희 부자들이여, 너희에게 닥칠 재난으로 인하여 울고 통곡하라.

G34

ἀγέλη

agelē

ag-el'-ay(아겔레)

ag-el'-ay

From G71 (compare G32); a drove: - herd.

G71에서 유래 (G32 비교); 가축의 떼: - 떼.

Total KJV Occurrences: 8

herd, 8

마_8:30-32 (4), 막_5:11, 막_5:13, 눅_8:32-33 (2)

마 8:30 그들로부터 상당히 먼 곳에 많은 돼지 [떼가] 먹고 있는지라

G35

ἀγενεαλόγητος

agenealogētos

ag-en-eh-al-og'-ay-tos(아게네알로게토스)

From G1 (as negative particle) and G1075; unregistered as to birth: - without descent.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1075에서 유래; 탄생이 등록되지 않은:- 족보 없는.

Total KJV Occurrences: 2

descent, 1

히_7:3

히 7:3 아비도 없고 어미도 없고 [족보도 없고] 시작한 날도 없고 생명의 끝도 없어 하나님 아들과 방불하여 항상 제사장으로 있느니라

without, 1

히_7:3 (2)

G36

ἀγενής

agenēs

ag-en-ace'(아게네스)

ag-en-ace'

From G1 (as negative particle) and G1085; properly without kin, that is, (of unknown descent, and by implication) ignoble: - base things.

G1( 부정을 의미하는 접두사로서)과 G1085에서 유래; 본래 의미로는 가문(家門)없는, 이는, (알 수 없는 족보, 그리고 함축적으로는) 비천한, 천한: - 천한.

Total KJV Occurrences: 1

base, 1

고전_1:28

고전 1:28 하나님께서 세상(世上)의 [천한 것들]과 멸시(蔑視) 받는 것들과 없는 것들을 택(擇)하사 있는 것들을 폐(廢)하려 하시나니

 

**** 참조: anigreen05_tiltupdown_next.gif 폐(廢)하려 - 고전 2:6 그러나 우리가 온전한 자들 가운데서 지혜를 말하노니, 이는 이 세상의 지혜도 아니요, 무로 돌아갈 이 세상 통치자들의 지혜도 아니니라.

욥 34:19 하물며 통치자들을 외모로 받아들이시지 않고 부자를 가난한 사람보다 낫게 여기시지 않는 그분께랴? 이는 그들 모두가 그분의 손으로 지은 것들임이라.

욥 34:20 순식간에 그들은 죽나니, 사람들은 밤중에 괴로워하다가 사라지며 힘있는 자도 손을 대지 않고 제거되리라.

욥 34:24 그 분은 힘센 자들을 헤아림 없이 산산조각내시며 그들을 대신하여 다른 사람들을 세우시는도다.

시 32:10 악인(惡人)에게는 많은 슬픔이 있으나 야훼(여호와)를 신뢰(信賴)하는 자(者)에게는 인자(仁慈)하심이 두르리로다

시 37:35 내가 큰 세력을 가진 악인을 보았더니, 푸른 월계수같이 뻗어 나갔으나

시 37:36 그가 사라져 버렸으니, 보라, 그가 없어졌도다. 정녕, 내가 그를 찾았으나 찾을 수 없었도다.

사 2:11 사람의 거만한 눈은 겸손하여질 것이요, 사람들의 교만함도 고개 숙이게 되리라. 그 날에는 야훼만이 홀로 높임을 받으시리라.

사 2:17 그 날에 자고(自高)한 자(者)는 굴복(屈伏)되며 교만(驕慢)한 자(者)는 낮아지고 야훼께서 홀로 높임을 받으실 것이요

사 17:13 민족들이 큰 물결의 쇄도함같이 밀려들 것이나, 엘로힘(하나님)께서 그들을 책망하시어 그들이 멀리 도망하리니, 마치 바람 앞에 있는 산들의 쭉정이같이, 회오리바람 앞에 돌아가는 물건처럼 날아가리라.

사 17:14 보라, 저녁 때에 두려움을 당하고, 아침이 되기 전에 그가 없어지리라. 이것이 우리를 약탈한 자들의 분깃이요, 우리를 강탈한 자들의 몫이니라.

사 37:36 그때에 야훼의 천사가 나가서 앗시리아 진영에서 십팔만 오천 명을 쳤더라. 사람들이 아침에 일찍 일어났더니, 보라, 그들이 모두 죽은 시체더라.

사 41:12 네가 너와 싸우는 그들을 찾을 것이나 그들을 만나지 못하리라. 너를 대적하여 전쟁하는 그들은 하찮은 것같이 될 것이요 아무것도 아닌 것처럼 되리라.

단 2:34 왕께서 보셨는데, 손으로 다듬지 아니한 돌이 철과 진흙으로 된 그 형상의 발을 쳐서 산산조각을 내니

단 2:35 그 철과 진흙과 놋과 은과 금이 모두 부서져서 여름 타작마당의 쭉정이같이 되어 바람에 날려 사라져 간 곳이 없어졌으며 그 형상을 친 돌은 태산을 이루어서 온 세상을 가득 채웠나이다.

단 2:44 이들 왕들의 때에 하늘의 엘라(Elah / 하나님)께서 결코 멸망하지 않는 한 왕국을 세우시리니 그 왕국은 다른 백성에게 넘겨지지 않을 것이요, 도리어 그 왕국이 이 모든 왕국들을 쳐부수고 멸하여 영원히 설 것이니이다.

단 2:45 왕께서 사람의 손을 대지 않고 산에서 떨어져 나간 돌과 그 돌이 철과 놋과 진흙과 은과 금을 산산조각을 내는 것을 보신 것은 위대하신 엘라(Elah / 하나님)께서 이후에 있을 일을 왕께 알게 하신 것이니, 그 꿈은 분명하고 그 해석은 확실하나이다." 하였더라.

계 18:17 그러한 부가 일시간(一時間)에 망(亡)하였도다 각(各) 선장(船長)과 각처(各處)를 다니는 선객(船客)들과 선인(船人)들과 바다에서 일하는 자(者)들이 멀리 서서

계 18:18 그 불붙는 연기(煙氣)를 보고 외쳐 가로되 이 큰 성(城)과 같은 성(城)이 어디 있느뇨 하며

G37

ἁγιάζω

hagiazō

hag-ee-ad'-zo(하기아조)

hag-ee-ad'-zo

From G40; to make holy, that is, (ceremonially) purify or consecrate (mentally) to venerate: - hallow, be holy, sanctify.

G40에서 유래; 거룩하게 하다, 이는,  (의식적으로) 죄를 씻어 맑게 하다 또는 성화(聖化)하다 (정신적으로) 받들어 모시다: - 거룩하게 하다, 성결케 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 29

sanctified, 16

요_10:36, 요_17:19, 행_20:32, 행_26:18, 롬_15:16, 고전_1:2, 고전_6:11, 고전_7:14 (2), 딤전_4:5, 딤후_2:21, 히_2:11, 히_10:10, 히_10:14, 히_10:29, 유_1:1

[개역]요 10:36 하물며 아버지께서 [거룩하게 하사] 세상(世上)에 보내신 자(者)가 나는 하나님 아들이라 하는 것으로 너희가 어찌 참람(僭濫)하다 하느냐

[KJV]요 10:36 내가 '나는 하나님의 아들이라.'고 말했다 하여, 너희가 아버지께서 [성결케 하시어] 세상에 보내신 그에 대해 '네가 하나님을 모독한다.'고 말하느냐?

고전 1:2 고린도에 있는 하나님의 교회, 곧 그리스도 예수 안에서 [거룩하여지고] 성도들로 부르심을 받은 자들과 각처에서 우리 주, 즉 그들과 우리의 주이신 예수 그리스도의 이름을 부르는 모든 자에게 편지하노니,

sanctify, 6

요_17:17, 요_17:19, 엡_5:26, 살전_5:23, 히_13:12, 벧전_3:15

엡 5:26 이는 그가 교회를 말씀에 의한 물로 씻어 [거룩하게] 하시고 깨끗케 하사,

sanctifieth, 4

마_23:17, 마_23:19, 히_2:11, 히_9:13

히 2:11 [거룩하게 하시는] 자와 [거룩하게 함을 입은] 자들이 다 하나에서 난지라 그러므로 형제라 부르시기를 부끄러워 아니하시고

히 9:13 염소와 황소의 피와 및 암송아지의 재로 부정한 자에게 뿌려 그 육체를 정결케 하여 [거룩케] 하거든

hallowed, 2

마_6:9, 눅_11:2

마 6:9 그러므로 너희는 이렇게 기도하라 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 [거룩히 여김을 받으시오며]

holy, 1

계_22:11

G38

ἁγιασμός

hagiasmos

hag-ee-as-mos'(하기아스모스)

From G37; properly purification, that is, (the state) purity concretely (by Hebraism) a purifier: - holiness, sanctification.

G37에서 유래; 본래 의미로는 깨끗이[청결히]하기, 세정(洗淨),  이는, (상태) 깨끗함, 구체적으로 (헤브라이 어풍으로)  맑게[정화]하는 사람[것]: - 거룩함, 거룩하게 하심.

Total KJV Occurrences: 10

holiness, 5

롬_6:19, 롬_6:22, 살전_4:7, 딤전_2:15, 히_12:14

롬 6:19 너희 육신(肉身)이 연약(軟弱)하므로 내가 사람의 예대로 말하노니 전(前)에 너희가 너희 지체(肢體)를 부정과 불법(不法)에 드려 불법(不法)에 이른것 같이 이제는 너희 지체(肢體)를 의(義)에게 종으로 드려 [거룩함에] 이르라

sanctification, 5

고전_1:30, 살전_4:3-4 (2), 살후_2:13, 벧전_1:2

G39

ἅγιον

hagion

hag'-ee-on(하기온)

Neuter of G40; a sacred thing (that is, spot): - holiest (of all), holy place, sanctuary.

G40의 중성형; 거룩한 것 (이는, 장소): - 성소, 지성소.

Total KJV Occurrences: 10

sanctuary, 4

히_8:2 (2), 히_9:1-2 (2), 히_13:11

히 8:2 [성소(聖所)]와 참 장막(帳幕)에 부리는 자(者)라 이 장막(帳幕)은 주께서 베푸신 것이요 사람이 한 것이 아니니라

holiest, 3

히_9:3, 히_9:8, 히_10:19

히 9:3 또 둘째 휘장(揮帳) 뒤에 있는 장막(帳幕)을 [지성소(至聖所)라] 일컫나니

holy, 3

히_9:12, 히_9:24-25 (2)

 

성경백과 사전: 성소 / [영]sanctuary

뜻은 '거룩한 곳'. 성막 또는 성전의 일부로 거의 절대적으로 구별되어 접근이 불가했던 곳. 하나님의 성소는 그의 확고한 이 땅의 처소며, 자기 백성들 가운데 거하기 위하여 택한 장소였다(시 114:2 사 8:14 겔 11:19). 특별히 이 용어는 성막 또는 성전의 지성소를 가리켰다. 성소는 또한 도피처이기도 하였고, 특히 제단의 뿔들은 절대 불가침의 장소로 간주되었다(왕상 2:28 이하). 신약성경에서 이 용어는 히브리서에만 사용되었다(8:2; 9:1, 2; 13:11). 이곳에서 저자는 이 땅의 성소는 하늘에 있는 참 성소의 모형에 불과하다는 사실을 명백히 하고 있다. 그리스도는 하늘 성소의 대제사장이며, 거기에서 그는 자신을 희생제물로 드리신다(히 10:1-18).

G40

ἅγιος

hagios

hag'-ee-os(하기오스)

From ἅγος hagos (an awful thing) compare G53, [H2282]; sacred (physically pure, morally blameless or religious, ceremonially consecrated): - (most) holy (one, thing), saint.

하고스(두려운 것)에서 유래. G53, [H2282]대조; 신성한(물질적으로 또는 육체적으로 순수한, 도덕적으로 비난할 점이 없는 또는 종교적인, 의식적으로 신성한):- [성(聖)]+령(靈) 등등.

Total KJV Occurrences: 231

holy, 168

마_1:18, 마_1:20, 마_3:11, 마_7:5-6 (2), 마_12:32, 마_24:15, 마_25:31, 마_27:53, 마_28:19, 막_1:8, 막_1:24, 막_3:29, 막_6:20, 막_8:38, 막_12:36, 막_13:11, 눅_1:15, 눅_1:35 (2), 눅_1:41, 눅_1:49, 눅_1:67, 눅_1:70, 눅_1:72, 눅_2:23, 눅_2:25-26 (2), 눅_3:16, 눅_3:22, 눅_4:1, 눅_4:34, 눅_9:26, 눅_11:13, 눅_12:10, 눅_12:12, 요_1:33, 요_7:39, 요_14:26, 요_17:11, 요_20:22, 행_1:2, 행_1:5, 행_1:8, 행_1:16, 행_2:4, 행_2:33, 행_2:38, 행_3:14, 행_3:21, 행_4:8, 행_4:27, 행_4:30-31 (2), 행_5:3, 행_5:32, 행_6:3, 행_6:5, 행_6:13, 행_7:33, 행_7:51, 행_7:55, 행_8:15, 행_8:17-19 (3), 행_9:17, 행_9:31, 행_10:22, 행_10:38, 행_10:44-45 (2), 행_10:47, 행_11:15-16 (2), 행_11:24, 행_13:2, 행_13:4, 행_13:9, 행_13:52, 행_15:8, 행_15:28, 행_16:6, 행_19:2 (2), 행_19:6, 행_20:23, 행_20:28, 행_21:11, 행_21:28, 행_28:25, 롬_1:2, 롬_5:5, 롬_7:12 (2), 롬_9:1, 롬_11:16 (3), 롬_12:1, 롬_14:17, 롬_15:13, 롬_16:16 (2), 고전_2:13, 고전_3:17, 고전_6:19, 고전_7:14, 고전_7:34, 고전_12:3, 고전_16:20, 고후_6:6, 고후_13:12, 고후_13:14, 엡_1:4, 엡_1:13, 엡_2:21, 엡_3:5, 엡_4:30, 엡_5:27, 골_1:22, 골_3:12, 살전_1:5-6 (2), 살전_4:8, 살전_5:26-27 (2), 딤후_1:9, 딤후_1:14, 딛_3:5, 히_2:4, 히_3:1, 히_3:7, 히_6:4, 히_9:8, 히_10:15, 벧전_1:12, 벧전_1:15-16 (4), 벧전_2:5, 벧전_2:9, 벧전_3:5, 벧후_1:18, 벧후_2:21 (3), 벧후_3:2, 벧후_3:11, 요 1_2:20, 요 1_5:7, 유_1:20 (2), 계_4:7-8 (4), 계_6:10, 계_11:2, 계_14:10, 계_18:20, 계_20:6, 계_21:2, 계_21:10, 계_22:19

마 1:18 ○ 이제 야슈아 그리스도의 탄생은 이러하니라. 그의 모친 마리아가 요셉과 정혼하였으나 동침하기 이전에 [성(聖)]령(靈)으로 잉태된 것이 그녀에게 나타났더라.

마 7:6 [거룩한 것을] 개들에게 주지 말고, 너희의 진주를 돼지들 앞에 던지지 말라. 그들이 그것을 발로 밟고, 다시 돌아서서 너희를 공격할까 함이라.

유 1:20 그러나 너희 사랑하는 자들아, 너희의 [지극(至極)히 거룩한] 믿음 위에 너희 자신을 세우고 [성(聖)]령(靈) 안에서 기도하며

계 13:7 그가 [성도(聖徒)들]과 싸워 그들을 이기는 권세를 받았으며 모든 족속과 언어와 민족을 다스리는 권세를 받았더라.

계 14:12 여기에 [성도(聖徒)들의] 인내(忍耐)가 있으며 여기에 엘로힘의 계명(誡命)들과 야슈아의 믿음을 지키는 자들이 있느니라."고 하더라.

계 20:6 첫 번째 부활(復活)에 참여하는 자는 복(福)되고 [거룩하도다]. 둘째 사망(死亡)이 그들을 다스리는 권세(權勢)가 없고 오히려 그들이 엘로힘과 메시야의 제사장(祭司長)들이 되어 천 년 동안 그와 함께 통치(統治)하리라.

saints, 60

마_27:52, 행_9:13, 행_9:32, 행_9:41, 행_26:10, 롬_1:7, 롬_8:27, 롬_12:13, 롬_15:25-26 (2), 롬_15:31, 롬_16:2, 롬_16:15, 고전_1:2, 고전_6:1-2 (2), 고전_14:33, 고전_16:1, 고전_16:15, 고후_1:1, 고후_8:4, 고후_9:1, 고후_13:12-13 (2), 엡_1:1, 엡_1:15, 엡_2:18-19 (2), 엡_3:8, 엡_3:18, 엡_4:12, 엡_5:3, 엡_6:18, 빌_1:1, 빌_4:22, 골_1:2, 골_1:4, 골_1:12, 골_1:26, 살전_3:13, 살후_1:10, 몬_1:5, 몬_1:7, 히_6:10, 히_13:24, 유_1:3, 유_1:14, 계_5:8, 계_8:3-4 (2), 계_11:18, 계_13:7, 계_13:10, 계_14:12, 계_15:3, 계_17:6 (2), 계_18:24, 계_20:8-9 (2)

most, 1

유_1:20

saint, 1

빌_4:20-21 (2)

saints', 1

딤전_5:10

G41

ἁγιότης

hagiotēs

hag-ee-ot'-ace(하기오테스)

From G40; sanctity (that is, properly the state): - holiness.

G40에서 유래; 신성: - 거룩함.

Total KJV Occurrences: 1

holiness, 1

히_12:10 (2)

히 12:10 저희는 잠시 자기의 뜻대로 우리를 징계하였거니와 오직 하나님은 우리의 유익을 위하여 그의 [거룩하심에] 참예케 하시느니라

G42

ἁγιωσύνη

hagiōsunē

hag-ee-o-soo'-nay(하기오쉬네)

From G40; sacredness (that is, properly the quality): - holiness.

G40에서 유래; 신성함(이는, 본래 의미로 성질, 특성): - 거룩함.

Total KJV Occurrences: 3

holiness, 3

롬_1:4, 고후_7:1, 살전_3:13

롬 1:4 [성결의] 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라

고후 7:1 그런즉 사랑하는 자들아 이 약속을 가진 우리가 하나님을 두려워하는 가운데서 [거룩함을] 온전히 이루어 육과 영의 온갖 더러운 것에서 자신을 깨끗케 하자

살전 3:13 너희 마음을 굳게 하시고 우리 주 예수께서 그의 모든 성도와 함께 강림하실 때에 하나님 우리 아버지 앞에서 [거룩함]에 흠이 없게 하시기를 원하노라

G43

ἀγκάλη

agkalē

ang-kal'-ay(앙칼레)

From ἄγκος agkos (a bend, “ache”); an arm (as curved): - arm.

앙코스(구부러진 것, "아픔"); (굽은) 팔: - 팔.

Total KJV Occurrences: 1

arms, 1

눅_2:28

눅 2:28 시므온이 아기를 [안]고 하나님을 찬송하여 가로되

G44

ἄγκιστρον

agkistron

ang'-kis-tron(앙키스트론)

From the same as G43; a hook (as bent): - hook.

G43과 동일한 어원에서 유래; (굽은) 갈고리, 훅: - 낚시.

Total KJV Occurrences: 1

hook, 1

마_17:27

마 17:27 그러나 우리가 저희로 오해케 하지 않기 위하여 네가 바다에 가서 [낚시를] 던져 먼저 오르는 고기를 가져 입을 열면 돈 한 세겔을 얻을 것이니 가져다가 나와 너를 위하여 주라 하시니라

G45

ἄγκυρα

agkura

ang'-koo-rah(앙퀴라)

From the same as G43; an "anchor" (as crooked): - anchor.

G43과 동일한 어원에서 유래; (꼬부라진) 닻: - 닻.

Total KJV Occurrences: 3

anchors, 2

행_27:29, 행_27:40

행 27:29 암초에 걸릴까 하여 고물로 [닻] 넷을 주고 날이 새기를 고대하더니

anchor, 1

히_6:19

G46

ἄγναφος

agnaphos

ag'-naf-os(아그나프호스)

From G1 (as a negative particle) and the same as G1102; properly unfulled, that is, (by implication) new (cloth): - new.

G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G1102와 동일한 어원에서 유래; 본래 의미로는 충분치 않은, 이는, (함축적으로) 새(천), 생(베):-[새]+(천), [생]+(베)

Total KJV Occurrences: 2

new, 2

마_9:16, 막_2:21

[개역]마 9:16 [생]베 조각을 낡은 옷에 붙이는 자(者)가 없나니 이는 기운 것이 그 옷을 당기어 해어짐이 더하게 됨이요

[KJV]마 9:16 [새] 천 조각을 낡은 옷에 대고 깁는 사람은 아무도 없나니, 이는 기운 헝겊이 그 옷을 당기어 더 흉하게 찢어지기 때문이라.

G47

ἁγνεία

hagneia

hag-ni'-ah(하그네이아)

From G53; cleanliness (the quality), that is, (specifically) chastity: - purity.

G53에서 유래; 청결(함) (속성), 이는,  (특히) 순결: - 정절(貞節), 순결(純潔).

Total KJV Occurrences: 2

purity, 2

딤전_4:12, 딤전_5:2

[개역]딤전 4:12 누구든지 네 연소(年少)함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실(行實)과 사랑과 믿음과 [정절(貞節)]에 대(對)하여 믿는 자(者)에게 본(本)이 되어

[KJV]딤전 4:12 아무도 너의 연소함을 업신여기지 못하게 하고, 오직 너는 말과 행실과 사랑과 영과 믿음과 [순결(純潔)]에 있어서 믿는 자들의 본이 되라.

G48

ἁγνίζω

hagnizō

hag-nid'-zo(하그니조)

From G53; to make clean, that is, (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): - purity (self).

G53에서 유래; 깨끗케 하다, 이는, (상징적으로) 신성하게 하다, 성결(聖潔)케 하다 (의식적으로 또는 도덕적으로):-성결(聖潔)케 하다, 정결(淨潔)케 하다 등등..

Total KJV Occurrences: 7

purify, 3

요_11:55, 행_21:24, 약_4:8

[개역]요 11:55 유대인의 유월절이 가까우매 많은 사람이 자기(自己)를 [성결(聖潔)케 하기] 위(爲)하여 유월절 전(前)에 시골서 예루살렘으로 올라갔더니

[KJV]요 11:55 ○ 유대인의 유월절이 가까운지라 많은 사람이 유월절 전에 자기들을 [정결케 하려고] 지방에서 예루살렘으로 올라가더라.

[개역]행 21:24 저희를 데리고 함께 [결례를 행(行)하고] 저희를 위(爲)하여 비용(費用)을 내어 머리를 깎게 하라 그러면 모든 사람이 그대에게 대(對)하여 들은 것이 헛된 것이고 그대로 율법(律法)을 지켜 행(行)하는 줄로 알 것이라

[KJV]행 21:24 이 사람들을 데리고 가서 함께 [정결례를 행하고] 그 비용을 치러 그들로 자기들 머리를 삭발하게 하라. 그렇게 되면 모든 사람들이 그대에 관하여 들은 바가 근거 없을 뿐만 아니라 그대 자신도 율법을 지키는 사람으로서 올바로 행하는 줄을 알게 될 것이라.

purified, 2

행_24:18, 벧전_1:22

[개역]벧전 1:22 너희가 진리(眞理)를 순종(順從)함으로 너희 영혼(靈魂)을 [깨끗하게 하여] 거짓이 없이 형제(兄弟)를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 피차(彼此) 사랑하라

[KJV]벧전 1:22 너희가 성령을 통하여 진리에 순종함으로써 너희 혼들을 [정결케 하여] 가식없는 형제 사랑에 이르렀으니 순결한 마음으로 서로 뜨겁게 사랑하라.

purifieth, 1

요 1_3:3

요일 3:3 주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 [깨끗하게 하느니라]

purifying, 1

행_21:26

행 21:26 바울이 이 사람들을 데리고 이튿날 저희와 함께 [결례를 행하고] 성전에 들어가서 각 사람을 위하여 제사 드릴 때까지의 결례의 만기 된것을 고하니라

G49

ἁγνισμός

hagnismos

hag-nis-mos'(하그니스모스)

From G48; a cleansing (the act), that is, (ceremonially) lustration: - purification.

G48에서 유래; 깨끗이 함, 이는, (의식적으로) 깨끗이 함: - 결례.

Total KJV Occurrences: 1

purification, 1

행_21:26 (2)

행 21:26 바울이 이 사람들을 데리고 이튿날 저희와 함께 결례를 행하고 성전에 들어가서 각 사람을 위하여 제사 드릴 때까지의 [결례의] 만기 된것을 고하니라

G50

ἀγνοέω

agnoeō

ag-no-eh'-o(아그노에오)

From G1 (as a negative particle) and G3539; not to know (through lack of information or intelligence); by implication to ignore (through disinclination): - (be) ignorant (-ly), not know, not understand, unknown.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G3539에서 유래; (지식 또는 지성 부족으로) 알지 못하다: - 모르다 등등.

Total KJV Occurrences: 22

ignorant, 11

롬_1:13, 롬_10:3, 롬_11:25, 고전_12:1 (2), 고전_14:38 (2), 고후_1:8, 고후_2:11, 살전_4:13, 히_5:2

롬 1:13 형제(兄弟)들아 내가 여러번 너희에게 가고자 한것을 너희가 [모르기를] 원(願)치 아니하노니 이는 너희 중(中)에서도 다른 이방인(異邦人) 중(中)에서와 같이 열매를 맺게 하려 함이로되 지금(只今)까지 길이 막혔도다

롬 10:3 하나님의 의(義)를 [모르고] 자기(自己) 의(義)를 세우려고 힘써 하나님의 의(義)를 복종(服從)치 아니하였느니라

[개역]고전 12:1 형제(兄弟)들아 신령(神靈)한 것에 대(對)하여는 내가 너희의 [알지 못하기를] 원(願)치 아니하노니

[KJV]고전 12:1 형제들아, 이제 나는 너희가 영적인 은사들에 관해 [무지하기를] 원치 아니하노라.

히 5:2 저가 [무식(無識)하고] 미혹(迷惑)한 자(者)를 능(能)히 용납(容納)할 수 있는 것은 자기(自己)도 연약(軟弱)에 싸여 있음이니라

ignorantly, 2

행_17:23, 딤전_1:13

know, 2

롬_6:3, 롬_7:1

understood, 2

막_9:32, 눅_9:45

unknown, 2

고후_6:9, 갈_1:22

knew, 1

행_13:27

knowing, 1

롬_2:4

understand, 1

벧후_2:12

G51

ἀγνόημα

agnoēma

ag-no'-ay-mah(아그노에마)

From G50; a thing ignored, that is, shortcoming: - error.

G50에서 유래; 무시한 것, 이는, 결점(缺點):- 잘못, 허물.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

errors, 1

히_9:7

[개역]히 9:7 오직 둘째 장막(帳幕)은 대제사장(大祭司長)이 홀로 일년(一年) 일차(一次)씩 들어가되 피 없이는 아니하나니 이 피는 자기(自己)와 백성(百姓)의 [허물을] 위(爲)하여 드리는것이라

[KJV]히 9:7 둘째 성막은 대제사장이 일 년에 한 번 혼자 들어가되 피 없이는 들어가지 아니했으니, 이 피는 자기 자신과 백성들의 [잘못들을] 위해서 드리는 것이라.

G52

ἄγνοια

agnoia

ag'-noy-ah(아그노이아)

From G50; ignorance (properly the quality): - ignorance.

G50에서 유래; 무지(無知): - 알지 못함, 무지함

Total KJV Occurrences: 4

ignorance, 4

행_3:17, 행_17:30, 엡_4:18, 벧전_1:14

[개역]행 3:17 형제(兄弟)들아 너희가 [알지 못하]여서 그리 하였으며 너희 관원(官員)들도 그리 한줄 아노라

[KJV]행 3:17 이제 형제들아, 너희가 너희 관원들이 그리한 것과 마찬가지로 [무지하]여 그렇게 행한 줄을 내가 아노라.

벧전 1:14 너희가 순종(順從)하는 자식(子息)처럼 이전 [알지 못할] 때에 좇던 너희 사욕(私慾)을 본 삼지 말고

[개역]행 17:30 [알지 못하던] 시대에는 하나님이 허물치 아니하셨거니와 이제는 어디든지 사람을 다 명(命)하사 회개(悔改)하라 하셨으니

[KJV]행 17:30 실로 [이 무지의] 때에는 하나님께서 눈감아 주셨으나 이제는 어디에 살고 있는 어떤 사람에게도 회개하라고 명령하고 계시니라.

참조: anigreen05_tiltupdown_next.gif시대에는 / 때에는 - 행 14:16 지나간 세대(世代)에는 모든 족속(族屬)으로 자기(自己)의 길들을 다니게 묵인(默認)하셨으나

시 50:21 네가 이런 일들을 행하여도 내가 잠잠하였더니, 네가 나를 너와 같은 자인 줄로 생각하였도다. 그러나 내가 너를 책망하겠고 그것들을 네 눈 앞에 정연하게 두리라.

롬 1:28 또한 저희가 마음에 엘로힘(하나님) 두기를 싫어하매 엘로힘(하나님)께서 저희를 그 상실(喪失)한 마음대로 내어 버려두사 합당(合當)치 못한 일을 하게 하셨으니

롬 3:23 모든 사람이 죄(罪)를 범(犯)하였으매 엘로힘의 영광(榮光)에 이르지 못하더니

롬 3:25 엘로힘께서는 그의 피를 믿는 믿음을 통하여 그를 화목제물로 세우셨으니, 이는 엘로힘의 오래 참으심 가운데서 이전에 지은 죄들을 사하심으로인하여 그의 의를 선포하려 하심이요,

anigreen05_tiltupdown_next.gif이제는 - 행 3:19 그러므로 너희는 회개(悔改)하고 돌이키라. 그러면 주권자의 임재하심으로부터 새롭게 되는 때가 올 때 너희 죄(罪)들이 지워지리라.

행 11:18 저희가 이 말을 듣고 잠잠(潛潛)하여 엘로힘께 영광(榮光)을 돌려 가로되 그러면 엘로힘께서 이방인(異邦人)에게도 생명(生命) 얻는 회개(悔改)를 주셨도다 하니라

행 20:21 유대인과 헬라인들에게 엘로힘께 대한 회개(悔改)와 우리 주권자 야슈아(예수) 메시야(그리스도)께 대한 믿음을 증거(證據)한 것이라

행 26:17 이스라엘과 이방인(異邦人)들에게서 내가 너를 구원(救援)하여 저희에게 보내어

행 26:18 그 눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로 사단의 권세(權勢)에서 엘로힘께로 돌아가게 하고 죄(罪) 사함과 나를 믿어 거룩케 된 무리 가운데서 기업(基業)을 얻게 하리라 하더이다

행 26:19 오 아그립파왕이여, 이때부터 나는 하늘에서 보이신 것에 불순종하지 아니하고

행 26:20 먼저 다메섹에와 또 예루살렘에 있는 사람과 유대 온 땅과 이방인(異邦人)에게까지 회개(悔改)하고 엘로힘께로 돌아가서 회개(悔改)에 합당(合當)한 일을 행(行)하라 선전하므로

마 6:12 우리가 우리에게 빚진 자를 용서해 준 것같이 우리의 빚진 것도 용서해 주옵시며

눅 13:5 너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일(萬一) 회개(悔改)치 아니하면 다 이와 같이 망(亡)하리라

눅 15:10 내가 너희에게 말하노니, 이와 같이 죄인 하나가 회개하면 엘로힘의 천사들의 면전에 기쁨이 있느니라."고 하시니라.

눅 24:47 또 그의 이름으로 죄(罪) 사함을 얻게 하는 회개(悔改)가 예루살렘으로부터 시작하여 모든 족속(族屬)에게 전파(傳播)될 것이 기록(記錄)되었으니

롬 2:4 혹(或) 네가 엘로힘의 인자(仁慈)하심이 너를 인도(引導)하여 회개(悔改)케 하심을 알지 못하여 그의 인자(仁慈)하심과 용납(容納)하심과 길이 참으심의 풍성(豊盛)함을 멸시(蔑視)하느뇨

고후 7:10 야훼(하나님)의 뜻대로 하는 슬픔은 구원을 위한 회개에 이르게 하므로 후회할 것이 없느니라. 그러나 세상의 슬픔은 사망에 이르느니라.

엡 5:6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인(因)하여 엘로힘의 진노(震怒)가 불순종(不順從)의 아들들에게 임(臨)하나니

엡 5:7 그러므로 저희와 함께 참예(參與)하는 자(者) 되지 말라

엡 5:8 너희가 전(前)에는 어두움이더니 이제는 야훼(주) 안에서 빛이라 빛의 자녀(子女)들처럼 행(行)하라

딛 2:11 모든 사람에게 구원(救援)을 주시는 엘로힘의 은혜(恩惠)가 나타나

딛 2:12 우리를 양육(養育)하시되 경건(敬虔)치 않은 것과 이 세상(世上) 정욕(情欲)을 다 버리고 근신(謹愼)함과 의(義)로움과 경건(敬虔)함으로 이 세상(世上)에 살고

벧전 1:14 너희가 순종(順從)하는 자식(子息)처럼 이전 알지 못할 때에 좇던 너희 사욕(私慾)을 본 삼지 말고

벧전 1:15 오직 너희를 부르신 거룩한 자(者)처럼 너희도 모든 행실(行實)에 거룩한 자(者)가 되라

벧전 4:3 우리가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 혐오스런 우상 숭배를 행하여 이방인들의 뜻을 행한 것은 지난 날의 생활로 충분하도다.

G53

ἁγνός

hagnos

hag-nos'(하그노스)

From the same as G40; properly clean, that is, (figuratively) innocent, modest, perfect: - chaste, clean, pure.

G40과 동일한 어원에서 유래; 본래 의미로는 청결한, 깨끗한, 더럼이 없는, (상징적으로)순결한, 겸손한, 완전한:- 순결한, 정결한, 성결한, 깨끗한, 순전한, 정숙한, 순수한.

Total KJV Occurrences: 8

pure, 4

빌_4:8, 딤전_5:22, 약_3:17, 요일_3:3

[개역]빌 4:8 종말(終末)로 형제(兄弟)들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건(敬虔)하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 [정결(淨潔)하며] 무엇에든지 사랑할만하며 무엇에든지 칭찬(稱讚)할만하며 무슨 덕(德)이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라

[KJV]빌 4:8 끝으로 형제들아, 무슨 일에든지 참되며, 무슨 일에든지 정직하며, 무슨 일에든지 의로우며, 무슨 일에든지 [순결하며], 무슨 일에든지 사랑스러우며, 무슨 일에든지 좋은 평판을 얻고, 만일 무슨 덕이 있거나 무슨 칭찬이 있으면 이런 것에 대해서 생각하라.

chaste, 3

고후_11:2, 딛_2:5, 벧전_3:2

clear, 1

고후_7:11

G54

ἁγνότης

hagnotēs

hag-not'-ace(하그노테스)

From G53; cleanness (the state), that is, (figuratively) blamelessness: - pureness.

G53에서 유래;  깨끗함, (상징적으로) 비난할 점이 없음: - 청순, 순결, 깨끗함.

Total KJV Occurrences: 1

pureness, 1

고후_6:6

고후 6:6 [깨끗함과] 지식과 오래 참음과 자비함과 성령의 감화와 거짓이 없는 사랑과

G55

ἁγνῶς

hagnōs

hag-noce'(하그노스)

Adverb from G53; purely, that is, honestly: - sincerely.

G53에서 유래하는 부사; 순수하게, 순전(純全)히, 이는, 정직하게: - 성실[진실]하게.

Total KJV Occurrences: 1

sincerely, 1

빌_1:16

빌 1:17 저들은 나의 매임에 괴로움을 더하게 할 줄로 생각하여 [순전치] 못하게 다툼으로 그리스도를 전파하느니라

G56

ἀγνωσία

agnōsia

ag-no-see'-ah(아그노시아)

From G1 (as negative particle) and G1108; ignorance (properly the state): - ignorance, not the knowledge.

G1(부정을 의미하는 부정사)과 G1108에서 유래; 무지(無知), 무학(無學): - 지식이 없는, 알지 못하는.

Total KJV Occurrences: 2

ignorance, 1

벧전_2:15

벧전 2:15 곧 선행으로 어리석은 사람들의 [무식한 말을] 막으시는 것이라

knowledge, 1

고전_15:34

고전 15:34 깨어 의를 행하고 죄를 짓지 말라 하나님을 [알지 못하는] 자가 있기로 내가 너희를 부끄럽게 하기 위하여 말하노라

G57

ἄγνωστος

agnōstos

ag'-noce-tos(아그노스토스)

From G1 (as negative particle) and G1110; unknown: - unknown.

G1(부정을 의미하는 접두사)과 G1110에서 유래; 알 수 없는, 헤아릴 수 없는: - 알지 못하는.

Total KJV Occurrences: 1

unknown, 1

행_17:23

행 17:23 내가 두루 다니며 너희의 위하는 것들을 보다가 [알지 못하는] 신에게라고 새긴 단도 보았으니 그런즉 너희가 알지 못하고 위하는 그것을 내가 너희에게 알게 하리라

G58

ἀγορά

agora

ag-or-ah'(아고라)

From ἀγείρω “ageiro” (to gather; probably akin to G1453); properly the town square (as a place of public resort); by implication a market or thoroughfare: - market (-place), street.

아게이로(함께 모으다)에서 유래; 본래 의미로는 지방의 중심지 (공공 유흥지처럼); 함축적으로는 시장 또는 주요도로: - 장터, 시장, 저자.

Total KJV Occurrences: 11

markets, 4

마_11:16, 마_23:7, 눅_11:43, 눅_20:46

[KJV]마 11:16 ○ 그러나 내가 이 세대를 무엇에 비유할까? 그것은 마치 어린 아이들이 [장터]에 앉아 자기 친구들을 부르며

marketplace, 3

마_20:3, 눅_7:32, 행_16:19

market, 2

막_7:4, 행_17:17

[개역]행 17:17 회당에서는 유대인과 경건한 사람들과 또 [저자]에서는 날마다 만나는 사람들과 변론하니

[제임스]행 17:17 그리하여 그가 유대인의 회당에서는 경건한 사람들과, [시장터]에서는 날마다 그가 만나는 사람들과 토론하니라.

marketplaces, 1

막_12:38

streets, 1

막_6:56

 

성경사전: 장터 - 장이 서는 마당. 복음서에 쓰여져 있는 장터는, 아이들의 놀이터 혹은 노동자가 고용주를 기다리고 있는 장소로 사용되었다(마 11:16 20:3). 같은 단어가 '저자' (행 16:19 17:17)로도 번역된다.

G59

ἀγοράζω

agorazō

ag-or-ad'-zo(아고라조)

From G58; properly to go to market, that is, (by implication) to purchase specifically to redeem: - buy, redeem.

G58에서 유래; 본래 의미로는 시장에 가다, 이는, (함축적으로) 사다,  특히 되사다, 되찾다:-사다, 구속하다.

Total KJV Occurrences: 31

bought, 13

마_13:46, 마_21:12, 마_27:7, 막_11:15, 막_15:46, 막_16:1, 눅_14:18-19 (2), 눅_17:28, 눅_19:45, 고전_6:20, 고전_7:23, 벧후_2:1

마 13:46 극히 값진 진주(眞珠) 하나를 만나매 가서 자기(自己)의 소유(所有)를 다 팔아 그 진주(眞珠)를 [샀느니라]

[개역]마 21:12 예수께서 성전(聖殿)에 들어가사 성전(聖殿) 안에서 매[매하는] 모든 자(者)를 내어 쫓으시며 돈 바꾸는 자(者)들의 상(床)과 비둘기 파는 자(者)들의 의자를 둘러 엎으시고

[KJV]마 21:12 ○ 예수께서 하나님의 성전으로 들어가셔서 성전 안에서 팔고 [사는] 모든 사람을 내어 쫓으시고, 또 환전상들의 상과 비둘기를 파는 자들의 자리를 둘러엎으시며,

buy, 13

마_14:15, 마_25:9-10 (2), 막_6:36-37 (2), 눅_9:13, 눅_22:36, 요_4:8, 요_6:5, 요_13:29, 고전_7:30, 계_3:18, 계_13:17

redeemed, 3

계_5:9, 계_14:3-4 (2)

[개역]계 5:9 새 노래를 노래하여 가로되 책을 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데서 사람들을 피로 사서 하나님께 [드리시고]

[KJV]계 5:9 그들이 새 노래를 부르며 말하기를 "주께서 그 책을 취하시며 그 봉인들을 열기에 합당하시니이다. 이는 죽임 당하셨던 주께서 하나님께로 각 족속과 언어와 백성과 민족 가운데서 우리를 주의 피로 [구속하여]

[개역]계 14:3 저희가 보좌와 네 생물과 장로들 앞에서 새 노래를 부르니 땅에서 [구속함을 얻은] 십사만 사천 인밖에는 능히 이 노래를 배울 자가 없더라

[KJV]계 14:3 그들이 보좌 앞과 네 짐승과 장로들 앞에서 새 노래 같은 것을 불렀는데, 땅에서 [구속을 받은] 십사만 사천 명 외에는 그 노래를 배울 사람이 없더라.

buyeth, 2

마_13:44, 계_18:11

G60

ἀγοραῖος

agoraios

ag-or-ah'-yos(아고라이오스)

From G58; relating to the market place, that is, forensic (times); by implication vulgar: - baser sort, law.

G58에서 유래; 시장과 관련 있는, 이는, 변론[토론]에 적합한(시기); 함축적으로는 저속한, 비천한:-저자의 ~괴악한 사람, 재판(裁判).

Total KJV Occurrences: 2

baser, 1

행_17:5

행 17:5 그러나 유대인들은 시기하여 [저자의] 어떤 괴악한 사람들을 데리고 떼를 지어 성을 소동케 하여 야손의 집에 달려들어 저희를 백성에게 끌어내려고 찾았으나

law, 1

행_19:38

행 19:38 만일(萬一) 데메드리오와 및 그와 함께 있는 직공들이 누구에게 송사(訟事)할 것이 있거든 [재판(裁判) 날도] 있고 총독(總督)들도 있으니 피차(彼此) 고소할 것이요

G61

ἄγρα

agra

ag'-rah(아그라)

From G71; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish): - draught.

G71에서 유래; (추상적으로) (고기)를 잡음; 또한 (구체적으로) (고기를) 잡은 것, 그물을 끌어 올리기, 세게 끌기: - 고기를 잡음.

Total KJV Occurrences: 2

draught, 2

눅_5:4, 눅_5:9

[개역]눅 5:4 말씀을 마치시고 시몬에게 이르시되 깊은 데로 가서 그물을 내려 [고기를 잡으라]

[KJV]눅 5:4 그때 주께서는 말씀을 마치시고 시몬에게 말씀하시기를 "깊은 데로 나가서 [고기를 잡도록] 그물을 내리라."고 하시니

G62

ἀγράμματος

agrammatos

ag-ram-mat-os(아그람마토스)

From G1 (as negative particle) and G1121; unlettered, that is, illiterate: - unlearned.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1121에서 유래; 배우지 못한, 이는, 무식한(無識漢):- 교육을 받지 못한.

Total KJV Occurrences: 1

unlearned, 1

행_4:13

행 4:13 저희가 베드로와 요한이 기탄없이 말함을 보고 그 본래 [학]문 없는 범인으로 알았다가 이상히 여기며 또 그 전에 예수와 함께 있던 줄도 알고

G63

ἀγραυλέω

agrauleō

ag-row-leh'-o(아그라울레오)

From G68 and G832 (in the sense of G833); to camp out: - abide in the field.

G68과 G832에서 유래; 야영하다, 캠프 생활을 하다: - 들에서 묵다.

Total KJV Occurrences: 1

abiding, 1

눅_2:8

[개역]눅 2:8 그 지경에 목자들이 [밖에서] 밤에 자기 양 떼를 지키더니

[KJV]눅 2:8 그때 그 고을에 목자들이 있었는데 [들에서 묵으면서] 밤에 양떼를 지키더라.

G64

ἀγρεύω

agreuō

ag-rew-'o(아그류오)

From G61; to hunt, that is, (figuratively) to entrap: - catch.

G61에서 유래; 사냥하다, (상징적으로) 올가미에 걸다: - 트집을 잡으려하다, 책잡으려 하다.

Total KJV Occurrences: 1

catch, 1

막_12:13

[개역]막 12:13 저희가 예수의 말씀을 [책잡으려] 하여 바리새인(人)과 헤롯당 중(中)에서 사람을 보내매

[KJV]막 12:13 ○ 그 후 그들은 바리새인들과 헤롯 당원 몇 사람을 주께 보내어 그의 말씀에서 [트집을 잡으려] 하더라.

G65

ἀγριέλαιος

agrielaios

ag-ree-el'-ah-yos(아그리엘라이오스)

From G66 and G1636; an oleaster: - olive tree (which is) wild.

G66과 G1636에서 유래; 야생올리브: - 돌 올리브나무, 돌 감람나무.

Total KJV Occurrences: 6

olive, 2

롬_11:17, 롬_11:24

[개역]롬 11:17 또한 가지 얼마가 꺾여졌는데 [돌감람나무]인 네가 그들 중(中)에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액(津液)을 함께 받는 자(者) 되었은즉

[KJV]롬 11:17 그러나 만일 가지들 가운데 얼마가 꺾여지고 [돌올리브 나무]인 네가 그들 가운데 접붙여져서 올리브 나무의 뿌리와 기름진 것을 함께 받게 되었다면

[개역]롬 11:24 네가 원 [돌감람나무]에서 찍힘을 받고 본성(本性)을 거스려 좋은 감람나무에 접붙임을 얻었은즉 원 가지인 이 사람들이야 얼마나 더 자기(自己) 감람나무에 접붙이심을 얻으랴

[KJV]롬 11:24 네가 본래의 [돌올리브 나무]에서 꺾여 본성을 거슬러 참올리브 나무에 접붙여졌는데, 하물며 본래의 가지인 이 사람들이야 본래의 올리브 나무에 얼마나 더 잘 접붙여지겠느냐?

tree, 2

롬_11:17, 롬_11:24

wild, 2

롬_11:17, 롬_11:24

G66

ἄγριος

agrios

ag'-ree-os(아그리오스)

ag'-ree-os

From G68; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): - wild, raging.

G68에서 유래; 야생의, 글자 뜻 그대로 (자연 그대로의) 또는 상징적으로(맹렬한): - 야생, 성난, 거친.

Total KJV Occurrences: 3

wild, 2

마_3:4, 막_1:6

[개역]마 3:4 이 요한은 약대 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 음식은 메뚜기와 [석]청이었더라

[KJV]마 3:4 이 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고, 허리에 가죽띠를 둘렀으며, 그의 음식은 메뚜기와 [야생]꿀이더라.

raging, 1

유_1:13

[개역]유 1:13 자기의 수치의 거품을 뿜는 바다의 [거친] 물결이요 영원히 예비된 캄캄한 흑암에 돌아갈 유리하는 별들이라

[KJV]유 1:13 자기의 수치를 거품처럼 내뿜는 바다의 [성난] 파도며, 유리하는 별들이니 이들에게 캄캄한 흑암이 영원히 간직되어 있느니라.

G67

Ἀγρίππας

Agrippas

ag-rip'-pas(아그맆파스)

Apparently from G66 and G2462; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: - Agrippa.

외관상으로는 G66과 G2462에서 유래; 야생 말 조련사(調鍊師); 아그맆파스, 헤롯의 한 사람: - 아그립바.

Total KJV Occurrences: 12

agrippa, 12

행_25:13 (2), 행_25:22-24 (3), 행_25:26, 행_26:1-2 (2), 행_26:7, 행_26:19, 행_26:27-28 (2), 행_26:32

 

성경사전: 아그립바(1세) -역사에는 헤롯 아그립바 1세 왕으로 알려져 있고, 사도행전 12장에서는 헤롯으로 언급되어 있는 사람. 그는 아리스도불로와 버니게의 아들이며 헤롯 대왕의 손자였다. 그는 황제 칼리굴라와 클라우디우스와의 친분관계로 처음에는 이두래와 드라고닛, 나중에는 갈릴리와 베뢰아 그리고 결국은 사마리아와 유대의 통치권을 획득했다. 그는 헤롯 대왕이 재결합한 영토를 54세로 죽을 때(AD 40-44)까지 통치했다. 로마의 총애로 그의 지위를 지키고 있는 동안에, 그는 유대인을 대할 때에 큰 꾀를 내어야 하는 필요성을 알게 되었다. 그래서 그는 유대주의와 증대하는 기독교운동 사이의 심한 투쟁 속에서 그의 본래 인간성을 편의주의로 바꾸었다. 그는 "유대인을 기쁘게 하기 위해서" 야고보를 죽였고 또한 베드로를 투옥시켰다. 유월절이 지나 베드로를 백성앞에 끌어내어 사형시킬 의도였다(행 12:2-4). 아그립바의 갑작스러운 죽음에 관하여 사도행전 12:20-23에는 짧게 언급되어 있으나 요세푸스는 상세하게 기록하고 있다(유대고사 XIX, 8).

성경사전: 아그립바(2세) -역사에는 헤롯 아그립바 2세로, 신약성경에는 아그립바로 알려져 있는 사람. 그는 아그립바 1세의 아들이었으며, 그 아버지의 영토의 일부분을 통치했다. 그의 배우자는 그의 누이 버니게였다. 바울은 사도행전 25:23~26:32에 기록된 대로 그와 베스도 앞에서 심문받았다. 그는 AD 100년에 죽었다.

G68

ἀγρός

agros

ag-ros'(아그로스)

From G71; a field (as a drive for cattle); generally the country specifically a farm, that is, hamlet: - country, farm, piece of ground, land.

G71에서 유래; 들판, 밭, 목초지; 일반적으로 시골 특히 농장, 작은 마을: - 들, 시골, 촌, 밭, 농장, 전토, 토지, 농지.

Total KJV Occurrences: 37

field, 22

마_6:28, 마_6:30, 마_13:24, 마_13:27, 마_13:31, 마_13:36, 마_13:38, 마_13:44 (2), 마_24:18, 마_24:40, 마_27:7-8 (3), 마_27:10, 막_13:16, 눅_2:8, 눅_12:28, 눅_15:25, 눅_17:7, 눅_17:31, 눅_17:36

마 6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 [들]풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자들아

마13:24 예수께서 그들 앞에 또 비유를 베풀어 가라사대 천국은 좋은 씨를 제 [밭]에 뿌린 사람과 같으니

마 13:27 집 주인의 종들이 와서 말하되 주여 [밭]에 좋은 씨를 심지 아니하였나이까 그러면 가라지가 어디서 생겼나이까

마 13:36 이에 예수께서 무리를 떠나사 집에 들어가시니 제자들이 나아와 가로되 [밭의] 가라지의 비유를 우리에게 설명하여 주소서

마 13:38 [밭은] 세상이요 좋은 씨는 천국의 아들들이요 가라지는 악한 자의 아들들이요

country, 8

막_5:14, 막_6:36, 막_6:56, 막_15:21, 막_16:12, 눅_8:34, 눅_9:12, 눅_23:26

lands, 3

막_10:29-30 (3)

farm, 1

마_22:5

fields, 1

눅_15:15

ground, 1

눅_14:18

land, 1

행_4:37

G69

ἀγρυπνέω

agrupneō

ag-roop-neh'-o(아그뤼프네오)

Ultimately from G1 (as negative particle) and G5258; to be sleepless, that is, keep awake: - watch.

궁극적으로 G1(부정을 뜻하는 접두사로서)과 G5258에서 유래; 잠들 수 없다, 이는, 깨어 있다:- 깨어 있다, 경성(警醒)하다.

Total KJV Occurrences: 4

watch, 3

막_13:33, 눅_21:36, 히_13:17

[개역]막 13:33 주의(注意)하라 [깨어 있으라] 그 때가 언제인지 알지 못함이니라

[KJV]막 13:33 너희는 주의하여 [깨어] 기도하라. 이는 너희가 그 때가 언제인지 모르기 때문이라.

히 13:17 너희를 인도(引導)하는 자(者)들에게 순종(順從)하고 복종(服從)하라 저희는 너희 영혼(靈魂)을 위(爲)하여 [경성(警醒)하기를] 자기(自己)가 회계(會計)할 자(者)인 것 같이 하느니라 저희로 하여금 즐거움으로 이것을 하게하고 근심으로 하게말라 그렇지 않으면 너희에게 유익(有益)이 없느니라

watching, 1

엡_6:17-18 (2)

엡 6:18 모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 [깨어] 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고

히 13:17 너희를 인도하는 자들에게 순종하고 복종하라 저희는 너희 영혼을 위하여 [경성하기를] 자기가 회계할 자인것 같이 하느니라 저희로 하여금 즐거움으로 이것을 하게 하고 근심으로 하게 말라 그렇지 않으면 너희에게 유익이 없느니라

G70

ἀγρυπνία

agrupnia

ag-roop-nee'-ah(아그뤼프니아)

From G69; sleeplessness, that is, a keeping awake: - watch.

G69에서 유래; 자지 못함, 이는, 깨어 있음 - 자지 못함, 깨어 있음.

Total KJV Occurrences: 2

watchings, 2

고후_6:5, 고후_11:27

[개역]고후 6:5 매맞음과 갇힘과 요란한 것과 수고(受苦)로움과 [자지 못함과] 먹지 못함과

[KJV]고후 6:5 매 맞음과, 갇힘과, 소요와, 수고와, [깨어 있음과], 금식에서 그리하였으며,

G71

ἄγω

agō

ag'-o(아고)

A primary verb; properly to lead by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce: - be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

기본 동사; 본래 의미로는 인도하다, 함축적으로는 데려오다, 쫓다, 몰아내다, (재귀적으로) 가다, (특히) (시간이) 지나다, 또는 (상징적으로) 꾀다: - 끌려가다, 불려가다 등등.

Total KJV Occurrences: 70

brought, 32

마_10:18, 막_11:7 (2), 눅_4:9, 눅_4:40, 눅_10:34, 눅_18:40, 눅_19:35, 눅_21:12, 요_1:42, 요_7:45, 요_8:3, 요_19:13 (2), 행_5:21, 행_5:26-27 (2), 행_6:12, 행_9:27, 행_11:26, 행_17:15, 행_17:19, 행_18:12, 행_19:37, 행_20:12, 행_21:16, 행_22:24, 행_23:18, 행_23:31, 행_25:6, 행_25:17, 행_25:23

[개역]마 10:18 또 너희가 나를 인하여 총독들과 임금들 앞에 [끌려가리니] 이는 저희와 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라

[KJV]마 10:18 또 너희들이 나로 인하여 총독들과 왕들 앞에 [불려가서] 그들과 이방인들에게 증거하리라.

bring, 14

막_11:2 (2), 눅_19:27, 눅_19:30, 요_10:16, 요_19:4, 행_9:2, 행_9:21, 행_22:5 (2), 행_23:10, 행_23:18, 살전_4:14, 딤후_4:11

led, 11

눅_4:1, 눅_4:29, 눅_22:54, 눅_23:1, 눅_23:32, 요_18:28, 행_8:32, 롬_8:14, 고전_12:2, 갈_5:18, 딤후_3:6

[개역]눅 4:1 예수께서 성령의 충만함을 입어 요단 강에서 돌아오사 광야에서 사십 일 동안 성령에게 [이끌리시며]

[KJV]눅 4:1 예수께서 성령으로 충만하여 요단 강에서 돌아오신 후 성령으로 [인도되어] 광야로 가셔서

go, 6

막_1:38, 막_14:42, 요_11:7, 요_11:15-16 (2), 요_14:31

[KJV]막 1:38 주께서 그들에게 대답하시기를 "이웃 동네로 [가자]. 거기서도 내가 전파하리라. 이를 위하여 내가 왔노라."고 하시니라.

bringing, 1

히_2:10

carried, 1

행_21:34

going, 1

마_26:46

kept, 1

마_14:6

lead, 1

막_13:11

leadeth, 1

롬_2:4

open, 1

행_19:38

G72

ἀγωγή

agōgē

ag-o-gay'(아고게)

Reduplicated from G71; a bringing up, that is, mode of living: - manner of life.

중복 G71에서 유래; 가져옴, 데려옴, 이는, 생활 방식: - 삶의 방법, 행실(行實).

Total KJV Occurrences: 2

life, 1

딤후_3:10

manner, 1

딤후_3:10

[개역]딤후 3:10 나의 교훈과 [행실]과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와

[KJV]딤후 3:10 그러나 너는 나의 교리와 [생활 방식]과 목적과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와

G73

ἀγών

agōn

ag-one'(아곤)

From G71; properly a place of assembly (as if led), that is, (by implication) a contest (held there); figuratively an effort or anxiety: - conflict, contention, fight, race.

G71에서 유래; 본래 의미로는 집회(集會)의 장소, 이는, (함축적으로) (그곳에서 하는) 경쟁(競爭), 경기, 논쟁; 상징적으로는 노력 또는 염원(念願):- 투쟁, 논쟁, 싸움, 경주.

Total KJV Occurrences: 6

conflict, 2

빌_1:30, 골_2:1

빌 1:30 너희에게도 같은 [싸움이] 있으니 너희가 내 안에서 본 바요 이제도 내 안에서 듣는 바니라

골 2:1 내가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 무릇 내 육신의 얼굴을 보지 못한 자들을 위하여 어떻게 [힘쓰는 것을] 너희가 알기를 원하노니

fight, 2

딤전_6:12, 딤후_4:7

딤전 6:12 믿음의 선한 [싸움을] 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인 앞에서 선한 증거를 증거하였도다

딤후 4:7 내가 선한 [싸움을] 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니

contention, 1

살전_2:2

race, 1

히_12:1

히 12:1 그러므로 이처럼 많은 구름 같은 증인들이 또한 우리를 둘러싸고 있으니, 우리 또한 모든 무거운 것과 쉽게 에워싸는 죄를 벗어 버리고 인내로 우리 앞에 놓인 [경주를] 하자.

G74

ἀγωνία

agōnia

ag-o-nee'-ah(아고니아)

From G73; a struggle (properly the state), that is, (figuratively) anguish: - agony.

G73에서 유래; 버둥질, 노력, 이는, (상징적으로) 고통: - 힘쓰고 애씀, 고뇌.

Total KJV Occurrences: 1

agony, 1

눅_22:44

[개역]눅 22:44 예수께서 [힘쓰고 애써] 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피 방울같이 되더라

[KJV]눅 22:44 주께서 [고뇌] 속에서 더욱 간절히 기도하시니, 그의 땀이 큰 핏방울처럼 되어 땅에 떨어지더라.

G75

ἀγωνίζομαι

agōnizomai

ag-o-nid'-zom-ahee(아고니조마이)

From G73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or generally (to endeavor to accomplish something): - fight, labor fervently, strive.

G73에서 유래; 노력하다, 글자 그대로 (상을 위하여 겨루다), 상징적으로 (적과 싸우다), 또는 일반적으로 (무엇을 성취하기 위하여 노력하다): - 싸우다, 열심히 일하다, 노력하다.

Total KJV Occurrences: 7

fight, 2

요_18:36, 딤전_6:12

[KJV]요 18:36 예수께서 대답하시기를 "나의 왕국은 이 세상에 속한 것이 아니니라. 만일 나의 왕국이 이 세상에 속한 것이라면 내 부하들이 [싸워서] 나를 유대인들에게 넘어가지 않게 하였을 것이라. 그러나 지금은 나의 왕국이 여기에 속한 것이 아니니라."고 하시더라.

fought, 1

딤후_4:7

labouring, 1

골_4:12

[개역]골 4:12 그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 에바브라가 너희에게 문안하니 저가 항상 너희를 위하여 [애써] 기도하여 너희로 하나님의 모든 뜻 가운데서 완전하고 확신 있게 서기를 구하나니

[KJV]골 4:12 너희 가운데 한 사람이요 그리스도의 종인 에파프라가 너희에게 문안하노라. 그는 항상 너희를 위하여 [열렬히] 기도하니, 이는 너희가 하나님의 모든 뜻 안에서 완전하고 온전하게 서도록 하기 위함이라.

strive, 1

눅_13:24

[KJV]눅 13:24 ○ "좁은 문으로 들어가려고 [힘쓰라]. 내가 너희에게 말하노니, 많은 사람이 들어가려고 하겠지만 들어가지 못하리라.

striveth, 1

고전_9:25

고전 9:25 [이기기를 다투는] 자마다 모든 일에 절제하나니 저희는 썩을 면류관을 얻고자 하되 우리는 썩지 아니할 것을 얻고자 하노라

striving, 1

골_1:29

골 1:29 이를 위하여 나도 내 속에서 능력으로 역사하시는 이의 역사를 따라 [힘을 다하여] 수고하노라

G76

Ἀδάμ

Adam

ad-am'(아담)

Of Hebrew origin [H121]; Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative): - Adam.

기원은 히브리어 [H121]; 아담, 첫 번째 인간; 상징적으로 (예수의) 사람 (그분을 상징하는): -아담.

Total KJV Occurrences: 9

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 9회

adam, 8

눅_3:38, 롬_5:14, 고전_15:22, 고전_15:45 (2), 딤전_2:13-14 (2), 유_1:14

롬 5:14 그러나 [아담]으로부터 모세까지 [아담의] 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 군림하였으니, 아담은 오실 분의 모형이라.

고전 15:22 이는 [아담] 안에서 모든 사람이 죽은 것같이 그리스도 안에서 모든 사람을 살게 하려 함이라.

고전 15:45 기록(記錄)된바 첫 사람 [아담은] 산 영이 되었다 함과 같이 마지막 [아담은] 살려 주는 영(靈)이 되었나니

adam's, 1

롬_5:14 (2)

 

성경사전: 아담 - 하나님께서 만드신 첫 번째 인간(눅 3:38 딤전 2:13, 14 유 1:14). 하나님의 걸작이며 창조물 중 최고의 작품. 이 원어는 구약성경에서 약 560번 나오는데 그 의미는 '인간' 또는 '인류' (대상 1:1)이며, 때때로 고유명사로서 또는 보통명사로서 분명하게 사용되었다. 그러나 어떤 경우에는 저자의 의도를 알기 어렵다(신 32:8). . .아담은 구세주의 약속을 받았다. 죄와 사탄을 대처할 수 있는 분에 대한 첫 번째 약속과 예언은 아담에게가 아니라 아담의 범죄에 대해 책임을 질 수 있는 존재에게 주어졌다(창 3:15). 그리고 우리는 하나님께서 아담과 하와의 벌거벗은 몸을 가리울 수 있도록 주신 가죽옷에서 십자가 희생의 모형을 본다. 우리는 아담 안에서 죽었지만, 그리스도 안에서 다시 살아날 수 있다. 아담의 생애(창 1:26-5:5)를 연구해 볼 때, 우리는 근원적이고 계획적인 영광 가운데 있으며, 타락의 궁지 속에 있고, 그럼에도 여전히 가능성을 가진 존재로 남아있는 자연인을 보게 된다. 신약성경에 인용된 구절을 볼 때, 두 번째 아담이신 우리 주 예수 그리스도께서 죽기까지 하신 완전한 복종으로 말미암아 우리가 기다리고 취할 수 있는 한없는 부요와 영원한 운명이 우리 앞에 열려 있음을 알 수 있다.

G77

ἀδάπανος

adapanos

ad-ap'-an-os(아다파노스)

From G1 (as a negative particle) and G1160; costless, that is, gratuitous: - without expense.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1160에서 유래; 값없이, 이는, 무료, 무보수(無報酬)의: - 값없이.

Total KJV Occurrences: 2

charge, 1

고전_9:18

고전 9:18 그런즉 내 상이 무엇이냐 내가 복음을 전할 때에 [값 없이] 전하고 복음으로 인하여 내게 있는 권을 다 쓰지 아니하는 이것이로라

without, 1

고전_9:18

G78

Ἀδδί

Addi

ad-dee'(앗디)

Probably of Hebrew origin (compare [H5716]); Addi, an Israelite: - Addi.

기원은 히브리어인 듯함([H5716]비교); 앗디, 이스라엘인 - 앗디.

Total KJV Occurrences: 1

addi, 1

눅_3:28

G79

ἀδελφή

adelphē

ad-el-fay'(아델프헤)

Feminine of G80; a sister (natural or ecclesiastical): - sister.

G80의 여성형; (친[親] 또는 교회 조직의) 여자 형제, 자매, 언니, 누이,동생.

Total KJV Occurrences: 24

sister, 15

마_12:50, 막_3:35, 눅_10:39-40 (2), 요_11:1, 요_11:5, 요_11:28, 요_11:39, 요_19:25, 롬_16:1, 롬_16:15, 고전_7:15, 고전_9:5, 약_2:15, 요2_1:13

sisters, 8

마_13:56, 마_19:29, 막_6:3, 막_10:29-30 (2), 눅_14:26, 요_11:3, 딤전_5:2

sister's, 1

행_23:16

G80

ἀδελφός

adelphos

ad-el-fos'(아델프호스)

From G1 (as a connective particle) and δελφύς delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H1]): - brother.

G1(연합을 의미하는 접두사로)과 델프휘스(자궁)에서 유래; (글자 뜻 그대로 또는 상징적으로) 가까운 혹은 먼 형제: - 형제.

Total KJV Occurrences: 346

brethren, 226

마_1:2, 마_1:11, 마_4:18, 마_4:21, 마_5:47, 마_12:46-49 (4), 마_13:55, 마_19:29, 마_22:24-25 (2), 마_23:8, 마_25:40, 마_28:10, 막_3:31-34 (4), 막_10:29-30 (2), 막_12:20, 눅_8:19-21 (3), 눅_14:12, 눅_14:26, 눅_20:28-29 (3), 눅_21:16, 눅_22:32, 요_2:12, 요_7:3, 요_7:5, 요_7:10, 요_20:17, 요_21:23, 행_1:14, 행_1:16, 행_2:29, 행_2:37, 행_3:17, 행_3:22, 행_6:3, 행_7:2, 행_7:13, 행_7:23, 행_7:25-26 (2), 행_7:37, 행_9:30, 행_10:23, 행_11:1, 행_11:12, 행_11:29, 행_12:17, 행_13:15, 행_13:26, 행_13:38, 행_14:2, 행_15:1, 행_15:3, 행_15:7, 행_15:13, 행_15:22-23 (3), 행_15:32-33 (2), 행_15:36, 행_15:40, 행_16:2, 행_16:40, 행_17:6, 행_17:10, 행_17:14, 행_18:18, 행_18:27, 행_20:32, 행_21:7, 행_21:17, 행_22:1, 행_22:5, 행_23:1, 행_23:5-6 (2), 행_28:14-15 (2), 행_28:17, 행_28:21, 롬_1:13, 롬_7:1, 롬_7:4, 롬_8:12, 롬_8:29, 롬_9:3, 롬_10:1, 롬_11:25, 롬_12:1, 롬_15:14-15 (2), 롬_15:30, 롬_16:14, 롬_16:17, 고전_1:10-11 (2), 고전_1:26, 고전_3:1 (2), 고전_4:6, 고전_6:5, 고전_6:8, 고전_7:24, 고전_7:29, 고전_8:12, 고전_9:5, 고전_11:1-2 (2), 고전_11:33, 고전_12:1, 고전_14:6, 고전_14:20, 고전_14:26, 고전_14:39, 고전_15:1, 고전_15:6, 고전_15:50, 고전_15:58, 고전_16:11-12 (2), 고전_16:15, 고전_16:20, 고후_1:8, 고후_8:1, 고후_8:23, 고후_9:3, 고후_9:5, 고후_11:9, 고후_13:11, 갈_1:2, 갈_1:11, 갈_3:15, 갈_4:12, 갈_4:28, 갈_4:31, 갈_5:11, 갈_5:13, 갈_6:1, 갈_6:18, 엡_6:10, 엡_6:23, 빌_1:12, 빌_1:14, 빌_3:1, 빌_3:13, 빌_3:17, 빌_4:1, 빌_4:8, 빌_4:21, 골_1:2, 골_4:15, 살전_1:4, 살전_2:1, 살전_2:9, 살전_2:14, 살전_2:17, 살전_3:7, 살전_4:1, 살전_4:10 (2), 살전_4:13, 살전_5:1, 살전_5:4, 살전_5:12, 살전_5:14, 살전_5:25-27 (3), 살후_1:3, 살후_2:1, 살후_2:13, 살후_2:15, 살후_3:1, 살후_3:6, 살후_3:13, 딤전_4:6, 딤전_6:1-2 (2), 딤후_4:21, 히_2:11-12 (2), 히_2:17, 히_3:1, 히_3:12, 히_7:5, 히_10:19, 히_13:22, 약_1:2, 약_1:16, 약_1:19, 약_2:1, 약_2:5, 약_2:14, 약_3:1, 약_3:10, 약_3:12, 약_4:11, 약_5:7, 약_5:9-10 (2), 약_5:12, 약_5:19, 벧후_1:10, 요일_2:7, 요일_3:13-14 (2), 요일_3:16, 요3_1:3, 요3_1:5, 요3_1:10, 계_6:11, 계_19:10 (2), 계_22:9

마 1:2 아브라함이 이삭을 낳고 이삭은 야곱을 낳고 야곱은 유다와 그의 [형제를] 낳고

brother, 113

마_4:18, 마_5:21-24 (5), 마_7:4, 마_10:2 (2), 마_10:21 (2), 마_12:50, 마_14:3, 마_17:1, 마_18:15 (2), 마_18:21, 마_18:35, 마_22:24-25 (3), 막_1:16, 막_1:19, 막_3:17, 막_3:35, 막_5:37, 막_6:3, 막_6:17, 막_12:19 (3), 막_13:12 (2), 눅_3:1, 눅_3:19, 눅_6:14, 눅_6:42 (2), 눅_12:13, 눅_15:27, 눅_15:32, 눅_17:3, 눅_20:28 (3), 요_1:40-41 (2), 요_6:8, 요_11:2, 요_11:19, 요_11:21, 요_11:23, 요_11:32, 행_9:17, 행_12:2, 행_21:20, 행_22:13, 롬_14:10 (2), 롬_14:15, 롬_14:21, 롬_16:23, 고전_1:1, 고전_5:11, 고전_6:6 (2), 고전_7:12, 고전_7:15, 고전_8:11, 고전_8:13 (2), 고전_16:12, 고후_1:1, 고후_2:13, 고후_8:18, 고후_8:22, 고후_12:18, 갈_1:19, 엡_6:21, 빌_2:25, 골_1:1, 골_4:7, 골_4:9, 살전_3:2, 살전_4:6, 살후_3:6, 살후_3:15, 몬_1:1, 몬_1:7, 몬_1:16, 몬_1:20, 히_8:11, 히_13:23, 약_1:9, 약_2:15, 약_4:11 (2), 벧전_5:12, 벧후_3:15, 요일_2:9-11 (3), 요일_3:10, 요일_3:12, 요일_3:14-15 (2), 요일_3:17, 요일_4:20-21 (3), 요일_5:16, 유_1:1, 계_1:9

brother's, 7

마_7:3, 마_7:5, 막_6:18, 눅_6:41-42 (2), 롬_14:13, 요일_3:12

G81

ἀδελφότης

adelphotēs

ad-el-fot'-ace(아델프호테스)

From G80; brotherhood (properly the feeling of brotherliness), that is, (the (Christian) fraternity: - brethren, brotherhood.

G80에서 유래; 형제애(兄弟愛), 형제의 관계, 이는, (기독교적인) 형제임: - 형제.

Total KJV Occurrences: 2

brethren, 1

벧전_5:9

벧전 5:9 너희는 믿음을 굳게 하여 저를 대적(對敵)하라 이는 세상(世上)에 있는 너희 [형제(兄弟)들도] 동일(同一)한 고난(苦難)을 당(當)하는 줄을 앎이니라

brotherhood, 1

벧전_2:17

벧전 2:17 모든 사람을 존경하고 [형제를] 사랑하며 하나님을 두려워하고 왕을 존경하라.

G82

ἄδηλος

adēlos

ad'-ay-los(아델로스)

From G1 (as a negative particle) and G1212; hidden, figuratively indistinct: - appear not, uncertain.

G1( 부정을 의미하는 접두사로)과 G1212에서 유래; 숨은, 상징적으로 불분명한: - 보이지 않는, 평토장(平土葬)한, 불확실한, 분명치 못한.

Total KJV Occurrences: 2

appear, 1

눅_11:44

눅11:44 화 있을찐저 너희여 너희는 [평토장한] 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라

uncertain, 1

고전_14:8

고전 14:8 만일 나팔이 [분명치 못한] 소리를 내면 누가 전쟁을 예비하리요

G83

ἀδηλότης

adēlotēs

ad-ay-lot'-ace(아델로테스)

From G82; uncertainty: - X uncertain.

G82에서 유래; 불명(不明): - X 불확실한.

Total KJV Occurrences: 1

uncertain, 1

딤전_6:17

[개역]딤전 6:17 네가 이 세대(世代)에 부(富)한 자(者)들을 명(命)하여 마음을 높이지 말고 [정(定)함이 없는] 재물(財物)에 소망(所望)을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후(厚)히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며

[KJV]딤전 6:17 이 세상에 있는 부유한 자들에게 명하여 마음이 교만해지지 말고 [불확실한] 재물에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 향유케 하시는 살아 계신 하나님께 두라고 하라.

G84

ἀδήλως

adēlōs

ad-ay'-loce(아델로스)

Adverb from G82; uncertainly: - uncertainly.

G82에서 유래한 부사; 불명확하게: -방향 없이.

Total KJV Occurrences: 1

uncertainly, 1

고전_9:26

G85

ἀδημονέω

adēmoneō

ad-ay-mon-eh'-o(아데모네오)

From a derivative of ἀδέω adeō (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): - be full of heaviness, be very heavy.

아데오(지겨움으로 물리게[넌덜나게] 하다)의 파생어에서 유래; (정신적으로) 괴롭히다, 고민하다: - 고민하다, 심히 근심하다.

Total KJV Occurrences: 5

heavy, 2

마_26:37, 막_14:33

마 26:37 베드로와 세베대의 두 아들을 데리고 가실쌔 [고민하고] 슬퍼하사

막 14:33 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실쌔 심히 놀라시며 [슬퍼하사]

very, 2

마_26:37, 막_14:33

heaviness, 1

빌_2:26

빌 2:26 그가 너희 무리를 간절히 사모하고 자기 병든 것을 너희가 들은 줄을 알고 [심히 근심한지라]

G86

ᾅδης

hadēs

hah'-dace(하데스)

From G1 (as a negative particle) and G1492; properly unseen, that is, "Hades" or the place (state) of departed souls: - grave, hell.

G1(부정을 의미하는 접두사)과 G1492에서 유래; 본래 의미로는 보이지 않는, 이는 "하데스" 또는 죽은 자의 거처: - 무덤(grave), 지옥(hell).

Total KJV Occurrences: 11

hell, 10

마_11:23, 마_16:18, 눅_10:15, 눅_16:23, 행_2:27, 행_2:31, 계_1:18, 계_6:8, 계_20:13-14 (2)

[개역]마 11:23 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 [음부]에까지 낮아지리라 네게서 행한 모든 권능을 소돔에서 행하였더면 그 성이 오늘날까지 있었으리라

[KJV]마 11:23 카퍼나움아, 하늘까지 높아진 너는 [지옥]까지 낮아지리라. 너에게 행하였던 권능을 소돔에서 행하였더라면 그 성읍이 오늘까지 남아 있었으리라.

눅 16:23 저가 [음부에서] 고통(苦痛) 중(中)에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고

행 2:27 이는 내 영혼(靈魂)을 [음부(陰府)]에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자(者)로 썩음을 당치 않게 하실 것임이로다

행 2:31 미리 보는고로 그리스도의 부활(復活)하심을 말하되 저가 [음부(陰府)]에 버림이 되지 않고 육신(肉身)이 썩음을 당(當)하지 아니하시리라 하더니

계 20:13 바다가 그 가운데서 죽은 자(者)들을 내어주고 또 사망(死亡)과 [음부(陰府)도]가운데서 죽은 자(者)들을 내어주매 각(各) 사람이 자기(自己)의 행위(行爲)대로 심판(審判)을 받고  

search3.gif바다:  요 5:28 내 말에 놀라지 말라. 죽은 이들이 모두 그의 음성을 듣고 무덤에서 나올 때가 올 것이다.29그 때가 오면 선한 일을 한 사람들은 부활하여 단죄를 받게 될 것이다."

사망(死亡):  계 6:8 그리고 보니 푸르스름한 말 한 필이 있고 그 위에 탄 사람은 죽음이라는 이름을 가진 사람이었습니다. 그리고 그 뒤에는 지옥이 따르고 있었습니다. 그들에게는 땅의 사분의 일을 지배하는 권한 곧 칼과 기근과 죽음, 그리고 땅의 짐승들을 가지고 사람을 죽이는 권한이 주어졌습니다.

계 20:14 그리고 죽음과 지옥이 불바다에 던져졌습니다. 이 불바다가 둘째 죽음입니다.

호 13:14 내가 이스라엘을 스올의 손아귀에서 건져 내리라. 이스라엘을 죽음에서 빼내리라. "죽음아, 네가 퍼뜨린 염병은 어찌 되었느냐?스올아! 네가 쏜 독침은 어찌 되었느냐?"

고전 15:50형제 여러분, 이 말을 잘 들어 두십시오. 살과 피는 하느님의 나라를 이어 받을 수 없고 썩어 없어질 것은 불멸의 것을 이어 받을 수 없습니다. 51 내가 이제 심오한 진리 하나를 말씀드리겠습니다. 우리는 죽지 않고 모두 변화할 것입니다. 52 마지막 나팔 소리가 울릴 때에 순식간에 눈깜빡할 사이도 없이 죽은 이들은 불멸의 몸으로 살아나고 우리는 모두 변화할 것입니다. 53 이 썩을 몸은 불멸의 옷을 입어야 하고 이 죽을 몸은 불사의 옷을입어야 하기 때문입니다. 54 이 썩을 몸이 불멸의 옷을 입고 이 죽을 몸이 불사의 옷을 입게 될 때에는, "승리가 죽음을 삼켜 버렸다. 55 죽음아, 네 승리는 어디 갔느냐? 죽음아, 네 독침은 어디 있느냐?"라는 성서 말씀이 이루어질 것입니다. 

각(各) 사람이:  계 20:12 나는 또 죽은 자들이 인물의 대소를 막론하고 모두 그 옥좌 앞에서 있는 것을 보았습니다. 많은 책들이 펼쳐져 있고 또 다른 책 한 권이 펼쳐져 있었습니다. 그것은 생명의 책이었습니다. 죽은 자들은 그 많은 책에 기록되어 있는 대로 자기들의 행적을 따라 심판을 받았습니다.search3.gif

[개역]계 20:14 사망(死亡)과 [음부(陰府)도] 불못에 던지우니 이것은 둘째 사망(死亡) 곧 불못이라

[KJV]계 20:14 사망과 [지옥도] 불못에 던져지니 이것이 둘째 사망(死亡)이라.

grave, 1

고전_15:55

[KJV]고전 15:55 오 사망아, 너의 쏘는 것이 어디 있느냐? 오 [음부야], 너의 승리가 어디 있느냐?

G87

ἀδιάκριτος

adiakritos

ad-ee-ak'-ree-tos(아디아크리토스)

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G1252; properly undistinguished, that is, (actively) impartial: - without partiality.

G1(부정을 의미하는 접두사)과 G1252에서 유래; 본래 의미로는 구별되지 않는, 이는, (능동태로) 공평한, 편견 없는: - 편파(偏頗) 없는, 편견 없는, 편벽 없는.

Total KJV Occurrences: 1

partiality, 1

약_3:17

[개역]약 3:17 오직 위로부터 난 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 [편벽]과 거짓이 없나니

[KJV]약 3:17 그러나 위로부터 오는 지혜는 첫째, 순수하고 그 다음은 화평하며, 친절하고, 양순하며, 자비와 선한 열매들로 가득하고, [편견]이 없고, 위선이 없나니

G88

ἀδιάλειπτος

adialeiptos

ad-ee-al'-ipe-tos(아디알레이프토스)

From G1 (as a negative particle) and a derivative of a compound of G1223 and G3007; unintermitted, that is, permanent: - without ceasing, continual.

G1 (부정을 의미하는 접두사로) 및  G1223과 G3007의 합성의 파생어에서 유래; 멈추지 않는, 이는, 영구한: - 그치지 않는, 쉬지 않는.

Total KJV Occurrences: 2

continual, 1

롬_9:2

롬 9:2내가 그리스도 안에서 참말을 하고 거짓말을 아니하노라 내게 큰 근심이 있는 것과 마음에 [그치지 않는] 고통이 있는 것을 내 양심이 성령 안에서 나로 더불어 증거하노니

without, 1

딤후_1:3

딤후 1:3 나의 밤낮 간구하는 가운데 [쉬지 않고] 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상 적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고

G89

ἀδιαλείπτως

adialeiptōs

ad-ee-al-ipe'-toce(아디알레이프토스)

Adverb from G88; uninterruptedly, that is, without omission (on an appropriate occasion): - without ceasing.

G88에서 유래한 부사; 끊임없이, 이는, (적절한 경우에) 생략 없는: - 끊임없이.

Total KJV Occurrences: 8

ceasing, 4

롬_1:9, 살전_1:3, 살전_2:13, 살전_5:17

[KJV]롬 1:9 내가 그의 아들의 복음 안에서 나의 영으로 섬기는 하나님께서 나의 증인이시니, 나의 기도에 [쉬지 않고] 항상 너희를 말하며

without, 4

롬_1:9, 살전_1:3, 살전_2:13, 살전_5:17

G90

ἀδιαφθορία

adiaphthoria

ad-ee-af-thor-ee'-ah(아디아프흐도리아)

From a derivative of a compound of G1 (as a negative particle) and a derivative of G1311; incorruptibleness, that is, (figuratively) purity (of doctrine): - uncorruptness.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G1311의 파생어에서 유래; 부패[타락]하지 않음, 이는, (상징적으로) (교리의) 청정(淸淨) : - 부패치 않음.

Total KJV Occurrences: 1

uncorruptness, 1

딛_2:7

딛 2:7범사에 네 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 [부패치 아니함과] 경건함과

G91

ἀδικέω

adikeō

ad-ee-keh'-o(아디케오)

From G94; to be unjust, that is, (actively) do wrong (morally, socially or physically): - hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.

G94에서 유래; 불의를 행하다, 이는, (능동태로) (도덕적으로, 사회적으로 또는 육체적으로) 잘못하다: - 상처 내다, 상처를 입히다, 범죄자(犯罪者)가 되다, 부당하다.

Total KJV Occurrences: 34

wrong, 11

마_20:13, 행_7:24, 행_7:26-27 (2), 행_25:10, 고전_6:7-8 (2), 고후_7:12 (2), 골_3:25 (2)

마 20:13 주인이 그 중의 한 사람에게 대답하여 가로되 친구여 내가 네게 [잘못한 것이] 없노라 네가 나와 한 데나리온의 약속을 하지 아니하였느냐

행 7:24 한 사람의 [원통한 일 당함을] 보고 보호하여 압제 받는 자를 위하여 원수를 갚아 애굽 사람을 쳐 죽이니라

행 25:10 바울이 가로되 내가 가이사의 재판 자리 앞에 섰으니 마땅히 거기서 심문을 받을 것이라 당신도 잘 아시는 바에 내가 유대인들에게 [불의를 행한 일이] 없나이다

고전 6:7 너희가 피차 송사함으로 너희 가운데 이미 완연한 허물이 있나니 차라리 [불의를 당하는 것이] 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐

고전 6:8 너희는 [불의를 행하고] 속이는구나 저는 너희 형제로다

hurt, 10

눅_10:19, 계_2:11, 계_6:6, 계_9:2-4 (3), 계_9:10, 계_9:19, 계_11:5 (2)

눅 10:19 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권세를 주었으니 너희를 [해할] 자가 결단코 없으리라

계 2:11 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을찌어다 이기는 자는 둘째 사망의 [해를 받지] 아니하리라

계 6:6 내가 네 생물 사이로서 나는듯하는 음성을 들으니 가로되 한 데나리온에 밀 한되요 한 데나리온에 보리 석되로다 또 감람유와 포도주는 [해치] 말라 하더라

done, 3

행_25:10, 고후_7:12, 골_3:25

행 25:10 바울이 가로되 내가 가이사의 재판 자리 앞에 섰으니 마땅히 거기서 심문을 받을 것이라 당신도 잘 아시는 바에 내가 유대인들에게 [불의를 행한 일이] 없나이다

고후 7:12 그런즉 내가 너희에게 쓴 것은 그 불의 행한 자를 위한 것도 아니요 그 [불의 당한] 자를 위한 것도 아니요 오직 우리를 위한 너희의 간절함이 하나님 앞에서 너희에게 나타나게 하려 함이로라

do, 2

마_20:13, 행_7:26

마 20:13 주인이 그 중의 한 사람에게 대답하여 가로되 친구여 내가 네게 [잘못한 것이] 없노라 네가 나와 한 데나리온의 약속을 하지 아니하였느냐

unjust, 2

계_22:11 (2)

wronged, 2

고후_7:2, Phm_1:18

did, 1

행_7:27

doeth, 1

골_3:25

injured, 1

갈_4:12

offender, 1

행_25:11

G92

ἀδίκημα

adikēma

ad-eek'-ay-mah(아디케마)

From G91; a wrong done: - evil doing, iniquity, matter of wrong.

G91에서 유래; 행한 잘못:-옳지 않은 것, 불의한 일, 부정한 일.

Total KJV Occurrences: 4

doing, 1

행_24:20

행 24:20 그렇지 않으면 이 사람들이 내가 공회 앞에 섰을 때에 무슨 [옳지 않은 것을] 보았는가 말하라 하소서

evil, 1

행_24:20 (2)

iniquities, 1

계_18:5

계 18:5 그 죄는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 [불의한 일을] 기억하신지라

wrong, 1

행_18:14

행 18:14 바울이 입을 열고자 할 때에 갈리오가 유대인들에게 이르되 너희 유대인들아 만일 무슨 [부정한 일]이나 괴악한 행동이었으면 내가 너희 말을 들어주는 것이 가하거니와

G93

ἀδικία

adikia

ad-ee-kee'-ah(아디키아)

From G94; (legal) injustice (properly the quality, by implication the act); moral wrongfulness (of charater, life or act): - iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.

G94에서 유래; (법률상) 부정, 불의(不義)(본래 의미로는 불의의 성질, 특성, 속성, 함축적으로 소행, 행위), 도덕상으로  (성격의, 생활의 혹은 행위의) 사악함: - 불법, 부정(不正), 불의, 잘못.

Total KJV Occurrences: 25

unrighteousness, 16

눅_16:9, 롬_1:18 (3), 롬_1:29, 롬_2:8, 롬_3:5, 롬_9:13-14 (2), 살후_2:10, 살후_2:12, 히_8:12, 벧후_2:13, 벧후_2:15, 요일_1:9, 요일_5:17

[KJV]눅 16:9 내가 너희에게 말하노니, [불의의] 재물로 친구를 사귀라. 그러면 너희가 죽을 때 그들이 너희를 영원한 거처들로 영접하리라.

iniquity, 6

눅_13:27, 행_1:18, 행_8:23, 고전_13:6, 딤후_2:19, 약_3:6

[개역]눅 13:27 저가 너희에게 일러 가로되 나는 너희가 어디로서 왔는지 알지 못하노라 [행악]하는 모든 자들아 나를 떠나가라 하리라

[KJV]눅 13:27 그러나 그는 말하기를 '내가 너희에게 말하노니 나는 너희가 어디서 온 자들인지 모르노라. [불법]을 행하는 모든 자들아, 내게서 떠나가라.'고 하리라.

unjust, 2

눅_16:8, 눅_18:6

[개역]눅 16:8 주인이 이 [옳지 않은] 청지기가 일을 지혜 있게 하였으므로 칭찬하였으니 이 세대의 아들들이 자기 시대에 있어서는 빛의 아들들보다 더 지혜로움이니라

[KJV]눅 16:8 이에 그 주인이 그 [불의한] 청지기가 현명하게 처리하므로 칭찬하였으니 이는 이 세상의 자녀들이 그들 세대에 있어서는 빛의 자녀들보다 더 현명하기 때문이라.

wrong, 1

고후_12:13

[KJV]고후 12:13 내 자신이 너희에게 짐이 되지 않았던 것 외에 너희를 다른 교회들보다 못하게 대한 것이 무엇이냐? 나의 [공평치 못한] 이 점을 용서하라.

G94

ἄδικος

adikos

ad'-ee-kos(아디코스)

ad'-ee-kos

From G1 (as a negative particle) and G1349; unjust by extension wicked by implication treacherous specifically heathen: - unjust, unrighteous.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1349에서 유래 부정한 확대로는 사악한, 함축적으로는 불충(不忠)한, 믿을 수 없는, 특히 이교의:- 불의한.

Total KJV Occurrences: 12

unjust, 8

마_5:45, 눅_18:10-11 (3), 행_24:15, 고전_6:1, 벧전_3:18, 벧후_2:9

[KJV]마 5:45 그래야 너희가 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀들이 되리니, 이는 하나님께서 그분의 태양을 악인과 선인 위에 떠오르게 하시며, 의로운 자와 [불의한 자] 위에 비를 내리심이라.

unrighteous, 4

눅_16:11, 롬_3:5, 고전_6:9, 히_6:10

[KJV]눅 16:11 그러므로 너희가 [불의한] 재물로도 신실하지 못하다면 누가 참된 재물을 너희 신용에 맡기겠느냐?

G95

ἀδίκως

adikōs

ad-ee'-koce(아디코스)

Adverb from G94; unjustly: - wrongfully.

G94의 부사형; 불의하게: - 억울하게.

Total KJV Occurrences: 1

wrongfully, 1

벧전_2:19

[개역]벧전 2:19 [애매히] 고난을 받아도 하나님을 생각함으로 슬픔을 참으면 이는 아름다우나

[KJV]벧전 2:19 이는 누가 [억울하게] 고난을 받더라도 하나님을 의식하여 슬픔을 참으면 그것은 감사할 일이지만

G96

ἀδόκιμος

adokimos

ad-ok'-ee-mos(아도키모스)

From G1 (as a negative particle) and G1384; unapproved, that is, rejected by implication worthless (literally or morally): - castaway, rejected, reprobate.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1384에서 유래; 공인되지 않은, 이는, 거절된, 함축적으로 가치 없는 (글자 그대로 또는 도덕적으로): - 쓸모가 없는(castaway), 거절된(rejected), 신에게 버림받은(reprobate).

Total KJV Occurrences: 8

reprobate, 3

롬_1:28, 딤후_3:8, 딛_1:16

[개역]롬 1:28 또한 저희가 마음에 하나님 두기를 싫어하매 하나님께서 저희를 그 [상실한] 마음대로 내어 버려 두사 합당치 못한 일을 하게 하셨으니

[KJV]롬 1:28 뿐만 아니라 그들은 자기들의 지식 가운데 하나님 두기를 싫어하니, 하나님께서 그들을 [버림받은] 마음에 내버려 두시어 온당치 아니한 일을 하게 하셨도다.

reprobates, 3

고후_13:5-7 (3)

[KJV]고후 13:5 너희가 믿음 안에 있는지 너희 자신을 시험하고 스스로 입증하라. 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 것을 스스로 알지 못하느냐? 그렇지 못하면 너희는 [버림받은 자들]이라.

castaway, 1

고전_9:27

[KJV]고전 9:27 내가 내 몸을 억제하여 복종하게 함은 다른 사람들에게 전파한 후에 도리어 내 자신이 [버림을] 받지 않게 하려는 것이라.

rejected, 1

히_6:8

[KJV]히 6:8 만일 가시와 엉겅퀴를 내면 [버림을 당하고] 저주함에 가까워서 그 마지막은 불사름이 되기 때문이라.

G97

ἄδολος

adolos

ad'-ol-os(아돌로스)

From G1 (as a negative particle) and G1388; undeceitful, that is, (figuratively) unadulterated: - sincere.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1388에서 유래; 거짓 없는, 이는, (상징적으로) 섞인 것이 없는, 순수한: - 순수한, 순전한.

Total KJV Occurrences: 1

sincere, 1

벧전_2:2

[개역]벧전 2:2 갓난 아이들같이 [순전하고] 신령한 젖을 사모하라 이는 이로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라

[KJV]벧전 2:2 갓난 아기들로서 [순수한] 말씀의 젖을 사모하라. 이는 너희가 그것으로 인하여 자라게 하려 함이니라.

G98

Ἀδραμυττηνός

Adramuttēnos

ad-ram-oot-tay-nos'(아드라뮛테노스)

From Ἀδραμύττειον Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium: - of Adramyttium.

아드라뭇데노의.

Total KJV Occurrences: 1

adramyttium, 1

행_27:2 (2)

 

성경사전: 아드라뭇데노 -로마의 아시아주에 속한 므시아의 옛 항구도시. 에드레미트 근처에 있었다. 바울은 팔레스타인의 해안을 따라 항해하는 아드라뭇데노 배를 타고 가이사랴에서 루기아의 무라까지 갔다. 그는 무라에서 이탈리아행 알렉산드리아 배에 승선했다(행 27:2-6).

G99

Ἀδρίας

Adrias

ad-ree'-as(아드리아스)

From Ἀδρία Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian): - Adria.

아드리아(해안 가까이에 위치)에서 유래; 아드리아해(海): - 아드리아.

Total KJV Occurrences: 1

adria, 1

행_27:27

 

성경사전: 아드리아 -원래는 이탈리아와 달마디아 해안 사이의 포강 입구 근처에 있는 만의 일부. 아드리아 성읍에서 따온 이름이다. 후에 이곳은 현재의 아드리아 바다라 하는 범위까지 확대되었다. 그리고 신약성경시대에는 그레데와 동쪽은 펠로폰네소스, 그리고 서쪽은 시칠리아와 말다 사이의 지중해 지역을 가리켰다. 이런 확대된 의미로 사도행전 27:27에서는 바울이 승선한 배가 "아드리아 바다에 이리저리 쫓겨"갔다고 했다.

G100

ἁδρότης

hadrotēs

had-rot'-ace(하드로테스)

From ἁδρός hadros (stout); plumpness, that is, (figuratively) liberality: - abundance.

하드로스(단단한, 살찐)에서 유래; 풍만함, 이는, (상징적으로) 관대함, 인색하지 않음: - 풍부.

Total KJV Occurrences: 1

abundance, 1

고후_8:20

[스트롱]2Co 8:20  Avoiding4724 this,5124 that no3361 man5100 should blame3469 us2248 in1722 this5026[abundance100]which is administered1247 by5259 us:2257

[KJV]고후 8:20 이 일에 조심하는 것은 우리가 맡은 이 [거액의 연보]에 대하여 아무도 우리를 비난하지 못하게 하려 함이니

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity