history_html_smartbutton2.gif  

G101 G102 G103 G104 G105 G106 G107 G108 G109 G110 G111 G112 G113 G114 G115 G116 G117 G118 G119 G120 G121 G122  G123   

G124 G125 G126 G127 G128 G129 G130 G131 G132 G133  G134 G135 G136 G137 G138 G139 G140 G141 G142 G143 G144 G145  G146

G147 G148 G149 G150 G151 G152 G153 G154 G155 G156 G157 G158 G159 G160 G161 G162 G163 G164  G165 G166 G167 G168

G169 G170 G171 G172 G173 G174 G175 G176  G177  G178  G179  G180  G181 G182 G183 G184 G185 G186 G187 G188 G189

G190  G191 G192 G193 G194 G195 G196 G197 G198 G199 G200

 스트롱번호:

 G101

헬라어:  ἀδυνατέω

adunateō

발음ad-oo-nat-eh'-o(아뒤나테오)

From G102; to be unable, that is, (passively) impossible: - be impossible.

G102에서 유래; 할 수 없다, 이는, 불가능하다: - 불가능하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

impossible, 2

마_17:20 (2), 눅_1:37

[개역]마 17:20 가라사대 너희 믿음이 적은 연고니라 진실로 너희에게 이르노니 너희가 만일 믿음이 한 겨자씨만큼만 있으면 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮기라 하여도 옮길 것이요 또 너희가 [못할] 것이 없으리라

[KJV]마 17:20 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희가 믿지 않기 때문이라. 진실로 내가 너희에게 말하노니 너희에게 겨자씨 한 알만한 믿음이 있다면, 너희가 이 산에게 말하여 '여기서 저리로 옮겨져라.' 하면 옮겨질 것이요, 또 너희에게 [불가능한] 일이 전혀 없을 것이니라.

 G102

 ἀδύνατος

adunatosad-oo'-nat-os(아뒤나토스)

From G1 (as a negative particle) and G1415; unable, that is, weak (literally or figuratively); passively impossible: - could not do, impossible, impotent, not possible, weak.

G1( 부정을 의미하는 접두사)과 G1415에서 유래; 할 수 없는, 이는, 약한 (글자 뜻 그대로 또는 상징적으로); 수동태로 불가능한: - 할 수 없는, 불가능한, 무력한, 무력한.

Total KJV Occurrences: 10

impossible, 6

눅_18:26-27 (3), 히_6:4, 히_6:18, 히_11:6

[개역]눅 18:27 가라사대 무릇 사람의 [할 수 없는] 것을 하나님은 하실 수 있느니라

[KJV]눅 18:27 주께서 말씀하시기를 "사람들에게는 [불가능한] 것들도 하나님께는 가능하니라."고 하시더라.

could, 1

롬_8:3

[KJV]롬 8:3 율법이 육신을 통하여서는 연약하여 [할 수 없는] 것을 하나님께서 죄 때문에 자신의 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내 그 육신에 죄를 선고하셨으니

impotent, 1

행_14:8

[개역]행 14:8 루스드라에 발을 [쓰지 못하는] 한 사람이 있어 앉았는데 나면서 앉은뱅이 되어 걸어 본 적이 없는 자라

[KJV]행 14:8 ○ 루스트라에는 발에 [기운이 없는] 한 사람이 있었는데, 그는 모태로부터 절름발이가 되어 걸어 본 적이 없었더라.

possible, 1

히_10:4

[개역]히 10:4 이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 [못함이라]

[KJV]히 10:4 이는 황소들과 염소들의 피로는 죄들을 제거하는 것이 [불가능하기] 때문이라.

weak, 1

_15:1

[KJV]롬 15:1 우리 강한 자들이 마땅히 [연약한 자들]의 약함을 담당하고 우리 자신을 기쁘게 하지 말아야 할 것이라.

 G103

 ᾄδω

adō

ad'-o(아도)

A primary verb; to sing: - sing.

동사 노래하다: - 노래하다.

Total KJV Occurrences: 5

singing, 2

엡_5:19, 골_3:16

엡 5:19 시와 찬송과 영적인 노래들로 너희에게 말하고, 너희 마음으로 주께 [노래하며] 곡조를 만들고,

골 3:16 그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 하나님을 [찬양하고]

sung, 2

계_5:9, 계_14:3

계 5:9 새 노래를 [노래하여] 가로되 책을 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고

계 14:3 저희가 보좌와 네 생물과 장로들 앞에서 새 노래를 [부르니] 땅에서 구속함을 얻은 십 사만 사천인 밖에는 능히 이 노래를 배울 자가 없더라

search3_1.gif새 노래: 계 5:9 그리고 그들은 다음과 같은 새로운 노래를 불렀습니다. "당신은 두루마리를 받으실 자격이 있고 봉인을 떼실 자격이 있습니다. 당신은 죽임을 당하셨고 당신의 피로 값을 치러 모든 민족과 언어와 백성과 나라로부터 사람들을 구해 내셔서 하느님께 바치셨습니다.

계 15:3 하느님의 종 모세의 노래와 어린 양의 노래를 이렇게 부르고 있었습니다. "전능하신 주 하느님, 주께서 하시는 일은 크고도 놀랍습니다. 만민의 왕이시여, 주님의 길은 바르고 참되십니다.

시 33:3 새로운 노래로 찬미하고, 흥겨운 가락에 맞춰 우렁차게 불러라.

시 40:3 내 입에서 새 노래가 터져 나와 우리 하느님을 찬양하게 되었다. 사람들은 나를 보고 옷깃을 여미며 야훼를 믿게 되리라.

시 96:1 새 노래로 야훼를 노래하여라. 온 세상아, 야훼를 노래하여라.

시 98:1 새 노래로 야훼를 찬양하여라. 놀라운 기적들을 이루셨다. 그의 오른손과 거룩하신 팔로 승리하셨다.

시 144:9 하느님, 새 노래를 읊어 드리오리이다. 열 줄 거문고를 뜯으며 불러 올리리이다.

시 149:1 할렐루야, 야훼께 새 노래를 불러라.

사 42:10 새 노래로 야훼를 찬양하여라. 지구 위 구석구석에서 찬양소리 울려 퍼지게 하여라. 바다와 바다에 가득한 물고기들아, 소리를 질러라. 섬과 섬에 사는 사람들아, 환성을 올려라.

보좌:  계 4:2 그러자 곧 나는 성령의 감동을 받았습니다. 그리고 보니 하늘에는한 옥좌가 있고 그 옥좌에는 어떤 분이 한 분 앉아 계셨습니다.  3 그분의 모습은 벽옥과 홍옥 같았으며 그 옥좌 둘레에는 비취와 같은 무지개가 걸려 있었습니다. 4 옥좌 둘레에는 또 높은 좌석이 스물 네 개 있었으며, 거기에는 흰옷을 입고 머리에 금관을 쓴 원로 스물 네 명이 앉아 있었습니다.  5 그 옥좌에서는 번개가 번쩍였고 요란한 소리와 천둥소리가 터져 나왔습니다. 그리고 옥좌 앞에서는 일곱 횃불이 훨훨 타고 있었습니다. 그 일곱 횃불은 하느님의 일곱 영신이십니다. 6 옥좌 앞은 유리바다 같았고 수정처럼 맑았습니다. 그리고 옥좌 한가운데와 그 둘레에는 앞 뒤에 눈이 가득 박힌 생물이 네 마리 도사리고 있었습니다. 7 첫째 생물은 사자와 같았고 둘째 생물은 송아지와 같았으며 세째 생물은 얼굴이 사람의 얼굴과 같았고 네째 생물은 날아 다니는 독수리와 같았습니다. 8 그 네 생물은 각각 날개를 여섯 개씩 가졌고, 그 몸에는 앞 뒤에 눈이 가득 박혀 있었습니다. 그리고 그들은 밤낮 쉬지 않고 "거룩하시다. 거룩하시다. 거룩하시다. 전능하신 주 하느님 전에 계셨고 지금도 계시고 장차 오실 분이시로다!" 하고 외치고 있었습니다. 9 옥좌에 앉으시고 영원무궁토록 살아 계신 그분에게 그 생물들이 영광과 영예와 감사를 드리고 있을 때 10 스물 네 원로는 옥좌에 앉아 계신 그분 앞에 엎드려 영원무궁토록살아 계신 그분에게 경배를 드리고 있었습니다. 그리고 자기들의 금관을 벗어서 옥좌 앞에 내놓으며, 11 "주님이신 우리 하느님 하느님은 영광과 영예와 권능을 누리실 만한 분이십니다. 주님께서는 모든 것을 창조하셨고 만물이 주님의 뜻에 의해서 생겨났고 또 존재합니다" 하고 찬양했습니다.

배울 자:  계 14:1 그리고 나는 어린양이 시온산 위에 서 있는 것을 보았습니다. 그 어린 양과 함께 십 사만 사천 명이 서 있었는데 그들의 이마에는 어린 양과 그 아버지의 이름이 적혀져 있었습니다.

계 2:17 귀 있는 자는 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어야 한다. 승리하는 사람에게는 감추어 둔 만나를 주겠고 또 흰돌도 주겠다.그 돌 위에는 새로운 이름이 적혀 있는데, 그 이름은 그 돌을 받는 사람밖에는 아무도 알지 못한다.'

시 25:14 당신을 경외하는 사람에게는 당신의 생각을 털어 놓으시고 당신의계약을 가르쳐 주시리라.

마 11:25 그 때에 예수께서 이렇게 기도하셨다. "하늘과 땅의 주인이신 아버지, 안다는 사람들과 똑똑하다는 사람들에게는 이 모든 것을 감추시고 오히려 철부지 어린아이들에게 나타내 보이시니 감사합니다. 26 그렇습니다. 아버지! 이것이 아버지께서 원하신 뜻이었습니다. 27 아버지께서는 모든 것을 저에게 맡겨 주셨습니다. 아버지밖에는 아들을 아는 이가 없고 아들과 또 그가 아버지를 계시하려고 택한사람들밖에는 아버지를 아는 이가 없습니다."

고전 1:18 멸망할 사람들에게는 십자가의 이치가 한낱 어리석은 생각에 불과하지만 구원받을 우리에게는 곧 하느님의 힘입니다.

고전 2:14 그러나 영적이 아닌 사람은 하느님의 성령께서 주신 것을 받아 들이지 않습니다. 그런 사람에게는 그것이 어리석게만 보입니다. 그리고 영적인 것은 영적으로만 이해할 수 있으므로 그런 사람은 그것을 이해하지도 못합니다.

구속함을 얻은:  계 5:9 그리고 그들은 다음과 같은 새로운 노래를 불렀습니다. "당신은 두루마리를 받으실 자격이 있고 봉인을 떼실 자격이 있습니다. 당신은 죽임을 당하셨고 당신의 피로 값을 치러 모든 민족과 언어와 백성과 나라로부터 사람들을 구해 내셔서 하느님께 바치셨습니다.

sing, 1

계_15:3 (2)

계 15:3 하나님의 종 모세의 노래, 어린 양의 노래를 [불러] 가로되 주 하나님 곧 전능하신이시여 하시는 일이 크고 기이하시도다 만국의 왕이시여 주의 길이 의롭고 참되시도다

search3_1.gif노래를 불러:  출 15:1그제야 모세와 이스라엘 백성은 다음과 같은 노래를 불러 야훼를 찬양하였다. "나는 야훼를 찬양하련다. 그지없이 높으신 분. 기마와 기병을 바다에 처넣으셨다. 2야훼는 힘있게 나를 붙드시어 나를 살려 주셨다. 내 하나님이시니어찌 찬양하지 않으랴. 나의 선조의 하나님이시니 어찌 우러르지 않으랴.3 야훼는 용사, 그 이름 야훼이시다. 4파라오의 병거와 군대를 바다에 처넣으시니 빼어난 장교들이 홍해바다에 빠지더라.5깊은 바다가 덮치니, 깊은 물 속에 돌 처럼 잠기더라.6야훼여, 당신의 오른손이 힘차 영광스럽습니다. 야훼여, 당신의 오른손이 원수를 짓부쉈습니다.7무서운 힘으로 당신은 적수를 꺾으셨습니다. 불타는 분노로 당신은 원수를 검불처럼 살라 버리셨습니다.8당신의 세찬 콧김에 바닷물이 쌓였고 물결은 둑처럼 일어섰으며 바닷속 깊은 데서 물이 엉겼습니다.9원수는 장담하였습니다. '내가 그들을 따라 잡아 약탈하고 내 욕망을 채우리라. 칼을 뽑아 들고 이 손으로 쳐부수리라.'10그러나 당신께서 바람을 일으키시자 바다가 그들을 덮어 버렸습니다. 모두들 거센 물결 속에 납덩이처럼 잠겼습니다.11야훼여, 신들 중에 당신 같은 분이 어디 있겠습니까? 누가 당신처럼 거룩하며 영광스럽겠습니까? 당신께서 해내신 놀라운 일에 모두들 떨며 찬양을 드립니다.12당신께서 오른팔을 뻗으시니 땅이 그들을 삼켰습니다.13당신께서 손수 건지신 이 백성 아, 당신은 사랑으로 이끌어 주시고, 힘있는 손으로 그들을 당신의 성소로 인도해 주십니다.14이 소식을 듣고 만방이 술렁거립니다. 불레셋 주민은 겁에 질리고,15에돔의 두목들은 놀라고, 모압의 권력가들은 떨며, 가나안 주민들은 모두들 기가 죽었습니다.16덮쳐 오는 두려움에 사로잡혔습니다. 야훼여, 당신의 백성이 지나가기까지 당신께서 불러 내신 백성이 지나가기까지 모두들 당신의 억센 팔을 보고 돌처럼 말문이 막혔습니다.17당신께서는 그들을 데려다가 당신의 산 위에 심으십니다. 야훼여,이 곳이 바로 당신께서 계시려고 마련하신 곳, 주여, 당신께서 손수 지으신 성소가 아닙니까? 18야훼만이 영원히 다스리실 왕이시어라.

신 31:30 그리고 모세는 다음과 같은 노래를 끝까지 불러 이스라엘 대회에 모여 온 모든 사람의 귀에 들려 주었다.

신명기 32장1절  "하늘아, 귀를 기울여라. 내가 말하리라. 땅아, 들어라. 내가 입을 열리라. 2  내가 전해 주는 말은 떨어지는 빗방울이요, 나의 말은 함초롬히 내리는 이슬, 소나기가 되어 풀밭을 적시고, 가랑비가 되어 푸성귀에 내린다.3  그의 이름 야훼를 내가 부르면, 너희는 우리 하나님께 영광을 돌려라.4  하나님은 반석이시니 그 하시는 일이 완전하시고, 가시는 길은 곧바르시다. 거짓이 없고 미쁘신 신이시라, 다만 올바르고 곧기만하시다.5  흠없이 낳으신 자식들이 잘못되어 비뚤어지고 비꼬인 세대가 되었구나.6  너희가 어찌 야훼께 이럴 수 있느냐? 이 어리석은 것들아, 미련한것들아. 그가 너희를 있게 하신 너희 아버지가 아니시냐? 너희를 만들고 붙들어 주시는 이가 아니시냐?7  아득한 옛날을 회상해 보아라. 선조 대대로 지나온 세월을 더듬어보아라. 너희 아비에게 물어 보아라. 그가 가르쳐 주리라. 노인들에게 물어 보아라. 그들이 일러 주리라.8  지존하신 이께서 만방에 땅을 나누어 주시고, 인류를 갈라 흩으실때, 신들의 수효만큼 경계를 그으시고 민족들을 내셨지만,9  야곱이 야훼의 몫이 되고 이스라엘이 그가 차지한 유산이 되었다.10  야곱을 만나신 것은 광야에서 였다. 스산한 울음소리만이 들려 오는 빈 들판에서 만나, 감싸 주시고 키워 주시며 당신의 눈동자 처럼 아껴 주셨다.11  독수리가 보금자리를 흔들어 놓고 파닥거리며 떨어지는 새끼를 향해 날아 내려 와 날개를 펼쳐 받아 올리고 그 죽지로 업어 나르듯12  야훼 홀로 그를 인도해 주실 때, 어느 다른 신이 그와 함께 하였더냐?13  산등성이를 타게 하여 주시며 밭에서 나는 오곡을 먹게 하여 주시고 바위에서 흘러 내리는 꿀을 먹이시며 돌 틈에서 흘러 내리는 기름을 마시게 해 주셨다.14  엉긴 우유에 양유, 거기에다 어린 수양의 살진 고기를 먹게 해 주셨다. 바산의 특산물인 수양에 염소고기, 거기에다 토실토실 여문 밀을 먹고 부글거리는 핏빛 포도즙을 마시게 해 주셨다.15  그리하여 야곱은 배부르게 먹었고 여수룬은 뚱뚱하게 살이 올랐다. 그러자 저를 지으신 신을 버리고 자기를 살려 주신 반석을 우습게 여겼다.16  다른 신을 섬겨 그의 질투를 사고 역겨운 짓을 하여 그의 속을 썩여 드렸다.17  하나님 아닌 귀신 듣지도 보지도 못하던 신들, 너희 선조들이 섬긴 일 없는 새로 나타난 신들에게 제물을 잡아 바치고18  너희를 낳은 반석을 버리고 너희를 낳느라 고생한 하나님을 잊어 버렸다.19  야훼께서는 이 모양을 보고 속이 상하셔서 당신의 아들 딸이건만 아니꼽게 여기시고20  이렇게 말씀하신다. '그들에게 내 얼굴을 보이지 아니하리라. 그리고 결국 어찌 되는가 두고 보리라. 이 변덕이 죽끓듯하는 세대, 진실이란 털끝만큼도 없는 자들아!21  신 아닌 것을 모시어 내 질투심을 터뜨리고 허수아비를 섬겨 내 속을 썩여 주었으니, 나 또한 사람이라고 할 수 없는 것들을 돌봐주어 그들로 하여금 질투를 하게 하고 무지한 민족을 돌봐 주어 그들의 속을 썩여 주리라.22  나의 노여움에서 퉁겨나는 불꽃이 저 밑 황천에까지 타 들어 가며, 땅을 그 소출째 삼켜 버리고 멧부리까지 사르리라.23  내가 온갖 재앙을 그들에게 퍼붓고 나에게 있는 화살을 모두 쏘아 24  굶겨 죽이고 열병과 염병으로 쓰러지게 하리라. 짐승의 이빨에 씹어 먹히고 땅 위를 기는 뱀의 독에 죽게 하리라.  25  밖에서는 한 식구가 칼에 맞아 죽는 모습을 보고 안에서 또한 몸서리쳐지는 일을 당할 뿐, 장정도 처녀도, 젖먹이도 노인도 같은 꼴을 당하리라. 26  내가 그들을 이렇게 박살내어 사람들의 기억에서 지워 버리리라 마음 먹었지만 27  원수들이 설치는 것이 마음에 걸렸다. 그들을 못살게 구는 자들이멋도 모르고 저희의 주먹이 억센 것이지 야훼가 이 모든 일을 한 것은 아니라고 하며 으스대게 할 수는 없었다.'28  이 생각 없는 민족, 철없는 것들, 29  조금이라도 셈이 슬기로왔더라면 알아 차렸을 터인데! 저희들이 장차 어찌 될는지 깨달았을 터인데! 30  그들의 반석이 그들을 팔지 않으셨다면, 야훼께서 그들을 넘겨 주시지 않으셨다면, 어떻게 혼자서 천 명을 몰아 내고 둘이서 만 명을 쫓아 낼 수 있었으랴.31  그들의 반석이 우리의 반석과 다르다는 것쯤은 우리의 원수들도 알 터이다. 32  그들의 포도는 소돔의 포도나무에서 잘라 온 것, 고모라 벌판에서옮겨 온 것이라, 포도알마다 돌이 들어 있어 쓰지 않은 송이가 없다. 33  그 포도주는 바닷뱀의 독이요, 독사의 무서운 독이다. 34  그렇다. 이것은 내가 숨겨 둔 것, 봉해서 내 창고에 보관해 둔 것이 아닌가? 35  보복하고 앙갚음할 그 날까지, 그들이 비틀걸음을 칠 그 때까지. 이제 그들이 망할 날이 오고야 말았다. 예정되었던 일이 닥쳐 왔다. 36  당신의 백성이 매인 자건 매이지 않은 자건 모두들 맥이 풀어진 것을 보시고 당신의 종들이 불쌍해지셔서 야훼께서는 당신 백성의재판을 맡고 나서시어 37  선고하신다. '그들이 숨었던 반석, 그들의 신들은 어디 갔느냐? 38  그들이 바치는 제물의 기름기를 받아 먹고, 제주로 바치는 포도주를 받아 마시더니. 이제 일어나 너희를 도와 달라고 하여라. 너희를 숨겨 주는 피난처가 되어 달라고 하여라. 39  이제 알아라. 내가 바로 그다. 나 외에는 신이 없다. 죽이는 것도나요 살리는 것도 나며 찌르는 것도 나요 고쳐 주는 것도 나다. 내 손에 잡은 것을 빼낼 자 없다. 40  내가 손을 하늘로 들고 맹세한다. 내가 영원히 살아 있는 한, 41  서슬이 퍼렇게 칼날을 세워 재판에 손을 대어 원수들에게 보복하리라. 나를 미워하는 자에게 앙갚음하리라. 42  내 화살은 피를 마셔 취하고 내 칼은 고기를 먹어 배부르리라. 전사자와 포로들의 피로 취하고 헝클어진 적의 머리로 배부르리라.'43  너희 만민들아, 그의 백성을 찬양하여라. 그가 당신의 종들의 피를 갚아 주시리라. 당신의 원수들에게 보복하시고 당신의 백성이 사는 땅을 깨끗하게 해 주시리라."

 G104

 ἀεί

aei

ah-eye'(아에이)

From an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); “ever”; by qualification regularly; by implication earnestly: - always, ever.

폐한 기본 명사에서 유래; “늘, 항상, 언제나”, 조건적으로는 정기적으로, 일정하게, 함축적으로는 열심히: - 항상, 늘.

Total KJV Occurrences: 12

alway, 8

고후_4:11, 고후_6:10, 빌_4:4, 골_4:6, 살전_2:16, 살후_2:13, 딛_1:12, 히_3:10

[KJV]고후 4:11 살아 있는 우리가 [항상] 예수를 위하여 죽음에 넘겨지는 것은 예수의 생명도 우리의 죽을 육신에 나타나게 하려는 것이라.

always, 3

_7:51, 벧전_3:15, 벧후_1:12

[KJV]행 7:51 ○ 너희 목이 곧고 마음과 귀에 할례를 받지 못한 사람들아, 너희 조상이 한 것과 같이 너희도 [늘] 성령을 거역하는도다.

ever, 1

_15:8

[KJV]막 15:8 무리가 크게 소리질러 빌라도에게 요구하기를, 그가 [늘] 하던 대로 자기들에게 해 달라고 하더라.

 G105

 ἀετός

aetos

ah-et-os'(아에토스)

From the same as G109; an eagle (from its wind like flight): - eagle.

G109와 동일한 어원에서 유래; 독수리: - 독수리.

Total KJV Occurrences: 4

eagle, 2

_4:7, 계_12:14

계 4:7 그 첫째 생물은 사자 같고 그 둘째 생물은 송아지 같고 그 세째 생물은 얼굴이 사람 같고 그 네째 생물은 날아가는 [독수리] 같은데

계 12:14 그 여자가 큰 [독수리의] 두 날개를 받아 광야 자기 곳으로 날아가 거기서 그 뱀의 낯을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 양육 받으매

eagles, 2

_24:28, 눅_17:37

마 24:28 주검이 있는 곳에는 [독수리들이] 모일찌니라

눅 17:37 저희가 대답하여 가로되 주여 어디오니이까 가라사대 주검 있는 곳에는 [독수리가] 모이느니라 하시니라

 

성경사전: 독수리 - 매과(科)에 속하는 몸집이 큰 몇몇 주행성 맹금들. 레위기 11:13, 신명기 14:12에 부정한 동물로 분류된 독수리는 팔레스타인지역에서 볼 수 있었던 새들 중 가장 거대한 새였다. 독수리는 분명히 새들의 왕이기 때문에 예언자들과 묵시문학가들에게 여러 가지 상징들을 제공해 주었다. 에스겔서의 네 얼굴을 가진 그룹의 각 얼굴은 독수리의 얼굴을 하고 있으며, 에스겔은 17장의 우화에서 두 마리의 독수리들을 사용하고 있다(17:3, 7, 9). 다니엘 7장에서 독수리의 날개를 가진 사자(4절)는 가장 고귀한 길짐승과 가장 고귀한 새를 결합한 것으로, 바빌로니아제국을 상징하고 있다(2:32에 사용한 '정금'). 요한계시록 4:7에서 하나님의 보좌를 둘러싸고 있는 네 생물 중의 첫째 생물은 "날아가는 독수리" (flying eagle) 같다고 언급되어 있다. 8:13의 독수리는 4:7에 언급된 그 생물인 듯하며 땅 위에 살고 있는 사람들에게 경고하고 있다.

 G106

 ἄζυμος

azumos

ad'-zoo-mos(아쥐모스)

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G2219에서 유래; 누룩을 넣지 않은, 이는, (상징적으로) 부패[타락]하지 않은, (중성 복수형으로) 특히 (함축적으로) 유월절(逾越節) 주일:-  무교절(無酵節), 누룩 없는.

Total KJV Occurrences: 9

unleavened, 9

_26:17, 막_14:1, 막_14:12, 눅_22:1, 눅_22:7, 행_12:3, 행_20:6, 고전_5:7-8 (2)

[KJV]마 26:17 [무교절의] 첫날에 제자들이 예수께 와서 말씀드리기를 "우리가 주를 위하여 유월절 양을 잡수실 자리를 어디에 마련하기를 원하시나이까?"라고 하니,

[개역]막 14:1 이틀이 지나면 유월절과 [무교절]이라 대제사장(大祭司長)들과 서기관(書記官)들이 예수를 궤계(詭計)로 잡아 죽일 방책을 구(求)하며

[KJV]막 14:12 [무교절의] 첫날, 즉 유월절 양을 잡는 날에 제자들이 주께 말씀드리기를 "주께서 유월절 양을 잡수실 수 있도록 우리가 어디에 가서 준비하기를 원하시나이까?"라고 하니 [KJV]눅 22:1 이제 유월절(逾越節)이라고 하는 [무교(無酵)]절(節)이 다가오더라.

[KJV]눅 22:7 ○ 그때 유월절 양을 잡아야 하는 [무교절이] 되었는데

[개역]행 12:3 유대인들이 이 일을 기뻐하는 것을 보고 베드로도 잡으려 할새 때는 [무교절]일이라

[KJV]행 12:3 그 일이 유대인들을 기쁘게 한 것을 알고서 그가 베드로도 잡고자 하더라. (그 때는 [무교절] 기간이더라.)

[KJV]행 20:6 [무교절] 기간이 지난 뒤에 우리가 빌립보를 떠나, 배로 닷새 만에 트로아에 있는 그들에게로 가서, 그곳에서 칠일을 머무늬라.

[개역]고전 5:7 너희는 [누룩 없는] 자(者)인데 새 덩어리가 되기 위(爲)하여 묵은 누룩을 내어버리라 우리의 유월절 양(羊) 곧 그리스도께서 희생(犧牲)이 되셨느니라

1Co 5:8  Therefore5620 let us keep the feast,1858 not3361 with1722 old3820 leaven,2219 neither3366 with1722 the leaven2219 of malice2549 and2532 wickedness;4189 but235 with1722 the unleavened106 bread of sincerity1505 and2532 truth.225

[개역]고전 5:8 이러므로 우리가 명절(名節)을 지키되묵은 누룩도 말고 괴악(怪惡)하고 악독(惡毒)한 누룩도 말고 오직 순전함과 진실(眞實)함의 [누룩 없는] 으로 하자

[KJV]고전 5:8 우리가 그 명절을 지키되, 묵은 누룩이나 또 악하고 가증한 누룩으로도 말며, 오직 [누룩 없는] 성실과 진리의 을 가지고 지키자.

 G107

 Ἀζώρ

Azōr

ad-zore'(아졸)

Of Hebrew origin (compare [H5809]); Azor, an Israelite: - Azor.

기원은 히브리어([H5809]비교); 아졸, 이스라엘인: - 아소르.

Total KJV Occurrences: 2

azor, 2

_1:13-14 (2)

 G108

 Ἄζωτος

Azōtos

ad'-zo-tos(아조토스)

Of Hebrew origin [H795]; Azotus (that is, Ashdod), a place in Palestine: - Azotus.

기원은 히브리어[H795]; 아소도 (이는, 아쉬도드) 팔레스타인의 한 성읍: - 아소도.

Total KJV Occurrences: 1

azotus, 1

_8:40

 G109

 G109

ἀήρ

aēr

ah-ayr'(아엘)

From ἄημι aēmi (to breathe unconsciously, that is, respire; by analogy to blow); “air” (as naturally circumambient): - air. Compare G5594.

아에미(무의식적으로 호흡하다, 이는, 호흡하다 유추로는 불다)에서 유래; 공기, 공중 (자연적으로[특히 공기·액체가] 에워싼):- 공기. G5594비교.

Total KJV Occurrences: 7

air, 7

행_22:23, 고전_9:26, 고전_14:9, 엡_2:2, 살전_4:17, 계_9:2, 계_16:17

행 22:23 그들은 소리지르며 자기들의 옷을 벗어 던지고 티끌을 [공중에다] 날리더라.

고전 9:26 그러므로 내가 그처럼 달리되 불확실하게 하지 아니하며, 또 내가 그처럼 싸우되 [허공을] 치는 자같이 아니하노라.

엡 2:2 그 때에 너희가 그 가운데서 행하여 이 세상 풍속을 좇고 [공중의] 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라

살전 4:17 그 후에 우리 살아 남은 자도 저희와 함께 구름 속으로 끌어 올려 [공중]에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라

계 9:2 저가 무저갱을 여니 그 구멍에서 큰 풀무의 연기 같은 연기가 올라오매 해와 [공기가] 그 구멍의 연기로 인하여 어두워지며

계 16:17 일곱째가 그 대접을 [공기] 가운데 쏟으매 큰 음성이 성전에서 보좌로부터 나서 가로되 되었다 하니

 G110

 ἀθανασία

athanasia

ath-an-as-ee'-ah(아다나시아)

From a compound of G1 (as a negative particle) and G2288; deathlessness: - immortality.

G1(부정을 의미하는 접두사)과 G2288에서 유래; 불사(不死), 불멸(不滅): - 불멸, 죽지 아니함.

Total KJV Occurrences: 3

immortality, 3

고전_15:53-54 (2), 딤전_6:16

[KJV]고전 15:53 그리하여 이 썩을 몸이 반드시 썩지 아니할 몸을 입고, 이 죽을 몸이 반드시 [죽지 아니할] 몸을 입으리라.

 G111

 ἀθέμιτος

athemitos

ath-em'-ee-tos(아데미토스)

From G1 (as a negative particle) and a derivative of θέμις themis (statute; from the base of G5087); illegal; by implication flagitious: - abominable, unlawful thing.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 데미스(G5087을 기초로 한 법령[法令])의 파생어에서 유래; 불법(不法)의, 함축적으로는 파렴치한, 극악무도한: - 혐오스런, 무법한 등등.

Total KJV Occurrences: 2

abominable, 1

벧전_4:3

[개역]벧전 4:3 너희가 음란과 정욕과 술 취함과 방탕과 연락과 [무법한] 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다

[KJV]벧전 4:3 우리가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 [혐오스런] 우상 숭배를 행하여 이방인들의 뜻을 행한 것은 지난 날의 생활로 충분하도다.

unlawful, 1

_10:28

[개역]행 10:28 이르되 유대인으로서 이방인을 교제하는 것과 가까이 하는 것이 [위법인] 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗지 않다 하지 말라 하시기로

[KJV]행 10:28 그가 그들에게 말하기를 "너희도 유대인이 다른 민족과 교제하거나 친근히 하는 것이 얼마나 [부당한가를] 아느니라. 그러나 하나님께서 내게 보여 주시기를 어느 누구도 속되거나 불결하다고 일컫지 말라고 하셨느니라.

 G112

 ἄθεος

atheos

ath'-eh-os(아데오스)

From G1 (as a negative particle) and G2316; godless: - without God.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G2316에서 유래; 신이 없는: - 하나님이 없는.

Total KJV Occurrences: 2

god, 1

엡_2:12

엡 2:12 그 때에 너희는 그리스도 밖에 있었고 이스라엘 나라 밖의 사람이라 약속의 언약들에 대하여 외인이요 세상에서 소망이 없고 [하나님도 없는 자이더니]

without, 1

엡_2:12 (2)

 G113

 ἄθεσμος

athesmos

ath'-es-mos(아데스모스)

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G5087 (in the sense of enacting); lawless, that is, (by implication) criminal: - wicked.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5087(법령화의 의미로서)에서 유래; 법이 없는, 이는, (함축적으로) 범죄자:- 무법한 자, 사악한 자.

Total KJV Occurrences: 2

wicked, 2

벧후_2:7, 벧후_3:17

[개역]벧후 2:7 [무법한 자]의 음란한 행실을 인하여 고통하는 의로운 롯을 건지셨으니

[KJV]벧후 2:7 [사악한 자들]의 음란한 행실로 인하여 고통당하는 의로운 롯을 건져내셨으니

 G114

 ἀθετέω

atheteō

ath-et-eh'-o(아데테오)

From a compound of G1 (as a negative particle) and a derivative of G5087; to set aside, that is, (by implication) to disesteem, neutralize or violate: - cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G5087에서 유래; 제쳐 놓다, 이는, (함축적으로) 경시하다, 무효[무력]하게 하다, 어기다:- 저버리다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

despiseth, 6

_10:16 (4), 살전_4:8 (2)

[개역]눅 10:16 너희 말을 듣는 자는 곧 내 말을 듣는 것이요 너희를 [저버리는] 자는 곧 나를 [저버리는] 것이요 나를 [저버리는] 자는 나 보내신 이를 [저버리는] 것이라 하시니라

[KJV]눅 10:16 너희에게 듣는 자는 내게 듣는 것이요, 너희를 [멸시하는] 자는 나를 [멸시하는] 것이라. 또 나를 [멸시하는] 자는 나를 보내신 분을 [멸시함이라]."고 하시니라.

reject, 2

막_6:26, 막_7:9

[KJV]막 6:26 왕은 심히 난처하였으나, 자기가 한 맹세와 또 자기와 함께 앉아 있는 사람들 때문에 그 소녀의 청을 [거절하고] 싶지 아니한지라

bring, 1

고전_1:19

[개역]고전 1:19 기록된 바 내가 지혜 있는 자들의 지혜를 멸하고 총명한 자들의 총명을 [폐하리라] 하였으니

[KJV]고전 1:19 기록되기를 "내가 지혜있는 자들의 지혜를 멸하고, 총명한 자들의 명철을 [없애리라]." 하였느니라.

cast, 1

딤전_5:12

딤전 5:12 처음 믿음을 [저버렸]으므로 심판을 받느니라

despise, 1

유_1:8

[개역]유 1:8 그러한데 꿈꾸는 이 사람들도 그와 같이 육체를 더럽히며 권위를 [업신여기며] 영광을 훼방하는도다

[KJV]유 1:8 이와 같이 이러한 더러운 꿈을 꾸는 자들도 육체를 더럽히며 다스림을 [경시하고] 권위 있는 자들을 비방하는도다.

despised, 1

_10:28

히 10:28 모세의 법을 [폐한] 자도 두 세 증인을 인하여 불쌍히 여김을 받지 못하고 죽었거든

disannulleth, 1

_3:15

갈 3:15 형제들아 사람의 예대로 말하노니 사람의 언약이라도 정한 후에는 아무나 [폐하]거나 더하거나 하지 못하느니라

frustrate, 1

_2:21

nothing, 1

고전_1:19

off, 1

딤전_5:12

rejected, 1

_7:30

rejecteth, 1

_12:48

 G115

 ἀθέτησις

athetēsis

ath-et'-ay-sis(아데테시스)

From G114; cancellation (literally or figuratively): - disannulling, put away.

G114에서 유래; 삭제함 (글자 그대로 또는 상징적으로): - 폐함, 없게 함.

Total KJV Occurrences: 3

away, 1

_9:26

히 9:26 그리하면 그가 세상을 창조할 때부터 자주 고난을 받았어야 할 것이로되 이제 자기를 단번에 제사로 드려 죄를 [없게 하시]려고 세상 끝에 나타나셨느니라

disannulling, 1

_7:18

히 7:18 전엣 계명이 연약하며 무익하므로 [폐]하고

search3_1.gif하고:  히 7:11 이스라엘 백성은 레위의 사제 제도를 바탕으로 하고 율법을 받았는데 만일 그 사제 제도로 완전해질 수 있었다면 아론의 계통이 아니라 멜기세덱의 계통인 또 다른 사제를 세울 필요가 어디 있었겠습니까? 12사제 제도가 변하면 율법도 변하게 마련입니다.

히 8:7 저 첫 언약이 무흠하였더면 둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와  8 저희를 허물하여 일렀으되 주께서 가라사대 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 새 언약을 세우리라 9 또 주께서 가라사대 내가 저희 열조들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 저희와 세운 언약과 같지 아니하도다 저희는 내 언약 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라 10 또 주께서 가라사대 그날 후에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약이 이것이니 내 법을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록하리라 나는 저희에게 하나님이 되고 저희는 내게 백성이 되리라 11 또 각각 자기 나라 사람과 각각 자기 형제를 가르쳐 이르기를 주를 알라 하지 아니할 것은 저희가 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 앎이니라 12 내가 저희 불의를 긍휼히 여기고 저희 죄를 다시 기억하지 아니하리라 하셨느니라  13 새 언약이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져 가는 것이니라

렘31:31  앞으로 내가 이스라엘과 유다의 가문과 새 계약을 맺을 날이 온다. 나 야훼가 분명히 일러 둔다. 32  이 새 계약은 그 백성의 조상들의 손을 잡아 에집트에서 데려 내 오던 때에 맺은 것과는 같지 않다. 나는 그들을 내 것으로 삼았지만, 그들은 나와 맺은 계약을 깨뜨리고 말았다. 귀담아 들어라. 33  그 날 내가 이스라엘 가문과 맺을 계약이란 그들의 가슴에 새겨 줄 내 법을H8451 말한다. 내가 분명히 말해 둔다. 그 마음에 내 법을 새겨주어, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.34  내가 그들의 잘못을 다시는 기억하지 아니하고 그 죄를 용서하여 주리니, 다시는 이웃이나 동기끼리 서로 깨우쳐 주며 야훼의 심정을 알아 드리자고 하지 않아도 될 것이며, 높은 사람이나 낮은 사람이나 내 마음을 모르는 사람이 없으리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다."

히 10:1  율법은 장차 오는 좋은 일의 그림자요 참 형상이 아니므로 해마다 늘 드리는바 같은 제사로는 나아오는 자들을 언제든지 온전케 할 수 없느니라  2 그렇지 아니하면 섬기는 자들이 단번에 정결케 되어 다시 죄를 깨닫는 일이 없으리니 어찌 드리는 일을 그치지 아니하였으리요  3 그러나 이 제사들은 해마다 죄를 생각하게 하는 것이 있나니 4 이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 못함이라  5 그러므로 세상에 임하실 때에 가라사대 하나님이 제사와 예물을 원치 아니하시고 오직 나를 위하여 한 몸을 예비하셨도다  6 전체로 번제함과 속죄제는 기뻐하지 아니하시나니 7 이에 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서 두루마리 책에 나를 가리켜 기록한 것과 같이 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하시니라 8 위에 말씀하시기를 제사와 예물과 전체로 번제함과 속죄제는 원치도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고 (이는 다 율법을 따라 드리는 것이라)  9 그 후에 말씀하시기를 보시옵소서 내가 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨으니 그 첫 것을 폐하심은 둘째 것을 세우려 하심이니라

롬 3:31 그런즉 우리가 믿음으로 말미암아 율법을 폐하느뇨 그럴 수 없느니라 도리어 율법을 굳게 세우느니라

연약하며: 히 7:19 율법은 아무것도 완전하게 하지 못했습니다. 그래서 하느님께서는더 좋은 희망을 주셨고 우리는 그 희망을 안고 하느님께 가까이 나아가는 것입니다.

히 8:7 만일 사람들이 먼젓번 계약을 흠없이 이행 하였더라면 또 다른 계약이 필요하지 않았을 것입니다. 8 그러나 하느님께서는 그들을 탓하시면서 이렇게 말씀하셨습니다. "'내가 이스라엘 집안들과 유다 집안들과 더불어 새 계약을 맺을 날이 올 것이다.' 이것은 주님의 말씀입니다.

히 9:9 이 모든 것은 현세를 상징하는 것입니다. 그 제도를 따라 봉헌물과 희생제물을 바치지만 그것이 예배하는 사람의 양심을 완전하게 해 주지는 못합니다. 10 그것은 다만 먹을 것과 마실 것과 여러 가지 씻는 예식에 관한 인간적인 규칙들로서 하느님께서 모든 일을 바로 잡으시는 때가 올 때까지 유효할 뿐입니다.

히 10:1 율법은 장차 나타날 좋은 것들의 그림자일뿐이고 실체가 아니기 때문에 해마다 계속해서 같은 희생제물을 드려도 그것을 가지고 하느님 앞에 나아가는 사람들을 완전하게 할 수는 없습니다. 2 만일 그렇게 해서 완전해질 수 있었다면 예배하는 사람들이 단번에 깨끗하게 되어 다시는 죄의식을 가지지 않았을 것이며 따라서 계속해서 제물을 바치지도 않았을 것이 아닙니까?  3 그런데 해마다 제물을 바치면서 죄를 되새겨야 하는 것은  4 황소와 염소의 피로써는 죄를 없앨 수가 없기 때문입니다.

롬 7:5 전에 우리가 육적인 사랑을 하고 있을 때에는 율법 때문에 우리의온 몸에 죄스러운 욕정이 발동하여 죽음을 가져 왔습니다. 6 우리는 율법에 사로잡혀 있었지만 이제 우리는 죽어서 그 계약을 벗어났습니다. 이제는 우리가 얽매였던 것에G2722 대하여 죽었으므로G599 율법G3551에서G575  벗어났으니2673 이러므로 우리가 영의G4151새로운 2538으로 섬길 것이요G1398 의문의G1121  묵은 것으로G3821 아니할찌니라  7 그러면 율법이 곧 죄라고 말할 수 있겠습니까? 절대로 그럴 수 없습니다. 그러나 율법이 없었던들 나는 죄를 몰랐을 것입니다. 탐내지 말라는 율법이 없었더라면 탐욕이 죄라는 것을 나는 몰랐을 것입니다.

롬 7:14 우리가 아는 대로 율법 자체는 영적인 것입니다. 그런데 나는 육정을 따라 사는 사람으로서 죄의 종으로 팔린 몸입니다.

롬 7:22  나는 내 마음 속으로는 하느님의 율법을 반기지만

롬 7:25 고맙게도 하느님께서 우리 주 예수 그리스도를 통하여 우리를 구해 주십니다. 나는 과연 이성으로는 하느님의 법을 따르지만 육체로는 죄의 법을 따르는 인간입니다.

롬 8:3 인간의 본성이 약하기 때문에 율법이 이룩할 수 없었던 것을 하느님께서 이룩하셨습니다. 하느님께서는 당신의 아들을 죄 많은인간의 모습으로 보내어 그 육체를 죽이심으로써 이 세상의 죄를 없이 하셨습니다. 4 이렇게 해서 육체를 따라 살지 않고 성령을 따라 사는 우리 속에서 율법의 요구가 모두 이루어졌습니다.

롬 13:8 서로 사랑하는 것 외에는, 아무에게도 빚을 지지 마십시오. 남을 사랑하는 사람은 율법을 다 이루었습니다.  9 "간음하지 말아라. 살인하지 말아라. 도둑질하지 말아라. 탐내지 말아라"하는 계명과 그 밖에 또 다른 계명이 있을지라도, 모든 계명은 "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하여라"하는 말씀에 요약되어 있습니다. 10 사랑은 이웃에게 해를 입히지 않습니다. 그러므로 사랑은 율법의 완성입니다.

시 40:8 나의 하느님, 당신의 법을 내 마음 속에 간직하고 기뻐합니다.

사 42:21 야훼께서는 당신의 옳은 뜻을 세우시려고 법을 크게 들날리는 것을 기뻐하신다.

마 5:20 잘 들어라. 너희가 율법학자들이나 바리사이파 사람들보다 더 옳게 살지 못한다면 결코 하늘 나라에 들어 가지 못할 것이다."

고전 9:21 나는 그리스도의 법의 지배를 받고 있으니 실상은 하느님의 율법을 떠난 사람이 아니지만 율법이 없는 사람들을 대할 때에는 그들을 얻으려고 율법이 없는 사람처럼 되었습니다.

갈 2:19 나는 이미 율법의 손에 죽어서 율법의 지배에서 벗어나 하느님을 위하여 살게 되었습니다. 나는 그리스도와 함께 십자가에 달려 죽었습니다.

갈 5:18 성령을 따라 사는 사람은 율법의 지배를 받지 않습니다. 19 육정이 빚어 내는 일은 명백합니다. 곧 음행, 추행, 방탕, 20 우상 숭배, 마술, 원수 맺는 것, 싸움, 시기, 분노, 이기심, 분열, 당파심,

 21 질투, 술주정, 흥청대며 먹고 마시는 것, 그 밖에 그와 비슷한 것들입니다. 내가 전에도 경고한 바 있지만 지금 또다시 경고합니다. 이런 짓을 일삼는 자들은 결코 하느님 나라를 차지하지 못할 것입니다. 22 성령께서 맺어 주시는 열매는 사랑, 기쁨, 평화, 인내, 친절, 선행, 진실, 23 온유, 그리고 절제입니다. 이것을 금하는 법은 없습니다.

히 10:15 그리고 성령께서도 이렇게 말씀하시며 증언해 주셨습니다. 16 "'그 날 이후 내가 그들과 맺을 계약은 이것이다. 나는 나의 율법을 그들의 마음에 심어 주고 그들의 생각에 새겨 줄 것이다' 이것은 주님의 말씀이다."

약 2:8  여러분이 성경 말씀을 따라 "네 이웃을 네 몸같이 사랑하라" 는 최고의 법을 지킨다면 잘 하는 일이지만 9  차별을 두고 사람을 대우한다면 그것은 죄를 짓는 것이고 여러분은 계명을 어기는 사람으로 판정됩니다. 10  누구든지 계명을 다 지키다가도 한 조목을 어기면 계명 전체를 범하는 것이 됩니다. 11  "간음하지 말라" 고 하신 분이 "살인하지 말라" 고도 말씀하셨습니다. 그러므로 간음은 하지 않았다고 하더라도 살인을한 사람은 결국 계명을 어긴 자가 되고 맙니다. 12  여러분은 인간에게 자유를 주는 법에 따라서 장차 심판받을 사람들이니 그런 사람답게 말하기도 하고 행하기도 하십시오.

put, 1

히_9:26

 G116

 Ἀθῆναι

Athēnai

ath-ay'-nahee(아데나이)

Plural of Ἀθήνη Athēnē (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenae, the captital of Greece: - Athens.

Total KJV Occurrences: 4

athens, 4

_17:15-16 (2), 행_18:1, 살전_3:1

 

성경사전: 아덴 - 고대 그리스 연방의 하나로 유명한 아티카의 수도며 현대의 그리스 수도. 이 도시는 이곳의 수호 여신 아테네의 이름을 딴 것이다. 이곳은 아크로폴리스라 불리는 바위 언덕 주변의 중심이었으며, 바다에서 48km 떨어져 있다. 고대의 아덴에는 최소한 2만 5천명의 인구가 있었다. 이곳은 헬라의 예술, 과학 그리고 철학의 중심지였으며, 또한 고대에 가장 유명한 대학도시였다. 비록 정치적으로 속박되어 있었지만, 아덴은 그 정복자들을 학문과 문화로써 정복했다. 바울은 제2차 전도여행 때에 이 도시를 방문했고, 관심이 있으면서 다소 경멸적인 태도를 보이는 청중들에게 마르스 언덕에서 전도했다. 그러나 바울은 그곳에 교회를 설립하지는 않았다(행 17장).

 G117

 Ἀθηναῖος

Athēnaios

ath-ay-nah'-yos(아데나이오스)

From G116; an Athenaean or inhabitant of Athenae: - Athenian.

G116에서 유래; 아덴 사람 또는 아덴의 주민: - 아덴 사람.

Total KJV Occurrences: 2

athenians, 1

_17:21

athens, 1

_17:21-22 (2)

 G118

 ἀθλέω

athleō

ath-leh'-o(아들레오)

From ἄθλος athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: - strive.

아들로스(경기)에서 유래; 다투다, 경쟁하다: - 경기(競技)하다, 애쓰다.

Total KJV Occurrences: 2

strive, 2

딤후_2:5 (2)

딤후 2:5 [경기하는] 자가 법대로 [경기하지] 아니하면 면류관을 얻지 못할 것이며

 G119

 ἄθλησις

athlēsis

ath'-lay-sis(아들레시스)

From G118; a struggle (figuratively): - fight.

G118에서 유래; (상징적으로) 노력, 싸움, 전투: - 싸움.

Total KJV Occurrences: 1

fight, 1

_10:32

히 10:32 전날에 너희가 빛을 받은 후에 고난의 큰 [싸움에] 참은 것을 생각하라

 G120

 ἀθυμέω

athumeō

ath-oo-meh'-o(아뒤메오)

From a compound of G1 (as a negative particle) and G2372; to be spiritless, that is, disheartened: - be dismayed.

G1(부정적 불변사로)과 G2372의 합성어에서 유래; 정신이 없다, 이는, 낙심하다: - 낙심하다.

Total KJV Occurrences: 1

discouraged, 1

_3:21

골 3:21 아비들아 너희 자녀를 격노케 말찌니 [낙심할]까 함이라

 G121

 ἄθωος

athōos

ath'-o-os(아도오스)

From G1 (as a negative particle) and a probable derivative of G5087 (meaning a penalty); not guilty: - innocent.

G1 (부정적 불변사로서)과 (형벌을 뜻함)의 파생어에서 유래된 듯함; 무죄한: - 죄 없는.

innocent, 2

_27:4, 마_27:24

마 27:4 가로되 내가 [무죄한] 피를 팔고 죄를 범하였도다 하니 저희가 가로되 그것이 우리에게 무슨 상관이 있느냐 네가 당하라 하거늘

마 27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 도리어 민란이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 가로되 이 사람의 피에 대하여 나는 [무죄]하니 너희가 당하라

 G122

 αἴγειος

aigeios

ah'ee-ghi-os(아이게이오스)

Form αἴξ aix (a goat); belonging to a goat: - goat.

아익스(염')에서 유래; 염소에 속한: -염소의.

Total KJV Occurrences: 1

goatskins, 1

_11:37

히 11:37 돌로 치는 것과 톱으로 켜는 것과 시험과 칼에 죽는 것을 당하고 양과 [염소의] 가죽을 입고 유리하여 궁핍과 환난과 학대를 받았으니

 G123

 αἰγιαλός

aigialos

ahee-ghee-al-os'(아이기아로스)

From ἀΐ́σσω aissō (to rush) and G251 (in the sense of the sea); a beach (on which the waves dash): - shore.

아잇소(돌진하다)와 251(바다의 의미에서)에서 유래;  (파도가 몰려오는)해변, 바닷가, 해안:- 바닷가, 물가, 해안.

Total KJV Occurrences: 6

shore, 6

_13:2,_13:48, 행_21:4-5 (2), 행_27:39-40 (2)

마 13:2 큰 무리가 그에게로 모여 들거늘 예수께서 배에 올라가 앉으시고 온 무리는 [해변]에 섰더니

마 13:48 그[물]에 가득하매 [물] 가로 끌어 내고 앉아서 좋은 것은 그릇에 담고 못된 것은 내어 버리느니라

행 21:5 이 여러 날을 지난 후 우리가 떠나갈쌔 저희가 다 그 처자와 함께 성문 밖까지 전송하거늘 우리가 [바닷가]에서 무릎을 꿇어 기도하고

행 27:39 날이 새매 어느 땅인지 알지 못하나 경사진 [해안으로] 된 항만이 눈에 띄거늘 배를 거기에 들여다 댈 수 있는가 의논한 후

 G124

 Αἰγύπτιος

Aiguptios

ahee-goop'-tee-os(아이귀프티오스)

From G125; an Egyptian or inhabitant of AEgyptus: - Egyptian.

G125에서 유래; 이집트인(애굽사람), 이집트의 주민: - 이집트인.

Total KJV Occurrences: 5

egyptian, 3

_7:24, 행_7:28, 행_21:38

[개역]행 7:24 한 사람의 원통한 일 당함을 보고 보호하여 압제받는 자를 위하여 원수를 갚아 [애굽 사람]을 쳐죽이니라

[KJV]행 7:24 마침 어떤 사람이 부당하게 취급받는 것을 보고서 그를 보호하고, 압제하는 [이집트인]에게 보복하여 그를 쳐 죽였더라

egyptians, 2

_7:22, 히_11:29

 

성경사전: 애굽인 -아브라함의 아내 사라의 하녀인 하갈은 애굽 여인이었다(창 12:10, 20). 이스라엘 사람들이 애굽의 바로 아래서 노역을 할 때 애굽인이 치는 것을 모세가 보고 그 애굽인을 쳐죽여 모래에 묻어버렸다(출 2:11, 12). 애굽인들은 정욕적이고 거만하여 하나님의 심판을 받기에 합당했다(겔 29:3 이하).

 G125

 Αἴγυπτος

Aiguptos

ah'ee-goop-tos(아이귀프토스)

Of uncertain derivation; AEgyptus, the land of the Nile: - Egypt.

어원 불명확함; 나일의 땅: - 이집트,  애굽.

Total KJV Occurrences: 24

egypt, 24

_2:13-15 (3), 마_2:19, 행_2:10, 행_7:9-12 (5), 행_7:15, 행_7:17, 행_7:34 (2), 행_7:36, 행_7:39-40 (2), 행_13:17, 히_3:16, 히_8:9, 히_11:26-27 (2), 유_1:5, 계_11:8

 

성경사전: 애굽 - 아프리카 동북부에 위치한 나라. 함의 나라라고 불리기도 한다(시 105:23, 27). 세계에서 가장 긴 나일강(6,400km)에서 물을 공급받으며, 해마다 나일강이 범람하는 것은 이 나라에서는 매우 중요한 일이다. 왜냐하면 이 나라에는 거의 비가 오지 않기 때문이다. 상부 이집트와 하부 이집트로 나누어져 있으며, 하부 이집트는 델타 지역을 포함하고 있다. 나일 계곡과 델타(삼각주) 지역은 사막으로 경계지워져 있다. 이스라엘 민족들은 애굽을 미스라임(Mizraim)이라고 불렀다. 애굽의 지배자들은 파라오라고 불렸다. 이들의 종교는 다신교로 여러 신들을 섬겼는데, 그 가운데는 프타(Ptah), <라>, 튬(Thum), <아몬> 등이 있었다. 애굽의 역사는 BC 3000년경에 시작된다. 구약시대에는 강력한 제국을 형성했다. 신약시대에 와서는 로마제국의 곡창지대가 되었고 문화의 중심지였다. 모세가 나타날 때까지 수세기 동안 이스라엘을 속박하였다(출 1~14장). 간혹 이스라엘과 접촉이 있었다(왕상 3:1; 14:25, 26).

 G126

 ἀΐ́διος

aidios

ah-id'-ee-os(아이디오스)

Thayer Definition(대열사전의 정의):

1) eternal(영구[영원]한), everlasting(끝없는, 끊임없는)

Part of Speech: adjective /형용사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G104 / G104 에서 유래

Citing in TDNT: 1:168, 25

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

eternal, 1

_1:20

[개역]롬 1:20 창세(創世)로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 [영원(永遠)하신] 능력(能力)과 신성(神性)이 그 만드신 만물(萬物)에 분명(分明)히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할찌니라

[KJV]롬 1:20 세상의 창조 때부터 그 분에 속한 보이지 않는 것들이 분명히 보여졌고 심지어는 그 분의 [영원한] 능력과 신격까지도 만들어진 것들에 의해 알려졌으므로 그들이 변명하지 못하느니라.

everlasting, 1

_1:6

[개역]유 1:6 또 자기(自己) 지위를 지키지 아니하고 자기(自己) 처소(處所)를 떠난 천사(天使)들을 큰 날의 심판(審判)까지 [영원(永遠)한] 결박(結縛)으로 흑암(黑暗)에 가두셨으며

 G127

 αἰδώς

aidōs

ahee-doce'(아이도스)

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

Perhaps from G1 (as a negative particle) and G1492 (through the idea of downcast eyes); bashfulness, that is, (towards men), modesty or (towards God) awe: - reverence, shamefacedness.

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G1492(아래로 향한 눈의 개념으로)에서 유래된 듯함;  수줍어함, 이는, (사람을 향하여), 겸손, 또는 (하나님을 향하여) 경외(敬畏), 두려움:- 경건함, 경외함 등등.

Total KJV Occurrences: 2

reverence, 1

_12:28

[개역]히 12:28 그러므로 우리가 진동치 못할 나라를 받았은즉 은혜를 받자 이로 말미암아 [경건함]과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니

[KJV]히 12:28 그러므로 우리가 흔들릴 수 없는 왕국을 받으리니, 은혜를 소유하자. 우리가 이 은혜로써 하나님을 기쁘게 섬기되, [경외함]과 경건한 두려움으로 할지니

shamefacedness, 1

딤전_2:9

[개역]딤전 2:9 또 이와 같이 여자들도 아담한 옷을 입으며 [염치와] 정절로 자기를 단장하고 땋은 머리와 금이나 진주나 값진 옷으로 하지 말고

[KJV]딤전 2:9 이와 같이 여자들도 검소한 옷차림으로 스스로를 단장하되, [수줍음과] 정숙함으로 하며, 땋은 머리나 금이나 진주나 비싼 옷으로 하지 말고,

 G128

 Αἰθίοψ

Aithiops

ahee-thee'-ops(아이디옾스)

From αἴθω aithō (to scorch) and ὤψ ōps (the face, from G3700); an Ethiopian (as a blackamoor): - Ethiopian.

아이도(눋게 하다)와  옾스(얼굴, G3700에서 유래)에서 유래; 에티오피아인  (살갗이 검은 사람): - 에디오피아 사람.

Total KJV Occurrences: 2

ethiopia, 1

_8:27

행 8:27 일어나 가서 보니 [에디오피아] 사람 곧 [에디오피아] 여왕 간다게의 모든 국고를 맡은 큰 권세가 있는 내시가 예배하러 예루살렘에 왔다가

ethiopians, 1

_8:27 (2)

 G129

 αἷμα

aima(하이마)

hah'ee-mah

Of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specifically (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: - blood.

어원 불명확함;  글자 그대로(사람 또는 짐승)의 피, 상징적으로(포도주) 또는 특히 (속죄하는 그리스도의 피):- 피.

Total KJV Occurrences: 99

blood, 99

_16:17, 마_23:30, 마_23:35 (3), 마_26:28, 마_27:4, 마_27:6, 마_27:8, 막_5:24-25 (3), 막_5:29, 막_14:24, 눅_8:43-44 (2), 눅_11:50-51 (3), 눅_13:1, 눅_22:20, 눅_22:44, 요_1:13, 요_6:53-56 (4), 요_19:34, 행_2:19-20 (3), 행_5:28, 행_15:20, 행_15:29, 행_17:26, 행_18:6, 행_20:26, 행_20:28, 행_21:25, 행_22:20, 롬_3:15, 롬_3:25, 롬_5:9, 고전_10:16, 고전_11:25, 고전_11:27, 고전_15:50, 갈_1:16, 엡_1:7, 엡_2:13, 엡_6:12, 골_1:14, 골_1:20, 히_2:14, 히_9:7, 히_9:12-14 (4), 히_9:18-22 (5), 히_9:25, 히_10:4, 히_10:19, 히_10:29, 히_11:28, 히_12:4, 히_12:24, 히_13:11-12 (2), 히_13:20, 벧전_1:2, 벧전_1:19, 요1_1:7, 요1_5:6 (2), 요1_5:8, 계_1:5, 계_6:9-10 (2), 계_6:12, 계_7:14, 계_8:7-8 (2), 계_11:6, 계_12:11, 계_14:20, 계_16:3-4 (2), 계_17:6 (4), 계_18:24, 계_19:2, 계_19:13

마 16:17 예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "바요나 시몬아, 네가 복이 있도다. 이를 너에게 나타낸 것은 [혈]과 육이 아니라 하늘에 계신 나의 아버지시니라.

마 23:30 말하기를 '만일 우리가 우리 조상의 때에 살았더라면 선지자들의 [피를] 흘리게 하는 그 사람들에게 가담하지 아니하였으리라.'고 하니

요 1:13 이는 [혈통]으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자들이니라

요 6:53 예수께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 [피를] 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라

요 6:54 내 살을 먹고 내 [피를] 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니

요 6:55 내 살은 참된 양식이요 내 [피는] 참된 음료로다

요 6:56 내 살을 먹고 내 [피를] 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니

고전 10:16 우리가 축복하는바 축복의 잔은 그리스도의 [피에] 참예함이 아니며 우리가 떼는 떡은 그리스도의 몸에 참예함이 아니냐

고전 11:27 그러므로 누구든지 주의 떡이나 잔을 합당치 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸과 [피를] 범하는 죄가 있느니라

고전 15:50 형제들아 내가 이것을 말하노니 [혈]과 육은 하나님 나라를 유업으로 받을 수 없고 또한 썩은 것은 썩지 아니한 것을 유업으로 받지 못하느니라

엡 1:7 우리가 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 [피로] 말미암아 구속 곧 죄 사함을 받았으니

엡 2:13 이제는 전에 멀리 있던 너희가 그리스도 예수 안에서 그리스도의 [피]로 가까와졌느니라

엡 6:12 우리의 씨름은 [혈]과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라

골 1:20 그의 십자가의 [피]로 화평을 이루사 만물 곧 땅에 있는 것들이나 하늘에 있는 것들을 그로 말미암아 자기와 화목케 되기를 기뻐하심이라

히 9:7 오직 둘째 장막은 대제사장이 홀로 일년 일차씩 들어가되 [피] 없이는 아니하나니 이 [피]는 자기와 백성의 허물을 위하여 드리는 것이라

히 9:12 염소와 송아지의 [피]로 아니하고 오직 자기 [피]로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어 가셨느니라

히 9:13 염소와 황소의 [피와] 및 암송아지의 재로 부정한 자에게 뿌려 그 육체를 정결케 하여 거룩케 하거든

히 9:14 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 [피가] 어찌 너희 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아계신 하나님을 섬기게 못하겠느뇨

히 9:18 이러므로 첫 언약도 [피] 없이 세운 것이 아니니

히 9:19 모세가 율법대로 모든 계명을 온 백성에게 말한 후에 송아지와 염소의 [피와 및] 물과 붉은 양털과 우슬초를 취하여 그 책과 온 백성에게 뿌려

히 9:20 이르되 이는 하나님이 너희에게 명하신 언약의 [피라] 하고

히 9:21 또한 이와 같이 [피로써] 장막과 섬기는 일에 쓰는 모든 그릇에 뿌렸느니라

히 9:22 율법을 좇아 거의 모든 물건이 [피]로써 정결케 되나니 [피]흘림이 없은즉 사함이 없느니라

히 9:25 대제사장이 해마다 다른 것의 [피]로써 성소에 들어가는 것 같이 자주 자기를 드리려고 아니하실찌니

히 10:4 이는 황소와 염소의 [피가] 능히 죄를 없이 하지 못함이라

히 10:19 그러므로 형제들아 우리가 예수의 [피를] 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니

히 10:29 하물며 하나님 아들을 밟고 자기를 거룩하게 한 언약의 [피를] 부정한 것으로 여기고 은혜의 성령을 욕되게 하는 자의 당연히 받을 형벌이 얼마나 더 중하겠느냐 너희는 생각하라

히 11:28 믿음으로 유월절과 [피] 뿌리는 예를 정하였으니 이는 장자를 멸하는 자로 저희를 건드리지 않게 하려한 것이며

히 12:4 너희가 죄와 싸우되 아직 [피흘리기]까지는 대항치 아니하고

히 12:24 새 언약의 중보이신 예수와 및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌린 [피니라]

히 13:11 이는 죄를 위한 짐승의 [피는] 대제사장이 가지고 성소에 들어가고 그 육체는 영문 밖에서 불사름이니라

히 13:12 그러므로 예수도 자기 [피]로써 백성을 거룩케 하려고 성문 밖에서 고난을 받으셨느니라

히 13:20 양의 큰 목자이신 우리 주 예수를 영원한 언약의 [피]로 죽은 자 가운데서 이끌어 내신 평강의 하나님이

벧전 1:2 곧 하나님 아버지의 미리 아심을 따라 성령의 거룩하게 하심으로 순종함과 예수 그리스도의 [피] 뿌림을 얻기 위하여 택하심을 입은 자들에게 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을찌어다

벧전 1:19 오직 흠 없고 점 없는 어린양 같은 그리스도의 보배로운 [피로] 한 것이니라

요일 1:7 저가 빛 가운데 계신것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 [피가] 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요

요일 5:6 이는 물과 [피]로 임하신 자니 곧 예수 그리스도시라 물로만 아니요 물과 [피]로 임하셨고

계 1:5 또 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 [피]로 우리 죄에서 우리를 해방하시고

계 5:9 새 노래를 노래하여 가로되 책을 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데서 사람들을 [피]로 사서 하나님께 드리시고

 G130

 αἱματεκχυσία

aihmatekchusia

hahee-mat-ek-khoo-see'-ah(하이마텤퀴시아)

From G129 and a derivative of G1632; an effusion of blood: - shedding of blood.

G129와 G1632에서 유래; 피가 스며 나옴: - 피 흘림.

Total KJV Occurrences: 2

blood, 1

_9:22

히 9:22 율법을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결케 되나니 [피흘림이] 없은즉 사함이 없느니라

shedding, 1

_9:22 (2)

 G131

 αἱμοῤῥέω

aihmorrheō

hahee-mor-hreh'-o(하이모르레오)

From G129 and G4482; to flow blood, that is, have a haemorrhage: - diseased with an issue of blood.

G129와 G4482에서 유래; 피를 흘리다, 이는, 출혈:- 혈루증으로 앓다, 유출병을 앓다.

Total KJV Occurrences: 2

blood, 1

_9:20

[개역]마 9:20 열두 해를 [혈루증으로 앓는] 여자가 예수의 뒤로 와서 그 겉옷 가를 만지니

[KJV]마 9:20 ○ 보라, 십이 년 동안 [유출병을 앓던] 한 여인이 주의 뒤로 와서 겉옷단을 만지니라.

issue, 1

_9:20 (2)

 

성경사전: 혈루증 - 여인의 음부에서 피를 흘리는 질병. 보통 여인들은 월경 때에만 피를 흘렸는데 이 병은 그것보다 더 심한 정도를 가리킨다. 정확한 병명을 알 수 없는 이 병을 앓던 한 여인이 예수의 옷자락을 만지고 나음을 얻었다(마 9:20-22 막 5:25-34 눅 8:43-48).

 G132

 Αἰνέας

Aineas

ahee-neh'-as(아이네아스)

Of uncertain derivation; AEneas, an Israelite: - AEneas.

어원 불명확함;  애니아, 이스라엘인: - 애니아.

Total KJV Occurrences: 2

aeneas, 2

_9:33-34 (2)

 G133

 αἴνεσις

ainesis

ah'ee-nes-is(아이네시스)

From G134; a praising (the act), that is, (specifically) a thank (offering): - praise.

G134에서 유래 찬양 (행위), 이는, (특히) 감사 (제물): - 찬양.

Total KJV Occurrences: 1

praise, 1

_13:15

[KJV]히 13:15 그러므로 우리가 그분을 통해서 [찬양]의 제물을 하나님께 계속해서 드리자. 이것이 그의 이름에 감사하는 우리 입술의 열매니라.

 G134

 αἰνέω

aineō

ahee-neh'-o(아이네오)

From G136; to praise (God): - praise.

G136에서 유래; (신)을 찬양하다: - 찬양[찬송]하다.

Total KJV Occurrences: 9

praising, 6

_2:13, 눅_2:20, 눅_24:53, 행_2:47, 행_3:8-9 (2)

[개역]눅 2:13 홀연히 허다한 천군이 그 천사와 함께 있어 하나님을 [찬송하여] 가로되

[KJV]눅 2:13 그때 갑자기 수많은 하늘의 군사들이 그 천사와 함께 있어 하나님을 [찬양하여] 말하기를

praise, 3

_19:37, 롬_15:11, 계_19:5

 G135

 αἴνιγμα

ainigma

ah'ee-nig-ma(아이니그마)

From a derivative of G136 (in its primary sense); an obscure saying (“enigma”), that is, (abstractly) obscureness: - X darkly.

G136의 파생어에서 유래; 모호한 말 ("수수께끼"), 이는, (추상적으로) 분명치 않음: - 희미함.

Total KJV Occurrences: 1

darkly, 1

고전_13:12

[KJV]고전 13:12 지금은 우리가 유리를 통해 [희미하게] 보나 그때에는 얼굴과 얼굴을 마주볼 것이요, 지금은 내가 부분적으로 아나 그때에는 내가 알려진 것처럼 알게 되리라.

 G136

 αἶνος

ainos

ah'ee-nos(아이노스)

Apparently a primary word; properly a story, but used in the sense of G1868; praise (of God): - praise.

외관상으로는 기본어; 본래 의미로는 이야기, 그러나 어떤 점에서는 G1868로 사용됨; (하나님을) 찬양: - 찬미, 찬양.

Total KJV Occurrences: 2

praise, 2

_21:16, 눅_18:43

[개역]마 21:16 예수께 말하되 저희의 하는 말을 듣느뇨 예수께서 가라사대 그렇다 어린 아기와 젖먹이들의 입에서 나오는 [찬미를] 온전케 하셨나이다 함을 너희가 읽어 본 일이 없느냐 하시고

[KJV]마 21:16 주께 말하기를 "당신은 이들이 하는 말을 듣느뇨?"라고 하니, 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "그렇다. '어린 아기들과 젖먹이들의 입에서 나오는 [찬양을] 온전케 하셨나이다.'라는 말씀을 너희는 읽어 보지 못하였느냐?"고 하시니라.

 G137

 Αἰνών

Ainōn

ahee-nohn'(아이논)

Of Hebrew origin (a derivative of [H5869], place of springs); AEnon, a place in Palestine: - AEnon.

기원은 히브리어 ([H5869]에서 파생, 뜻은 '샘터'); 아이논, 팔레스타인에 있는 한 장소: - 애논.

Total KJV Occurrences: 1

aenon, 1

_3:23

 G138

 αἱρέομαι

aihreomai

hahee-reh'-om-ahee(아이레오마이)

Probably akin to G142; to take for oneself, that is, to prefer. Some of the forms are borrowed from a cognate (ἕλλομαι hellomai), which is otherwise obsolete: - choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai, hel-lom-ahee; which is otherwise obsolete.

G142와 유사할 것이라고 추측; 자신을 위하여 취하다, 이는, 택하다:- 선택하다 등등.

Total KJV Occurrences: 3

choose, 1

_1:22

[개역]빌 1:22 그러나 만일 육신으로 사는 이것이 내 일의 열매일진대 무엇을 [가릴는지] 나는 알지 못하노라

[KJV]빌 1:22 그러나 만일 내가 육신으로 산다면 이것은 내 수고의 열매니 무엇을 [선택해야] 할지 나는 아직 알지 못하노라.

choosing, 1

_11:25

[개역]히 11:25 도리어 하나님의 백성과 함께 고난받기를 잠시 죄악의 낙을 누리는 것보다 [더 좋아하고]

[KJV]히 11:25 잠시 동안 죄의 낙을 누리는 것보다 오히려 하나님의 백성과 함께 고난받는 것을 [택하였고]

chosen, 1

살후_2:13

 G139

 αἵρεσις

hairesis

hah'ee-res-is(하이레시스)

From G138; properly a choice, that is, (specifically) a party or (abstractly) disunion. (“heresy” is the Greek word itself.): - heresy [which is the Greekord itself], sect.

G138에서 유래; 본래 의미로는 선택, 이는, (특히) 당파(黨派) 또는 (추상적으로) 분리: - 당파(黨派), 이단(異端) 등등.

Total KJV Occurrences: 9

sect, 5

_5:17, 행_26:5 (3), 행_28:22

[개역]행 5:17 대제사장과 그와 함께 있는 사람 즉 사두개인의 [당파가] 다 마음에 시기가 가득하여 일어나서

[KJV]행 5:17 ○ 그러자 대제사장과 그와 함께한 모든 자, 곧 사두개[파]가 분노로 가득 차서 일어나

heresies, 3

고전_11:19, 갈_5:20, 벧후_2:1

[개역]고전 11:19 너희 중에 [편당이] 있어야 너희 중에 옳다 인정함을 받은 자들이 나타나게 되리라

[KJV]고전 11:19 너희 가운데는 [이단들도] 있어야만 하리니, 그래야만이 너희 가운데 인정받는 사람들이 나타나게 되리라.

heresy, 1

_24:14

 G140

 αἱρετίζω

aihretizō

hahee-ret-id'-zo(하이레티조)

From a derivative of G138; to make a choice: - choose.

G138의 파생어에서 유래; 선택하다: - 택하다.

Total KJV Occurrences: 1

chosen, 1

_12:18

[KJV]마 12:18 "내가 [택한] 나의 종을 보라. 그는 나의 사랑하는 자로, 그 안에서 내 혼이 기뻐하노라. 내가 내 영을 그에게 두리니, 그가 이방인들에게 심판을 보이리라.

 G141

 αἱρετικός

aihretikos

hahee-ret-ee-kos'(하이레티코스)

From the same as G140; a schismatic. (“heretic” is the Greek word itself.): - heretic [the Greekord itself].

G140과 동일한 어원에서 유래; 종파 분리론자: - 이단자(異端者), 이단 종파에 속한, 이단에 속한.

Total KJV Occurrences: 1

heretic, 1

_3:10

[개역]딛 3:10 [이단에 속한] 사람을 한두 번 훈계한 후에 멀리 하라

[KJV]딛 3:10 [이단 종파에 속한] 사람은 한두 번 훈계한 후에 거절하라.

 G142

 αἴρω

airō

ah'ee-ro(아이로)

A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [H5375]) to expiate sin: - away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).

기본 동사; 들어올리다, 올리다, 함축적으로 집어 올리다, 또는 나르다, 옮기다, 상징적으로는 끌어 올리다, 일으키다, 일으켜 세우다 (태[態]), 불안하게 하다 (마음); 항해하다; 헤브라이 어풍로는 죄에 대한 벌을 받다, 속죄하다: - 들다, 가지다, 빼앗기다 등등.

take, 35

_9:6, 마_11:29, 마_16:24, 마_17:27, 마_20:14, 마_22:13, 마_24:17-18 (2), 마_25:28, 막_2:9, 막_2:11, 막_6:8, 막_8:34, 막_10:21, 막_13:15-16 (2), 막_15:24, 막_16:18, 눅_5:24, 눅_9:3, 눅_9:23, 눅_17:31, 눅_19:24, 눅_22:36, 요_2:16, 요_5:8, 요_5:11-12 (2), 요_11:39, 요_11:48, 요_17:15, 요_19:38, 요_20:15, 고전_6:15, 요1_3:5

[개역]마 9:6 그러나 인자가 세상에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을 너희로 알게 하려 하노라 하시고 중풍병자에게 말씀하시되 일어나 네 침상을 [가지고] 집으로 가라 하시니

[KJV]마 9:6 그러나 인자가 땅 위에서 죄들을 용서하는 권세를 가진 것을 너희로 알게 하려 함이라." 하신 후 (중풍병자에게 말씀하시기를) "일어나 네 침상을 [들고] 네 집으로 가라."고 하시니,

took, 18

_14:12, 마_14:20, 마_15:37, 마_24:39, 막_2:12, 막_6:29, 막_6:43, 막_8:8, 막_8:19-20 (2), 눅_5:25, 요_5:9, 요_8:59, 요_11:41, 요_19:38, 행_21:11, 골_2:14, 계_18:21

[KJV]마 14:12 그후 요한의 제자들이 가서 그 시체를 [가져다가] 장사지내고 예수께 와서 말씀드리니라.

taken, 16

_13:12, 마_21:43, 마_25:29, 막_4:25, 눅_8:18, 눅_9:17, 눅_11:52, 눅_19:26, 요_19:31, 요_20:1-2 (2), 요_20:13, 행_8:33 (2), 행_20:9, 행_27:17

[KJV]마 13:12 누구든지 가진 사람은 받게 되어 더 풍성히 가질 것이나, 누구든지 갖지 못한 사람은 가진 것마저도 [빼앗기리라].

away, 13

_22:12-13 (2), 마_24:39, 마_25:29, 막_2:21, 막_4:15, 눅_6:29-30 (2), 눅_8:12, 요_19:15 (2), 행_21:36, 행_22:22

[KJV]마 22:13 그러자 왕이 종들에게 말하기를 '그 사람의 손과 발을 묶어서 [데리고] 나가 바깥 흑암에 내어 던지라. 거기서 울며 이를 갈고 있으리라.'고 하였느니라.

taketh, 11

_9:16, 막_2:21, 막_4:15, 눅_6:29-30 (2), 눅_8:12, 눅_11:22, 요_1:29, 요_10:18, 요_15:2, 요_16:22

[KJV]마 9:16 새 천조각을 낡은 옷에 대고 깁는 사람은 아무도 없나니, 이는 기운 헝겊이 그 옷을 [당기어] 더 흉하게 찢어지기 때문이라.

bear, 4

_4:6, 마_27:32, 막_15:21, 눅_4:11

[KJV]마 4:6 말하기를 "네가 하나님의 아들이면 뛰어내려 보라. 기록되었으되 '그 분께서 너를 위하여 자기 천사들에게 명하시리니, 그들이 손으로 너를 [받들어서] 어느 때라도 너의 발이 돌에 부딪히지 않게 하시리라.'고 하였느니라." 하더라.

lifted, 4

_17:13, 요_11:41, 행_4:24, 계_10:5

[KJV]눅 17:13 목소리를 [높여] 말씀드리기를 "예수여, 선생님이여, 우리에게 자비를 베푸소서."라고 하니

removed, 2

_21:21, 막_11:23

[개역]마 21:21 예수께서 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 만일 너희가 믿음이 있고 의심치 아니하면 이 무화과나무에게 된 이런 일만 할 뿐 아니라 이 산더러 [들려] 바다에 던지우라 하여도 될 것이요

[KJV]마 21:21 예수께서 대답하여 그들에게 말씀하시기를 "진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희에게 믿음이 있고 의심하지 않으면, 이 무화과나무에 일어났던 일을 할 뿐만 아니라 이 산더러 '[옮겨져] 바다에 빠지라.'고 말하여도 그렇게 되리라.

[개역]막 11:23 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 [들리어] 바다에 던지우라 하며 그 말하는 것이 이룰 줄 믿고 마음에 의심치 아니하면 그대로 되리라

[KJV]막 11:23 진실로 내가 너희에게 말하노니, 누구든지 이 산더러 '[옮겨져] 바다에 빠지라.'고 말하고, 그의 마음에 의심하지 않으며 그가 말한 것들이 이루어지리라고 믿으면 말한 것은 무엇이든지 이루어지리라.

borne, 1

_2:3

[KJV]막 2:3 그때 사람들이 주께 한 중풍병자를 데리고 왔는데, 네 사람이 [메고] 왔더라.

carry, 1

_5:10

[KJV]요 5:10 ○ 그러므로 유대인들이 병고침을 받은 사람에게 말하기를 "안식일인데 네가 침상을 [들고 가는] 것이 합당치 아니하도다."라고 하니

doubt, 1

_10:24

[개역]요 10:24 유대인들이 에워싸고 가로되 당신이 언제까지나 우리 마음을 [의혹케 하려나이까] 그리스도여든 밝히 말하시오 하니

[KJV]요 10:24 유대인들이 와서 주를 에워싸고 말하기를 "언제까지 네가 우리를 [의심하게 하려느냐]? 네가 그리스도이면 우리에게 분명히 말하라."고 하니

loosing, 1

_27:13

[개역]행 27:13 남풍이 순하게 불매 저희가 득의한 줄 알고 [닻을 감아] 그레데 해변을 가까이 하고 행선하더니

[KJV]행 27:13 그때 마침 남풍이 순하게 부니, 그들은 자기들의 뜻을 이룬 줄로 생각하고 [닻을 올리고] 크레테 옆으로 가까이 항해하는데

make, 1

_10:24

put, 1

_4:31

[KJV]엡 4:31 모든 신랄함과 분개와 분노와 고함지르는 것과 욕설을 모든 악의와 함께 너희로부터 [버리라].

takest, 1

_19:21

[KJV]눅 19:21 당신은 엄격한 분이시기에 내가 당신을 두려워하였으니, 당신은 두지 않았던 것에서 [취하시고] 또 심지 않았던 것에서 거두시는 분이시니이다.'라고 하니

taking, 1

_19:21-22 (2)

 G143

 αἰσθάνομαι

aisthanomai

ahee-sthan'-om-ahee(아이스다노마이)

Of uncertain derivation; to apprehend (properly by the senses): - perceive.

어원 불확실함; (본래 의미로는 감각에 의한)이해하다: - 지각(知覺)하다, 깨닫다.

Total KJV Occurrences: 1

perceived, 1

_9:45

눅 9:45 저희가 이 말씀을 알지 못하였나니 이는 [저희로 깨닫지] 못하게 숨김이 되었음이라 또 저희는 이 말씀을 묻기도 두려워하더라

 G144

 αἴσθησις

aisthēsis

ah'ee-sthay-sis(아이스데시스)

From G143; perception, that is, (figuratively) discernment: - judgment.

G143에서 유래; 지각, 이는, (상징적으로) 식별: - 판단.

Total KJV Occurrences: 1

judgment, 1

_1:9

[개역]빌 1:9 내가 기도하노라 너희 사랑을 지식과 모든 [총명]으로 점점 더 풍성하게 하사

[KJV]빌 1:9 내가 이것을 기도하노니, 너희의 사랑이 지식과 모든 [판단]에 있어서 더욱더 풍성하게 되어

 G145

 αἰσθητήριον

aisthētērion

ahee-sthay-tay'-ree-on(아이스데테리온)

From a derivative of G143; properly an organ of perception, that is, (figuratively) judgment: - senses.

G143에서 유래; 본래 의미로는 지각하는 기관(器官), 이는, (상징적으로) 판단: - 감각.

Total KJV Occurrences: 1

senses, 1

_5:14

[개역]히 5:14 단단한 식물은 장성한 자의 것이니 저희는 [지각을] 사용하므로 연단을 받아 선악을 분변하는 자들이니라

[KJV]히 5:14 단단한 음식은 장성한 사람들의 것이니, 그들은 그 말씀을 사용함으로 [감각들]을 단련하여 선악을 분별하는 사람들이라.

 G146

 αἰσχροκερδής

aischrokerdēs

ahee-skhrok-er-dace'(아이스크로케르데스)

From G150 and κέρδος kerdos (gain); sordid: - given to (greedy of) filthy lucre.

G150과 케르도스(획득하다)에서 유래; 더러운: - 더러운 이익 탐하는.

Total KJV Occurrences: 3

lucre, 2

딤전_3:8, 딛_1:7

[KJV]딤전 3:8 이와 같이 집사들도 신중하고, 일구이언하지 아니하며, 술에 인박이지 아니하고, [더러운 이익을 탐내지] 아니하며

greedy, 1

딤전_3:8

 G147

 αἰσχροκερδῶς

aischrokerdōs

ahee-skhrok-er-doce'(아이스크로케르도스)

Adverb from G146; sordidly: - for filthy lucre’s sake.

146의 부사형; 더러움: -더러운 이를 위함.

Total KJV Occurrences: 2

filthy, 1

벧전_5:2

벧전 5:2 너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 [더러운 이를 위하여 하지] 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

lucre, 1

벧전_5:2

 G148

 αἰσχρολογία

aischrologia

ahee-skhrol-og-ee'-ah(아이스크롤로기아)

From G150 and G3056; vile conversation: - filthy communication.

G150과n G3056에서 유래; 수치스러운 회화(會話): - 부끄러운 말, 추잡한 말.

Total KJV Occurrences: 2

communication, 1

_3:8

[개역]골 3:8 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어 버리라 곧 분과 악의와 훼방과 너희 입의 [부끄러운 말]이라

[KJV]골 3:8 이제는 너희가 이 모든 것, 즉 분노와 성냄과 악의와 하나님을 모독하는 것과 너희 입에서 나오는 [추잡한 말]을 벗어 버리라.

filthy, 1

_3:8 (2)

 G149

 αἰσχρόν

aischron(아이스크론)

ahee-skhron'

Neuter of G150; a shameful thing, that is, indecorum: - shame.

G150의 중성형; 부끄러운 것, 이는, 천함: - 부끄러움, 수치.

Total KJV Occurrences: 3

shame, 3

고전_11:6, 고전_14:35, 엡_5:12

[개역]고전 11:6 만일 여자가 머리에 쓰지 않거든 깎을 것이요 만일 깎거나 미는 것이 여자에게 [부끄러움이] 되거든 쓸지니라

[KJV]고전 11:6 여자가 머리에 쓰지 아니하려거든 또한 깎으라. 그러나 깎거나 미는 것이 여자에게 [수치가] 된다면 머리에 쓸지니라.

 G150

 αἰσχρός

aischros(아이스크로스)

ahee-skhros'

From the same as G153; shameful, that is, base (specifically venal): - filthy.

G153과 동일한 어원에서 유래; 부끄러운, 이는, 천한 (특히 돈으로 얻을 수 있는): - 더러운.

Total KJV Occurrences: 2

filthy, 2

_1:7, 딛_1:11

[KJV]딛 1:7 감독은 하나님의 청지기로서 비난받을 것이 없고 자기 고집대로 아니하며, 쉬 화내지 아니하고 술을 즐기지 아니하며, 구타하지 아니하고 [더러운] 이익을 탐내지 아니하며

 G151

 αἰσχρότης

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

aischrotes(아이스크로테스)

ahee-skhrot'-ace

From G150; shamefulness, that is, obscenity: - filthiness.

G150에서 유래; 부끄러움(shamefulness), 이는, 외설(猥褻), 음탕한 말: - 누추함, 음탕함.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

filthiness, 1

_5:4

[개역]엡 5:4 [누추함]과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 돌이켜 감사하는 말을 하라

[한글 킹 제임스]엡 5:4 [음탕함]과 어리석은 말이나 농담은 합당치 아니하니, 오히려 감사를 표하라.

 pattern01_a.gifpattern01_a.gifpattern01_a.gif 참조: 4:29 무릇 더러운 말은 너희 입밖에도 내지 말고 오직 덕(德)을 세우는데 소용되는대로 선(善)한 말을 하여 듣는 자(者)들에게 은혜(恩惠)를 끼치게 하라

12:23 슬기로운 자(者)는 지식(知識)을 감추어 두어도 미련한 자(者)의 마음은 미련한것을 전파(傳播)하느니라

15:2 지혜(智慧) 있는 자(者)의 혀는 지식(知識)을 선(善)히 베풀고 미련한 자(者)의 입은 미련한 것을 쏟느니라

10:13 그의 입의 말들의 시작은 어리석음이요 그의 이야기의 끝은 사악한 광기니라.

12:34 독사(毒蛇)의 자식(子息)들아 너희는 악(惡)하니 어떻게 선(善)한 말을 할 수 있느냐 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라

12:35 (善)한 사람은 그 쌓은 선(善)에서 선(善)한 것을 내고 악(惡)한 사람은 그 쌓은 악(惡)에서 악(惡)한 것을 내느니라

12:36 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익(無益)한 말을 하든지 심판(審判) 날에 이에 대(對)하여 심문을 받으리니

12:37 이는 네 말들로 인하여 네가 의롭게 되고, 또 네 말들로 인하여 네가 정죄함을 받게 될 것이기 때문이라."고 하시니라.

7:22 간음(姦淫)과 탐욕(貪慾)과 악독(惡毒)과 속임과 음탕(淫蕩)과 흘기는 눈과 훼방(毁謗)과 교만(驕慢)과 광패(狂悖)니

3:8 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분(憤)과 악의(惡意)와 훼방(毁謗)과 너희 입의 부끄러운 말이라

3:4 또 배를 보라 그렇게 크고 광풍(狂風)에 밀려가는 것들을 지극(至極)히 작은키로 사공(沙工)의 뜻대로 운전(運轉)하나니

3:5 이와같이 혀도 작은 지체(肢體)로되 큰 것을 자랑하도다 보라 어떻게 작은 불이 어떻게 많은 나무를 태우는가

3:6 혀는 곧 불이요 불의(不義)의 세계(世界)라 혀는 우리 지체(肢體) 중(中)에서 온 몸을 더럽히고 생의 바퀴를 불사르나니 그 사르는 것이 지옥(地獄) 불에서 나느니라

3:7 모든 종류의 짐승들과 새들, 뱀들, 바다 속에 있는 것들은 사람에 의해 길들여지며 또 길들여져 왔으나

3:8 혀는 능(能)히 길들일 사람이 없나니 쉬지 아니하는 악(惡)이요 죽이는 독이 가득한 것이라

벧후 2:7 무법(無法)한 자(者)의 음란(淫亂)한 행실(行實)을 인(因)하여 고통(苦痛)하는 의(義)로운 롯을 건지셨으니

벧후 2:18 저희가 허탄(虛誕)한 자랑의 말을 토(吐)하여 미혹(迷惑)한데 행(行)하는 사람들에게서 겨우 피한 자(者)들을 음란(淫亂)으로써 육체(肉體)의 정욕(情慾) 중(中)에서 유혹(誘惑)하여

1:10 그러나 그들은 자기들이 알지 못하는 것들을 비방하고 또 사나운 짐승들처럼 본능적으로 아는 것들로 자신들을 부패시키느니라.

1:13 자기(自己)의 수치(羞恥)의 거품을 뿜는 바다의 거친 물결이요 영원(永遠)히 예비(豫備)된 캄캄한 흑암(黑暗)에 돌아갈 유리(流籬)하는 별들이라

 G152

 αἰσχύνη

aischune(아이스퀴네)

ahee-skhoo'-nay

From G153; shame or disgrace (abstractly or concretely): - dishonesty, shame.

G153에서 유래; 부끄러움 또는 창피, 치욕 (추상적으로 또는 구체적으로): - 부끄러움, 무안함 등등.

Total KJV Occurrences: 6

shame, 5

_14:9, 빌_3:19, 히_12:2, 유_1:13, 계_3:18

[개역]눅 14:9 너와 저를 청한 자가 와서 너더러 이 사람에게 자리를 내어 주라 하리니 그 때에 네가 [부끄러워] 말석으로 가게 되리라

 [KJV]눅 14:9 너와 그 사람을 초대한 주인이 와서 네게 말하기를 '이 사람에게 자리를 내주라.'고 하리니, 그러면 너는 가장 낮은 자리를 차지하게 되는 [무안함을] 당하리라.

dishonesty, 1

고후_4:2

[개역]고후 4:2 이에 숨은 [부끄러움]의 일을 버리고 궤휼 가운데 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡케 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 천거하노라

[KJV]고후 4:2 오히려 감추어진 [수치스러운] 일들을 버리고, 교활함 가운데서 행하지 아니하고, 하나님의 말씀을 거짓되이 다루지 아니하며, 오직 진리를 나타냄으로써 하나님 앞에서 우리 스스로를 각 사람의 양심에 추천하노라.

 G153

 αἰσχύνομαι

aischunomai(아이스퀴노)

ahee-skhoo'-nom-ahee

From aischos (disfigurement, that is, disgrace); to feel shame (for oneself): - be ashamed.

아이스코스(추함, 이는, 수치)에서 유래; (스스로) 수치를 느끼다, 부끄러워하다: - 부끄러워하게 하다.

Total KJV Occurrences: 5

ashamed, 5

_16:2-3 (2), 고후_10:8, 빌_1:20, 벧전_4:16, 요1_2:28

[개역]눅 16:3 청지기가 속으로 이르되 주인이 내 직분을 빼앗으니 내가 무엇을 할꼬 땅을 파자니 힘이 없고 빌어 먹자니 [부끄럽구나]

[KJV]눅 16:3 그러자 그 청지기가 속으로 말하기를 '주인이 내게서 청지기직을 박탈하니 내가 무엇을 할까? 땅을 일굴 수도 없고 구걸을 하자니 [부끄럽도다].

 G154

 αἰτέω

aiteo(아이테오)

ahee-teh'-o

Of uncertain derivation; to ask (in generally): - ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare G4441.

어원 불분명; (일반적으로) 구(求)하다:- 청하다, 요청하다, 열망[갈망]하다, 바라다, 빌다, 요구하다. G4441비교.

ask, 38

_6:8, 마_7:7, 마_7:9-11 (3), 마_14:7, 마_18:19, 마_21:22 (2), 마_27:20, 막_6:22-24 (3), 막_10:38, 눅_11:9, 눅_11:11-13 (3), 눅_12:48, 요_11:22, 요_14:13-14 (2), 요_15:7, 요_15:16, 요_16:23-24 (2), 요_16:26, 행_3:2, 엡_3:20, 약_1:5-6 (2), 약_4:2-3 (3), 요1_3:22, 요1_5:14-16 (3)

[KJV]마 6:8 그러므로 너희는 그들을 닮지 말라. 이는 너희가 [구하기] 전에 너희 아버지께서는 너희가 무엇을 필요로 하는지 아심이라.

desired, 10

_15:6, 눅_23:25, 행_3:14, 행_7:46, 행_9:2, 행_13:20-21 (2), 행_13:28, 행_25:3, 요1_5:15

[KJV]막 15:6 이제 그 명절에는 그가 백성들이 [요구하는] 대로 죄수 한 명을 놓아주는데,

[개역]눅 23:25 저희의 [구하는] 자 곧 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자를 놓고 예수를 넘겨 주어 저희 뜻대로 하게 하니라

[KJV]눅 23:25 그리하여 그는 사람들이 [요구한] 대로 난동과 살인으로 인하여 감옥에 갇힌 그 자를 그들에게 내어 주고 예수를 그들의 의도대로 하라고 넘겨 주더라.

asketh, 5

_5:42, 마_7:8, 눅_6:30, 눅_11:10, 벧전_3:15

[KJV]마 5:42 너에게 [구하는] 자에게 주며 너에게 빌리고자 하는 자로부터 돌아서지 말라.

desire, 5

_10:35, 막_11:24, 막_15:8, 엡_3:13, 골_1:9

asked, 4

_6:25, 눅_1:63, 요_4:10, 요_16:24

begged, 2

_27:58, 눅_23:52

[개역]마 27:58 빌라도에게 가서 예수의 시체를 [달라 하니] 이에 빌라도가 내어 주라 분부하거늘

[KJV]마 27:58 그가 빌라도에게 가서 예수의 시체를 [달라고 간청하니] 빌라도가 시체를 내어 주라고 명령하더라.

desiring, 2

_20:20, 행_25:15

askest, 1

_4:9

called, 1

_16:29

[개역]행 16:29 간수가 등불을 [달라고] 하며 뛰어들어가 무서워 떨며 바울과 실라 앞에 부복하고

[KJV]행 16:29 그가 등불을 [요청한] 후, 달려들어와 떨며 바울과 실라 앞에 엎드리더라.

craved, 1

_15:43

[개역]막 15:43 아리마대 사람 요셉이 와서 당돌히 빌라도에게 들어가 예수의 시체를 [달라 하니] 이 사람은 존귀한 공회원이요 하나님의 나라를 기다리는 자라

[KJV]막 15:43 아리마대 요셉이 와서, 담대하게 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라고 [요구하니], 그는 존경받는 공회원으로 그 자신도 하나님의 나라를 기다리고 있었더라.

require, 1

고전_1:22

[KJV]고전 1:22 유대인들은 표적을 [구하고], 헬라인들은 지혜를 찾지만

requiring, 1

_23:22-23 (2)

[개역]눅 23:23 저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 [구하니] 저희의 소리가 이긴지라

[KJV]눅 23:23 그러나 그들은 큰 목소리로 재촉하며 십자가에 처형하라고 [요구하니라]. 백성과 대제사장들의 목소리가 우세하더라.

 G155

 αἴτημα

aitema(아이테마)

ah'ee-tay-mah

From G154; a thing asked or (abstractly) an asking: - petition, request, required.

G154에서 유래; 구하는 것 또는 (추상적으로) 구함: - 요청 등등.

Total KJV Occurrences: 3

petitions, 1

1_5:15

[개역]요일 5:15 우리가 무엇이든지 구하는 바를 들으시는 줄을 안즉 우리가 그에게 구한 그[것을] 얻은 줄을 또한 아느니라

[KJV]요일 5:15 우리가 구하는 것은 무엇이나 그가 들으시는 줄을 안다면, 우리가 그에게 구한 [요청들을] 받은 줄도 아느니라.

requests, 1

_4:6

[개역]빌 4:6 아무것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로 너희 [구할 것을] 감사함으로 하나님께 아뢰라

[KJV]빌 4:6 아무것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로 너희의 [구하는 것들을] 감사함으로 하나님께 알려지게 하라.

required, 1

_23:24

[개역]눅 23:24 이에 빌라도가 저희의 [구하는 대로] 하기를 언도하고

[KJV]눅 23:24 그러자 빌라도가 그들의 [요구대로] 하도록 판결을 내리더라.

  G156

 αἰτία

aitia(아이티아)

ahee-tee'-a

From the same as G154; a cause (as if asked for), that is, (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): - accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].

G154와 동일한 어원에서 유래; 원인(原因), 이는 (논리적인) 이유(理由) (동기[動機], 일), (근거 없이 주장된 또는 입증[立證]된)(법률상) 죄(罪): -  연고 등등.

Total KJV Occurrences: 17

cause, 9

_19:3, 눅_8:47, 행_10:21, 행_23:28 (2), 행_28:18, 행_28:20, 딤후_1:12, 히_2:11

[개역]마 19:3 바리새인들이 예수께 나아와 그를 시험하여 가로되 사람이 아무 [연고를] 물론하고 그 아내를 내어 버리는 것이 옳으니이까

[KJV]마 19:3 ○ 바리새인들도 주께 와서 주를 시험하여 말하기를 "사람이 무슨 [사유로]든지 자기 아내를 버리는 것이 타당하니이까?"라고 하니,

[KJV]행 10:21 베드로가 코넬료가 자기에게 보낸 사람들에게 내려가서 말하기를 "보라, 내가 당신들이 찾는 그 사람이라. 무슨 [일로] 여러분이 여기에 왔느뇨?"라고 하니

[개역]딤후 1:12 [이를] 인하여 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 나의 의뢰한 자를 내가 알고 또한 나의 의탁한 것을 그 날까지 저가 능히 지키실 줄을 확신함이라

[KJV]딤후 1:12 그런 [연유로] 내가 이러한 고난을 당해도 부끄러워하지 아니하노니, 이는 내가 믿은 분을 알고, 내가 위탁한 것을 그 날을 대비하여 그 분께서 능히 지키실 줄을 확신함이라.

[KJV]히 2:11 거룩하게 하시는 분과 거룩하게 된 사람들이 모두 한 분으로부터 나왔으니, [그러]므로 주께서 그들을 형제라 부르기를 부끄러워 아니 하시고,

accusation, 3

_27:37, 막_15:26, 행_25:18

[개역]마 27:37 그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 [죄패를] 붙였더라

[KJV]마 27:37 주의 머리 위에 '이 사람은 유대인의 왕 예수라.'고 쓴 [죄명을] 붙였더라.

[개역]막 15:26 그 위에 있는 [죄]패에 유대인의 왕이라 썼고

[KJV]막 15:26 [죄명을] 쓴 명패가 있었는데 '유대인의 왕'이라고 쓰였고,

[개역]행 25:18 원고들이 서서 나의 짐작하던 것 같은 악행의 [사건은] 하나도 제출치 아니하고

[KJV]행 25:18 원고들이 일어서서 고소하였지만 내가 예상한 [혐의는] 아무것도 제시하지 못하고

fault, 3

_18:38, 요_19:4, 요_19:6

[개역]요 18:38 빌라도가 가로되 진리가 무엇이냐 하더라 이 말을 하고 다시 유대인들에게 나가서 이르되 나는 그에게서 아무 [죄도] 찾지 못하노라

[KJV]요 18:38 빌라도가 주께 말하기를 "진리가 무엇이냐?"고 하더라. 이 말을 한 후에 그가 다시 유대인들에게 나와서 말하기를 "나는 이 사람에게서 아무런 [잘못도] 찾지 못하였노라.

case, 1

_19:10

[개역]마 19:10 제자들이 가로되 만일 사람이 아내에게 이같이 [할]진대 장가들지 않는 것이 좋삽나이다

[KJV]마 19:10 ○ 제자들이 주께 말씀드리기를 "만일 그 남자와 그의 아내와의 [경우가] 그런 것이라면 혼인하지 않는 것이 좋겠나이다."라고 하니

crimes, 1

_25:27

[KJV]행 25:27 그에 대하여 [죄목도] 표시하지 않고 죄수로 보낸다는 것은 나에게는 도리에 맞지 않는 것 같도다."라고 하더라.

 G157

 αἰτίαμα

aitiama(아이티아마)

ahee-tee'-am-ah

From a derivative of G156; a thing charged: - complaint.

G156의 파생어에서 유래;  송사(訟事), 소송(訴訟): -   고소(告訴), 항고(抗告).

Total KJV Occurrences: 1

complaints, 1

_25:7

[개역]행 25:7 그가 나오매 예루살렘에서 내려온 유대인들이 둘러서서 여러 가지 중대한 [사건으로] 송사하되 능히 증명하지 못한지라

[KJV]행 25:7 바울이 나오니, 예루살렘에서 온 유대인들이 둘러서서 그에 대하여 여러 가지 중한 [죄상들을] 제시하나, 증거를 댈 수가 없더라.

 G158

 αἴτιον

aition(아이티온)

ah'ee-tee-on

Neuter of G159; a reason or crime (like G156): - cause, fault.

G159의 중성형; (G156과 동의하게) 이유 또는 죄: - 죄, 이유, 잘못.

Total KJV Occurrences: 4

cause, 2

_23:22, 행_19:40

[KJV]눅 23:22 그래도 빌라도가 세 번째로 그들에게 말하기를 "도대체 그가 무슨 악한 일을 행하였느냐? 나는 그에게서 사형에 처할 만한 [죄를] 찾지 못하였으니 매질한 후 놓아 주겠노라."고 하더라.

[KJV]행 19:40 우리는 오늘 일로 소요죄로 몰릴 위험이 있을 뿐만 아니라 이 집회에 대하여 어떤 [이유를] 댈 수 있는 변명의 여지도 없노라."고 하더라.

fault, 2

_23:4, 눅_23:14

[개역]눅 23:4 빌라도가 대제사장들과 무리에게 이르되 내가 보니 이 사람에게 [죄가] 없도다 하니

[KJV]눅 23:4 그때 빌라도가 대제사장들과 무리에게 말하기를 "나는 이 사람에게서 아무 [잘못도] 찾지 못하였노라."고 하더라.

 G159

 αἴτιος

aitios(아이티오스)

ah'ee-tee-os

From the same as G154; causative, that is, (concretely) a causer: - author.

G154와 동일한 어원에서 유래; 원인이 되는, 이는, (구체적으로) 원인이 되는 사람: -  창조자, 창시자(author).

Total KJV Occurrences: 1

author, 1

_5:9

[KJV]히 5:9 온전하게 되심으로 자기에게 순종하는 모든 사람에게 영원한 구원의 [근원(根源)]이 되셨고

 G160

 αἰφνίδιος

aiphnidios(아이프흐니디오스)

aheef-nid'-ee-os

From a compound of G1 (as a negative particle) and G5316 (compare G1810), (meaning non apparent); unexpected, that is, (adverbially) suddenly: - sudden, unawares.

G1 (부정을 의미하는 접두사로서)과 G5316(G1810 대조)에서 유래, (보이지[또렷하지] 않음을 의미); 예기치 않은, 이는, 갑자기: - 홀연(忽然)히 등등.

Total KJV Occurrences: 2

sudden, 1

[개역]살전 5:3 저희가 평안하다, 안전하다 할 그 때에 잉태된 여자에게 해산 고통이 이름과 같이 멸망이 [홀연히] 저희에게 이르리니 결단코 피하지 못하리라

[KJV]살전 5:3 그들이 "평안하다, 안전하다."고 말할 때에 아이 밴 여인에게 진통이 오듯 [갑작스런] 멸망이 그들에게 임하리니 결단코 피하지 못하리라.

unawares, 1

_21:34

[개역]눅 21:34 너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술 취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 [뜻밖에] 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라

[KJV]눅 21:34 ○ 너희는 스스로 주의하라. 그리하여 어느 때라도 너희 마음이 방탕과 술취함과 이생의 염려로 무겁게 되어 그 날이 [갑자기] 너희에게 임하지 않게 하라.

 G161

 αἰχμαλωσία

aichmalosia(아이크말로시아)

aheekh-mal-o-see'-ah

From G164; captivity: - captivity.

G164에서 유래; 사로잡힘: - 사로잡힘.

Total KJV Occurrences: 3

captivity, 3

_4:8, 계_13:10 (2)

엡 4:8 그러므로 이르기를그가 위로 올라가실 때에 [사로잡힌 자를] 사로잡고 사람들에게 선물을 주셨다 하였도다

G162

 αἰχμαλωτεύω

aichmaloteuo(아이크말로튜오)

aheekh-mal-o-tew'-o

From G164; to capture (like G163): - lead captive.

G164에서 유래; 붙잡다, 생포하다: - 사로잡다 등등.

Total KJV Occurrences: 4

captive, 2

_4:8, 딤후_3:6

[개역]엡 4:8 그러므로 이르기를 그가 위로 올라가실 때에 사로잡힌 자를 [사로잡고] 사람들에게 선물을 주셨다 하였도다

[개역]딤후 3:6 저희 중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자를 [유인하는] 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러 가지 욕심에 끌린 바 되어

[KJV]딤후 3:6 이들 중에는 가정집에 몰래 들어가 어리석은 여인들을 [사로잡아] 죄들을 짊어지게 하여 여러 가지 정욕으로 끌려가게 하나니

lead, 1

딤후_3:6

led, 1

_4:8

G163

 αἰχμαλωτίζω

aichmalotizo(아이크말로티조)

aheekh-mal-o-tid'-zo

From G164; to make captive: - lead away captive, bring into captivity.

G164에서 유래; 사로잡게 하다: - 사로잡아오다, 사로잡혀 가다.

Total KJV Occurrences: 6

bringing, 2

_7:23, 고후_10:5

[KJV]롬 7:23 내 지체들 속에 있는 또 하나의 법이 내 생각의 법과 싸워 나를 내 지체들 속에 있는 죄의 법에게로 [사로잡아 오는 것을] 보는도다.

captivity, 2

_7:23, 고후_10:5

[KJV]눅 21:24 또 그들은 칼날에 쓰러질 것이며, 모든 민족들에게 [사로잡혀 갈 것이요], 또 예루살렘은 이방인들의 때가 찰 때까지 이방인들에게 짓밟히리라.

captive, 1

_21:24

led, 1

_21:24 (2)

 G164

 αἰχμαλωτός

aichmalotos(아이크말로토스)

aheekh-mal-o-tos'

From aichme (a spear) and a derivative of the same as G259; properly a prisoner of war, that is, (generally) a captive: - captive.

아이크메(창[槍])와 G259의 동일한 어원에서 유래; 본래 의미로는 포로, 이는, (일반적으로) 사로잡힌 사람: - 포로.

Total KJV Occurrences: 1

captives, 1

_4:18

[KJV]눅 4:18 "주의 영이 내게 임하시니 이는 가난한 자들에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으심이라. 그가 나를 보내셨으니 이는 마음이 상한 자를 치유케 하시며, [포로들에게] 구원을 선포하고, 눈먼 자를 보게 하고, 짓밟힌 자들을 해방시켜 주고

 G165

 αἰών

aion(아이온)

ahee-ohn'

From the same as G104; properly an age by extension perpetuity (also past); by implication the world specifically (Jewish) a Messianic period (present or future): - age, course, eternal, (for) ever (-more), [n-]ever, (beginning of the, while the) world (began, without end). Compare G5550.

G104와 동일한 어원에서 유래; 본래 의미로는 시대(時代), 확대로는 영속(또한 과거)기간; 함축적으로는 세상(世上) 특히 (현재 또는 미래) (유대인의)메시야의 시대: - 시대(時代 / age), 진로(進路 / course), 영구[영원]한(eternal), 영구(히)[for-ever], 태초(太初 / 세상이 시작)에, 현세(現世), (시작, 끝없는)[(beginning of the, while the) world (began, without end)]. Compare G5550.

Total KJV Occurrences: 129

ever, 72

_6:13, 마_21:19, 막_11:14, 눅_1:33, 눅_1:55, 요_6:51, 요_6:58, 요_8:35 (2), 요_12:34, 요_14:16, 롬_1:25, 롬_9:5, 롬_11:36, 롬_16:27, 고후_9:9, 갈_1:5 (2), 빌_4:20 (2), 딤전_1:17 (2), 딤후_4:18 (2), 히_1:8 (2), 히_5:6, 히_6:20, 히_7:17, 히_7:21, 히_7:24, 히_13:8, 히_13:21 (2), 벧전_1:23, 벧전_1:25, 벧전_5:11 (4), 벧후_3:17-18 (2), 요1_2:17, 요2_1:2, 유_1:13, 유_1:25, 계_1:6 (2), 계_4:9-10 (4), 계_5:13-14 (4), 계_7:12 (2), 계_10:6 (2), 계_11:15 (2), 계_14:11 (2), 계_15:7 (2), 계_19:3 (2), 계_20:10 (2), 계_22:5 (2)

[KJV]마 6:13 우리를 시험에 들지 않게 하옵시고, 악에서 구하여 주옵소서. 그 왕국과 권세와 영광이[영원(永遠)]토록 아버지의 것이옵니다. 아멘.'

[개역]벧후 3:18 오직 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 은혜와 저를 아는 지식에서 자라가라 영광이 이제와 [영원한] 날까지 저에게 있을지어다

[KJV]벧후 3:18 은혜와 우리 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식 안에서 자라가라. 영광이 이제와 [영원]토록 그에게 있을지어다. 아멘.

[스트롱] Rev 22:5  And2532 there shall be2071 no3756 night3571 there;1563 and2532 they need2192, 5532 no3756 candle,3088 neither2532 light5457 of the sun;2246 for the Lord2962 God2316 giveth them light:5461, 846 and2532 they shall reign936 [forever] and [ever].1519, 165, 165

[개역]계 22:5 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데 없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 [세세(世世)]토록 왕 노릇하리로다

[KJV]계 22:5 거기에는 밤이 없겠고 그들에게는 촛불도 햇빛도 필요하지 아니하리니 이는 주 하나님께서 그들을 비추시기 때문이라. 그들이 [영원무궁(永遠無窮)]토록 통치하리라.

world, 37

_12:32, 마_13:22, 마_13:39-40 (2), 마_13:49, 마_24:3, 마_28:20, 막_4:19, 막_10:30, 눅_1:70, 눅_16:8, 눅_18:30, 눅_20:34-35 (2), 요_9:32, 행_3:21, 행_15:18, 롬_12:2, 고전_1:20, 고전_2:6-8 (4), 고전_3:18, 고전_8:13, 고전_10:11, 고후_4:4, 갈_1:4, 엡_1:21, 엡_3:9, 엡_3:21, 엡_6:12, 딤전_6:17, 딤후_4:10, 딛_2:12, 히_6:5, 히_9:26

 [스트롱] Mat 12:32  And2532 whosoever3739, 302 speaketh2036 a word3056 against2596 the3588 Son5207 of man,444 it shall be forgiven863 him:846 but1161 whosoever3739, 302 speaketh2036 against2596 the3588 Holy40 Ghost,4151 it shall not3756 be forgiven863 him,846 neither3777 in1722 this5129 [world,165] neither3777 in1722 the3588 world to come.3195

[개역]마 12:32 또 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 얻되 누구든지 말로 성령을 거역하면 이 [세상]과 오는 세상에도 사하심을 얻지 못하리라

[KJV]마 12:32 또 누구든지 인자를 거슬러 말하는 자는 용서받을 수 있어도 누구든지 성령을 거슬러 말하는 자는 용서받을 수 없느니라. 이는 이 [세상(世上)]에서나 오는 세상에서도 마찬가지니라.

never, 8

_3:29, 요_4:14, 요_6:35, 요_8:51-52 (2), 요_10:28, 요_11:26, 요_13:8

[개역]막 3:29 누구든지 성령을 훼방하는 자는 사하심을 영원히 얻지 못하고 영원한 죄에 처하느니라 하시니

[KJV]막 3:29 성령을 거슬러 모독하는 자는 결코 용서받지 못하고 [영원(永遠)]  정죄의 위험에 처하리라."고 하시더라.

[개역]고전 10:11 저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말[세]를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라

[KJV]고전 10:11 이제 그들에게 일어난 이 모든 일이 본보기가 되고 또 [세상의] 끝 날들을 당한 우리에게 권면으로 기록되었느니라.

[개역]눅 1:70 이것은 주께서 [예로]부터 거룩한 선지자의 입으로 말씀하신 바와 같이

[KJV]눅 1:70 주께서는 [세상이 시작되면서]부터 있었던 자기의 거룩한 선지자들의 입을 통하여 말씀하신 것같이

evermore, 3

고후_11:31, 히_7:28, 계_1:18

ages, 2

_2:7, 골_1:26

[개역]엡 2:7 이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 [세대(世代)]에 나타내려 하심이니라

[KJV]엡 2:7 이는 하나님께서 그리스도 예수 안에서 인자하심 가운데 우리를 향한 그의 은혜의 지극히 풍요함을 오는 [시대(時代)]들에 보여 주시려 함이니라.

[개역]골 1:26 이 비밀은 [만세(萬世)]와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고

[KJV]골 1:26 이 신비는 여러 [시대]와 세대에 감추어졌다가 이제 그의 성도들에게 나타났고

end, 2

_3:21 (2)

[개역]엡 3:21 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 [영원(永猿) 무궁(無窮)]하기를 원하노라 아멘

[KJV]엡 3:21 그리스도 예수를 통하여 교회 안에서 그에게 영광이 [끝없는 세상]과 모든 시대에 걸쳐 있을지어다. 아멘.

eternal, 2

_3:11, 딤전_1:17

[개역]엡 3:11 [영원부터] 우리 주 그리스도 예수 안에서 예정하신 뜻대로 하신 것이라

[KJV]엡 3:11 이것은 하나님께서 그리스도 예수 우리 주 안에서 계획하신 [영원한] 목적에 따른 것이니라

worlds, 2

_11:2-3 (2)

[개역]히 11:3 믿음으로 [모든 세계가] 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라

[KJV]히 11:3 믿음으로 우리는 [세상들이] 하나님의 말씀으로 지어진 것을 깨닫나니 보이는 것들은 나타나는 것들로 된 것이 아니니라.

course, 1

_2:2

[개역]엡 2:2 그 때에 너희가 그 가운데서 행하여 이 세상 [풍속]을 좇고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라

[KJV]엡 2:2 전에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 [풍조(風潮)]를 따르고 공중 권세의 통치자, 곧 지금은 불순종의 자녀들 안에서 역사하는 영을 따라 행하였으니

 G166

 αἰώνιος

aionios(아이오니오스)

ahee-o'-nee-os

From G165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): - eternal, for ever, everlasting, world (began).

G165에서 유래; 영속하는, 영구한 (또한  과거 시대로 사용되며, 혹은 과거 및 미래에도 사용됨): - 영구한(eternal), 영원한(for ever), 끝없는(everlasting), 세상(world)이 (시작/ began).

Total KJV Occurrences: 71

eternal, 42

_19:16, 마_25:46, 막_3:29, 막_10:17, 막_10:30, 눅_10:25, 눅_18:18, 요_3:15, 요_4:36, 요_5:39, 요_6:54, 요_6:68, 요_10:28, 요_12:25, 요_17:2-3 (2), 행_13:48, 롬_2:7, 롬_5:21, 롬_6:23, 고후_4:17-18 (2), 고후_5:1, 딤전_6:12, 딤전_6:19, 딤후_2:10, 딛_1:2, 딛_3:7, 히_5:9, 히_6:2, 히_9:12, 히_9:14-15 (2), 벧전_5:10, 요1_1:2, 요1_2:25, 요1_3:15, 요1_5:11, 요1_5:13, 요1_5:20, 유_1:7, 유_1:21

[KJV]마 19:16 ○ 그런데, 보라, 어떤 사람이 와서 주께 말씀드리기를 "선한 선생님, 내가 [영]생을 얻으려면 어떤 선한 일을 해야 하리이까?"라고 하니,

[KJV]딤전 6:19 자신들을 위하여 오는 때를 대비한 좋은 기초를 쌓도록 하라. 이는 [영원(永遠)한] 생명을 취하기 위함이라.

[개역]유 1:7 소돔과 고모라와 그 이웃 도시(都市)들도 저희와 같은 모양(貌樣)으로 간음(姦淫)을 행(行)하며 다른 색을 따라 가다가 [영원(永遠)한] 불의(不義) 형벌(刑罰)을 받음으로 거울이 되었느니라

[KJV]유 1:7 소돔과 고모라와 또 그같은 방식을 따르는 그 주위의 성읍들까지도 자신들을 음행에 내어 주어 다른 육체를 따라가다가 [영원(永遠)한] 불의 형벌을 받음으로 한 본보기가 되었느니라.

everlasting, 25

_18:8, 마_19:29, 마_25:41, 마_25:46, 눅_16:9, 눅_18:30, 요_3:16, 요_3:36, 요_4:14, 요_5:24, 요_6:27, 요_6:40, 요_6:47, 요_12:50, 행_13:46, 롬_6:22, 롬_16:26, 갈_6:8, 살후_1:9, 살후_2:16, 딤전_6:16 (2), 히_13:20, 벧후_1:11, 계_14:6

[개역]마 18:8 만일 네 손이나 네 발이 너를 범죄케 하거든 찍어 내버리라 불구자나 절뚝발이로 영생에 들어가는 것이 두 손과 두 발을 가지고 [영원한] 불에 던지우는 것보다 나으니라

[KJV]마 18:8 그러므로 네 손이나 발이 너를 실족케 하거든 잘라서 던져 버리라. 두 손이나 두 발을 가지고 [영원한] 불에 던져지는 것보다 절름발이나 불구자로 생명에 들어가는 것이 너에게 더 나으니라.

world, 3

_16:25, 딤후_1:9, 딛_1:2

[개역]롬 16:25 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은 [영세(永世)] 전부터 감취었다가

[KJV]롬 16:25 이제는 이 신비의 계시대로 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함에 따라 너희를 견고케 하실 능력 있는 그분께, 이 신비의 계시는 [세상이 시작된] 이래로 감추어졌다가

ever, 1

_1:15

 G167  

 ἀκαθαρσία

akatharsia(아카다르시아)

ak-ath-ar-see'-ah

From G169; impurity (the quality), physically or morally: - uncleanness.

G169에서 유래; 불순(不純) (성질[性質]), 육체적으로 또는 도덕적으로: - 더러움.

Total KJV Occurrences: 10

uncleanness, 10

_23:27, 롬_1:24, 롬_6:19, 고후_12:21, 엡_4:19 (2), 엡_5:3, 골_3:5, 살전_2:3, 살전_4:7

마 23:27 화 있을찐저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 회칠한 무덤 같으니 겉으로는 아름답게 보이나 그 안에는 죽은 사람의 뼈와 모든 [더러운 것이] 가득하도다

롬 1:24 그러므로 하나님께서 저희를 마음의 정욕대로 [더러움]에 내어 버려두사 저희 몸을 서로 욕되게 하셨으니

롬 6:19 너희 육신이 연약하므로 내가 사람의 예대로 말하노니 전에 너희가 너희 지체를 [부정]과 불법에 드려 불법에 이른것 같이 이제는 너희 지체를 의에게 종으로 드려 거룩함에 이르라

고후 12:21 또 내가 다시 갈 때에 내 하나님이 나를 너희 앞에서 낮추실까 두려워하고 또 내가 전에 죄를 지은 여러 사람의 그 행한바 [더러움]과 음란함과 호색함을 회개치 아니함을 인하여 근심할까 두려워하노라

갈 5:19 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 [더러운 것과] 호색과

엡 4:19 저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 [더러운 것을] 욕심으로 행하되

엡 5:3 음행과 온갖 [더러운 것]과 탐욕은 너희 중에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도의 마땅한 바니라

골 3:5 그러므로 땅에 있는 지체를 죽이라 곧 음란과 [부정과] 사욕과 악한 정욕과 탐심이니 탐심은 우상 숭배니라

살전 2:3 우리의 권면은 간사에서나 [부정]에서 난 것도 아니요 궤계에 있는 것도 아니라

살전 4:7 하나님이 우리를 부르심은 [부정]케 하심이 아니요 거룩케 하심이니

 G168

 ἀκαθάρτης

akathartes(아카다르테스)

ak-ath-ar'-tace

From G169; impurity (the state), morally: - filthiness.

G169에서 유래; 불순(不純) (상태), 도덕적으로: - 더러운 것.

Total KJV Occurrences: 1

filthiness, 1

_17:4

[KJV]계 17:4 또 그 여자는 자주색과 주홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 장식하고 손에는 금잔을 가졌는데 그 잔은 가증스런 것들과 그녀가 행한 음행의 [더러운 것들]로 가득 찼더라.

 G169

 ἀκάθαρτος

akathartos(아카다르토스)

ak-ath'-ar-tos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G2508 (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specifically (demonic)): - foul, unclean.

G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G2508의 파생어에서 유래 된 듯함; 순결하지 않은 (형식적으로, 도덕적으로) (추잡한) 또는  특히(악마의, 악마와 같은)): - 더러운 등등.

Total KJV Occurrences: 30

unclean, 28

_10:1, 마_12:43, 막_1:23, 막_1:26-27 (2), 막_3:11, 막_3:30, 막_5:2, 막_5:8, 막_5:13, 막_6:7, 막_7:25, 눅_4:33, 눅_4:36, 눅_6:18, 눅_8:29, 눅_9:42, 눅_11:24, 행_5:16, 행_8:7, 행_10:14, 행_10:28, 행_11:8, 고전_7:14, 고후_6:17, 엡_5:5, 계_16:13, 계_18:2

[KJV]마 10:1 주께서 자기 열두 제자들을 부르시어, 그들에게 [더러운] 영들을 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라.

[개역]행 10:28 이르되 유대인으로서 이방인을 교제하는 것과 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 [깨끗지 않다] 하지 말라 하시기로

[KJV]행 10:28 그가 그들에게 말하기를 "너희도 유대인이 다른 민족과 교제하거나 친근히 하는 것이 얼마나 부당한가를 아느니라. 그러나 하나님께서 내게 보여 주시기를 어느 누구도 속되거나 [불결하다고] 일컫지 말라고 하셨느니라.

[개역]고후 6:17 그러므로 주께서 말씀하시기를 너희는 저희 중에서 나와서 따로 있고 [부정(不淨)한] 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여

[KJV]고후 6:17 그러므로 주가 말하노라. 너희는 그들에게서 나와 따로 있고 [더러운] 것을 만지지 말라. 그리하면 내가 너희를 영접할 것이며

foul, 2

_9:25, 계_18:2

[KJV]막 9:25 예수께서 무리가 함께 달려오는 것을 보시고, 그 [더러운] 영을 꾸짖으시며 그에게 말씀하시기를 "벙어리며 귀먹은 영아, 내가 너에게 명하노니 그에게서 나와 다시는 들어가지 말라."고 하시자

 G170

 ἀκαιρέομαι

akaireomai(아카이레오마이)

ak-ahee-reh'-om-ahee

From a compound of G1 (as a negative particle) and G2540 (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), that is, to fail of a proper occasion: - lack opportunity.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2540(철 아닌, 계절에 맞지 않은 것을 의미)에서 유래; 시기를 놓친, 시기가 나쁜, 이는, 적당한 기회를 놓치다: - 기회가 없다, 기회가 부족하다.

Total KJV Occurrences: 2

lacked, 1

_4:10

[개역]빌 4:10 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 [기회가 없었느니라]

[KJV]빌 4:10 그러나 내가 주 안에서 크게 기뻐하노니, 이는 이제 너희가 나를 생각하던 것이 마침내 다시 살아남이라. 너희가 비록 생각은 하였으나 너희에게 [기회가 부족하였도다].

opportunity, 1

_4:10 (2)

 G171

 ἀκαίρως

akairos(아카이로스)

ak-ah'ee-roce

Adverb from the same as G170; inopportunely: - out of season.

G170과 동일한 어원에서 유래하는 부사; 시기를 놓쳐: - 때를 ~못 얻어.

Total KJV Occurrences: 1

season, 1

딤후_4:2

[KJV]딤후 4:2 너는 말씀을 전파하라. [때를] 얻든지 [못 얻든지] 항상 대비하라. 모든 오래 참음과 교리로 견책하고 책망하며 권고하라.

 G172

 ἄκακος

akakos(아카코스)

ak'-ak-os

From G1 (as a negative particle) and G2556; not bad, that is, (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting: - harmless, simple.

G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G2556에서 유래; 나쁘지 않은, 이는, (객관적으로) 순진한,  또는 (주관적으로) 신용하는: - 악의(惡意)없는[harmless], 순진한(simple).

Total KJV Occurrences: 2

harmless, 1

_7:26

[KJV]히 7:26 그러한 대제사장은 우리에게 적합하니, 거룩하고 [악이 없으며], 더러움이 없고 죄인들에게서 성별되시며, 하늘들보다 더 높이 되심이라.

simple, 1

_16:18

[KJV]롬 16:18 그러한 자들은 우리 주 예수 그리스도를 섬기는 것이 아니라 자기들의 배를 섬기는 것이니, 정중한 말과 그럴듯한 언변으로 [순진한 사람들]의 마음을 미혹하느니라.

 G173

 ἄκανθα

akantha(아칸다)

ak'-an-thah

Probably from the same as G188; a thorn: - thorn.

G188과 동일한 어원에서 유래; 가시: - 가시.

Total KJV Occurrences: 14

thorns, 14

_7:16, 마_13:7 (2), 마_13:22, 마_27:29, 막_4:7 (2), 막_4:18, 눅_6:44, 눅_8:7 (2), 눅_8:14, 요_19:2, 히_6:8

 [KJV]마 7:16 너희는 그들의 열매로 그들을 알게 되리니, 사람이 [가시나무에서] 포도를, 또 엉겅퀴에서 무화과를 거둘 수 있겠느냐?

[KJV]마 27:29 ○ 또 [가시로] 관을 엮어 그의 머리에 씌우고 그의 오른손에는 갈대를 쥐어 주며, 그의 앞에 무릎을 꿇고 조롱하며 말하기를 "유대인의 왕 만세!"라고 하며,

 G174

 ἀκάνθινος

akanthinos(아칸디노스)

ak-an'-thee-nos

From G173; thorny: - of thorns.

G173에서 유래; 가시가 많은: - 가시로.

Total KJV Occurrences: 2

thorns, 2

_15:17, 요_19:5

[KJV]막 15:17 그리고 주께 자주색 옷을 입히고, [가시로] 관을 엮어 그의 머리에 씌우고

 G175

 ἄκαρπος

akarpos(아카르포스)

ak'-ar-pos

From G1 (as a negative particle) and G2590; barren (literally or figuratively): - without fruit, unfruitful.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2590에서 유래; 불모(不毛) (글자 그대로 또는 상징적으로): - 열매 없는(without fruit), 열매를 맺지 않는(unfruitful).

Total KJV Occurrences: 8

unfruitful, 6

_13:22, 막_4:19, 고전_14:14, 엡_5:11, 딛_3:14, 벧후_1:8

[개역]마 13:22 가시떨기에 뿌리웠다는 것은 말씀을 들으나 세상의 염려와 재리의 유혹에 말씀이 막혀 [결실(結實)치 못하는] 자요

[KJV]마 13:22 가시떨기 사이에 씨가 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣기는 하나 이 세상 염려와 재물의 미혹이 말씀을 억눌러 [열매를 맺지 못하게] 된 사람이라.

fruit, 1

_1:12

[KJV]유 1:12 그들은 너희와 더불어 잔치를 할 때 두려움 없이 자신들을 먹이는 너희 애찬의 흠이요, 그들은 바람에 밀려다니는 물기 없는 구름이며, 두 번 죽어 뿌리까지 뽑힌, 열매가 시들어 [열매 없는] 나무요

without, 1

_1:12 (2)

 G176

 ἀκατάγνωστος

akatagnostos(아카타그노스토스)

ak-at-ag'-noce-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2607; unblamable: - that cannot be condemned.

G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G2607에서 유래; 나무랄 데 없는: - 정죄 받지 않는, 책망할 것 없는.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

cannot, 1

_2:8

[개역]딛 2:8 [책망(責望)할 것이 없는] 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라

[KJV]딛 2:8 건전한 말을 하여 [정죄(定罪)받지 않도록] 하라. 이는 대적하는 자로 부끄러움을 당하여 너희를 악하다고 말하지 못하게 하려 함이니라.

condemned, 1

_2:8 (2)

 G177

 ἀκατακάλυπτος

akatakaluptos(아카타칼륖토스)

ak-at-ak-al'-oop-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of a compound of G2596 and G2572; unveiled: - uncovered.

G1 (부정을 의미하는 접두사로) 및 G2572와 G2596의 합성에서 유래; 덮지 않은: - 쓰지 않은.

Total KJV Occurrences: 2

uncovered, 2

고전_11:5, 고전_11:13

[개역]고전 11:5 무릇 여자로서 머리에 [쓴 것을 벗고] 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이니 이는 머리 민 것과 다름이 없음이니라

[KJV]고전 11:5 반면에 여자가 누구라도 머리에 [쓰지 않은] 채 기도하거나 예언하면 그녀의 머리를 수치스럽게 하는 것이라. 이는 그 여자가 머리를 밀어버린 것과 마찬가지임이라.

[KJV]고전 11:13 여자가 [쓰지 아니하고] 하나님께 기도하는 것이 마땅한 일이냐? 너희 자신이 판단하라.

 G178

 ἀκατάκριτος

akatakritos(아카타크리토스)

ak-at-ak'-ree-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2632; without (legal) trial: - uncondemned.

G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G2632의 파생어에서 유래; 공판(公判) 없는: - 죄도 정하지 않은.

Total KJV Occurrences: 2

uncondemned, 2

_16:37, 행_22:25

[KJV]행 16:37 그러나 바울이 그 부하들에게 말하기를 "그들이 로마 사람인 우리를 [죄도 정하지 않은 채] 공개적으로 매질을 하고 감옥에 집어 넣었다가, 이제는 비밀리에 내보낸단 말인가? 그렇게는 아니되니, 그 사람들이 와서 직접 우리를 내보내게 하라."고 하니라.

 G179

 ἀκατάλυτος

akatalutos(아카탈뤼토스)

ak-at-al'-oo-tos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2647; indissoluble, that is, (figuratively) permanent: - endless.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2647의 파생어에서 유래; 용해[분해, 분리]시킬 수 없는(indissoluble), 이는, (상징적으로) 영구한: - 끝없는(endless).

Total KJV Occurrences: 1

endless, 1

_7:16

[개역]히 7:16 그는 육체에 상관된 계명의 법을 좇지 아니하고 오직 [무궁(無窮)한] 생명의 능력을 좇아 된 것이니

[KJV]히 7:16 그는 육신적 계명의 율법에 따라 된 것이 아니라 [끝없는] 생명의 능력에 따라 된 것이니

 G180

 ἀκατάπαυστος

akatapaustos(아카타파우스토스)

ak-at-ap'-ow-stos

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2664; unrefraining: - that cannot cease.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2664의 파생어에서 유래; 그만둘 수 없는: - 쉬지 아니하는, 단절될 수 없는.

Total KJV Occurrences: 2

cannot, 1

벧후_2:14

[개역]벧후 2:14 음심이 가득한 눈을 가지고 범죄하기를 [쉬지 아니하고] 굳세지 못한 영혼들을 유혹하며 탐욕에 연단된 마음을 가진 자들이니 저주의 자식이라

[KJV]벧후 2:14 음욕이 가득 찬 눈을 가지며 죄로부터 [단절될 수 없고], 견고하지 못한 혼들을 유혹하며 그들은 마음이 탐욕으로 단련되었으니 저주받은 자식들이니라.

cease, 1

벧후_2:14

 G181

 ἀκαταστασία

akatastasia(아카타스타시아)

ak-at-as-tah-see'-ah

From G182; instability, that is, disorder: - commotion, confusion, tumult.

G182에서 유래; 불안정(instability), 이는, 무질서, 어지러움, 혼란: - 어지러움, 혼란 등등.

Total KJV Occurrences: 5

confusion, 2

고전_14:33, 약_3:16

[개역]고전 14:33 하나님은 [어지러움의] 하나님이 아니시요 오직 화평의 하나님이시니라

[KJV]고전 14:33 이는 성도들의 모든 교회에서와 같이 하나님은 [혼란의] 창시자가 아니라 화평의 창시자이심이라.

tumults, 2

고후_6:5, 고후_12:20

[개역]고후 6:5 매맞음과 갇힘과 [요란한 것]과 수고로움과 자지 못함과 먹지 못함과

[KJV]고후 6:5 매 맞음과, 갇힘과, [소요(騷擾)와], 수고와, 깨어 있음과, 금식에서 그리하였으며,

commotions, 1

_21:9

[개역]눅 21:9 난리와 [소란의] 소문을 들을 때에 두려워 말라 이 일이 먼저 있어야 하되 끝은 곧 되지 아니하니라

[KJV]눅 21:9 그러나 너희가 전쟁과 [소요에] 관하여 들을지라도 두려워하지 말라. 이런 일이 반드시 먼저 일어나겠지만 당장 끝은 아니니라."고 하시니라.

G182

 ἀκατάστατος

akatastatos(아카타스타토스)

ak-at-as'-tat-os

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2525; inconstant: - unstable.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2525의 파생어에서 유래; 변하기 쉬운, 일정치 않은: - 안정이 없는, 정함이 없는.

Total KJV Occurrences: 1

unstable, 1

_1:8

[개역]약 1:8 두 마음을 품어 모든 일에 [정함이 없는] 자로다

[KJV]약 1:8 두 생각을 지닌 사람은 그의 모든 길에 [안정이 없느니라].

 G183

 ἀκατάσχετος

akataschetos(아카타스케토스)

ak-at-as'-khet-os

From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2722; unrestrainable: - unruly.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2722의 파생어에서 유래; 억누를 수 없는, 억제할 수 없는: - 감당할 수 없는(unruly).

Total KJV Occurrences: 1

unruly, 1

_3:8 (2)

[개역]약 3:8 혀는 능히 길들일 사람이 없나니 [쉬지 아니하는] 악이요 죽이는 독이 가득한 것이라

[KJV]약 3:8 혀를 길들일 수 있는 사람은 아무도 없나니 [억제할 수 없는] 악이요, 죽이는 독이 가득하도다.

 G184

 Ἀκελδαμά

Akeldama(아켈다마)

ak-el-dam-ah'

Of Chaldee origin (meaning field of blood corresponding to [H2506] and [H1818]); Akeldama, a place near Jerusalem: - Aceldama.

기원은 아람어('피밭'을 의미하며 [H2506]과 [H1818]의 부합): - 아켈다마, 예루살렘 근처에 있는 밭: -아켈다마, 아겔다마.

Total KJV Occurrences: 1

aceldama, 1

_1:19

 

성경사전: 유다가 메시야를 배반하고 받은 돈으로 구입한 밭의 이름(행 1:18, 19). 이곳은 피 흘린 돈으로 매입했다는 데서 또는 유다의 끔찍한 죽음이 일어난 곳이기에 이런 이름이 붙여졌다. 전승에 의하면(A.D. 4세기 요세비우스), 이곳이 예루살렘 남쪽의 경사진 밭 ‘와디 엘-라바베(힌논 골짜기)를 가리킨다고 한다.

 G185

 ἀκέραιος

 akeraios(아켈라이오스)

ak-er'-ah-yos

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G2767; unmixed, that is, (figuratively) innocent: - harmless, simple.

G1 (부정을 의미하는 접두사로) G2767의 파생어에서 유래된 것 같다; 섞인 것이 없는, 이는, (상징적으로) 순결한: - 악의 없는(harmless), 순전한(simple).

Total KJV Occurrences: 3

harmless, 2

_10:16, 빌_2:15

[개역]마 10:16 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀같이 지혜롭고 비둘기같이 [순결하라]

[KJV]마 10:16 ○ 보라, 내가 너희를 내보내는 것이 마치 양을 이리들 가운데로 보냄과 같도다. 그러므로 너희는 뱀처럼 지혜롭고 비둘기처럼 [순수하라].

simple, 1

_16:19

[개역]롬 16:19 너희 순종함이 모든 사람에게 들리는지라 그러므로 내가 너희를 인하여 기뻐하노니 너희가 선한 데 지혜롭고 악한 데 [미련하기를] 원하노라

[KJV]롬 16:19 너희의 순종이 모든 사람에게 알려졌느니라. 그러므로 나도 너희로 인하여 기쁘도다. 그러나 나는 여전히 너희가 선한 데 현명하고 악한 데 [어리석기를] 원하노라.

 G186

 ἀκλινής

aklines(아클리네스)

ak-lee-nace'

From G1 (as a negative particle) and G2827; not leaning, (that is, (figuratively) firm: - without wavering.

G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G2827에서 유래; 경사지지 않은, 굽지 않은, 이는 (상징적으로) 견고하여 ‘굳건한’: - 흔들림 없는(without wavering).

Total KJV Occurrences: 2

wavering, 1

_10:23

[개역]히 10:23 또 약속하신 이는 미쁘시니 우리가 믿는 도리의 소망을 [움직이지 말고] 굳게 잡아

[KJV]히 10:23 (약속하신 분은 신실하시니,) 우리 믿음의 고백을 [흔들림 없이] 굳게 붙들자.

without, 1

_10:23 (2)

 G187

 ἀκμάζω

akmazo(아크마조)

ak-mad'-zo

From the same as G188; to make a point, that is, (figuratively) mature: - be fully ripe.

G188과 동일한 어원에서 유래; 뾰족한 끝을 만들다, 이는, (상징적으로) 성숙한, 익은: - 다 익은(be fully ripe).

Total KJV Occurrences: 1

ripe, 1

_14:18

[KJV]계 14:18 불을 다스리는 권세를 가진 또 한 천사가 제단에서 나와 예리한 낫을 가진 자에게 큰 소리로 외쳐 말하기를 "너의 예리한 낫을 대어 땅의 포도송이를 거두라. 이는 그 포도들이 [다 익었음이라]."고 하더라.

 G188

 ἀκμήν

akmen(아크멘)

ak-mane'

Accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially just now, that is, still: - yet.

부사는 지금 바로, 이는, 아직도, 여전히: - 아직까지.

adverbially just now, that is, still: - yet.

Total KJV Occurrences: 1

yet, 1

_15:16

마 15:16 예수께서 가라사대 너희도 [아직까지] 깨달음이 없느냐

 G189

 ἀκοή

akoe(아코에)

ak-o-ay'

From G191; hearing (the act, the sense or the thing heard): - audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.

G191에서 유래; 들음 (동작, 청각[聽覺] 혹은 소문): - 청중(聽衆), 귀, 명성, 들은 바,  설교/전파된, 보고(報告), 소문.

Total KJV Occurrences: 24

hearing, 10

_13:14, 행_28:26, 롬_10:17 (2), 고전_12:17 (2), 갈_3:2, 갈_3:5, 히_5:11, 벧후_2:8

[KJV]마 13:14 또 이사야의 예언이 그들에게 이루어졌으니, 말하기를 '너희가 듣기는 [들어도] 깨닫지 못할 것이요, 또 보기는 보아도 알지 못하리라.

ears, 4

_7:35, 행_17:20, 딤후_4:3-4 (2)

[KJV]막 7:35 그러자 즉시 그의 [귀가] 열리며, 혀를 묶은 것이 풀리니, 그가 분명하게 말하더라.

fame, 3

_4:24, 마_14:1, 막_1:28

[개역]마 4:24 그의 [소문이] 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각색 병과 고통에 걸린 자, 귀신들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 저희를 고치시더라

[KJV]마 4:24 그의 [명성이] 온 시리아로 퍼져 모든 병든 자, 즉 갖가지 질병과 통증으로 고통받는 자들, 마귀에게 사로잡힌 자들, 정신병자들, 중풍병자들을 그에게 데려오니, 그들을 고쳐 주시니라.

report, 2

_12:38, 롬_10:16

[개역]요 12:38 이는 선지자 이사야의 말씀을 이루려 하심이라 가로되 주여 우리에게 [들은 바를] 누가 믿었으며 주의 팔이 뉘게 나타났나이까 하였더라

 [KJV]요 12:38 이는 선지자 이사야의 말을 이루려 함이라. 그가 말하기를 "주여, 우리가 [전한 것을] 누가 믿었으며 주의 팔을 누구에게 나타내 보이셨나이까?"함이요

rumours, 2

_13:6-7 (2)

[KJV]막 13:7 또한 너희가 전쟁과, 전쟁의 [소문을] 들을 때 걱정하지 말라. 그런 일이 반드시 일어나겠지만 아직 끝은 아니니라.

audience, 1

_7:1

[KJV]눅 7:1 그때 주께서 그의 모든 말씀을 백성에게 [들려 주기]를 마치시고 카퍼나움으로 들어가시니라.

heard, 1

살전_2:13

preached, 1

_4:2

[개역]히 4:2 저희와 같이 우리도 복음 전함을 받은 자이나 그러나 그 [들은 바] 말씀이 저희에게 유익되지 못한 것은 듣는 자가 믿음을 화합지 아니함이라

[KJV]히 4:2 복음을 전해 들은 것은 그들이나 우리나 마찬가지나, [전파된] 말씀이 그들에게 유익을 주지 못한 것은, 그것을 들은 자들이 믿음을 결합시키지 못했기 때문이라.

 G190

 ἀκολουθέω

akoloutheō(아콜루데오)

ak-ol-oo-theh'-o

From G1 (as a particle of union) and κέλευθος keleuthos (a road); properly to be in the same way with, that is, to accompany (specifically as a disciple): - follow, reach.

G1 (연결하는 접두사로)과 켈류도스(길)에서 유래; 본래 의미로는 같은 길에 있다, 이는, 동반하다 (특히 제자로서): - 좇다, 따라가다, 닿다.

Total KJV Occurrences: 92

followed, 53

_4:20, 마_4:22, 마_4:25, 마_8:1, 마_8:10, 마_8:23, 마_9:9, 마_9:19, 마_9:27, 마_12:15, 마_14:13, 마_19:2, 마_20:27-29 (3), 마_20:34, 마_21:9, 마_26:58, 마_27:55, 막_1:18, 막_2:14-15 (2), 막_3:7, 막_5:24, 막_10:28, 막_10:32, 막_10:52, 막_11:9, 막_14:51, 막_14:54, 막_15:41, 눅_5:11, 눅_5:28, 눅_7:9, 눅_9:11, 눅_18:28, 눅_18:43, 눅_22:39, 눅_22:54, 눅_23:27, 요_1:37, 요_1:40, 요_6:2, 요_11:31, 요_18:15, 행_12:9, 행_13:43, 행_21:36, 고전_10:4, 계_14:8-9 (3), 계_19:14

[개역]마 4:20 저희가 곧 그물을 버려 두고 예수를 [좇으니라]

[KJV]마 4:20 그들이 즉시 그물을 버려두고 주를 [따라가더라].

follow, 30

_8:19, 마_8:22, 마_9:9, 마_16:24, 마_19:21, 막_2:14, 막_6:1, 막_8:34, 막_10:21, 막_14:13, 눅_5:27, 눅_9:23, 눅_9:57, 눅_9:59, 눅_9:61, 눅_18:22, 눅_22:10, 요_1:43, 요_10:4-5 (2), 요_10:27, 요_12:26, 요_13:36-37 (3), 요_21:19, 요_21:22, 행_12:8, 계_14:4, 계_14:13

followeth, 5

_9:38 (3), 눅_9:49, 요_8:12

following, 3

_1:38, 요_20:6, 요_21:20

reached, 1

_18:5

[KJV]계 18:5 이는 그녀의 죄들이 하늘에까지 [닿았고] 또 하나님께서는 그녀의 불의를 기억하셨기 때문이니라.

 G191

 ἀκούω

akouo(아쿠오)

ak-oo'-o

A primary verb; to hear (in various senses): - give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear (-er, -ken), be noised, be reported, understand.

기본 동사; 듣다 (다양한 의미로): - 듣다 등등.

Total KJV Occurrences: 439

heard, 240

_2:3, 마_2:9, 마_2:18, 마_2:22, 마_4:12, 마_5:21, 마_5:27, 마_5:33, 마_5:38, 마_5:43, 마_8:10, 마_9:12, 마_11:2, 마_12:24, 마_13:17, 마_14:1, 마_14:13 (2), 마_15:12, 마_17:6, 마_19:22, 마_19:25, 마_20:24, 마_20:30, 마_21:45, 마_22:7, 마_22:22, 마_22:33-34 (2), 마_26:65, 마_27:47, 막_2:17, 막_3:8, 막_3:21, 막_4:15-16 (2), 막_5:27, 막_5:36, 막_6:14, 막_6:16, 막_6:20 (2), 막_6:29, 막_6:55, 막_7:25, 막_10:41, 막_10:47, 막_11:14, 막_11:18, 막_12:28, 막_12:37, 막_14:11, 막_14:58, 막_14:64, 막_15:35, 막_16:11, 눅_1:41, 눅_1:58, 눅_1:66, 눅_2:18, 눅_2:20, 눅_2:47, 눅_4:23, 눅_4:28, 눅_7:3, 눅_7:9, 눅_7:22, 눅_7:29, 눅_8:14-15 (2), 눅_8:50, 눅_9:7, 눅_10:24, 눅_10:39, 눅_12:3, 눅_14:15, 눅_15:25, 눅_16:14, 눅_18:22-23 (2), 눅_18:26, 눅_19:11, 눅_20:16, 눅_22:71, 눅_23:6, 눅_23:8, 요_1:37, 요_1:40, 요_3:32, 요_4:1, 요_4:42, 요_4:47, 요_5:37, 요_6:45, 요_6:60, 요_7:32, 요_7:40, 요_8:6, 요_8:9, 요_8:26, 요_8:40, 요_9:32, 요_9:35, 요_9:40, 요_11:4, 요_11:6, 요_11:20, 요_11:29, 요_11:41, 요_12:12, 요_12:18, 요_12:29, 요_12:34, 요_14:28, 요_15:15, 요_18:21, 요_19:8, 요_19:13, 요_21:7, 행_1:4, 행_2:6, 행_2:37, 행_4:4, 행_4:20, 행_4:24, 행_5:5, 행_5:11, 행_5:21, 행_5:24, 행_5:33, 행_6:11, 행_6:14, 행_7:12, 행_7:34, 행_7:54, 행_8:14, 행_8:30, 행_9:4, 행_9:13, 행_9:21, 행_9:38, 행_10:44, 행_10:46, 행_11:1, 행_11:7, 행_11:18, 행_13:48, 행_14:9, 행_14:14, 행_15:24, 행_16:14, 행_16:38, 행_17:8, 행_17:32, 행_18:26, 행_19:2, 행_19:5, 행_19:10, 행_19:28,_21:12, 행_21:20, 행_22:2, 행_22:7, 행_22:9, 행_22:15, 행_22:26, 행_23:16, 행_24:22, 행_24:24, 행_28:14-15 (2), 롬_10:14, 롬_10:18, 롬_15:21, 고전_2:9, 고후_12:4, 갈_1:13, 갈_1:23, 엡_1:13, 엡_1:15, 엡_3:2, 엡_4:21, 빌_2:26, 빌_4:9, 골_1:4, 골_1:6, 골_1:9, 골_1:23, 딤후_1:13, 딤후_2:2, 히_2:1, 히_2:3, 히_3:16, 히_4:2, 히_12:19, 약_5:11, 벧후_1:18, 요1_1:1, 요1_1:3, 요1_1:5, 요1_2:7, 요1_2:18, 요1_2:24 (2), 요1_3:11, 요1_4:3, 요2_1:6, 계_1:10, 계_3:3, 계_4:1, 계_5:11, 계_5:13, 계_6:1, 계_6:3, 계_6:5-7 (3), 계_7:4, 계_9:13 (2), 계_9:16, 계_10:4, 계_10:8, 계_11:12, 계_12:10, 계_14:2 (2), 계_14:13, 계_16:1, 계_16:5, 계_16:7, 계_18:4, 계_18:22-23 (3), 계_19:1, 계_19:6, 계_21:3, 계_22:8

 마 2:3 헤롯왕이 이 말을 [듣고] 온 예루살렘과 더불어 불안해 하며,

마 4:12 예수께서 요한의 잡힘을 [들으시고] 갈릴리로 물러 가셨다가

마 5:21 옛 사람에게 말한바 살인치 말라 누구든지 살인하면 심판을 받게 되리라 하였다는 것을 [너희가 들었으나]

hear, 141

_10:14, 마_10:27, 마_11:4-5 (2), 마_11:15 (2), 마_12:19, 마_12:42, 마_13:9 (2), 마_13:13-18 (7), 마_13:43 (2), 마_15:10, 마_17:5, 마_18:15-16 (2), 마_21:33, 마_24:6, 막_4:9 (2), 막_4:12, 막_4:18, 막_4:20, 막_4:23-24 (4), 막_4:33, 막_6:11, 막_7:16 (2), 막_7:37, 막_8:18, 막_9:7, 막_12:29, 막_13:7, 눅_5:1, 눅_5:15, 눅_6:17, 눅_6:27, 눅_7:22, 눅_8:8 (2), 눅_8:12-13 (2), 눅_8:18, 눅_8:21, 눅_9:9, 눅_9:35, 눅_10:24 (2), 눅_11:28, 눅_11:31, 눅_14:35 (2), 눅_16:1-2 (2), 눅_16:29, 눅_16:31, 눅_18:6, 눅_19:48, 눅_21:9, 눅_21:38, 요_5:25 (2), 요_5:28, 요_5:30, 요_6:60, 요_7:51, 요_8:43, 요_8:47, 요_9:27 (2), 요_10:3, 요_10:8, 요_10:16, 요_10:20, 요_10:27, 요_12:47, 요_14:24, 요_16:13, 행_2:8, 행_2:11, 행_2:22, 행_2:33, 행_3:22-23 (2), 행_7:37, 행_10:22, 행_10:33, 행_13:7, 행_13:44, 행_15:7, 행_17:21, 행_17:32, 행_19:26, 행_21:22, 행_22:1, 행_22:14, 행_24:4, 행_25:22 (2), 행_26:3, 행_26:29, 행_28:22, 행_28:26-28 (3), 롬_10:14, 롬_11:8, 고전_11:18, 갈_4:21, 빌_1:27, 빌_1:30, 살후_3:11, 딤전_4:16, 딤후_4:17, 히_3:7, 히_3:15, 히_4:7, 약_1:19, 요1_5:15, 요3_1:4, 계_1:3, 계_2:7, 계_2:11, 계_2:17, 계_2:29, 계_3:6, 계_3:13, 계_3:20, 계_3:22, 계_9:20, 계_13:9

heareth, 23

_7:24, 마_7:26, 마_13:19-20 (2), 마_13:22-23 (2), 눅_6:47, 눅_6:49, 눅_10:16 (2), 요_3:29, 요_5:24, 요_8:47, 요_9:31 (2), 요_18:37, 고후_12:6, 요1_4:5-6 (3), 요1_5:14, 계_22:17-18 (2)

hearing, 13

_13:13, 마_13:15, 막_4:12, 막_6:2, 눅_2:46, 눅_8:10, 눅_18:36, 행_18:5-8 (4), 행_28:27, 몬_1:5

hearken, 6

_4:3, 막_7:14, 행_4:19, 행_7:2, 행_15:13, 약_2:5

audience, 4 _20:45, 행_13:16, 행_15:12, 행_22:22

[KJV]눅 20:45 ○ 모든 백성이 [듣고 있을 때] 주께서 제자들에게 말씀하시기를

hearest, 4

_21:16, 마_27:13, 요_3:8, 요_11:42

hearers, 2

_4:29, 딤후_2:14

came, 1

_11:22

[개역]행 11:22 예루살렘 교회가 이 사람들의 소문을 [듣고] 바나바를 안디옥까지 보내니

[KJV]행 11:22 ○ 그때 예루살렘에 있는 교회가 이런 일에 관한 소식을 [듣고] 바나바를 안티옥까지 보내니라.

come, 1

_28:14

ears, 1

_28:14 (2)

noised, 1

_2:1

reported, 1

[개역]고전 5:1 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 [들으니] 이런 음행은 이방인 중에라도 없는 것이라 누가 그 아비의 아내를 취하였다 하는도다

[KJV]고전 5:1 너희 가운데 음행이 있다는 것은 다 [알려진 바로되], 즉 어떤 자가 자기 아버지의 아내를 취하였다는 것이니 그러한 음행은 이방인들 가운데도 없는 일이라.

고전_5:1

understandeth, 1

고전_14:2

[KJV]고전 14:2 알지 못하는 방언으로 말하는 사람은 사람에게 말하지 아니하고 하나님께 하므로 아무도 [알아듣지] 못하니, 이는 그가 영으로 신비들을 말함이니라.

 G192

 ἀκρασία

akrasia(아크라시아)

ak-ras-ee'-a

From G193; want of self restraint: - excess, incontinency.

G193에서 유래; 자제(自制)의 부족: -부절제, 자제[억제]할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 2

excess, 1

_23:25

[KJV]마 23:25 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 잔과 접시의 겉은 깨끗하게 하나 속은 약탈과 [방탕으로] 가득 차 있기 때문이라.

incontinency, 1

고전_7:5

[개역]고전 7:5 서로 분방하지 말라 다만 기도할 틈을 얻기 위하여 합의상 얼마 동안은 하되 다시 합하라 이는 너희의 [절제(節制) 못함을] 인하여 사단으로 너희를 시험하지 못하게 하려 함이라

[KJV]고전 7:5 너희는 서로 권리를 빼앗지 말라. 다만 금식과 기도할 틈을 얻기 위하여 합의상 잠시 떨어져 있다가 다시 합하라. 이는 사탄이 너희의 [자제(自制)하지 못함]으로 인하여 너희를 시험하지 못하게 하려 함이라.

 G193

 ἀκράτης

akrates(아크라테스)

ak-rat'-ace

From G1 (as a negative particle) and G2904; powerless, that is, without self control: - incontinent.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2904에서 유래; 무력(無力)한, 이는, 자제하지 못한: - 자제[억제]할 수 없는.

Total KJV Occurrences: 1

incontinent, 1

딤후_3:3

[KJV]딤후 3:3 무정하고, 화해하지 아니하며, 모함하고 [절제(節制)하지 못하며], 사납고, 선한 것을 좋아하지 아니하며

G194

 ἄκρατος

akratos(아크라토스)

ak'-rat-os

From G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G2767; undiluted: - without mixture.

G1 (부정을 의미하는 접두사로)과 G2767의 파생어에서 유래된 듯함; 묽게 하지 않은: - 섞인 것 없는, 혼합하지 않은.

Total KJV Occurrences: 2

mixture, 1

_14:10

[개역]계 14:10 그도 하나님의 진노의 포도주를 마시리니 그 진노의 잔에 [섞인 것이 없이] 부은 포도주라 거룩한 천사들 앞과 어린 양 앞에서 불과 유황으로 고난을 받으리니

[KJV]계 14:10 그 역시 하나님의 진노의 포도주를 마시게 되리니, 그것은 그의 진노의 잔에 [혼합하지 않고] 부은 것이니라. 또 그 사람은 거룩한 천사들의 면전과 어린 양의 면전에서 불과 유황으로 고통을 받으리니,

without, 1

_14:10 (2)

 G195

 ἀκρίβεια

akribeia(아크리 베이아)

ak-ree'-bi-ah

From the same as G196; exactness: - perfect manner.

G196과 동일한 어원에서 유래; 정확: - 완전한 방식.

Total KJV Occurrences: 2

manner, 1

_22:3

[개역]행 22:3 나는 유대인으로 길리기아 다소에서 났고 이 성에서 자라 가말리엘의 문하에서 우리 조상들의 율법의 [엄한] 교훈을 받았고 오늘 너희 모든 사람처럼 하나님께 대하여 열심하는 자라

[KJV]행 22:3 "나는 실로 유대인이라. 킬리키아의 한 성읍 타소에서 태어나 그 성읍에서 가말리엘 밑에서 자랐고 조상들의 율법의 [완전한 방식]에 따라 교육받았으며, 하나님을 향한 열성이 지극하기로는 오늘 여기 계신 여러분과 마찬가지였노라.

perfect, 1

_22:3 (2)

G196

 ἀκριβέστατος

akribestatos

ak-ree-bes'-ta-tos(아크리베스타토스)

Superlative of ἀκριβης akribēs (a derivative of the same as G206); most exact: - most straitest.

아크리베스(akribes)의 최상급(G206과 동일한 어원에서 유래); 가장 정확한: - 가장 엄격한.

Total KJV Occurrences: 1

straitest, 1

_26:5

[KJV]행 26:5 그들이 일찍부터 나를 안 이상 그들이 증거하고자 하면 내가 우리 종교의 [가장 엄격한] 파에 속하는 바리새인으로 살아왔다고 할 것이니이다.

 G197

 ἀκριβέστερον

akribesteron(아크리베스테론)

ak-ree-bes'-ter-on

Neuter of the comparative of the same as G196; (adverbially) more exactly: - more perfect (-ly).

G196과 동일한 어근에서 유래한 중성형 비교급; (부사로는) 더욱 정확하게: - 더욱 완전한(-히).

Total KJV Occurrences: 8

more, 4

_18:26, 행_23:15, 행_23:20, 행_24:22

[개역]행 18:26 그가 회당에서 담대히 말하기를 시작하거늘 브리스길라와 아굴라가 듣고 데려다가 하나님의 도를 [더 자세히] 풀어 이르더라

[KJV]행 18:26 그가 회당에서 담대하게 말씀을 전하기 시작할 때, 아퀼라와 프리스킬라가 그의 말을 듣고 그를 형제들에게 데려가서 하나님의 도를 [더욱 정확하게] 설명해 주니라.

perfectly, 3

_18:26, 행_23:15, 행_23:20

perfect, 1

_24:22

 G198

 ἀκριβόω

akriboo(아크리보오)

ak-ree-bo'-o

From the same as G196; to be exact, that is, ascertain: - enquire diligently.

G196과 동일한 어원에서 유래; 정확하게 하다, 이는, 확인하다: - 자세히  묻다.

Total KJV Occurrences: 2

inquired, 2

_2:7, 마_2:16

[KJV]마 2:7 그때 헤롯이 그 현자들을 은밀히 불러서 그 별이 나타난 시각을 [자세히 묻고],  

 G199

 ἀκριβῶς

akribos(아크리보스)

ak-ree-boce'

Adverb from the same as G196; exactly: - circumspectly, diligently, perfect (-ly).

G196과 동일한 어원에서 유래한 부사; 정확하게: -  자세히, 정확히.

Total KJV Occurrences: 5

diligently, 2

_2:8, 행_18:25

[KJV]마 2:8 그들을 베들레헴에 보내면서 말하기를 "너희는 가서 그 어린 아이에 관하여 [자세히] 알아보고, 찾거든 내게 알려 주어 나도 가서 그에게 경배하게 하라."고 하더라.

circumspectly, 1

_5:15

[개역]엡 5:15 그런즉 너희가 어떻게 행할 것을 [자세히] 주의하여 지혜 없는 자같이 말고 오직 지혜 있는 자같이 하여

[KJV]엡 5:15 그러므로 너희가 얼마나 [정확히] 행하고 있는지 주의하라. 미련한 사람같이 행하지 말고 현명한 사람같이 행하여

perfect, 1

_1:3

perfectly, 1

살전_5:2

[개역]살전 5:2 주의 날이 밤에 도적같이 이를 줄을 너희 자신이 [자세히] 앎이라

[KJV]살전 5:2 이는 주의 날이 밤에 도둑같이 오리라는 것을 너희 자신이 [정확히] 알고 있기 때문이니라.

 G200

 ἀκρίς

akris(아크리스)

ak-rece'

Apparently from the same as G206; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation): - locust.

외관상으로는 G206과 동일한 어원에서 유래; 메뚜기: - 메뚜기, 황충.

Total KJV Occurrences: 4

locusts, 4

_3:4, 막_1:6, 계_9:3, 계_9:7

[개역]마 3:4 이 요한은 약대 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 음식은 [메뚜기]와 석청이었더라

[KJV]마 3:4 이 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고, 허리에 가죽띠를 둘렀으며, 그의 음식은 [메뚜기]와 야생꿀이더라.

[개역]계 9:3 [황충이] 연기 가운데로부터 땅 위에 나오매 저희가 땅에 있는 전갈의 권세와 같은 권세를 받았더라

[KJV]계 9:3 또 그 연기에서 [메뚜기들이] 땅 위로 나왔는데 땅의 전갈들이 지닌 권세와 같은 권세를 받더라.

[개역]계 9:7 [황충들의] 모양은 전쟁을 위하여 예비한 말들 같고 그 머리에 금 같은 면류관 비슷한 것을 썼으며 그 얼굴은 사람의 얼굴 같고

[KJV]계 9:7 또 그 [메뚜기들의] 모양은 전쟁을 위하여 준비한 말들 같고, 그 머리에는 금 면류관 같은 것을 썼으며, 그 얼굴은 사람들의 얼굴과 같고

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity