데살로니가 후서 제 1장 / 2 THESSALONIANS 1

 신약전서 목록    살전 5장

 

 

KJV+

KRV

MKJV

한글 KJV

1  Paul,3972 and2532 Silvanus,4610 and2532 Timothy,5095 unto the3588 church1577 of the Thessalonians2331 in1722 God2316 our2257 Father3962 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ:5547

1  바울과 실루아노와 디모데는 하나님G2316 우리 아버지와 G2962 예수G2424 그리스도G5547 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니

1  Paul and Silvanus and Timothy to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ.

1  바울과 실루아노와 디모데는 하나님(야훼) 우리 아버지와 주(아도나이H136) 예수(야슈아) 그리스도(하 마쉬악H4899) 안에 있는 데살로니가인들의 교회에 편지하노니,

2  Grace5485 unto you,5213 and2532 peace,1515 from575 God2316 our2257 Father3962 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ.5547

2  하나님G2316 아버지와 G2962 예수G2424 그리스도G5547 로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

2  Grace to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2  하나님(야훼) 우리 아버지와 주(아도나이) 예수(야슈아) 그리스도(하 마쉬악으)로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다.

3  We are bound3784 to thank2168 God2316 always3842 for4012 you,5216 brethren,80 as2531 it is2076 meet,514 because that3754 your5216 faith4102 groweth exceedingly,5232 and2532 the3588 charity26 of every1538 one1520 of you5216 all3956 toward1519 each other240 aboundeth;4121

3  형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 하나님께G2316 감사할지니 이것이 당연함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 각기 서로 사랑함이 풍성함이며

3  We are bound to thank God always for you, my brothers, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;

3  형제들아, 우리가 너희를 위하여 항상 하나님(엘로힘)께 감사드리는 것이 마땅하고 합당하니, 이는 너희 믿음이 크게 자라고, 또 너희 모두가 각기 서로 사랑하는 것이 풍성함이라.

4  So that5620 we2248 ourselves846 glory2744 in1722 you5213 in1722 the3588 churches1577 of God2316 for5228 your5216 patience5281 and2532 faith4102 in1722 all3956 your5216 persecutions1375 and2532 tribulations2347 that3739 ye endure:430

4  그리고 너희의 참는 모든 핍박과 환난 중에서 너희 인내와 믿음을 인하여 하나님의G2316 여러 교회에서 우리가 친히 자랑함이라

4  so much so that we ourselves glory in you in the churches of God, for your patience and faith in all your persecutions and tribulations which you endure.

4  그리하여 너희가 견디는 모든 박해와 환난 가운데서 너희의 인내와 믿음에 대하여 하나님(엘로힘)의 교회들 안에서 우리 스스로 너희를 자랑하느니라.

5  Which is a manifest token1730 of the3588 righteous1342 judgment2920 of God,2316 that ye5209 may be counted worthy2661 of the3588 kingdom932 of God,2316 for5228 which3739 ye also2532 suffer:3958

5  이는 하나님의G2316 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 하나님의G2316 나라에 합당한 자로 여기심을 얻게 하려 함이니 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받으리니

5  For this is a manifest token of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God for which you also suffer,

5 그것은 하나님(엘로힘)의 의로우신 심판의 표요, 너희로 하나님(엘로힘)의 나라에 합당하게 여겨지게 함이니, 이를 위하여 너희가 또한 고난을 받고 있느니라.

6  Seeing1512 it is a righteous thing1342 with3844 God2316 to recompense467 tribulation2347 to them that trouble2346 you;5209

6  너희로 환난 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고

6  since it is a righteous thing with God to repay tribulation to those who trouble you,

6    하나님(야훼)께서 함께하시는 의로운 일은 이것이니, 너희에게 고통을 주는 자들에게는 환난으로 갚으시고

7  And2532 to you5213 who are troubled2346 rest425 with3326 us,2257 when1722 the3588 Lord2962 Jesus2424 shall be revealed602 from575 heaven3772 with3326 his848 mighty1411 angels,32

7  환난 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚으시는 것이 하나님의G2316 공의시니 G2962 예수께서G2424 저의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 불꽃 중에 나타나실 때에

7  and to give rest with us to you who are troubled, at the revealing of the Lord Jesus from Heaven with the angels of His power,

7  고통을 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚아 주시는 것이라. 주(아도나이) 예수(야슈아)께서 그의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 나타나실 때에

8  In1722 flaming5395 fire4442 taking1325 vengeance1557 on them that know1492 not3361 God,2316 and2532 that obey5219 not3361 the3588 gospel2098 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ:5547

8  하나님을G2316 모르는 자들과 우리 G2962 예수의G2424 복음을 복종치 않는 자들에게 형벌을 주시리니

8  in flaming fire taking vengeance on those who do not know God and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ,

8   하나님(야훼)을 알지 못하는 자들과 우리 주(아도나이) 예수(야슈아) 그리스도(하 마쉬악)의 복음에 순종치 아니하는 자들을 불길 가운데서 벌하시리니

9  Who3748 shall be punished5099, 1349 with everlasting166 destruction3639 from575 the presence4383 of the3588 Lord,2962 and2532 from575 the3588 glory1391 of his846 power;2479

9  이런 자들이 주의G2962 얼굴과 그의 힘의 영광을 떠나 영원한 멸망의 형벌을 받으리로다

9  who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,

9  이런 자들은 주(아도나이)의 임재와 그의 능력의 영광으로부터 떠나 영원한 멸망의 형벌을 받게 될 것이라.

10  When3752 he shall come2064 to be glorified1740 in1722 his848 saints,40 and2532 to be admired2296 in1722 all3956 them that believe4100 (because3754 our2257 testimony3142 among1909 you5209 was believed)4100 in1722 that1565 day.2250

10  그날에 강림하사 그의 성도들에게서 영광을 얻으시고 모든 믿는 자에게서 기이히 여김을 얻으시리라(우리의 증거가 너희에게 믿어졌음이라)

10  when He shall come to be glorified in His saints and to be admired in all those who believe (because our testimony among you was believed) in that Day.

10 그 날에 주(그분)께서 오시면 그의 성도들에게서 영광을 받으시고 또 믿는 모든 사람들에게서 기이히 여김을 받으시리라. (이는 우리의 증거가 너희 가운데서 믿어졌기 때문이라.)

11  Wherefore1519, 3739 also2532 we pray4336 always3842 for4012 you,5216 that2443 our2257 God2316 would count you worthy515, 5209 of this calling,2821 and2532 fulfill4137 all3956 the good pleasure2107 of his goodness,19 and2532 the work2041 of faith4102 with1722 power:1411

11  이러므로 우리도 항상 너희를 위하여 기도함은 우리 하나님이G2316 너희를 부르심에 합당한 자로 여기시고 모든 선을 기뻐함과 믿음의 역사를 능력으로 이루게 하시고

11  Therefore we also pray always for you that our God would count you worthy of the calling and fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,

11  이러므로 우리가 너희를 위하여 항상 기도하는 것도 우리 하나님(엘로힘)께서 너희를 그의 부르심에 합당하게 여기시고, 그의 온갖 기뻐하시는 선하신 뜻과 믿음의 역사를 능력으로 이루시사

12  That3704 the3588 name3686 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ5547 may be glorified1740 in1722 you,5213 and2532 ye5210 in1722 him,846 according2596 to the3588 grace5485 of our2257 God2316 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ.5547

12  우리 하나님G2316 G2962 예수G2424 그리스도의G5547 은혜대로 우리 G2962 예수G2424 이름이 너희 가운데서 영광을 얻으시고 너희도 안에서 영광을 얻게 하려 함이니라

12  that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

12 우리 하나님(엘로힘)과 주(아도나이) 예수(야슈아) 그리스도(하 마쉬악)의 은혜를 따라 우리 주(아도나이) 예수(야슈아) 그리스도(하 마쉬악)의 이름이 너희 가운데서 영광을 받으시고, 너희도 그 안에서 영광을 받게 하려 함이니라.

성경사전: 데살로니가전·후서 / [영]The Epistles to the Thessalonians

현존하는 바울서신 중 최초의 서신. 갈라디아서가 이것들보다 먼저 기록되었다는 사실은 아직 논란 중이다. 데살로니가교회는 바울이 2차 전도여행 때 빌립보에서 아가야로 가는 도중에 세운 교회였다. 바울이 데살로니가와 아덴에 체류했던 기간은 아주 짧았으며, 바울이 고린도에 도착했던 시기는 AD 50년으로 추정된다. 사도행전의 기록에 의하면, 바울은 아굴라와 브리스길라와 함께 장막 만드는 일을 하면서 고린도의 사역을 시작하였다(행 18:1-3). 실라와 디모데가 마게도냐에서 잠깐 체류한 후 바울과 합세하였을 때 그들은 기금을 가지고 왔으며, 그로 말미암아 바울은 장막 만드는 일을 중단하고 오직 복음 전하는 일에만 전념할 수 있었다(행 18:5 고후 11:9). 그러나 곧 유대인들이 바울의 설교를 너무 격렬하게 반대하여, 바울은 강제로 회당에서 쫓겨나게 되었다. 그후 1년 6개월 정도 후에 바울은 로마 총독 갈리오의 법정에 강제로 끌려가게 되었다(행 18:12). 갈리오가 총독으로 있었던 기간은 단지 AD 51년 또는 52년 중의 짧은 기간이었다. 그래서 데살로니가전서는 AD 51년 또는 52년보다 1년 앞서 고린도에서 기록되었다고 보는 것이 타당할 것이다. 데살로니가전서 : 디모데가 그 교회의 문제들에 대해 보고하자 바울은 그 문제들을 그의 편지에 언급했다. 일부 유대인들은 바울의 성격을 공격하여 바울로 하여금 자신을 변호하도록 했다(살전 2:1-6, 10, 14-16). 기독교로 전향한 자들 중 일부는 여전히 이방종교의 타락한 윤리의 영향을 다분히 받고 있었다. 최근에 이방종교로부터 회심은 하였지만 그들의 생활은 여전히 그 안에 머물러 있었던 것이다(살전 4:3-7). 교인 몇 사람의 죽음으로 인해 남은 사람에게 죽은 형제들도 그리스도의 재림에 동창할 수 있는가 하는 의구심이 일어났다(살전 4:13). 심지어 어떤 사람들은 그리스도의 재림을 기대하면서 어리석게 모든 정상적인 일들을 중단하고 그리스도가 나타나기만을 기다리고 있기도 하였다(살전 4:9-12). 이 서신의 목적은 데살로니가 교인들이 그리스도인들로 성장하는 데에 대한 격려를 하는 것이며, 아울러 그들이 근심하고 있던 문제들에 대한 해답을 제시하려는 것이었다. 개요. ① 데살로니가 교인들의 회심(1:1-10). ② 바울의 사역(2:1-3:13). a. 교회 건설(2:1-20) b. 교회에 대한 관심(3:1-13). ③ 교회의 문제들(4:1-5:22). a. 도덕적 교훈(4:1-12) b. 그리스도의 재림(4:13-5:11) c. 윤리적 의무들(5:12-22). ④ 결론(5:23-28). 데살로니가후서 : 두 개의 서신은 동일한 주제에 대하여 다른 모습을 다루고 있으며, 서로 유사한 것들이 너무 많음을 보아, 밀접한 관계가 있다는 것이 명백하다. 데살로니가후서에 관한 증거자료 역시 데살로니가전서처럼 많이 있다. 그래서 이 두 번째 편지는 AD 51년 첫 번째 편지를 쓰고 몇 달 되지 아니하여 고린도에서 씌어졌다고 추정된다. 데살로니가 교인들은 바울이 보낸 편지를 받고 혼란을 일으켰던 것이 분명한데, 바울은 그런 혼란의 발생을 원하지 않았다(살후 2:2). 그들 중 더러는 가혹한 박해를 받고 있었고(사후 1:4, 5), 더러는 마지막 날이 가까웠다고 근심하고 있었다(살후 2:2). 나태하며 무질서한 사람들도 여전히 있었다(살후 3:6-12). 두 번째 편지는 첫 번째 편지가 다루었던 문제를 견고케 해주고 있다. 개요. ① 인사(1:1, 2). ② 박해받는 성도들을 격려함(1:3-12). ③ 그리스도의 날에 관한 상징들(2:1-17) a. 거짓 소문에 대한 경고(2:1, 2) b. 배교(2:3) c. 불법한 자의 출현(2:4-12) d. 하나님의 백성들의 보존(2:13-17). ④ 영적인 권면(3:1-15). ⑤ 결론(3:16-18). 데살로니가전서가 의롭게 죽은 자들의 부활과 그리스도가 재림하는 날까지 살아 있는 자들의 구원을 전하는 반면, 데살로니가후서는 그리스도가 오시기 전에 먼저 배교한 자들이 심판을 받게 될 것을 묘사하고 있다. 바울은 데살로니가 교인들에게 믿음에 굳게 서서 행실을 고치라고 권면하고 있다. 나태한 자들에게는 한층 더 간절히 말하면서(살후 3:6-12), 다른 그리스도인들에게 그들과 교제하지 말라고 훈계하고 있다.

 발음듣기

bullet_heart.gif Yahshua = 야슈아(예수G2424)

bullet_heart.gif Mashiyach = 마쉬악(그리스도H4899)

bullet_heart.gif Messiah = 메시야(그리스도G5547)

bullet_heart.gif Yahshua Ha Mashiyach = 야슈아 하 마쉬악(예수 그리스도)

bullet_heart.gif Yahweh = 야웨(여호와G2962 / H3068)

bullet_heart.gif Elohim = 엘로힘(하나님G2316)

bullet_heart.gif El = 엘 (하나님 / 단수H410)

bullet_heart.gif Eloah = 엘로아 (하나님H433)

 

  살후 2장

 

 

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif